]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.rss
Generated.
[homepage.git] / blog / index.rss
index bce987e8d756958b45ab48f4b37c4fad7faef89c..8609acfdf2198e658be1443b2a3ff18a044708fa 100644 (file)
@@ -6,6 +6,50 @@
                 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
                 <atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
        
+       <item>
+               <title>Making room on the Debian Edu/Sqeeze DVD</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Making_room_on_the_Debian_Edu_Sqeeze_DVD.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Making_room_on_the_Debian_Edu_Sqeeze_DVD.html</guid>
+                <pubDate>Sun, 7 Nov 2010 11:45:00 +0100</pubDate>
+               <description>
+&lt;p&gt;Prioritising packages for the Debian Edu /
+&lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux&lt;/a&gt; DVD, which is
+supposed provide a school with all the services and user applications
+needed on the pupils computer network has always been hard.  Even
+schools without Internet connections should be able to get Debian Edu
+working using this DVD.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The job became a lot harder when apt and aptitude started
+installing recommended packages by default.  We want the same set of
+packages to be installed when using the DVD and the netinst CD, and
+that means all recommended packages need to be on the DVD.  I created
+a patch for debian-cd in BTS report #601203 to do this, and since this
+change was applied to the Debian Edu DVD build, we have been seriously
+short on space.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A few days ago we decided to drop blender, wxmaxima and kicad to
+save space on the DVD, believing that those needing these applications
+are few and can get them from the Debian archive.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Yesterday, I had a look what source packages to see which packages
+were using most space.  A few large packages are well know;
+openoffice.org, openclipart and fluid-soundfont.  But I also
+discovered that lilypond used 106 MiB and fglrx-driver used 53 MiB.
+The lilypond package is pulled in as a dependency for rosegarden, and
+when looking a bit closer I discovered that 99 MiB of the 106 MiB were
+the documentation package, which is recommended by the binary package.
+I decided to drop this documentation package from our DVD, as most of
+our users will use the GUI front-ends and do not need the lilypond
+documentation.  Similarly, I dropped the non-free fglrx-driver package
+which might be installed by d-i when its hardware is detected, as the
+free X driver should work.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;With this change, we finally got space for the LXDE and Gnome
+desktop packages as well as the language specific packages making the
+DVD more useful again.&lt;/p&gt;
+</description>
+       </item>
+       
        <item>
                <title>Norgeskartet på mange vis - via OpenStreetmap.org</title>
                <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norgeskartet_p___mange_vis___via_OpenStreetmap_org.html</link>
@@ -568,41 +612,5 @@ simple setup.
 </description>
        </item>
        
-       <item>
-               <title>TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p___norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p___norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</guid>
-                <pubDate>Fri, 1 Oct 2010 11:00:00 +0200</pubDate>
-               <description>
-&lt;p&gt;Frikanalen og NUUG jobber for å få &lt;a href=&quot;http://www.ted.com&quot;&gt;TED
-talks&lt;/a&gt; kringkastet på
-&lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, for å gi et mer
-variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
-Uninett.  Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
-og dette her trengs det frivillige.  Det er hundrevis av innslag, men
-mine favoritter er
-&lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/james_randi.html&quot;&gt;James Randi&lt;/a&gt; og
-&lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html&quot;&gt;Michael
-Specter&lt;/a&gt;.  Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
-TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster.  TED har
-allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
-undertekster.  Registrer deg på
-&lt;a href=&quot;http://www.ted.com/translate/forted&quot;&gt;sidene til TED&lt;/a&gt; i
-dag!&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
-&lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG&quot;&gt;publisert
-på Frikanalen&lt;/a&gt;.  Foredrag på engelsk må også her tekstes og
-oversettes.  Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
-teksting og oversetting.  Arbeidet koordineres på epostlisten og på
-IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og &lt;a
-href=&quot;http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen&quot;&gt;en wikiside&lt;/a&gt;
-brukes som notatblokk for arbeidet.  Mest lovende verktøy for dette
-ser i dag ut til å være
-&lt;a href=&quot;http://universalsubtitles.org/&quot;&gt;Universal Subtitles&lt;/a&gt;, som
-lar en bidra med teksting via en nettleser.&lt;/p&gt;
-</description>
-       </item>
-       
         </channel>
 </rss>