From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 23 Sep 2012 07:18:28 +0000 (+0000) Subject: New post. X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/commitdiff_plain/5f85a87ced6379b9e809451c43547b3b302eddd6?ds=sidebyside New post. --- diff --git a/blog/data/2012-09-23-free-culture-norsk.txt b/blog/data/2012-09-23-free-culture-norsk.txt new file mode 100644 index 0000000000..8410d4ce56 --- /dev/null +++ b/blog/data/2012-09-23-free-culture-norsk.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Title: Seventy percent done with Norwegian docbook version of Free Culture +Tags: english, docbook, freeculture +Date: 2012-09-23 09:30 + +

Since this summer, I have worked in my spare time on a Norwegian docbook version of the 2004 book Free Culture by Lawrence Lessig. +The reason is that this book is a great primer on what problems exist +in the current copyright laws, and I want it to be available also for +those that are reluctant do read an English book. + +When I started, I +called +for volunteers to help me, but too few have volunteered so far, +and progress is a bit slow. Anyway, today I broken the 70 percent +mark for the first rough translation. At the moment, less than 700 +strings (paragraphs, index terms, titles) are left to translate. With +my current progress of 10-20 strings per day, it will take a while to +complete the translation. This graph show the updated progress:

+ + + +

If you want to help, please get in touch, and check out the +project files currently available from github.

+ +

If you are curious what the translated book currently look like, +the updated +PDF +and +EPUB +are published on github. The HTML version is published as well, but +github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I +saw no point in linking to that version.