<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
<atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
+ <item>
+ <title>Mechanic's words in five languages, English, Norwegian and Northern Sámi editions</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mechanic_s_words_in_five_languages__English__Norwegian_and_Northern_S_mi_editions.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mechanic_s_words_in_five_languages__English__Norwegian_and_Northern_S_mi_editions.html</guid>
+ <pubDate>Wed, 4 Aug 2021 15:30:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>Almost thirty years ago, some forward looking people interested in
+metal work and Northern Sámi, decided to create a list of words used
+in Northern Sámi metal work. After almost ten years this resulted in
+a dictionary database, published as the book
+"<a href="https://ovttas.no/nb/girji_mekanikerord">Mekanihkkársánit :
+Mekanikerord = Mekaanisen alan sanasto = Mechanic's words</a>" in
+1999. The
+<a href="http://www.skuvla.info/skolehist/sveinl-n.htm">story of this
+work</a> is available from the pen of Svein Lund, one of the leading
+actors behind this effort. They even got the dictionary approved by
+the Sámi Parliament of Norway as the recommended metal work words to
+use.</p>
+
+<p>Fast forward twenty years, I came across this work when I recently
+became interested in metal work, and started watching educational and
+funny videos on the topic, like the ones from
+<a href="https://yewtu.be/channel/UCKLIIdKEpjAnn8E76KP7sQg">mrpete222</a>
+and <a href="https://yewtu.be/channel/UC5NO8MgTQKHAWXp6z8Xl7yQ">This
+Old Tony</a>. But they all talk English, but I wanted to know what
+the tools and techniques they used were called in Norwegian. Trying
+to track down a good dictionary from English to Norwegian, after much
+searching, I came across the database of words created
+almost thirty years ago, with translations into English, Norwegian,
+Northern Sámi, Swedish and Finnish. This gave me a lot of the
+Norwegian phrases I had been looking for. To make it easier for the
+next person trying to track down a good Norwegian dictionary for the
+metal worker, and because I knew the person behind the database from
+my Skolelinux / Debian Edu days, I decided to ask if the database
+could be released to the public without any usage limitations, in
+other words as a Creative Commons licensed data set. And happily,
+after consulting with the Sámi Parliament of Norway, the database is
+now available with the Creative Commons Attribution 4.0 International
+license from
+<a href="https://gitlab.com/petterreinholdtsen/mekanikerord">my gitlab
+repository</a>.</p>
+
+<p>The dictionary entries look slightly different, depending on the
+language in focus. This is the same entry in the different editions.
+
+<p><em>English</em></p>
+
+<blockquote>
+<dl>
+ <dt><strong>lathe</strong></dt>
+
+ <dd><p>dreiebenk (nb) várve, várvenbea&#331;ka, jorahanbea&#331;ka, vátnanbea&#331;ka (se) svarv (sv) sorvi (fi) </p></dd>
+
+</dl>
+</blockquote>
+
+<p><em>Norwegian</em></p>
+
+<blockquote>
+<dl>
+ <dt><strong>dreiebenk</strong></dt>
+
+ <dd><p>lathe (en) várve, várvenbea&#331;ka, jorahanbea&#331;ka,
+ vátnanbea&#331;ka (se) svarv (sv) sorvi (fi) </p></dd>
+
+ <dd><p>(nb): sponskjærande bearbeidingsmaskin der ein med
+ skjæreverktøy lausgjør spon frå eit roterande
+ arbetsstykke</p></dd>
+
+</dl>
+</blockquote>
+
+<p><em>Northern Sámi</em></p>
+
+<blockquote>
+<dl>
+ <dt><strong>várve, várvenbea&#331;ka, jorahanbea&#331;ka, vátnanbea&#331;ka</strong></dt>
+
+ <dd><p>dreiebenk (nb) lathe (en) svarv (sv) sorvi (fi) </p></dd>
+
+ <dd><p>(se): ma&#353;iidna mainna &#269;uohppá vuolahasaid jorri
+ bargoávdnasis</p></dd>
+
+ <dd><p>(nb): sponskjærande bearbeidingsmaskin der ein med
+ skjæreverktøy lausgjør spon frå eit roterande
+ arbetsstykke</p></dd>
+
+<dl>
+</blockquote>
+
+<p>The database included term description in both Norwegian and
+Northern Sámi, but not English. Because of this, the Northern Sámi
+edition include both descriptions, the Norwegian edition include the
+Norwegian description and the English edition lack a descripiton.</p>
+
+<p>Once the database was available without any usage restrictions, and
+armed with my experience in publishing books, I decided to publish a
+Norwegian/English dictionary as a book using the database, to make the
+data set available also on paper and as an ebook. Further into the
+project, it occurred to me that I could just as easily make an English
+dictionary, and talking to Svein and concluding that it was within
+reach, I decided to make a Northern Sámi dictionary too.</p>
+
+<p>Thus I suddenly find myself publishing a Northern Sámi dictionary,
+even though I do not understand the language myself. I hope it will
+be well received, and can help revive the impressive work done almost
+thirty years ago to document the vocabulary of metal workers. If I
+get some help, I might even extend it with some of the words I find
+missing, like collet, rotary broach, carbide, knurler, arbor press and
+others. But the first edition build from a lightly edited version of
+the original database, with no new entries added. If you would like
+to check it out, visit
+<a href="http://www.hungry.com/~pere/publisher/">my list of published
+books</a> and consider
+<a href="https://www.lulu.com/search?contributor=Petter+Reinholdtsen">buying
+a paper or ebook copy from lulu.com</a>. The paper edition is only
+available in hardcover to increase its durability in the workshop.</p>
+
+<p>I am very happy to report that in the process, and thanks to help
+from both Svein Lund and Børre Gaup who understand the language, the
+docbook tools I use to create books, dblatex and docbook-xsl, now
+include support for Northern Sámi. Before I started, these lacked the
+needed locale settings for this language, but now the patches are
+included upstream.</p>
+</description>
+ </item>
+
<item>
<title>Hva mener partiene om vern av privatsfæren og sporing av befolkningen?</title>
<link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_mener_partiene_om_vern_av_privatsf_ren_og_sporing_av_befolkningen_.html</link>
</description>
</item>
- <item>
- <title>Buster based Bokmål edition of Debian Administrator's Handbook</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Buster_based_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Buster_based_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook.html</guid>
- <pubDate>Tue, 20 Oct 2020 18:35:00 +0200</pubDate>
- <description><p align="center"><img align="center" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2020-10-20-debian-handbook-nb-testprint.jpeg" width="60%"/></p>
-
-<p>I am happy to report that we finally made it! Norwegian Bokmål
-became the first translation published on paper of the new Buster
-based edition of "<a href="https://debian-handbook.info/">The Debian
-Administrator's Handbook</a>". The print proof reading copy arrived
-some days ago, and it looked good, so now the book is approved for
-general distribution. This updated paperback edition <a
-href="https://debian-handbook.info/get/#norwegian">is available from
-lulu.com</a>. The book is also available for download in electronic
-form as PDF, EPUB and Mobipocket, and can also be
-<a href="https://debian-handbook.info/browse/nb-NO/stable/">read online</a>.</p>
-
-<p>I am very happy to wrap up this Creative Common licensed project,
-which concludes several months of work by several volunteers. The
-number of Linux related books published in Norwegian are few, and I
-really hope this one will gain many readers, as it is packed with deep
-knowledge on Linux and the Debian ecosystem. The book will be
-available for various Internet book stores like Amazon and Barnes &
-Noble soon, but I recommend buying
-"<a href="https://www.lulu.com/en/us/shop/roland-mas-and-rapha%C3%ABl-hertzog/h%C3%A5ndbok-for-debian-administratoren/paperback/product-9j7qwq.html">Håndbok
-for Debian-administratoren</a>" directly from the source at Lulu.
-
-<p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
-activities, please send Bitcoin donations to my address
-<b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
-</description>
- </item>
-
</channel>
</rss>