From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 11 Jul 2012 06:41:38 +0000 (+0000) Subject: Bedre tekst. X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/commitdiff_plain/49dc82464dc40893039580bec26647f1e46a77c7?ds=sidebyside Bedre tekst. --- diff --git a/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt b/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt index 31779d2438..d9ce7685b9 100644 --- a/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt +++ b/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt @@ -5,19 +5,20 @@ Date: 2012-07-11 15:20

Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt 2005, var det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar -og meg blant flere andre, spekulert på at det hadde vært fornuftig om -samtlige av representantene fikk en norsk utgave av boken +og meg, spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige +av representantene fikk en norsk utgave av boken Free Culture av Lawrence Lessig. Vi endte opp med å prioritere utvikling i Skolelinux-prosjektet i stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til -denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i sitt nye forsøk -på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til fordel for forlag -og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling i debatten.

+bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i +sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til +fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling +i debatten.

Tanken min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for trykking med en av de mange -Trykk på +trykk på forespørsel-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om @@ -26,9 +27,9 @@ publisering når boka er ferdig? Kommentarene til Newt og Espen Andersen om erfaringene med selvpublisering og trykk på -forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, så jeg ser ikke bort -fra at Lulu er en grei leverandør -av trykketjenester.

+forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at +Lulu er en grei leverandør av +trykketjenester til prosjektet.

Jeg har satt opp et @@ -59,5 +60,6 @@ dvs. ca 15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en sponsor for til å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og porto, som antagelig kommer på like mye.

-

Kan du bidra? Send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i -prosjektet slik at du kan oppdatere direkte.

+

Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Send patcher +i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet slik at du kan +oppdatere direkte.