X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/blobdiff_plain/415ca66faf2bdada94bf138323d58d1b478573b1..a06b8c3e32cdfaf1a49f59c0c47e69d2b04cb404:/blog/tags/docbook/index.html diff --git a/blog/tags/docbook/index.html b/blog/tags/docbook/index.html index 1d4922c354..4965e2fd9d 100644 --- a/blog/tags/docbook/index.html +++ b/blog/tags/docbook/index.html @@ -20,6 +20,148 @@

Entries tagged "docbook".

+
+
+ First rough draft Norwegian and Spanish edition of the book Made with Creative Commons +
+
+ 13th March 2018 +
+
+

I am working on publishing yet another book related to Creative +Commons. This time it is a book filled with interviews and histories +from those around the globe making a living using Creative +Commons.

+ +

Yesterday, after many months of hard work by several volunteer +translators, the first draft of a Norwegian Bokmål edition of the book +Made with Creative Commons from 2017 +was complete. The Spanish translation is also complete, while the +Dutch, Polish, German and Ukraine edition need a lot of work. Get in +touch if you want to help make those happen, or would like to +translate into your mother tongue.

+ +

The whole book project started when +Gunnar Wolf announced that he +was going to make a Spanish edition of the book. I noticed, and +offered some input on how to make a book, based on my experience with +translating the +Free +Culture and +The Debian +Administrator's Handbook books to Norwegian Bokmål. To make a +long story short, we ended up working on a Bokmål edition, and now the +first rough translation is complete, thanks to the hard work of +Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy and myself. The first +proof reading is almost done, and only the second and third proof +reading remains. We will also need to translate the 14 figures and +create a book cover. Once it is done we will publish the book on +paper, as well as in PDF, ePub and possibly Mobi formats.

+ +

The book itself originates as a manuscript on Google Docs, is +downloaded as ODT from there and converted to Markdown using pandoc. +The Markdown is modified by a script before is converted to DocBook +using pandoc. The DocBook is modified again using a script before it +is used to create a Gettext POT file for translators. The translated +PO file is then combined with the earlier mentioned DocBook file to +create a translated DocBook file, which finally is given to dblatex to +create the final PDF. The end result is a set of editions of the +manuscript, one English and one for each of the translations.

+ +

The translation is conducted using +the +Weblate web based translation system. Please have a look there +and get in touch if you would like to help out with proof +reading. :)

+ +

As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my +activities, please send Bitcoin donations to my address +15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b.

+ +
+
+ + + Tags: docbook, english. + + +
+
+
+ +
+
+ Updated sales number for my Free Culture paper editions +
+
+ 12th June 2017 +
+
+

It is pleasing to see that the work we put down in publishing new +editions of the classic Free +Culture book by the founder of the Creative Commons movement, +Lawrence Lessig, is still being appreciated. I had a look at the +latest sales numbers for the paper edition today. Not too impressive, +but happy to see some buyers still exist. All the revenue from the +books is sent to the Creative +Commons Corporation, and they receive the largest cut if you buy +directly from Lulu. Most books are sold via Amazon, with Ingram +second and only a small fraction directly from Lulu. The ebook +edition is available for free from +Github.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Title / languageQuantity
2016 jan-jun2016 jul-dec2017 jan-may
Culture Libre / French3615
Fri kultur / Norwegian710
Free Culture / English142716
Total243431
+ +

A bit sad to see the low sales number on the Norwegian edition, and +a bit surprising the English edition still selling so well.

+ +

If you would like to translate and publish the book in your native +language, I would be happy to help make it happen. Please get in +touch.

+ +
+
+ + + Tags: docbook, english, freeculture. + + +
+
+
+
Sales number for the Free Culture translation, first half of 2016 @@ -1575,6 +1717,69 @@ slik at du kan oppdatere direkte.

Archive