those that are reluctant do read an English book.
When I started, I
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">called
+<a href="https://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">called
for volunteers</a> to help me, but too few have volunteered so far,
and progress is a bit slow. Anyway, today I broken the 70 percent
mark for the first rough translation. At the moment, less than 700
</div>
<div class="body">
<p>After the
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
+<a href="https://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
<a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
</div>
<div class="body">
<p>As I
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html">mentioned
+<a href="https://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html">mentioned
this summer</a>, I have created a Computer Science song book a few
years ago, and today I finally found time to create a public
<a href="https://gitorious.org/pere-cs-songbook/pere-cs-songbook">Gitorious