+ <div class="entry">
+ <div class="title">
+ <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_rough_draft_Norwegian_and_Spanish_edition_of_the_book_Made_with_Creative_Commons.html">First rough draft Norwegian and Spanish edition of the book Made with Creative Commons</a>
+ </div>
+ <div class="date">
+ 13th March 2018
+ </div>
+ <div class="body">
+ <p>I am working on publishing yet another book related to Creative
+Commons. This time it is a book filled with interviews and histories
+from those around the globe making a living using Creative
+Commons.</p>
+
+<p>Yesterday, after many months of hard work by several volunteer
+translators, the first draft of a Norwegian Bokmål edition of the book
+<a href="https://madewith.cc">Made with Creative Commons from 2017</a>
+was complete. The Spanish translation is also complete, while the
+Dutch, Polish, German and Ukraine edition need a lot of work. Get in
+touch if you want to help make those happen, or would like to
+translate into your mother tongue.</p>
+
+<p>The whole book project started when
+<a href="http://gwolf.org/node/4102">Gunnar Wolf announced</a> that he
+was going to make a Spanish edition of the book. I noticed, and
+offered some input on how to make a book, based on my experience with
+translating the
+<a href="https://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22441576.html">Free
+Culture</a> and
+<a href="https://debian-handbook.info/get/#norwegian">The Debian
+Administrator's Handbook</a> books to Norwegian Bokmål. To make a
+long story short, we ended up working on a Bokmål edition, and now the
+first rough translation is complete, thanks to the hard work of
+Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy and myself. The first
+proof reading is almost done, and only the second and third proof
+reading remains. We will also need to translate the 14 figures and
+create a book cover. Once it is done we will publish the book on
+paper, as well as in PDF, ePub and possibly Mobi formats.</p>
+
+<p>The book itself originates as a manuscript on Google Docs, is
+downloaded as ODT from there and converted to Markdown using pandoc.
+The Markdown is modified by a script before is converted to DocBook
+using pandoc. The DocBook is modified again using a script before it
+is used to create a Gettext POT file for translators. The translated
+PO file is then combined with the earlier mentioned DocBook file to
+create a translated DocBook file, which finally is given to dblatex to
+create the final PDF. The end result is a set of editions of the
+manuscript, one English and one for each of the translations.</p>
+
+<p>The translation is conducted using
+<a href="https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/">the
+Weblate web based translation system</a>. Please have a look there
+and get in touch if you would like to help out with proof
+reading. :)</p>
+
+<p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
+activities, please send Bitcoin donations to my address
+<b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
+
+ </div>
+ <div class="tags">
+
+
+ Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
+
+
+ </div>
+ </div>
+ <div class="padding"></div>
+
+ <div class="entry">
+ <div class="title">
+ <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Updated_sales_number_for_my_Free_Culture_paper_editions.html">Updated sales number for my Free Culture paper editions</a>
+ </div>
+ <div class="date">
+ 12th June 2017
+ </div>
+ <div class="body">
+ <p>It is pleasing to see that the work we put down in publishing new
+editions of the classic <a href="http://www.free-culture.cc/">Free
+Culture book</a> by the founder of the Creative Commons movement,
+Lawrence Lessig, is still being appreciated. I had a look at the
+latest sales numbers for the paper edition today. Not too impressive,
+but happy to see some buyers still exist. All the revenue from the
+books is sent to the <a href="https://creativecommons.org/">Creative
+Commons Corporation</a>, and they receive the largest cut if you buy
+directly from Lulu. Most books are sold via Amazon, with Ingram
+second and only a small fraction directly from Lulu. The ebook
+edition is available for free from
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">Github</a>.</p>
+
+<table border="0">
+<tr><th rowspan="2" valign="bottom">Title / language</th><th colspan="3">Quantity</th></tr>
+<tr><th>2016 jan-jun</th><th>2016 jul-dec</th><th>2017 jan-may</th></tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">Culture Libre / French</a></td>
+ <td align="right">3</td>
+ <td align="right">6</td>
+ <td align="right">15</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22441576.html">Fri kultur / Norwegian</a></td>
+ <td align="right">7</td>
+ <td align="right">1</td>
+ <td align="right">0</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22440520.html">Free Culture / English</a></td>
+ <td align="right">14</td>
+ <td align="right">27</td>
+ <td align="right">16</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>Total</td>
+ <td align="right">24</td>
+ <td align="right">34</td>
+ <td align="right">31</td>
+</tr>
+
+</table>
+
+<p>A bit sad to see the low sales number on the Norwegian edition, and
+a bit surprising the English edition still selling so well.</p>
+
+<p>If you would like to translate and publish the book in your native
+language, I would be happy to help make it happen. Please get in
+touch.</p>
+
+ </div>
+ <div class="tags">
+
+
+ Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
+
+
+ </div>
+ </div>
+ <div class="padding"></div>
+