]> pere.pagekite.me Git - text-destroy-surveillance.git/blobdiff - po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-destroy-surveillance.git] / po / how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po
index 4444d01315caea92077aae5e532e5e4f6c23ea86..6fb85b544d922736f45b693259d6b347fccb1f30 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid "ISBN 978-82-93828-06-8 (paperback)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (papir)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men idag, når grunnskoler rutinemessig henger GoPro-kamera fra ballonger og "
 "sender dem høyt nok til å fotografere jordens krumning, for ikke å snakke om "
-"den lite eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det "
+"det lite eksepsjonelle synet av en krummet jord fra vinduet på et fly. Det "
 "kreves en heroisk innsats for å holde på troen om at jorden er flat."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -147,7 +147,6 @@ msgstr ""
 "å avvise."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We are living through a golden age of both readily available facts and "
 "denial of those facts. Terrible ideas that have lingered on the fringes for "
@@ -238,8 +237,8 @@ msgstr ""
 "trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt "
 "dukketeater som omgår alle kritiske fakulteter. Når RAND <ulink url=\"https"
 "://www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453"
-".pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink>og når "
-"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon<ulink url=\"https"
+".pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
+"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https"
 "://secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart "
 "i deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og "
 "overvåkning endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
@@ -265,11 +264,11 @@ msgid ""
 "theories?"
 msgstr ""
 "Hva om det har sin naturlige forklaring? Er det kanskje ikke argumentene som "
-"utgjør tyngden på vektskåla for dem? Hva om konspirasjonene vi omgås hvordan "
-"det daglige stormaktsspillet og i kapitalerværvelsen mellom fut og fogd "
-"gravlegger ubeleilig fakta og bevis på mislighold? Disse ting som i beste "
-"fall kalles korrupsjon, gjør de folk sårbare for fiktive "
-"konspirasjonsteorier?"
+"utgjør tyngden på vektskåla for dem? Hva om <emphasis>de ekte "
+"konspirasjonene</emphasis> vi omgås hvordan det daglige stormaktsspillet og "
+"i kapitalerværvelsen mellom fut og fogd gravlegger ubeleilig fakta og bevis "
+"på mislighold? Slike ting som i beste fall kalles korrupsjon, gjør de folk "
+"sårbare for fiktive konspirasjonsteorier?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -280,6 +279,12 @@ msgid ""
 "locating vulnerable people and guiding them through a series of ever-more-"
 "extreme ideas and communities."
 msgstr ""
+"Hvis det er slagskade og ikke smitte – materielle forhold og ikke ideologi – "
+"som utgjør forskjellen i dag og gjør økningen i frastøtende feilinformasjon "
+"mulig, i møte med lett observerte fakta, så betyr det ikke at "
+"datanettverkene vår ikke kan lastes. De gjør fortsatt grovarbeidet med å "
+"spore opp sårbare mennesker og lede dem gjennom en rekke av stadig mer "
+"ekstreme ideer og lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -293,6 +298,10 @@ msgid ""
 "figure out how to help people see the truth of the world through the "
 "conspiracies they’ve been confused by."
 msgstr ""
+"Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for "
+"planeten. Fornektelse av kunstig vaksinasjon kan medføre epidimier, og "
+"rasisme fører gjerne til folkemord. Det kan tenkes man kan hjelpe folk å se "
+"sannheten gjennom konspirasjonsteoriene de har blitt forvirret av."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -301,6 +310,9 @@ msgid ""
 "vulnerable to the contagion of conspiracy. Here, too, tech has a role to "
 "play."
 msgstr ""
+"Brannslokking er reaksjonært. Det trengs <emphasis>forebygging</emphasis>. "
+"Den materielle tilværelsen hvis innvirken på folks svakhet for den, smitter "
+"over i handling. Her kan også teknologi ha noe å si."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -314,6 +326,15 @@ msgid ""
 "there’s a lot of energy to force tech companies to solve the problems they "
 "created."
 msgstr ""
+"Det skorter ikke på tilsvarsforslag. Fra EU sin <ulink url=\"https://edri."
+"org/tag/terreg/\">Terroristinnhold-regulering</ulink> som krever at "
+"plattformer håndhever og fjerner <quote>ekstremistisk</quote>-innhold, til "
+"USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/earn-it-"
+"act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine "
+"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www.natlawreview"
+".com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes ytringsfrihet</ulink>. "
+"Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake slik at "
+"teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -325,6 +346,13 @@ msgid ""
 "Tech to stay big because only the very largest companies can afford to "
 "implement the systems these laws demand."
 msgstr ""
+"Her mangler en kritisk del av debatten. Alle disse løsningene antar at "
+"teknologiselskaper er en bruksgjenstand, at deres dominanse over Internett "
+"er evig. Forslag til endring av storteknologien til et mer finmasket, "
+"mangeslynget Internett lar vente på seg. <quote>Løsningene</quote> som "
+"forefinnes <emphasis>krever</emphasis> at storteknologien skal forbli "
+"storartet smålig, fordi kun de største selskapene får råd til å sette i verk "
+"systemene disse lovene krever."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -334,12 +362,19 @@ msgid ""
 "internet or if we want to fix the internet itself by unshackling it from Big "
 "Tech’s stranglehold. We can’t do both, so we have to choose."
 msgstr ""
+"Løsningen på hva teknologien skal være er svaret på hva som skal til for å "
+"komme oss ut av knipa. I dag er vi på perrongen og prøver å finne ut hva "
+"tabellen storteknologien har lagt fore skal bety for vårt Internett i "
+"fortsettelsen, eller om det går noen tog andre veien. Enveisbilletten har vi "
+"klamt for hånden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "I want us to choose wisely. Taming Big Tech is integral to fixing the "
 "internet, and for that, we need digital rights activism."
 msgstr ""
+"Velg med omhu. Temming av storteknologien er iboende viktig for løsningen på "
+"Internett. Hvorfra vi setter ut i det, en digital rettighetsaktivisme til."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "Digital rights activism, a quarter-century on"
@@ -369,6 +404,28 @@ msgid ""
 "activism is right where it’s always been: looking out for the humans in a "
 "world where tech is inexorably taking over."
 msgstr ""
+"Digital rettighetsaktivisme er eldre enn Internett. GNU-prosjektet er fra "
+"1983. Elektronisk forpost fra 1990. I brorparten av tiden denne har "
+"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var "
+"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av "
+"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/"
+"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:te"
+"xt=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&amp;text=(Jul"
+"y%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland snudde "
+"kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</ulink>. Sann aktivisme "
+"var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm Gladwell sin <ulink "
+"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-"
+"gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av verden til skamme i 2010</"
+"ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</quote>. Etter at "
+"storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke erstattet noen av dem "
+"helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk verdige. Først lød pipa av "
+"at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du <ulink url=\"https://www."
+"ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id="
+"98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</ulink></quote>. Så ble "
+"lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi kom til å bli "
+"en så destruktiv kraft?</quote>. Digital rettighetsaktivisme er riktig der "
+"det alltid har vært rett: voktende over menneskene i en verden der teknologi "
+"ubønnhørlig tar grep."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -391,6 +448,25 @@ msgid ""
 "civilization, but she’s really wrong about how tech is different and why it "
 "threatens our species."
 msgstr ""
+"Siste versjon av kritikken plystrer til takten av "
+"<quote>overvåkningskapitalismen</quote>, et begrep Shoshana Zuboff førte i "
+"pennen i sin innflytelsesrike og lange bok fra 2019, <emphasis>Tidsalderen "
+"overvåkningskapitalismen: Kampen om en human fremtid i maktens nye "
+"frontlinjer</emphasis>. Zuboff argumenterer at "
+"<quote>overvåkningskapitalisme</quote> er en unik funksjon av teknologi-"
+"industrien, og at til forskjell fra andre skadeinnvirkende kommersielle "
+"gesjefter i historiens løp, at denne <quote>skriver seg fra uventede og "
+"illegale mekanismer for utnyttelse, verdiskapning og kontroll som effektivt "
+"sett løsriver folk fra deres adferd, mens den lager nye markeder for å "
+"forutsi oppførselsforutsigbarhet og endring av den. Overvåkningskapitalisme "
+"utfordrer demokratiske normer, og tar avskjed med århundrers "
+"markedskapitalisme på sentrale punkter.</quote> Det er en ny og dødlig form "
+"for kapitalisme, en <quote>løsrevet kapitalisme,</quote> og vår "
+"forståelsesmangel i dens unike muligheter og farer representerer en "
+"eksistensiell, artsomfattende trussel. Hun skal ha rett i at dagens "
+"kapitalisme truer vårt artsmangfold, og hun framfører riktig nok at vår art "
+"og sivilisasjon har utfordringer. Dog tar hun kanskje virkelig feil av "
+"hvordan teknologi er forskjellig, og hvordan det truer vår art."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -398,10 +474,13 @@ msgid ""
 "that ends up making Big Tech stronger, not weaker. We need to take down Big "
 "Tech, and to do that, we need to start by correctly identifying the problem."
 msgstr ""
+"En slik feildiagnostisering vil forlede oss inn på et spor der "
+"storteknologien har penset inn allerede. Ned med storteknologien, er ikke en "
+"avsporing av problemet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "Tech exceptionalism, then and now"
-msgstr ""
+msgstr "Teknologieksepsjonalisme, da og nå"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -418,8 +497,21 @@ msgid ""
 "above the struggles of the Freedom Riders, Nelson Mandela, or the Warsaw "
 "ghetto uprising."
 msgstr ""
+"Tidligere kritikere av bevegelsen av og for digitale rettigheter—kanskje "
+"best representert ved organisasjoner som GNU-prosjektet, Elektronisk "
+"forpost, Public Knowledge, og andre som fokuserer på ivaretagelse og "
+"forbedring av grunnleggende rettigheter fra og i den digitale sfære—ble kalt "
+"aktivister for å praktisere <quote>teknologieksepsjonalisme</quote>. Rundt "
+"tusenårets slutt drev seriøse mennesker gjøn og påstod at teknologi-praksis "
+"ikke hadde innvirkning på den <quote>virkelige verden</quote>. Påstander om "
+"at teknologiregler hadde innvirkning på talefrihet, assosiasjonsfrihet, vern "
+"av privatsfæren, ransakelsesordrer, og fundamentale rettigheter og verdier "
+"ble antatt for latterlige å være, en videre trist fabulering om "
+"<emphasis>Star Trek</emphasis> på digitale oppslagstavler istedenfor Nelson "
+"Mandela."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the decades since, accusations of <quote>tech exceptionalism</quote> have "
 "only sharpened as tech’s role in everyday life has expanded: Now that tech "
@@ -428,6 +520,13 @@ msgid ""
 "accused of carrying water for Big Tech, providing cover for its self-"
 "interested negligence (or worse, nefarious plots)."
 msgstr ""
+"I årtiene som fulgte, har anklagene om <quote>teknologieksepsjonalisme</"
+"quote> økt etter som teknologi har fått en større rolle i folks hverdagslige "
+"liv. Nå som teknologi har infiltrert hver krink av våre liv, og våre "
+"nettbaserte liv kun har kommet et knippe monopolister i hende, blir digitale "
+"rettighetsforkjempere anklaget for å gjøre storteknologiens ærende, i å "
+"tjene som nyttige idioter for dens tilforlatelighet (eller verre, "
+"forbryterske hensikter)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -440,6 +539,13 @@ msgid ""
 "that they threatened to bring down new rules that would also make it harder "
 "for good actors to help users)."
 msgstr ""
+"Fra eget perspektiv har bevegelsen for digitale rettigheter forholdt seg der "
+"den startet, mens resten av verden har flyttet seg. Helt fra dens tidligste "
+"dager, var det dens brukere også dem som skrev koden fra tanke til "
+"fundamentale verktøy. Digitale rettighetsaktivister brød seg kun om "
+"selskaper i den grad de brydde seg om brukernes rettigheter (eller, vel så "
+"ofte, når selskaper gjorde så tåpelige ting at det truet med nye regelsett "
+"som også gjorde det vanskeligere for rasjonelle aktører å hjelpe brukere)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -450,14 +556,21 @@ msgid ""
 "makes them incapable of perceiving novel threats as they continue to fight "
 "the last century’s tech battles."
 msgstr ""
+"<quote>Overvåkningskapitalisems</quote> kritiker kommer så med en ny "
+"vinkling mot bevegelsen for digitale rettigheter: Ikke som varslere som "
+"overdriver hvor viktig de nye leketøyene deres er, ei heller som "
+"håndtlangere for storteknologien, men som velmenende stolflyttere hvis "
+"langvarige aktivisme er en belastning fordi det gjør det ute av stand til å "
+"oppfatte nye truslene som finnes fordi de er opptatt med forrige århundres "
+"teknologikamp."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it."
-msgstr ""
+msgstr "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "Don’t believe the hype"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke fest din lit til oppstuss"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -469,6 +582,13 @@ msgid ""
 "stuff. Big Tech’s product is persuasion. The services — social media, search "
 "engines, maps, messaging, and more — are delivery systems for persuasion."
 msgstr ""
+"Du har antagelig hørt at <quote>om du ikke betaler for noe, er det du som er "
+"produktet</quote>. Som vi ser nedenfor, er det riktig, men ikke hele bildet. "
+"Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert "
+"storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som "
+"Google og Facebook selger, er deres evne til å overbevise <emphasis>deg</"
+"emphasis> om å kjøpe ting. Tjenestene—sosiale media, søkemotorer, kart, "
+"meldingstjenester, med mer—er leveringssystemer for overbeviselse."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -482,6 +602,16 @@ msgid ""
 "customers. That’s a mistake because sales literature is not a reliable "
 "indicator of a product’s efficacy."
 msgstr ""
+"Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om "
+"at alt Storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av "
+"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene Storteknologien kommer "
+"med i salgsmateriellet sitt - overdrivelsene som tar pusten fra deg i "
+"salgsfremstøtene til potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres "
+"reklameteknologiseminarer om effekten av produktene.  Den antar at "
+"Storteknologien er så god til å påvirke oss som de påstår de er når de "
+"selger påvirkningsprodukter til pålitelige kunder.  Dette er en tabbe, da "
+"salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts "
+"gjennomføringsevne."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -491,6 +621,11 @@ msgid ""
 "something even more pernicious: monopolistic control over our communications "
 "and commerce."
 msgstr ""
+"Overvåkningskapitalismen antar det at det kjøpes mye av markedsføringen som "
+"Storteknologien selges, så må Storteknologien selge noe som virker. Men det "
+"enorme salget til Storteknologien kan like gjerne være et resultat av en "
+"felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll "
+"over kommunikasjonen og handelen vår."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -505,6 +640,16 @@ msgid ""
 "ray out of a 1950s comic book, wielded by mad scientists whose "
 "supercomputers guarantee them perpetual and total world domination."
 msgstr ""
+"Du endrer oppførsel når noen ser på deg, og ikke til det bedre.  Det skaper "
+"risiko for vår sosiale fremgang.  Zuboffs bok inneholder vakkert formulerte "
+"forklaringer av disse fenomenene.  Men Zuboff påstår også at overvåkning "
+"bokstavlig talt fjerner vår frie vilje, at når våre personlige data blandes "
+"med maskinlæring, så oppstår et overtalelsessystem så ødeleggende at vi er "
+"helt hjelpeløse i møte med det.  Det vil si at Facebook med en algoritme til "
+"å analysere data som det henter ut fra ditt daglige liv uten samtykke, "
+"tilpasser feeden din slik at du kjøper ting. Det er en tankekontrollstråle "
+"rett ut av en femtitalls-tegneserie, der brukt av gale forskere hvis "
+"superdatamaskiner garanterer dem evigvarende og total verdensherredømme."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "What is persuasion?"
@@ -517,6 +662,10 @@ msgid ""
 "emphasis> Big Tech — we must start by unpacking what we mean by "
 "<quote>persuasion.</quote>"
 msgstr ""
+"For å forstå hvorfor du ikke bør bekymre deg over tankekontrollstråler, men "
+"hvorfor du <emphasis>bør</emphasis> bekymre deg over overvåkning "
+"<emphasis>og</emphasis> Storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi "
+"mener med <quote>overtalelse</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -527,12 +676,21 @@ msgid ""
 "faculties of the public and direct their behavior, creating a stream of "
 "purchases, votes, and other desired outcomes."
 msgstr ""
+"Google, Facebook, og andre overvåkningskapitalister lover sine kunder (de "
+"som markedsfører) at hvis de bruker maskinlæringsverktøy opptrent på "
+"ufattelig store datasett av personinformasjon høstet inn uten samtykke, så "
+"vil de være i stand til å finne måter å overstyre de rasjonale evnene til "
+"folket og styre deres oppførsel, og slik skape en strøm av kjøp, stemmer og "
+"andre ønskede resultater."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
 msgid ""
 "The impact of dominance far exceeds the impact of manipulation and should be "
 "central to our analysis and any remedies we seek."
 msgstr ""
+"Effekten av dominans er mye større enn effekten av manipulering og bør "
+"derfor være hovedfokus i vår analyse og bestemmende for hvilke avhjelpende "
+"midler vi går for."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -542,6 +700,11 @@ msgid ""
 "surveillance capitalists like Mark Zuckerberg mostly do one or more of three "
 "things:"
 msgstr ""
+"Men det finnes få indiser på at det er dette som skjer. I stedet er "
+"forutsigelsene som overvåkningskapitalismen leverer til sine kunder mye "
+"mindre imponerende. I stedet for å finne måter å omgå våre rasjonelle "
+"egenskaper, så gjør overvåkningskapitaliser som Mark Zuckerberg i hovedsak "
+"en eller flere av tre ting:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "1. Segmenting"
@@ -557,6 +720,14 @@ msgid ""
 "having a baby. Hence diaper ads around maternity wards (and even pitchmen "
 "for baby products, who haunt maternity wards with baskets full of freebies)."
 msgstr ""
+"Hvis du selger bleier, så er det større sjanse for et salg hvis du forsøker "
+"å selge dem til folk som er innom fødeavdelinger. Slett ikke alle som "
+"ankommer eller forlater en fødeavdeling har nettopp fått en baby, og ikke "
+"alle som har fått en baby er i markedet etter bleier. Men det å ha en baby "
+"er svært nært knyttet til det å være ute etter å kjøpe bleier, og det å være "
+"på en fødestue er svært nært knyttet til det å ha en baby. Dermed er det "
+"bleiereklamer i nærheten av fødeavdelinger (samt selgere av babyprodukter, "
+"som henger rundt fødeavdelinger med favnen full av gratispakker)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -571,18 +742,29 @@ msgid ""
 "subjects — or even if you speak aloud about them (though Facebook and the "
 "like convincingly claim that’s not happening — yet)."
 msgstr ""
+"Overvåkningskapitalisem er segmentering ganger en milliard.  "
+"Bleieprodusenter kan langt overgå å fokusere på folk på fødestuer (selv om "
+"de også kan gjøre slikt, ved å bruke stedsbaserte mobilreklager). De kan "
+"rette reklamen mot deg basert på om du leser artikler om barneoppdragelse, "
+"bleier, eller en hel rekke andre tema, og datautvinningen kan foreslå ikke-"
+"åpenbare nøkkelord å rette reklamen mot.  De kan rette reklamen mot deg "
+"basert på artikler du nylig har lest.  De kan rette reklamen mot deg baser "
+"på det du nylig har kjøpt. De kan rette reklamen mot deg basert på om du har "
+"mottatt epost eller private meldinger om disse temaene — eller til og med om "
+"du snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår "
+"at dette ikke gjøres — ennå)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "This is seriously creepy."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er veldig ekkelt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "But it’s not mind control."
-msgstr ""
+msgstr "Men det er ikke tankekontroll."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "It doesn’t deprive you of your free will. It doesn’t trick you."
-msgstr ""
+msgstr "Det fratar deg ikke din frie vilje. Det lurer deg ikke."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -595,6 +777,15 @@ msgid ""
 "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out "
 "fliers at John Birch Society meetings."
 msgstr ""
+"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken.  "
+"Overvåkningskapitalistselskapene selger til politiske aktører evnen til å "
+"spore opp folk som er mottakelige for deres argumenter. Kandidater som "
+"kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter "
+"med gjeld.  Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter "
+"rasister.  Politiske aktører har alltid rettet sine budskap uansett om "
+"intensjonene var hederlige eller ikke.  De som danner fagforeninger sprer "
+"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvit overherredømme deler "
+"ut foldere på møter i John Birch Society (FIXME bedre med norsk analogi?)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -606,6 +797,13 @@ msgid ""
 "convinced to cross the country to carry a tiki torch through the streets of "
 "Charlottesville, Virginia."
 msgstr ""
+"Men dette er en unøyaktig og ressurssløsende praksis. Fagforeningenfyren kan "
+"ikke vite hvilken arbeider de bør ta kontakt med på vei ut fra fabrikken, og "
+"kan kaste bort tiden sin på en som er John Birch Society-medlem i skjul, og "
+"forkjemperen for hvitt overherredømme kan ikke hvem ar John Birch Society-"
+"medlemmene som er så fjern at det å komme seg på et møte er det meste de "
+"klarer, og hvilke som kan overtales til å reise tvers over hele landet for å "
+"bære en tiki-fakkel gjennom gatene i Charlottesville, Virginia."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -706,7 +904,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "3. Domination"
-msgstr ""
+msgstr "3. Dominans"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -762,7 +960,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "4. Bypassing our rational faculties"
-msgstr ""
+msgstr "4. Omgåelse av våre rasjonelle evner"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -771,6 +969,10 @@ msgid ""
 "get us to do things that run counter to our better judgment. This is mind "
 "control."
 msgstr ""
+"<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: ved hjelp av maskinlæring, "
+"<quote>mørke mønstre</quote>, \"engagement hacking\" (FIXME) og andre "
+"teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne "
+"fornuft. Dette er tankekontroll."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -2049,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "Privacy and monopoly"
-msgstr ""
+msgstr "Monopol og vern av privatsfæren"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -3613,6 +3815,9 @@ msgid ""
 "the internet, and every type of device — from airplanes to pacemakers — "
 "eventually becomes a computer in a fancy case."
 msgstr ""
+"På grunn av dette, vil enhver form for kommunikasjon gradvis absorberes inn "
+"i Internett, og enhver type dings — fra fly til pacemakere — på sikt bli en "
+"datamaskin i en stilig boks."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4110,6 +4315,9 @@ msgid ""
 "<emphasis>instead</emphasis> of breaking up the big companies also "
 "forecloses on the possibility of breaking them up later."
 msgstr ""
+"Men her er de dårlige nyhetene: Mye av det vi gjør for å temme "
+"Storteknologien <emphasis>i stedet</emphasis> for å bryte opp de store "
+"selskapene, vil gjøre det vanskeligere å bryte dem opp senere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4180,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "Make Big Tech small again"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør Storteknologien liten igjen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4197,6 +4405,8 @@ msgid ""
 "A future U.S. president could simply direct their attorney general to "
 "enforce the law as it was written."
 msgstr ""
+"En fremtidig president i USA kunne ganske enkelt be sin justisminister om å "
+"håndheve loven slik den er skrevet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4281,12 +4491,19 @@ msgid ""
 "venture capitalists to fund competitors to Facebook, Google, Twitter, and "
 "Apple that would be waiting in the wings after they were cut down to size."
 msgstr ""
+"Hvis du kunne svinge en tryllestav å få kongressen til å vedta en lov som "
+"vedtok Sherman-loven på nytt i morgen, så kunne du bruke den påfølgende "
+"oppsplittingen til å overbevise risikokapitalister om å finansiere "
+"konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i "
+"utkanten etter at disse ble gjort mindre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "But getting Congress to act will require a massive normative shift, a mass "
 "movement of people who care about monopolies — and pulling them apart."
 msgstr ""
+"Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en "
+"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og hvordan bryte dem opp."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4349,6 +4566,13 @@ msgid ""
 "those embryonic guillotine-builders before they can even get to the "
 "lumberyard."
 msgstr ""
+"Overvåkning får ikke kapitalismen ut av kontroll.  Kapitalismens "
+"ukontrollerte styre startet før overvåkningen.  Overvåkning er ikke ille "
+"fordi det lar folk manipulere oss.  Den er ille fordi den knuser vår "
+"mulighet til å være oss selv — og fordi det lar de rike og mektige finne ut "
+"hvem som kan vurdere å bygge gilliotiner og hva slags dritt de kan bruke for "
+"å diskredittere disse begynnende gilliotin-byggerne før de i det hele tatt "
+"kommer seg til treverkforhandleren."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
 msgid "Up and through"
@@ -4359,9 +4583,9 @@ msgid ""
 "With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the "
 "problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation."
 msgstr ""
-"Men alle problemene med Stortek, så er det fristende å forestille seg å løse "
-"problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå imot den "
-"fristelsen."
+"Men alle problemene med Storteknologien, så er det fristende å forestille "
+"seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Stå "
+"imot den fristelsen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
@@ -4384,3 +4608,10 @@ msgid ""
 "doing it right can give us the power to work together to save our "
 "civilization, our species, and our planet."
 msgstr ""
+"Jeg er også, i smug, på tross av det jeg tidligere har sagt, en "
+"teknologieksepsjonalist. Ikke på den måten at jeg tenker at teknologi bør få "
+"lov til å danne monoploer fordi det har <quote>stordriftsfordeler</quote>, "
+"eller andre tåkeforklaring.  Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror "
+"det betyr noe å gjøre det riktig med teknologi, og at å gjøre det feil vil "
+"være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til "
+"å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår."