From: Petter Reinholdtsen Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt 2005, var
det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
-og meg, spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
-av representantene fikk en norsk utgave av boken
-Free Culture av Lawrence Lessig.
-Vi endte opp med å prioritere utvikling i Skolelinux-prosjektet i
+og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
+representanter fikk en norsk utgave av boken
+Free Culture av Lawrence Lessig
+som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å
+prioritere utvikling i
+Skolelinux-prosjektet i
stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke
ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
@@ -51,14 +53,14 @@ gjennomføre oversettelsen. Ãkonomien i dette er ikke avskrekkende. 169
stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
-bøker, og hver bok har produduksjonskostnad rundt 6 EURO etter et
-raskt estimat på Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider det blir i
-størrelsen 5,5" x 8.5" (det er ca. 140 sider i A4-format), så jeg
-gjettet på 400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten 400 sider.
-For 169*2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på ca. 2000 EURO,
-dvs. ca 15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en sponsor for til å
-dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og porto, som
-antagelig kommer på like mye.
Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet slik at du kan