I came across a great comment from Simon Phipps today, about how -Microsoft -have been forced to open Office, and it made me remember and -revisit the great site -officeshots which allow you -to check out how different programs present the ODF file format. I -recommend both to those of my readers interested in ODF. :)
+ +Onsdag i denne uka annonserte +Fornyingsdepartementet at de har +inngÃ¥tt kontrakt med BankID Norge om bruk av BankID for Ã¥ la borgerne +logge inn pÃ¥ offentlige nettsider der en kan fÃ¥ tilgang til +personsensitiv informasjon. Jeg skrev i 2009 litt om +hvorfor +jeg ikke vil ha BankID — jeg stoler ikke nok pÃ¥ en bank til +Ã¥ gi dem mulighet til Ã¥ inngÃ¥ avtaler pÃ¥ mine vegne. Jeg forlanger at +jeg skal være involvert nÃ¥r det skal inngÃ¥s avtaler pÃ¥ mine vegne.
+ +Jeg har derfor valgt å bruke +Skandiabanken (det er flere +banker som ikke krever BankID, se +Wikipedia for en +liste) på grunn av at de ikke tvinger sine kunder til å bruke +BankID. I motsetning til Postbanken, som løy til meg i 2009 da +kundestøtten der sa at det var blitt et krav fra Kreditttilsynet og +BBS om at norske banker måtte innføre BankID, har ikke Skandiabanken +forsøkt å tvinge meg til å ta i bruk BankID. Jeg fikk nylig endelig +spurt Finanstilsynet (de har byttet navn siden 2009), og fikk beskjed +fra Frank Robert Berg hos Finanstilsynet i epost 2012-09-17 at +Finanstilsynet ikke har fremsatt slike krav. Med andre ord snakket +ikke Postbankens kundestøtte sant i 2009.
+ +Når en i tillegg fra +oppslag +i Aftenposten vet at de som jobber i alle bankene som bruker +BankID i dag, det være seg utro tjenere, eller de som lar seg lure av +falsk legitimasjon, kan lage og dele ut en BankID som gir tilgang til +mine kontoer og rett til å inngå avtaler på mine vegne, blir det +viktigere enn noen gang å få reservert seg mot BankID. Det holder +ikke å la være å bruke det selv. Jeg sendte derfor følgende +epost-brev til Fornyingsdepartementet i går:
+ +++ +Date: Thu, 15 Nov 2012 11:08:31 +0100 +
+ +
From: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com> +
To: postmottak (at) fad.dep.no +
Subject: Forespørsel om reservasjon mot bruk av BankID i ID-portenJeg viser til nyheten om at staten har tildelt kontrakt for å +levere elektronisk ID for offentlige digitale tjenester til BankID +Norge, referert til blant annet i Digi[1] og i FADs +pressemelding[2].
+ +1) <URL: http://www.digi.no/906093/staten-gaar-for-bankid > +
+ +
2) <URL: http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/pressesenter/pressemeldinger/2012/staten-inngar-avtale-med-bankid.html >Gitt BankIDs utforming, der BankID-utsteder har både privat og +offentlig del av kundens nøkkel hos seg, er jeg ikke villig til å gi +tilgang til informasjon som hører til min min privatsfære ved hjelp av +innlogging med BankID.
+ +Jeg ber derfor herved om at løsningen settes opp slik at ingen kan +logge inn som meg på offentlige digitale tjenester ved hjelp av +BankID, det vil si at jeg reserverer meg mot enhver bruk av BankID for +å logge meg inn på slike tjenester som kan inneholde personsensitiv +informasjon om meg.
+ +Jeg har ikke BankID i dag, men som en kan se i oppslag i Aftenposten +2012-09-13[3] er det ikke til hindrer for at andre kan bruke BankID på +mine vegne for å få tilgang. Det sikkerhetsproblemet kommer i tillegg +til utformingsproblemet omtalt over, og forsterker bare mitt syn på at +BankID ikke er aktuelt for meg til noe annet enn å logge inn i en +nettbank der banken i større grad bærer risikoen ved misbruk.
+ + + +Jeg ber om rask tilbakemelding med saksnummer for min henvendelse. +Jeg ber videre om bekreftelse på at BankID-innlogging er blokkert når +det gjelder tilgang til "min" informasjon hos det offentlige, i +forkant av BankID-integrasjon mot ID-porten som i følge +pressemeldingen skal komme på plass i løpet av et par uker.
+ +-- +
+
Vennlig hilsen +
Petter Reinholdtsen
Jeg venter spent på svaret. Jeg mistenker jeg må sende tilsvarende +beskjed til mine bankforbindelser for å sikre mine bankkontoer.
+ +Hvis det skal brukes offentlig nøkkel-teknologi til å inngå avtaler +på mine vegne og skaffe seg personsensitiv informasjon om meg, så er +mitt krav at det kun er jeg som har tilgang på min private nøkkel. +Alt annet blir å gi for mye tillit til andre. Med BankID sitter andre +på både "min" offentlige og private nøkkel.
In my spare time, I currently work on a Norwegian -docbook version of the 2004 book -Free Culture by Lawrence Lessig, -to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law -I can give to my parents and others that are reluctant to read an -English book. It is a marvellous set of examples on how the ever -expanding copyright regulations hurt culture and society. When the -translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy -to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down -to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law. This -summer I -called -for volunteers to help me, and I have been able to secure the -valuable contribution from at least one other Norwegian.
- -Two days ago, we finally broke the 50% mark. Then more than 50% of -the number of strings to translate (normally paragraphs, but also -titles and index entries are also counted). All parts from the -beginning up to and including chapter four is translated. So is -chapters six, seven and the conclusion. I created a graph to show the -progress:
- -
The number of strings to translate increase as I insert the index -entries into the docbook. They were missing with the docbook version -I initially started with. There are still quite a few index entries -missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done. I -currently focus on completing the index entries, to get a complete -english version of the docbook source.
- -There is still need for translators and people with docbook -knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle -with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft -translation and proof reading. And I would like the figures to be -redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master -around? I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to -me. If you want to help, please get in touch, and check out the -project files currently available from github.
- -If you are curious what the translated book currently look like, -the updated -PDF -and -EPUB -are published on github. The HTML version is published as well, but -github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I -saw no point in linking to that version.
+ +Here is another interview with one of the people in the Debian Edu and Skolelinux +community. I am running short on people willing to be interviewed, so +if you know about someone I should interview, Please send me an email. +After asking for many months, I finally managed to lure another one of +the people behind the German +"IT-Zukunft Schule" +project out from maternity leave to conduct an interview. Give a warm +welcome to Angela FuÃ. :)
+ +Who are you, and how do you spend your days?
+ +I am a 39-year-old woman living in the very north of Germany near +Denmark. I live in a patchwork family with "my man" Mike Gabriel, my +two daughters, Mikes daughter and Mikes and my rather newborn son. + +
At the moment - because of our little baby - I am spending most of +the day by being a caring and organising mom for all the kids. +Besides that I am really involved into and occupied with several inner +growth processes: New born souls always bring the whole familiar +system into movement and that needs time and focus ;-). We are also +in the middle of buying a house and moving to it.
+ +In 2013 I will work again in my job in a German foundation for +nature conservation. I am doing public relation work there. Besides +that - and that is the connection to Skolelinux / Debian Edu - I am +working in our own school project "IT-Zukunft Schule" in North +Germany. I am responsible for the quality assurance, the customer +relationship management and the communication processes in the +project.
+ +Since 2001 I constantly have been training myself in communication +and leadership. Besides that I am a forester, a landscaping gardener +and a yoga teacher.
+ +How did you get in contact with the Skolelinux / Debian Edu +project?
+ +I fell in love with Mike ;-).
+ +Very soon after getting to know him I was completely enrolled into +Free Software. At this time Mike did IT-services for one newly +founded school in Kiel. Other schools in Kiel needed concepts for +their IT environment. Often when Mike came home from working at the +newly founded school I found myself listening to his complaints about +several points where the communication with the schools head or the +teachers did not work. So we were clear that he would not work for +one more school if we did not set up a structure for communication +between him, the schools head, the teachers, the students and the +parents.
+ +Together with our friend and hardware supplier Andreas Buchholz we +started to get an overview of free software solutions suitable for +schools. One day before Christmas 2010 Mike and I had a date with Kurt +Gramlich in Gütersloh. As Kurt and I are really interested in building +networks of people and in being in communication we dived into +Skolelinux and brought it to the first grammar schools in Northern +Germany.
+ +For information about our school project you can read +the +interview with Mike Gabriel.
+ +What do you see as the advantages of Skolelinux / Debian +Edu?
+ +First I have to say: I cannot answer this question technically. My +answer comes rather from a social point of view.
+ +The biggest advantage of Skolelinux / Debian Edu I see is the large +and strong international community of Debian Developers in the +background which is very alive and connected over mailinglists, blogs +and meetings. My constant feeling for the Debian Community is: If +something does not work they will somehow fix it. All is well +;-). This is of course a user experience. What I also get as a big +advantage of Skolelinux / Debian Edu is that everybody who uses it and +works with it can also contribute to it - that includes students, +teachers, parents...
+ +What do you see as the disadvantages of Skolelinux / Debian +Edu?
+ +I will answer this question relating to the internal structure of +Skolelinux / Debian Edu.
+ +What I see as a major disadvantage is that there is a gap between +the group of developers for Debian Edu and the people who make the +marketing, that means the people that bring Skolelinux to the +schools. There is a lack of communication between these two groups and +I think that does not really work for Skolelinux / Debian Edu.
+ +Further I appreciate that Skolelinux / Debian Edu is known as a +do-ocracy. Nevertheless I keep asking myself if at some points a +democracy or some kind of hierarchical project structure would be good +and helpful. I am also missing some kind of contact between the +Skolelinux / Debian Edu communities in Europe or on an international +level. I think it would be good if there was more sharing between the +different countries using Skolelinux / Debian Edu.
+ +Which free software do you use daily?
+ +On my laptop I am still using an Ubuntu 10.04 with a Gnome Desktop +on. As applications I use Openoffice.org, Gedit, Firefox, Pidgin, +LaTeX and GnuCash. For mails I am using Horde. And I am really fond of +my N900 running with Maemo.
+ +Which strategy do you believe is the right one to use to +get schools to use free software?
+ +I am really convinced that in our school project "IT-Zukunft +Schule" we have developed (and keep developing) a great way to get +schools to use Free Software. We have written a detailed concept for +that so I cannot explain the whole thing here. But in a nutshell the +strategy has three crucial pillars:
+ +-
+
+
- We really take time to get what sort of stories, questions and +concerns the schools head and the teachers have about using different +kinds of IT and we take time to enrol them into Free Software. + +
- Our solution for schools is never just technical. In the centre +are always the people who are going to use the software. From the very +beginning of the planning for a school, we tell the schools head that +they are paying us not only for a technical solution for their school, +they also pay us for leading all the communication processes +needed. If they do not want that, we are not working with them because +we cannot give a guarantee for the quality of our work then. + +
- Another focus lies in the training of teachers and students in +co-administrating the IT-System at their school. They start getting in +contact with the Skolelinux / Debian Edu community and they get the +offer to become more and more independent from us. + +
I dag fyller -Debian-prosjektet 19 -år. Jeg har fulgt det de siste 12 årene, og er veldig glad for å kunne -si gratulerer med dagen, Debian!
+ +Leste nettopp +Digiartikkel om +Idex, som stolt fortalte at de hadde fått en stor ny kunde av +fingeravtrykksløsningen de lager: + +
+Kunden skal utvikle sikkerhetslåser til bruk på kofferter som skal +produseres av markedsledende produsenter. Idexs fingeravtrykksensor og +tilhørende programvare vil bli en del av den elektroniske låsen, som +erstatning for nøkkel eller kode. Brukeren «innrullerer» fingeravtrykk +direkte på låsen og mekanismen vil låses opp bare dersom brukeren +sveiper en innrullert finger over sensoren. ++ +
Det fascinerer meg at noen i Norge tror fingeravtrykk kan brukes +til å sikre noe som helst, gitt at elektroniske pass har bilder av +fingeravtrykkene elektronisk lesbart via RFID, og en må anta bildene +blir lest og arkivert ved enhver grensepassering en foretar seg. I +tillegg kan RFID-pass leses på betydelig avstand (10-20 meter sier de +som har testet, f.eks. +Chris +Paget), slik at en ikke lenger trenger å invitere noen på et glass +eller en kaffe for å kunne få tak i vedkommendes fingeravtrykk. Det +holder å ta med seg en RFID-leser til utenfor huset til vedkommende +eller kontrollere en passkontroll. F.eks. skryter +De forente +Arabiske Emirater av at +de +har verdens største biometriske database, der databasen inneholder +103 millioner digitale fingeravtrykk. Med en befolkning i følge +Wikipedia estimert i 2010 til 8.3 millioner har jeg vanskelig for å +tro at det kun er landets innbyggere de har fingeravtrykkene til. +Innbyggerne har neppe mer enn 10 fingre hver...
+ +RFID-pass med fingeravtrykk betyr at bilder av ens fingeravtrykk er +på vidvanke, og en kan dermed ikke i god tro anta at fingeravtrykk kun +befinner seg hos fingerens eier. Jeg vil ikke ha et slikt pass.
I sommer hadde avisen Fremover -et flott oppslag om bruken av -Skolelinux på alle skolene -der. Artikkelen var på trykk på side 4 og 5 i papirutgaven -2012-07-23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen. Mine -henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke -vært vellykket.
- -Artikkelen med tittelen "Narvik kommune bruker gratisprogram i -skolen - Har spart millioner", forteller om hvordan bruken av -Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i -2004. Her er noen fine sitater:
- --"- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp, - som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo - Fedreheim." -- -
Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser -at Narvik kommune har spart noe mellom 10 og 20 millioner kroner de -siste 8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:
- -- -"Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger -de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre -levetid på datautstyret. Totalt har Narvikskolen en maskinpark på -1600 maskiner fordelt på de 11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik -i nord." - -- -
Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:
- --"- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre - steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux. Levetiden på en - datamaskin blir 3-5 år lenger med Skolelinux. Vi kaller det for - grønn IT, miljøvennlig IT." -- -
Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på -skolene, hvis de er villige til å forsøke. De som ikke har kompetanse -innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av -Skolelinux-tjenester, som Skolelinux -Drift AS (der jeg er styremedlem). Komplett liste er tilgjengelig -via -wikien.
- -Update 2012-08-16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I -received from them with a copy of the article on the Internet. It is -now -available in the Skolelinux press archive.
+ +For noen dager siden omfavnet to nye kommuner NUUGs +FiksGataMi. Med 59 kommuner +som lenker til FiksGataMi fra sine hjemmesider er "markedsandelen" +13,8 % (av 429 kommuner). Sist ut er Stange og Utsira kommune, som +slår følge med kommunene Askim, Askøy, Audnedal, Aure, Balestrand, +Bærum, Eide, Farsund, Flekkefjord, Folldal, Gran, Grue, Hadsel, +Halden, Halsa, Hamar, Hobøl, Holtålen, Hægebostad, Høyanger, +Kongsberg, Kristiansund, Kvinesdal, Kviteseid, Levanger, Lindesnes, +Luster, Lyngdal, Løten, Mandal, Marnardal, Moss, Namsos, Nissedal, +Nordreisa, Randaberg, Rindal, Sel, Sirdal, Skiptvet, Sortland, +Spydeberg, Stjørdal, Stord, Søgne, Sør-Odal, Tolga, Trysil, Tynset, +Tysvær, Ullensvang Herad, Vennesla, Verdal, Vågan, Vågå, Våler og +à seral. Oppdatert liste er tilgjengelig fra +NUUGs +wiki. Kartet er dog ikke oppdatert med de siste kommunene.
+ +Kanskje du bør høre med din kommune om de vil bli mer aktive +brukere av FiksGataMi? Se +en +tidligere bloggpost med tips om hvordan det kan gjøres.
+ +I snitt rapporteres det nå via FiksGataMi ca. 100 meldinger i uka fra +innbyggerne om feil på offentlig infrastruktur.
In docbook one can specify -the language used at the top, and the processing pipeline will use -this information to pick the correct translations for 'chapter', 'see -also', 'index' etc. And for most languages used with docbook, I guess -this work just fine. For example a German user can start the document -with <book lang="de">, and the document will show up with the -correct content with any of the docbook processors. This is not the -case for the language -I -am working with at the moment, Norwegian Bokmål.
- -For a while, I was confused about which language code to use, -because I was unable to find any language code that would work across -all tools. I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and -dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way. Some -of them do not handle it at all.
- -A bit of background information is probably needed to understand -this mess. Norwegian is not one, but two written variants. The -variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål. There are three -two letter language codes associated with these languages, Norwegian -is 'no', Norwegian Nynorsk is 'nn' and Norwegian Bokmål is 'nb'. -Historically the 'no' language code was used for Norwegian Bokmål, but -many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation -is to use the most specific language code instead, to avoid confusion. -In the transition period it is a good idea to make sure 'no' was an -alias for 'nb'.
- -Back to docbook processing tools in Debian. The dblatex tool only -understand 'nn'. There are translations for 'no', but not 'nb' (BTS -#684391), but due to a bug -(BTS #682936) the 'no' -language code is not recognised. The docbook-xsl tool chain only -recognise 'nn' and 'nb', but not 'no'. The xmlto tool only recognise -'nn' and 'nb', but not 'no'. The end result that there is no language -code I can use to get the docbook file working with all of these tools -at the same time. :(
- -The correct solution is to use <book lang="nb">, but it will -take time before that will work with all the free software docbook -processors. :(
- -Oh, the joy of well integrated tools. :/
+ +Slashdot just ran a story about the European Central Bank (ECB) +releasing +a report (PDF) about virtual currencies and +bitcoin. It is interesting to +see how a member of the bitcoin community +receive +the report. As for the future, I suspect the central banks and +the governments will outlaw bitcoin if it gain any popularity, to avoid +competition. My thoughts go to the +Wörgl experiment with +negative inflation on cash which was such a success that it was +terminated by the Austrian National Bank in 1933. A successful +alternative would be a threat to the current money system and gain +powerful forces to work against it.
+ +While checking out the current status of bitcoin, I also discovered +that the community already seem to have +experienced +its first pyramid game / Ponzi scheme. Not very surprising, given +how members of "small" communities tend to trust each other. I guess +enterprising crocks will try again and again, as they do anywhere +wealth is available.
I tried to send this text to the -docbook-apps -mailing list at lists.oasis-open.org, but it only accept messages -from subscribers and rejected my post, and I completely lack the -bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I -try to post my message here and hope my blog readers can help me -out.
- -I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep -learning curve at the moment.
- -To give you some background, I am working on a Norwegian -translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use -docbook to handle the process. The files to build the book are -available from -github. -The book got around 400 pages with parts, images, footnotes, tables, -index entries etc, which has proven to be a challenge for the free -software docbook processors. My build platform is Debian GNU/Linux -Squeeze.
- -I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have -tried different tool chains to do the conversion from docbook to these -formats. I am currently focusing on the PDF version, and have a few -problems.
+ +I 2009 bidro vi i NUUG til at +Frikanalen ble +tilgjengelig +i et fritt og åpent standardisert videoformat. Bakgrunnen var at +vi i NUUG likte tanken på «Youtube på TV», der enhver borger kunne få +mulighet til å kringkaste sin video på TV, og NUUG ble medlem i +Frikanalen for å støtte dette arbeidet. Frikanalen er borger-TV, der +alle kan være sin egen redaktør og lage TV uten solid finansielle +muskler. Siden den gang har vi bistått kanalen på ulikt vis, blant +annet med å hjelpe til med å utvikle en løsning basert på fri +programvare for drift av TV-kanalen. Dette utviklingsarbeidet pågår +fortsatt, men det er god fremgang og godt håp om å få på plass en +webbasert løsning for styring av TV-kanalen basert på fri programvare. +Dagens produksjonsløsning er basert på Windows og proprietær +programvare, et resultat av at kulturdepartementet krevde at +Frikanalen kom på lufta veldig raskt da departementet overtalte +Frivillighet Norge til å snappe opp konseptet. Dagens +produksjonsløsning er dyr i drift, og en fri programvareløsning bør +kutte kostnadene litt. Men det er fortsatt dyrt å kjøpe tilgang til å +sende ut på RiksTV og andre TV-distributører, noe som spiser av +kanalens begrensede midler.
+ +Nytt for 2013 er dessverre at kulturdepartementet kutter all støtte +til Frikanalen. Mens det i +statsbudsjettet +for 2012 sto følgende (side 55):
--
+
- Using dblatex, the <part> handling is not the way I want to, - as </part> do not really end the <part>. (See - BTS report #683166), the - xetex backend (needed to process UTF-8) give incorrect hyphens in - index references spanning several pages (See - BTS report #682901), and - I am unable to get the norwegian template texts (See - BTS report #682936). +Det foreslås et driftstilskudd på 1 mill. kroner i 2012 til +Frikanalen. Kulturdepartementet har inngått avtale om investerings- og +driftsstøtte til Frikanalen som gir et økonomisk grunnlag for kanalen +i oppstartsårene. En forutsetning for støtten er bl.a. at Frikanalen +tilstreber å være en reell ytringskanal for samtlige partier og lister +i forbindelse med valg. -
- Using straight xmlto fail with some latex error (See - BTS report - #683163). +
- Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not - show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap - footnote and text body, see - BTS report #683197), and - fail to create a correct index (some lack page ref, and the page - refs listed are not right). +
- Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex. +
- Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and - index problems the xmlto + fop processing. +
--
Så har kulturdepartementet +kuttet +all støtte for 2013:
--Statsbudsjettet 2013: Frikanalen
+Det er ikke satt av penger i statsbudsjettet for 2013 til Frikanalen.
-
Frivillighet Norge var fødselshjelper for foreningen Frikanalen i +2007. Kanalen har fått 1 mill kr i altfor lav bevilgning hvis kanalen +skulle klare å realisere målet om å være en opplæringsarena for +frivillige organisasjoner som ville lære å bruke billedspråk.
+ +TV-mediets posisjon som kommunikasjonskanal har endret seg +betydelig siden Frikanalen ble etablert. Det er supplert og til dels +erstattet av andre kommunikasjonskanaler, som det også er +ressurskrevende for organisasjonene å ta i bruk.
+ + -So I wonder, what would be the best way to create the PDF version -of this book? Are some of the bugs found above solved in new or -experimental versions of some docbook tool chain?
+Når en ser bort fra den merkelige begrunnelsen, da Frikanalen så +vidt jeg vet aldri har tatt mål av seg «å være en opplæringsarena for +frivillige organisasjoner som ville lære å bruke billedspråk», så er +det veldig trist at kulturdepartementet kutter støtten.
-What about HTML and EPUB versions?
+Fundamentet for Frikanalen ble lagt da Stortinget vedtok +innføringen av det digitale bakkenettet. En oversikt over +det Stortinget +skrev da finnes på nettsidene til åpen kanal. Der het det blant +annet om «åpne kanaler»:
+ ++ +Et annet flertall, alle unntatt medlemmene fra Fremskrittspartiet, vil +også peke på at man ut fra ønsket om en bredt anlagt offentlig debatt, +må se på den faktiske tilgjengelighet allmennheten har til +TV-mediet. I mange land har man ønsket å sikre denne tilgangen gjennom +egen lovgivning som forplikter allmennkringkastere eller distributører +å holde av en del av sendekapasiteten til livssynskanaler, ideelle +organisasjoner og lignende. I Norden betegnes dette gjerne som åpne +kanaler. Dette flertallet mener dette er et interessant område sett i +et ytringsfrihetsperspektiv. Dette flertallet mener derfor at staten +bør legge til rette for dette når man ved innføring av nye +distribusjonskanaler skal utarbeide regelverk og gi konsesjoner. ++ +
Veien frem har gÃ¥tt over svært ulendt terreng, noe en kan se litt +av konturene av i en artikkel hos Vox Publica med tittel +«Hvor +Ã¥pen blir âFrikanalenâ?». Begge tekstene er nyttig lesning for Ã¥ +forstÃ¥ mer om hva Frikanalen er. Jeg anbefaler alle Ã¥ støtte opp om +Frikanalen, bli medlem, lage og sende programmer der.
DIFI har -en -høring gående om ny versjon av statens standardkatalog, med frist -2012-09-30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO -OOXML. I den anledning minnes jeg -notatet -FAD skrev da versjon 2 av standardkatalogen var under -utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av -frie og åpne standarder.
- -Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det -brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av -ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som -dessverre ikke er det samme formatet. Fra en av de som implementerte -støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen -var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en -ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i -henhold til ISO-spesifikasjonen.
- -ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om -kommentaren er oppdatert) i følge -Inigo -Surguy feil i mer enn 10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør -det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for -ISO OOXML. Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter -selv, men ser at -Microsoft -har laget en validator som jeg ikke kan teste da den kun er -tilgjengelig på MS Windows. Finner også en annen kalt -Office-O-Tron som -er oppdatert i fjor. Lurer på om de validerer at dokumenter er i -formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i -henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært -interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er -gyldige ISO OOXML-dokumenter.
+ +I work at the University of Oslo +looking after the computers, mostly on the unix side, but in general +all over the place. I am also a member (and currently leader) of +the NUUG association, which in turn +make me a member of USENIX. NUUG +is an member organisation for us in Norway interested in free +software, open standards and unix like operating systems, and USENIX +is a US based member organisation with similar targets. And thanks to +these memberships, I get all issues of the great USENIX magazine +;login: in the +mail several times a year. The magazine is great, and I read most of +it every time.
+ +In the last issue of the USENIX magazine ;login:, there is an +article by Stuart Kendrick from +Fred Hutchinson Cancer Research Center titled +"What +Takes Us Down" (longer version also +available +from his own site), where he report what he found when he +processed the outage reports (both planned and unplanned) from the +last twelve years and classified them according to cause, time of day, +etc etc. The article is a good read to get some empirical data on +what kind of problems affect a data centre, but what really inspired +me was the kind of reporting they had put in place since 2000.
+ +
The centre set up a mailing list, and started to send fairly +standardised messages to this list when a outage was planned or when +it already occurred, to announce the plan and get feedback on the +assumtions on scope and user impact. Here is the two example from the +article: First the unplanned outage: + +
+ +Next the planned outage: + ++Subject: Exchange 2003 Cluster Issues +Severity: Critical (Unplanned) +Start: Monday, May 7, 2012, 11:58 +End: Monday, May 7, 2012, 12:38 +Duration: 40 minutes +Scope: Exchange 2003 +Description: The HTTPS service on the Exchange cluster crashed, triggering + a cluster failover. + +User Impact: During this period, all Exchange users were unable to + access e-mail. Zimbra users were unaffected. +Technician: [xxx] +
+ ++Subject: H Building Switch Upgrades +Severity: Major (Planned) +Start: Saturday, June 16, 2012, 06:00 +End: Saturday, June 16, 2012, 16:00 +Duration: 10 hours +Scope: H2 Transport +Description: Currently, Catalyst 4006s provide 10/100 Ethernet to end- + stations. We will replace these with newer Catalyst + 4510s. +User Impact: All users on H2 will be isolated from the network during + this work. Afterward, they will have gigabit + connectivity. +Technician: [xxx] +
He notes in his article that the date formats and other fields have +been a bit too free form to make it easy to automatically process them +into a database for further analysis, and I would have used ISO 8601 +dates myself to make it easier to process (in other words I would ask +people to write '2012-06-16 06:00 +0000' instead of the start time +format listed above). There are also other issues with the format +that could be improved, read the article for the details.
+ +I find the idea of standardising outage messages seem to be such a +good idea that I would like to get it implemented here at the +university too. We do register +planned +changes and outages in a calendar, and report the to a mailing +list, but we do not do so in a structured format and there is not a +report to the same location for unplanned outages. Perhaps something +for other sites to consider too?
I reported earlier that I am working on -a -norwegian version of the book -Free Culture by Lawrence Lessig. -Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders -Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a -PDF and EPUB version of this book are available from -github.
- -I am happy to report that the draft for the first two chapters -(preface, introduction) is complete, and three other chapters are also -completely translated. This completes 26 percent of the number of -strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus 74 -percent left to translate. A graph of the progress is present at the -bottom of the github project page. There is still room for more -contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if -you got time and are willing to help make this book make it to -print. :)
- -The book translation framework could also be a good basis for other -translations, if you want the book to be available in your -language.
+ +A blog post from Martin Bekkelund today tell the story of +how +Amazon erased the books from a customer's kindle, locked the account +and refuse to tell the customer why. If a real book store did +this to a customer, it would be called breaking into private property +and theft. The story has spread around the net today. A bit more +background information is available in Norwegian from +digi.no. +It is no surprise that digital restriction mechanisms (DRM) are used +this way, as it has been warned about such abuse since DRM was +introduced many years back. And Amazon proved in 2009 that it was +willing to + +break into customers equipment and remove the books people had +bought, when it removed the book 1984 by George Orwell from all the +customers who had bought it. From the official comments, it even +sounded like +Amazon +would never do that again. And here we are, three years +later.
+ +And thought this action is +against +Norwegian regulations and law, it is according to the terms of use +as written by Amazon, and it is hard to hold Amazon accountable to +Norwegian laws. It is just yet another example of unacceptable terms +of use on the web, and how they are used to remove customer +rights.
+ +Luckily for electronic books, there are alternatives without +unacceptable terms. For example +Project Gutenberg (about 40,000 +books), Project Runenberg (1,652 +books) and The Internet +Archive (3,641,797 books) have heaps of books without DRM, which +can read by anyone and shared with anyone.
+ +Update 2012-10-23: This story broke in the morning on Monday. In +the evening after the story had spread all across the Internet, Amazon +restored the account of the user, as reported by +digi.no +and NRK. +Apparently public pressure work. The story from Martin have seen +several twitter messages per minute the last 24 hours, which is quite +a lot, and is still drawing a lot of attention. But even when the +account is restored, the fundamental problem still exist. I recommend +reading two opinions from +Simon +Phipps and +Glen +Moody if you want to learn more about the fundamentals and more +details about the original story.
Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever -fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og -med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle -sin aktivitet. Her er det jeg svarte:
+ +Civil liberties and privacy in the western world are going down the +drain, and it is hard to fight against it. I try to do my best, but +time is limited. I hope you do your best too. A few years ago I came +across a marvellous drawing by +Clay Bennett +visualising some of what is going on. + +
---Jada, Skolelinux-prosjektet -lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen -Debian Edu som er det -internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av -medlemsforeningen -Fri programvare i -Skolen, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell -support på løsningen (Skolelinux -Drift AS, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på -epostlisten -debian-edu@lists.debian.org -(og debian-edu-announce) og -melder deg inn i -foreningen for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det -planlegges -utviklersamlinger -i august og utover høsten.
- -Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som -bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)
- -Jeg antar du har funnet -bloggserien -min med intervjuer. Det er antagelig også interessant for deg å -følge med på Planet -Skolelinux.
- -Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere -Ã¥ finne...
-
Herved gjort. :)
++«They who can give up essential liberty to obtain a little temporary +safety, deserve neither liberty nor safety.» - Benjamin Franklin ++ +
Do you feel safe at the airport? I do not. Do you feel safe when +you see a surveillance camera? I do not. Do you feel safe when you +leave electronic traces of your behaviour and opinions? I do not. I +just remember the +Panopticom, and can not help help to think that we are slowly +transforming our society to a huge Panopticom on our own.
I am currently working on a -project -to translate the book -Free Culture by Lawrence Lessig -to Norwegian. And the source we base our translation on is the -docbook version, to -allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for -this to work well the docbook source document need to be properly -tagged. The source files of this project is available from -github.
- -The problem is that the docbook source have flaws, and we have -no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a -docbook expert somewhere that is interested in helping us create a -well tagged docbook version of the book, and adjust our build process -for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a -well tagged English version (our source document), and make it a lot -easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want -to help, please get in touch with me or fork the github project and -send pull requests with fixes. :)
+ +For noen dager siden omfavnet nok en kommune NUUGs +FiksGataMi. Med 57 kommuner +som lenker til FiksGataMi fra sine hjemmesider er "markedsandelen" +13% (av 429 kommuner). Sist ut er Våler kommune, som slår +følge med kommunene Askim, Askøy, Audnedal, Aure, Balestrand, Bærum, +Eide, Farsund, Flekkefjord, Folldal, Gran, Grue, Hadsel, Halden, +Halsa, Hamar, Hobøl, Holtålen, Hægebostad, Høyanger, Kongsberg, +Kristiansund, Kvinesdal, Kviteseid, Levanger, Lindesnes, Luster, +Lyngdal, Løten, Mandal, Marnardal, Moss, Namsos, Nissedal, Nordreisa, +Randaberg, Rindal, Sel, Sirdal, Skiptvet, Sortland, Spydeberg, +Stjørdal, Stord, Søgne, Sør-Odal, Tolga, Trysil, Tynset, Tysvær, +Ullensvang Herad, Vennesla, Verdal, Vågan, Vågå og à seral. Oppdatert +liste og kart er tilgjengelig fra +NUUGs +wiki. + +
I snitt rapporteres det nå via FiksGataMi ca. 110 meldinger fra +innbyggerne i uka om feil på offentlig infrastruktur.