]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/tags/docbook/index.html
Ny post.
[homepage.git] / blog / tags / docbook / index.html
index b5692cb8b5b6efa33d1f5fa3adb224b7fb7175af..b314579e37b37f76f20d9766d1e0b8368a4ecc03 100644 (file)
 
     <h3>Entries tagged "docbook".</h3>
     
 
     <h3>Entries tagged "docbook".</h3>
     
+    <div class="entry">
+      <div class="title">
+        <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Proof_reading_the_Norwegian_translation_of_Free_Culture_by_Lessig.html">Proof reading the Norwegian translation of Free Culture by Lessig</a>
+      </div>
+      <div class="date">
+         4th April 2015
+      </div>
+      <div class="body">
+        <p>During eastern I had some time to continue working on the Norwegian
+<a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> version of the 2004 book
+<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig.
+At the moment I am proof reading the finished text, looking for typos,
+inconsistent wordings and sentences that do not flow as they should.
+I'm more than two thirds done with the text, and welcome others to
+check the text up to chapter 13.  The current status is available on the
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>
+project pages.  You can also check out the 
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF</a>,
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB</a>
+and HTML version available in the
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/tree/master/archive">archive
+directory</a>.</p>
+
+<p>Please report typos, bugs and improvements to the github project if
+you find any.</p>
+
+      </div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
+    <div class="entry">
+      <div class="title">
+        <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/98_6_percent_done_with_the_Norwegian_draft_translation_of_Free_Culture.html">98.6 percent done with the Norwegian draft translation of Free Culture</a>
+      </div>
+      <div class="date">
+        23rd July 2014
+      </div>
+      <div class="body">
+        <p>This summer I finally had time to continue working on the Norwegian
+<a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> version of the 2004 book
+<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig,
+to get a Norwegian text explaining the problems with todays copyright
+law.  Yesterday, I finally completed translated the book text.  There
+are still some foot/end notes left to translate, the colophon page
+need to be rewritten, and a few words and phrases still need to be
+translated, but the Norwegian text is ready for the first proof
+reading. :) More spell checking is needed, and several illustrations
+need to be cleaned up.  The work stopped up because I had to give
+priority to other projects the last year, and the progress graph of
+the translation show this very well:</p>
+
+<p><img width="80%" align="center" src="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png"></p>
+
+<p>If you want to read the result, check out the 
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>
+project pages and the
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF</a>,
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB</a>
+and HTML version available in the
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/tree/master/archive">archive
+directory</a>.</p>
+
+<p>Please report typos, bugs and improvements to the github project if
+you find any.</p>
+
+      </div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
+    <div class="entry">
+      <div class="title">
+        <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/From_English_wiki_to_translated_PDF_and_epub_via_Docbook.html">From English wiki to translated PDF and epub via Docbook</a>
+      </div>
+      <div class="date">
+        17th June 2014
+      </div>
+      <div class="body">
+        <p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux
+project</a> provide an instruction manual for teachers, system
+administrators and other users that contain useful tips for setting up
+and maintaining a Debian Edu installation.  This text is about how the
+text processing of this manual is handled in the project.</p>
+
+<p>One goal of the project is to provide information in the native
+language of its users, and for this we need to handle translations.
+But we also want to make sure each language contain the same
+information, so for this we need a good way to keep the translations
+in sync.  And we want it to be easy for our users to improve the
+documentation, avoiding the need to learn special formats or tools to
+contribute, and the obvious way to do this is to make it possible to
+edit the documentation using a web browser.  We also want it to be
+easy for translators to keep the translation up to date, and give them
+help in figuring out what need to be translated. Here is the list of
+tools and the process we have found trying to reach all these
+goals.</p>
+
+<p>We maintain the authoritative source of our manual in the
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">Debian
+wiki</a>, as several wiki pages written in English.  It consist of one
+front page with references to the different chapters, several pages
+for each chapter, and finally one "collection page" gluing all the
+chapters together into one large web page (aka
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/AllInOne">the
+AllInOne page</a>).  The AllInOne page is the one used for further
+processing and translations.  Thanks to the fact that the
+<a href="http://moinmo.in/">MoinMoin</a> installation on
+wiki.debian.org support exporting pages in
+<a href="http://www.docbook.org/">the Docbook format</a>, we can fetch
+the list of pages to export using the raw version of the AllInOne
+page, loop over each of them to generate a Docbook XML version of the
+manual.  This process also download images and transform image
+references to use the locally downloaded images.  The generated
+Docbook XML files are slightly broken, so some post-processing is done
+using the <tt>documentation/scripts/get_manual</tt> program, and the
+result is a nice Docbook XML file (debian-edu-wheezy-manual.xml) and
+a handfull of images.  The XML file can now be used to generate PDF, HTML
+and epub versions of the English manual.  This is the basic step of
+our process, making PDF (using dblatex), HTML (using xsltproc) and
+epub (using dbtoepub) version from Docbook XML, and the resulting files
+are placed in the debian-edu-doc-en binary package.</p>
+
+<p>But English documentation is not enough for us.  We want translated
+documentation too, and we want to make it easy for translators to
+track the English original.  For this we use the
+<a href="http://packages.qa.debian.org/p/poxml.html">poxml</a> package,
+which allow us to transform the English Docbook XML file into a
+translation file (a .pot file), usable with the normal gettext based
+translation tools used by those translating free software.  The pot
+file is used to create and maintain translation files (several .po
+files), which the translations update with the native language
+translations of all titles, paragraphs and blocks of text in the
+original.  The next step is combining the original English Docbook XML
+and the translation file (say debian-edu-wheezy-manual.nb.po), to
+create a translated Docbook XML file (in this case
+debian-edu-wheezy-manual.nb.xml).  This translated (or partly
+translated, if the translation is not complete) Docbook XML file can
+then be used like the original to create a PDF, HTML and epub version
+of the documentation.</p>
+
+<p>The translators use different tools to edit the .po files.  We
+recommend using
+<a href="http://www.kde.org/applications/development/lokalize/">lokalize</a>,
+while some use emacs and vi, others can use web based editors like
+<a href="http://pootle.translatehouse.org/">Poodle</a> or
+<a href="https://www.transifex.com/">Transifex</a>.  All we care about
+is where the .po file end up, in our git repository.  Updated
+translations can either be committed directly to git, or submitted as
+<a href="https://bugs.debian.org/src:debian-edu-doc">bug reports
+against the debian-edu-doc package</a>.</p>
+
+<p>One challenge is images, which both might need to be translated (if
+they show translated user applications), and are needed in different
+formats when creating PDF and HTML versions (epub is a HTML version in
+this regard).  For this we transform the original PNG images to the
+needed density and format during build, and have a way to provide
+translated images by storing translated versions in
+images/$LANGUAGECODE/.  I am a bit unsure about the details here.  The
+package maintainers know more.</p>
+
+<p>If you wonder what the result look like, we provide
+<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/">the content
+of the documentation packages on the web</a>.  See for example the
+<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/it/debian-edu-wheezy-manual.pdf">Italian
+PDF version</a> or the
+<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/de/debian-edu-wheezy-manual.html">German
+HTML version</a>.  We do not yet build the epub version by default,
+but perhaps it will be done in the future.</p>
+
+<p>To learn more, check out
+<a href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-edu-doc.html">the
+debian-edu-doc package</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">the
+manual on the wiki</a> and
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Translations">the
+translation instructions</a> in the manual.</p>
+
+      </div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
     <div class="entry">
       <div class="title">
         <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/90_percent_done_with_the_Norwegian_draft_translation_of_Free_Culture.html">90 percent done with the Norwegian draft translation of Free Culture</a>
     <div class="entry">
       <div class="title">
         <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/90_percent_done_with_the_Norwegian_draft_translation_of_Free_Culture.html">90 percent done with the Norwegian draft translation of Free Culture</a>
@@ -769,6 +970,21 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 <h2>Archive</h2>
 <ul>
 
 <h2>Archive</h2>
 <ul>
 
+<li>2015
+<ul>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (2)</a></li>
+
+</ul></li>
+
 <li>2014
 <ul>
 
 <li>2014
 <ul>
 
@@ -776,7 +992,25 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
 
 
 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
 
-<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (7)</a></li>
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
 
 </ul></li>
 
 
 </ul></li>
 
@@ -951,67 +1185,73 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (95)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (145)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (153)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (10)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (13)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (240)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (277)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (12)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (15)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (7)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (14)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (39)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (7)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (7)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (26)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (32)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (243)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (260)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (176)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (16)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (46)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (51)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (70)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (85)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
 
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
+
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
 
@@ -1021,29 +1261,31 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (37)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (44)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (46)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (23)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (32)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
 
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (40)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (50)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
 
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (29)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (35)</a></li>
 
 </ul>
 
 
 </ul>