]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/archive/2016/08/08.rss
Generated.
[homepage.git] / blog / archive / 2016 / 08 / 08.rss
index 66daecbe655ceb1cdd03842d04d94146a32b73e1..f8d03d0fbaa81e54cfab67ed3c2b112f7413216e 100644 (file)
@@ -6,6 +6,34 @@
                 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
 
        
+       <item>
+               <title>First draft Norwegian Bokmål edition of The Debian Administrator&#39;s Handbook now public</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_draft_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook_now_public.html</link>        
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_draft_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook_now_public.html</guid>
+                <pubDate>Tue, 30 Aug 2016 10:10:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;In April we
+&lt;a href=&quot;Lets_make_a_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook&quot;&gt;started
+to work&lt;/a&gt; on a Norwegian Bokmål edition of the &quot;open access&quot; book on
+how to set up and administrate a Debian system.  Today I am happy to
+report that the first draft is now publicly available.  You can find
+it on &lt;a href=&quot;https://debian-handbook.info/get/&quot;&gt;get the Debian
+Administrator&#39;s Handbook page&lt;/a&gt; (under Other languages).  The first
+eight chapters have a first draft translation, and we are working on
+proofreading the content.  If you want to help out, please start
+contributing using
+&lt;a href=&quot;https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/&quot;&gt;the
+hosted weblate project page&lt;/a&gt;, and get in touch using
+&lt;a href=&quot;http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-handbook-translators&quot;&gt;the
+translators mailing list&lt;/a&gt;.  Please also check out
+&lt;a href=&quot;https://debian-handbook.info/contribute/&quot;&gt;the instructions for
+contributors&lt;/a&gt;.  A good way to contribute is to proofread the text
+and update weblate if you find errors.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Our goal is still to make the Norwegian book available in paper as well as
+electronic form.&lt;/p&gt;
+</description>
+       </item>
+       
        <item>
                <title>Coz can help you find bottlenecks in multi-threaded software - nice free software</title>
                <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Coz_can_help_you_find_bottlenecks_in_multi_threaded_software___nice_free_software.html</link>