From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 12 Apr 2016 08:34:54 +0000 (+0200) Subject: Generated. X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/commitdiff_plain/c82646f92e1149bc69f64100b4aaeacb0c3a588f Generated. --- diff --git a/blog/A_French_paperback_edition_of_the_book_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig_is_now_available.html b/blog/A_French_paperback_edition_of_the_book_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig_is_now_available.html new file mode 100644 index 0000000000..1f67c46b39 --- /dev/null +++ b/blog/A_French_paperback_edition_of_the_book_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig_is_now_available.html @@ -0,0 +1,443 @@ + + + + + Petter Reinholdtsen: A French paperback edition of the book Free Culture by Lawrence Lessig is now available + + + + + + +
+

+ Petter Reinholdtsen + +

+ +
+ + +
+
A French paperback edition of the book Free Culture by Lawrence Lessig is now available
+
12th April 2016
+

I'm happy to report that +the +French paperback edition of +my +project to translate the Free +Culture book by Lawrence Lessig is now available for sale on +Lulu.com. Once I have formally verified my proof reading copy, which +should be in the mail, the paperback edition should be available in +book stores like Amazon and Barnes & Noble too.

+ +

This French edition, Culture Libre, is the work of the +dblatex developer Benoît +Guillon, who created the PO file from the initial translation +available from +the Wikilivres +wiki pages and completed and corrected the translation to match +the original docbook edition my project is using, as well as +coordinated the proof reading of the final result. I believe the end +result look great, but I am biased and do not read French. In +addition to the paperback edition, the book is available in PDF, EPUB +and Mobi format from the github project page linked to above.

+ +

When enabling book store distribution on Lulu.com, I had to nearly +triple the price to allow the book stores some profit. I also had to +accept that I will get some revenue when a book is sold via Lulu.com. +But because of the non-commercial clause in the book license +(CC-BY-NC), this might be a problem. To bypass the problem I +discussed how to handle the revenue with the author, and we agreed +that the revenue for these editions go to the +Creative Commons non-profit +Corporation who handle donations to the Creative Commons project. +So far they have earned around USD 70 on sales of the +English +and +Norwegian +Bokmål editions, according to Lulu.com. They will get the revenue +for the French edition too. Their revenue is higher if you buy the +book directly from Lulu.com instead of via a book store, so I +recommend you buy directly from Lulu.com.

+ +

Perhaps you would like to get the book published in your language? +The translation is done using a web based translator service, so the +technical bar to enter is fairly low. Get in touch if you would like +to make this happen.

+
+ + + + +
+ + + + + +

+ Created by Chronicle v4.6 +

+ + +