]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
f93e2d161809ce3d38a79db1a28e9f906097bedc
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 17th March 2013
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Via
32 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
33 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
34 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
35 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
36 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
37 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
38 a few programs and his view of our distribution.</p>
39
40 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
41 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
42
43 <blockquote>
44 "Basically everything you ever need in a school environment."
45 </blockquote>
46
47 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
48
49 <blockquote>
50 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
51 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
52 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
53 I am not deploying a school network. There may be some mythical
54 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
55 </blockquote>
56
57 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
58 installation option. It make it possible to install only the main
59 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
60 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
61
62 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
63 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
64
65 <blockquote>
66 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
67 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
68 actually don't need in the education distribution, but have just been
69 included because it isn't stripped out for some reason."
70 </blockquote>
71
72 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
73 Gnome/KDE desktop menu entries into
74 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
75 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
76 inconsistent menu systems.</p>
77
78 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
79 embedding:</p>
80
81 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
82
83 </div>
84 <div class="tags">
85
86
87 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
88
89
90 </div>
91 </div>
92 <div class="padding"></div>
93
94 <div class="entry">
95 <div class="title">
96 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
97 </div>
98 <div class="date">
99 13th March 2013
100 </div>
101 <div class="body">
102 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
103 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
104 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
105 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
106 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
107 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
108 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
109 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
110 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
111 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
112 med Erik</a>.</p>
113
114 <p><blockquote>
115 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
116
117 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
118 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
119 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
120 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
121 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
122 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
123 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
124 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
125 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
126
127 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
128 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
129 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
130 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
131 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
132 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
133 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
134 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
135 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
136 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
137 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
138 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
139 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
140 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
141 avviklingen av deres innslag.</p>
142
143 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
144 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
145 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
146 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
147 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
148 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
149 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
150 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
151 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
152 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
153 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
154 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
155 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
156 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
157 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
158 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
159 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
160 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
161 mobile enheter og hybrid TV.</p>
162
163 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
164 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
165 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
166 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
167
168 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
169 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
170 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
171 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
172
173 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
174 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
175 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
176 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
177 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
178 og
179 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
180 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
181 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
182
183 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
184 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
185 dagsaktuelt innhold.</p>
186
187 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
188 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
189 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
190 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
191 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
192 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
193 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
194
195 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
196 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
197 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
198 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
199 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
200 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
201 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
202 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
203 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
204 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
205 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
206 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
207
208 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
209 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
210 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
211 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
212
213 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
214 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
215 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
216
217 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
218 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
219 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
220 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
221 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
222 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
223 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
224
225 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
226 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
227 utviklere er i kopifeltet).</p>
228
229 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
230 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
231 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
232 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
233 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
234 søknad/spons innen det.</p>
235
236 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
237 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
238 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
239
240 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
241
242 <p>Med vennlig hilsen
243 <br>Styret i Frikanalen</p>
244 </blockquote></p>
245
246 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
247 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
248 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
249 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
250 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
251 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
252 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
253 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
254
255 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
256 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
257 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
258 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
259
260 </div>
261 <div class="tags">
262
263
264 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
265
266
267 </div>
268 </div>
269 <div class="padding"></div>
270
271 <div class="entry">
272 <div class="title">
273 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
274 </div>
275 <div class="date">
276 3rd March 2013
277 </div>
278 <div class="body">
279 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
280 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
281 support using
282 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
283 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
284 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
285 few years now the Norwegian public access TV-channel
286 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
287 system to do just this. The source code for the solution is licensed
288 using the GNU LGPL, and
289 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
290
291 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
292 attach meta information to the file. You select a time slot in the
293 program schedule, and when the time come it is played on the air and
294 in the web stream. It is also made available in a video on demand
295 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
296 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
297
298 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
299 the three most important ones. The first part is the database of
300 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
301 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
302 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
303 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
304 second part is the video playout, taking the schedule information from
305 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
306 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
307 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
308 signal distribution is handled using
309 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
310 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
311 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
312 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
313 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
314 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
315 them up a bit more first.</p>
316
317 <p>The development is coordinated on the
318 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
319 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
320 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
321 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
322 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
323 development.</p>
324
325 </div>
326 <div class="tags">
327
328
329 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
330
331
332 </div>
333 </div>
334 <div class="padding"></div>
335
336 <div class="entry">
337 <div class="title">
338 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
339 </div>
340 <div class="date">
341 17th October 2012
342 </div>
343 <div class="body">
344 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
345 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
346 avsnitt nummer to i
347 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
348 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
349 Avsnittet lyder slik:
350
351 <blockquote>
352
353 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
354 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
355 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
356 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
357 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
358 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
359 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
360 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
361 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
362 skal håndteres og vil avgjøres.»
363
364 </blockquote>
365
366 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
367 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
368 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
369 Norge).</p>
370
371 <blockquote>
372 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
373 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
374 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
375 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
376 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
377 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
378 </blockquote>
379
380 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
381 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
382 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
383 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
384 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
385 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
386 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
387 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
388 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
389 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
390 sine kunder.</p>
391
392 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
393 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
394 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
395 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
396 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
397 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
398 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
399 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
400 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
401 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
402 dette.</p>
403
404 </div>
405 <div class="tags">
406
407
408 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
409
410
411 </div>
412 </div>
413 <div class="padding"></div>
414
415 <div class="entry">
416 <div class="title">
417 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
418 </div>
419 <div class="date">
420 15th September 2012
421 </div>
422 <div class="body">
423 <p>After the
424 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
425 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
426 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
427 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
428 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
429 area. A non-"working group" mailing list
430 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
431 was
432 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
433 formal working group should be formed.</p>
434
435 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
436 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
437 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
438 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
439 that it so far (as far as I can remember) only have produced
440 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
441 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
442 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
443
444 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
445 join this work to standardise a royalty free video codec within
446 IETF.</p>
447
448 </div>
449 <div class="tags">
450
451
452 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
453
454
455 </div>
456 </div>
457 <div class="padding"></div>
458
459 <div class="entry">
460 <div class="title">
461 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
462 </div>
463 <div class="date">
464 12th September 2012
465 </div>
466 <div class="body">
467 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
468 publication of of
469 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
470 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
471 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
472 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
473 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
474 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
475 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
476 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
477 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
478 multimedia content on the Internet.</p>
479
480 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
481 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
482 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
483 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
484
485 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
486 you want to learn more about the solution.</p>
487
488 </div>
489 <div class="tags">
490
491
492 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
493
494
495 </div>
496 </div>
497 <div class="padding"></div>
498
499 <div class="entry">
500 <div class="title">
501 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
502 </div>
503 <div class="date">
504 5th July 2012
505 </div>
506 <div class="body">
507 <p>I føljetongen om H.264
508 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
509 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
510 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
511 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
512 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
513
514 <p><blockquote>
515 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
516 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
517 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
518 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
519 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
520
521 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
522
523 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
524 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
525
526 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
527 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
528 the License is provided as a convenience and for informational
529 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
530 provided by MPEG LA may be used.</p>
531
532 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
533 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
534 is very easy to search.</p>
535
536 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
537 assistance, please let me know.</p>
538
539 <p>Kind regards,</p>
540
541 <p>Sidney A. Wolf
542 <br>Manager, Global Licensing
543 <br>MPEG LA</p>
544 </blockquote></p>
545
546 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
547 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
548 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
549 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
550 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
551
552 <p><blockquote>
553 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
554 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
555 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
556 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
557 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
558
559 <p>Thank you for your reply.</p>
560
561 <p>[Sidney Wolf]
562 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
563 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
564 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
565 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
566 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
567
568 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
569 Internet address of the licensing document was to ensure I could
570 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
571 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
572 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
573 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
574 others to read?</p>
575
576 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
577 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
578 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
579
580 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
581 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
582 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
583 Norwegian ones on that list.</p>
584
585 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
586 <br>&gt; please let me know.</p>
587
588 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
589
590 <p>--
591 <br>Happy hacking
592 <br>Petter Reinholdtsen</p>
593 </blockquote></p>
594
595 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
596 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
597 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
598
599 <p><blockquote>
600 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
601 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
602 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
603 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
604 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
605
606 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
607
608 <p>Thank you for your reply.</p>
609
610 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
611 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
612 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
613 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
614 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
615 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
616 their further reference.</p>
617
618 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
619 standing on our website according to each program. Due to the large
620 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
621 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
622 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
623
624 <p>Kind regards,</p>
625
626 <p>Sidney A. Wolf
627 <br>Manager, Global Licensing
628 <br>MPEG LA</p>
629 </blockquote></p>
630
631 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
632 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
633 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
634 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
635 og lokalisere en kopi fra 2007 av
636 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
637 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
638 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
639 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
640
641 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
642 MPEG-LA.</p>
643
644 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
645 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
646 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
647 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
648 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
649
650 </div>
651 <div class="tags">
652
653
654 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
655
656
657 </div>
658 </div>
659 <div class="padding"></div>
660
661 <div class="entry">
662 <div class="title">
663 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
664 </div>
665 <div class="date">
666 4th July 2012
667 </div>
668 <div class="body">
669 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
670 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
671 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
672
673 <p><blockquote>
674 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
675 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
676 <br>To: Petter Reinholdtsen
677 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
678 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
679 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
680
681 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
682 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
683 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
684
685 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
686 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
687 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
688 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
689 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
690 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
691 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
692 konsesjonen.</p>
693
694 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
695 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
696 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
697 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
698
699 <p>Mvh</p>
700
701 <p>Arve Lindboe</p>
702
703 <p>rådgiver,
704 <br>Medietilsynet</p>
705 </blockquote></p>
706
707 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
708 krypteringen av Frikanalen.</p>
709
710 </div>
711 <div class="tags">
712
713
714 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
715
716
717 </div>
718 </div>
719 <div class="padding"></div>
720
721 <div class="entry">
722 <div class="title">
723 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
724 </div>
725 <div class="date">
726 1st July 2012
727 </div>
728 <div class="body">
729 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
730 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
731 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
732 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
733 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
734 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
735 til å lansere en
736 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
737 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
738 som er basert på Silverlight.</p>
739
740 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
741 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
742 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
743 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
744 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
745 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
746 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
747 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
748 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
749 langt.</p>
750
751 <p><blockquote>
752
753 <p>From: Petter Reinholdtsen
754 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
755 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
756 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
757 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
758
759 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
760 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
761 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
762 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
763 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
764 gratis.</p>
765
766 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
767
768 <p><blockquote>
769 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
770 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
771 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
772 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
773 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
774 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
775 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
776 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
777 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
778 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
779 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
780 vil gjelde fram til midten av 2010.
781 </blockquote></p>
782
783 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
784 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
785 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
786 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
787 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
788
789 <p>--
790 <br>Vennlig hilsen
791 <br>Petter Reinholdtsen</p>
792 </blockquote></p>
793
794 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
795 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
796
797 <p><blockquote>
798 <p>From: post (at) rikstv.no
799 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
800 <br>To: Petter Reinholdtsen
801 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
802
803 <p>Takk for din henvendelse</p>
804
805 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
806 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
807 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
808 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
809
810 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
811 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
812 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
813 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
814
815 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
816 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
817
818 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
819
820 <p>Ha en fin dag.</p>
821
822 <p>Med vennlig hilsen
823 <br>Thomas Eikeland
824 <br>RiksTV AS
825 <br>Kundeservice
826 <br>Telefonnummer: 09595
827 <br>www.rikstv.no</p>
828 </blockquote></p>
829
830 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
831 fulgte opp med en ny epost:</p>
832
833 <p><blockquote>
834 <p>From: Petter Reinholdtsen
835 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
836 <br>To: post (at) rikstv.no
837 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
838
839 <p>[Thomas Eikeland]
840 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
841
842 <p>Takk for svaret.</p>
843
844 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
845 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
846 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
847 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
848 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
849
850 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
851 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
852
853 <ul>
854
855 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
856 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
857 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
858
859 </ul>
860
861 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
862 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
863 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
864 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
865 <br>&gt;
866 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
867 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
868
869 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
870 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
871 etter 2010.</p>
872
873 <p>--
874 <br>Vennlig hilsen
875 <br>Petter Reinholdtsen</p>
876 </blockquote></p>
877
878 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
879
880 <p><blockquote>
881 <p>From: Arthur Garnes
882 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
883 <br>To: Petter Reinholdtsen
884 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
885
886 <p>Hei,</p>
887
888 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
889 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
890
891 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
892 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
893 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
894 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
895 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
896 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
897 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
898 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
899 kostnadene.</p>
900
901 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
902 kontakt.</p>
903
904 <p>Med vennlig hilsen
905 <br>Arthur Garnes
906 <br>Product Manager</p>
907
908 <p>Mobil: +47 98234224
909 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
910 <br>RiksTV AS
911 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
912 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
913
914 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
915
916 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
917 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
918 it contains is confidential and intended only for the right
919 addressee.</p>
920 </blockquote></p>
921
922 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
923 opp.</p>
924
925 </div>
926 <div class="tags">
927
928
929 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
930
931
932 </div>
933 </div>
934 <div class="padding"></div>
935
936 <div class="entry">
937 <div class="title">
938 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
939 </div>
940 <div class="date">
941 29th June 2012
942 </div>
943 <div class="body">
944 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
945 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
946 (DSS) på
947 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
948 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
949 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
950
951 <p><blockquote>
952
953 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
954 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
955 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
956 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
957 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
958
959 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
960 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
961 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
962 vår avtale med Smartcom.</p>
963
964 <p>Vennlig hilsen</p>
965
966 <p>Mette Haga Nielsen
967 <br>Fung. seksjonssjef</p>
968
969 <p>Departementenes servicesenter</p>
970
971 <p>Informasjonsforvaltning
972
973 <p>Mobil 93 09 83 51
974 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
975 </blockquote></p>
976
977 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
978 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
979 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
980 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
981 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
982
983 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
984 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
985 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
986 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
987 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
988
989 </div>
990 <div class="tags">
991
992
993 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
994
995
996 </div>
997 </div>
998 <div class="padding"></div>
999
1000 <div class="entry">
1001 <div class="title">
1002 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1003 </div>
1004 <div class="date">
1005 28th June 2012
1006 </div>
1007 <div class="body">
1008 <p>Etter at NRK
1009 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1010 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1011 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1012 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1013 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1014 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1015 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1016 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1017 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1018 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1019 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1020 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1021 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1022 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1023 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1024 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1025 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1026 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1027 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1028
1029 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1030 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1031 MPEG-LA.</p>
1032
1033 <p><blockquote>
1034 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1035 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1036 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1037 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1038
1039 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1040 ask.</p>
1041
1042 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1043 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1044 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1045 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1046
1047 <p>The postal address is</p>
1048
1049 <p><blockquote>
1050 NRK
1051 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1052 <br>0340 Oslo
1053 <br>Norway
1054 </blockquote></p>
1055
1056 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1057
1058 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1059 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1060
1061 <p>--
1062 <br>Happy hacking
1063 <br>Petter Reinholdtsen
1064 </blockquote></p>
1065
1066 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1067
1068 <p><blockquote>
1069 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1070 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1071 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1072 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1073 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1074
1075 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1076
1077 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1078 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1079
1080 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1081 technology in your message below, as this technology is commonly used
1082 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1083 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1084 License.</p>
1085
1086 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1087 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1088 party offering such end products and video to End Users concludes the
1089 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1090 associated with the end products/video they offer.</p>
1091
1092 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1093 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1094 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1095 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1096 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1097 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1098 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1099
1100 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1101 License for your review. You should receive the License document
1102 within the next few days.</p>
1103
1104 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1105 can be found under the "Licensees" header within the respective
1106 portion of our website. For example, you may find our list of
1107 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1108 our website,
1109 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1110
1111 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1112 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1113 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1114 soon.</p>
1115
1116 <p>Best regards,</p>
1117
1118 <p>Ryan</p>
1119
1120 <p>Ryan M. Rodriguez
1121 <br>Licensing Associate
1122 <br>MPEG LA
1123 <br>5425 Wisconsin Avenue
1124 <br>Suite 801
1125 <br>Chevy Chase, MD 20815
1126 <br>U.S.A.
1127 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1128 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1129 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1130
1131 </blockquote></p>
1132
1133 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1134 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1135 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1136
1137 <p><blockquote>
1138
1139 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1140 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1141 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1142 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1143 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1144
1145 <p>[Ryan Rodriguez]
1146 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1147
1148 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1149
1150 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1151 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1152 <br>&gt; within the next few days.</p>
1153
1154 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1155 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1156 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1157 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1158 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1159
1160 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1161 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1162 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1163 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1164 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1165
1166 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1167
1168 <p>--
1169 <br>Happy hacking
1170 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1171 </blockquote></p>
1172
1173 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1174 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1175 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1176 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1177 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1178 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1179 min epost tidsnok.</p>
1180
1181 <p><blockquote>
1182
1183 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1184 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1185 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1186 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1187
1188 <p>Thank you for your message.</p>
1189
1190 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1191 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1192 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1193 mpegla.com)</p>
1194
1195 <p>Best regards,</p>
1196
1197 <p>Ryan</p>
1198
1199 <p>Ryan M. Rodriguez
1200 <br>Licensing Associate
1201 <br>MPEG LA</p>
1202
1203 </blockquote></p>
1204
1205 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1206 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1207 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1208
1209 </div>
1210 <div class="tags">
1211
1212
1213 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1214
1215
1216 </div>
1217 </div>
1218 <div class="padding"></div>
1219
1220 <div class="entry">
1221 <div class="title">
1222 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1223 </div>
1224 <div class="date">
1225 25th June 2012
1226 </div>
1227 <div class="body">
1228 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1229 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1230 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1231 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1232 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1233
1234 <p><blockquote>
1235
1236 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1237 avtaler</strong></p>
1238
1239 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1240 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1241 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1242 H.264».</p>
1243
1244 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1245 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1246 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1247 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1248 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1249 står følgende:</p>
1250
1251 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1252 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1253 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1254 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1255 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1256 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1257 til dato, partar eller liknande.»</p>
1258
1259 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1260 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1261
1262 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1263 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1264 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1265 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1266
1267 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1268
1269 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1270 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1271 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1272 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1273 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1274 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1275 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1276 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1277 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1278 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1279
1280 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1281 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1282 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1283 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1284 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1285 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1286 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1287 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1288 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1289
1290 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1291 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1292 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1293 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1294
1295 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1296 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1297 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1298 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1299 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1300
1301 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1302 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1303 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1304 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1305 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1306 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1307
1308 <p>Med hilsen
1309 <br>Dokumentarkivet i NRK
1310 <br>v/ Elin Brandsrud
1311 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1312 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1313 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1314
1315 </blockquote></p>
1316
1317 <p>Svaret kom
1318 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1319 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1320 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1321 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1322 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1323 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1324 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1325 MPEG-LA eller ikke...</p>
1326
1327 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1328 sendte meg til postjournalen for
1329 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1330 og
1331 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1332 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1333 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1334 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1335 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1336 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1337 Sourcing Service, også omtalt på
1338 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1339 Tenders</a> og
1340 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1341 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1342 forespørsel.</p>
1343
1344 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1345 miljøet rundt
1346 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1347 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1348 MPEG-LA er
1349 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1350 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1351 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1352 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1353 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1354
1355 </div>
1356 <div class="tags">
1357
1358
1359 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1360
1361
1362 </div>
1363 </div>
1364 <div class="padding"></div>
1365
1366 <div class="entry">
1367 <div class="title">
1368 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1369 </div>
1370 <div class="date">
1371 21st June 2012
1372 </div>
1373 <div class="body">
1374 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1375 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1376 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1377 fri og åpen standard</a> i henhold til
1378 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1379 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1380 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1381 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1382 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1383 nødvendig, så har store aktører som
1384 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1385 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1386 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1387 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1388 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1389 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1390 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1391 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1392 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1393
1394 <p><blockquote>
1395
1396 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1397 <br>From: Petter Reinholdtsen
1398 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1399 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1400
1401 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1402 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1403 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1404 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1405
1406 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1407 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1408 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1409 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1410 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1411 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1412 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1413
1414 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1415 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1416 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1417
1418 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1419 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1420 &gt;:</p>
1421
1422 <p><blockquote>
1423
1424 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1425 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1426 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1427 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1428 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1429 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1430 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1431 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1432 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1433 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1434 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1435
1436 </blockquote></p>
1437
1438 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1439 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1440
1441 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1442 følgende klausul i følge &lt;URL:
1443 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1444 &gt;:</p>
1445
1446 <p><blockquote>
1447
1448 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1449 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1450 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1451 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1452 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1453 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1454 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1455 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1456 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1457 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1458 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1459 </blockquote></p>
1460
1461 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1462 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1463 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1464 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1465
1466 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1467 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1468 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1469 </blockquote></p>
1470
1471 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1472 her.</p>
1473
1474 </div>
1475 <div class="tags">
1476
1477
1478 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1479
1480
1481 </div>
1482 </div>
1483 <div class="padding"></div>
1484
1485 <div class="entry">
1486 <div class="title">
1487 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1488 </div>
1489 <div class="date">
1490 26th April 2012
1491 </div>
1492 <div class="body">
1493 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1494 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1495 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1496 that the video editor application included with
1497 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1498 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1499 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1500
1501 <p><blockquote>
1502 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1503 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1504 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1505 </blockquote></p>
1506
1507 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1508
1509 <p><blockquote>
1510 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1511 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1512 </blockquote></p>
1513
1514 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1515 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1516 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1517 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1518 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1519 video. AMR is
1520 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1521 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1522 Wikipedia article require an license agreement with
1523 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1524 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1525 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1526 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1527
1528 <p>I know why I prefer
1529 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1530 standards</a> also for video.</p>
1531
1532 </div>
1533 <div class="tags">
1534
1535
1536 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1537
1538
1539 </div>
1540 </div>
1541 <div class="padding"></div>
1542
1543 <div class="entry">
1544 <div class="title">
1545 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1546 </div>
1547 <div class="date">
1548 19th April 2012
1549 </div>
1550 <div class="body">
1551 <p>Here in Norway, the
1552 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1553 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1554 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1555 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1556 government. When the directory was created, the people behind it made
1557 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1558 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1559 to the government. Free software and non-free software could compete
1560 on the same level.</p>
1561
1562 <p>But recently, some standards with RAND
1563 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1564 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1565 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1566 standard specifications with RAND terms often block free software from
1567 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1568 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1569 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1570 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1571 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1572 definition, users of free software do not need to register their use.
1573 So counting users or units is not possible for free software projects.
1574 And given that people will use the software without handing any money
1575 to the author, it is not really economically possible for a free
1576 software author to pay a small amount of money to license the rights
1577 to implement a standard when the income available is zero. The result
1578 in these situations is that free software are locked out from
1579 implementing standards with RAND terms.</p>
1580
1581 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1582 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1583 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1584 software developers are working in a global market, it does not really
1585 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1586 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1587 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1588 attention to these issues in the future.</p>
1589
1590 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1591 from Simon Phipps
1592 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1593 Not So Reasonable?</a>).</p>
1594
1595 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1596 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1597 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1598 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1599 can only urge Norwegian users to do the same for
1600 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1601 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1602 It proposes to require video conferencing standards including
1603 specifications with RAND terms.</p>
1604
1605 </div>
1606 <div class="tags">
1607
1608
1609 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1610
1611
1612 </div>
1613 </div>
1614 <div class="padding"></div>
1615
1616 <div class="entry">
1617 <div class="title">
1618 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1619 </div>
1620 <div class="date">
1621 3rd March 2012
1622 </div>
1623 <div class="body">
1624 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1625 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1626 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1627 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1628 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1629 national aware with this great project. The project was initiated and
1630 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1631 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1632 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1633 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1634 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1635 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1636 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1637 year...</p>
1638
1639 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1640 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1641 name,
1642 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1643 The name change was done to make it possible to find the project using
1644 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1645 mean). I've been following
1646 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1647 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1648 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1649 Check it out. :)</p>
1650
1651 </div>
1652 <div class="tags">
1653
1654
1655 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1656
1657
1658 </div>
1659 </div>
1660 <div class="padding"></div>
1661
1662 <div class="entry">
1663 <div class="title">
1664 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1665 </div>
1666 <div class="date">
1667 5th November 2011
1668 </div>
1669 <div class="body">
1670 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1671 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1672 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1673 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1674 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1675
1676 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1677 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1678 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1679 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1680 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1681 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1682 episodene i en serie.</p>
1683
1684 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1685 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1686 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1687 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1688 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1689 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1690 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1691 meningsløs.</p>
1692
1693 </div>
1694 <div class="tags">
1695
1696
1697 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1698
1699
1700 </div>
1701 </div>
1702 <div class="padding"></div>
1703
1704 <div class="entry">
1705 <div class="title">
1706 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1707 </div>
1708 <div class="date">
1709 17th September 2011
1710 </div>
1711 <div class="body">
1712 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1713 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1714 movie collection easily available. It also make it possible to let
1715 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1716 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1717 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1718 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1719 perfectly legal here in Norway.</p>
1720
1721 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1722
1723 <blockquote><pre>
1724 #!/bin/sh
1725 # apt-get install lsdvd
1726 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1727 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1728 </pre></blockquote>
1729
1730 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1731 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1732 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1733 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1734
1735 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1736 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1737 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1738 back as an ISO.
1739
1740 <blockquote><pre>
1741 #!/bin/sh
1742 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1743 set -e
1744 tmpdir=/storage/dvds/
1745 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1746 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1747 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1748 rm -rf $tmpdir/$title
1749 </pre></blockquote>
1750
1751 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1752
1753 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1754 readom program from the wodim package. It is specially written to
1755 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1756 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1757 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1758
1759 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1760 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1761 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1762 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1763 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1764 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1765
1766 </div>
1767 <div class="tags">
1768
1769
1770 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1771
1772
1773 </div>
1774 </div>
1775 <div class="padding"></div>
1776
1777 <div class="entry">
1778 <div class="title">
1779 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1780 </div>
1781 <div class="date">
1782 6th April 2011
1783 </div>
1784 <div class="body">
1785 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1786 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1787 A few days ago the project
1788 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1789 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1790 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1791 into Gnash.</p>
1792
1793 </div>
1794 <div class="tags">
1795
1796
1797 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1798
1799
1800 </div>
1801 </div>
1802 <div class="padding"></div>
1803
1804 <div class="entry">
1805 <div class="title">
1806 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1807 </div>
1808 <div class="date">
1809 16th January 2011
1810 </div>
1811 <div class="body">
1812 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1813 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1814 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1815 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1816 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1817 the Wikipedia article on
1818 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1819 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1820 different browsers there. The format supported by most browsers is
1821 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1822 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1823 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1824 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1825 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1826 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1827 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1828 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1829 Safari can install plugins to get it.</p>
1830
1831 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1832 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1833 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1834 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1835 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1836 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1837 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1838 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1839 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1840 from last week</a>.</p>
1841
1842 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1843 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1844 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1845 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1846 was without royalties and license terms, check out
1847 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1848 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1849
1850 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1851 available from
1852 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1853 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1854 similar list for WebM nor H.264.</p>
1855
1856 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1857 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1858 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1859 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1860
1861 </div>
1862 <div class="tags">
1863
1864
1865 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1866
1867
1868 </div>
1869 </div>
1870 <div class="padding"></div>
1871
1872 <div class="entry">
1873 <div class="title">
1874 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1875 </div>
1876 <div class="date">
1877 12th January 2011
1878 </div>
1879 <div class="body">
1880 <p>Today I discovered
1881 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1882 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1883 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1884 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1885 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1886 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1887 to use, I recommend having a look at the essay
1888 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1889 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1890 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1891 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1892 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1893 on the Google announcement is available from
1894 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1895 A good read. :)</p>
1896
1897 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1898 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1899 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1900 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1901 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1902 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1903 browsers support H.264, and others support
1904 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1905 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1906 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1907 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1908 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1909 H.264 to not reach all potential viewers.
1910 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1911 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1912
1913 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1914 promoting H.264, and John Gruber
1915 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1916 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1917 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1918 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1919 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1920
1921 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1922 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1923 argument was covered by Simon Phipps in
1924 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1925 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1926 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1927 browser while still allowing plugins.</p>
1928
1929 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1930 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1931 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1932 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1933 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1934 could use the same video format for both broadcasting and web
1935 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1936
1937 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1938 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1939 present the argument if the change make sense from a business
1940 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1941 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1942 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1943 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1944 Another reason might be that Google want to save money by not having
1945 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1946 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1947 that the Chrome development team simply want to avoid the
1948 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1949 I guess time will tell.</p>
1950
1951 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1952 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1953 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1954
1955 </div>
1956 <div class="tags">
1957
1958
1959 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1960
1961
1962 </div>
1963 </div>
1964 <div class="padding"></div>
1965
1966 <div class="entry">
1967 <div class="title">
1968 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1969 </div>
1970 <div class="date">
1971 25th December 2010
1972 </div>
1973 <div class="body">
1974 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1975 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1976
1977 <blockquote>
1978
1979 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1980 as follows:</p>
1981
1982 <ol>
1983
1984 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1985 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1986 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1987
1988 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1989 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1990 open decision-making procedure available to all interested
1991 parties.</li>
1992
1993 <li>The standard has been published and the standard specification
1994 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1995 distribute, and use it freely.</li>
1996
1997 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1998 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1999
2000 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2001
2002 </ol>
2003
2004 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2005 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2006 products based on the standard.</p>
2007 </blockquote>
2008
2009 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2010 and open standard according to this definition. Here is a short
2011 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2012 topic on the Xiph advocacy mailing list
2013 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2014 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2015 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2016 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2017
2018 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2019
2020 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2021 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2022 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2023 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2024 making free and open protocols and standards available, it is not
2025 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2026 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2027 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2028 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2029 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2030 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2031 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2032 it is possible for a single vendor to take control over the
2033 specification. But it seem unlikely.</p>
2034
2035 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2036
2037 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2038 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2039 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2040 documentation indicating this.</p>
2041
2042 <p>According to
2043 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2044 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2045 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2046 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2047 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2048 report is correct.</p>
2049
2050 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2051
2052 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2053 container format</a> and both the
2054 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2055 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2056 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2057
2058 <blockquote>
2059
2060 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2061 specifications, whether in private, public, or corporate
2062 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2063 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2064 specification compliance.
2065
2066 </blockquote>
2067
2068 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2069 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2070 this is the term:<p>
2071
2072 <blockquote>
2073
2074 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2075 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2076 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2077 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2078 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2079 included on all such copies and derivative works. However, this
2080 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2081 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2082 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2083 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2084 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2085 translate it into languages other than English.</p>
2086
2087 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2088 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2089 </blockquote>
2090
2091 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2092 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2093 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2094 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2095 requirement for the Digistan definition.</p>
2096
2097 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2098
2099 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2100 Theora format.
2101 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2102 and
2103 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2104 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2105 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2106 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2107 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2108 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2109 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2110 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2111
2112 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2113
2114 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2115
2116 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2117
2118 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2119 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2120 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2121 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2122 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2123 this.</p>
2124
2125 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2126 see if they are free and open standards.</p>
2127
2128 </div>
2129 <div class="tags">
2130
2131
2132 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2133
2134
2135 </div>
2136 </div>
2137 <div class="padding"></div>
2138
2139 <div class="entry">
2140 <div class="title">
2141 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2142 </div>
2143 <div class="date">
2144 27th November 2010
2145 </div>
2146 <div class="body">
2147 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2148 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2149 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2150 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2151 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2152 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2153 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2154 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2155
2156 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2157 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2158 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2159 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2160 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2161 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2162 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2163 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2164 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2165 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2166 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2167
2168 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2169 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2170 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2171 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2172 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2173 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2174 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2175 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2176 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2177 what is going on.</p>
2178
2179 </div>
2180 <div class="tags">
2181
2182
2183 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2184
2185
2186 </div>
2187 </div>
2188 <div class="padding"></div>
2189
2190 <div class="entry">
2191 <div class="title">
2192 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2193 </div>
2194 <div class="date">
2195 30th October 2010
2196 </div>
2197 <div class="body">
2198 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2199 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2200 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2201 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2202 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2203 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2204
2205 <p><blockquote>
2206 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2207 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2208 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2209 nødvendige forkunnskapen."</p>
2210
2211 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2212 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2213 er å forlede leseren.</p>
2214
2215 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2216 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2217
2218 <p>Anbefaler forresten å lese
2219 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2220 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2221 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2222 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2223 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2224 opp under.</p>
2225 </blockquote></p>
2226
2227 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2228 NRKBeta:</p>
2229
2230 <p><blockquote>
2231 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2232 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2233 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2234 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2235 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2236
2237 <p>Hei Petter.
2238 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2239 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2240 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2241 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2242
2243 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2244 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2245 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2246
2247 <p>Med hilsen,
2248 <br>-anders</p>
2249
2250 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2251 </blockquote></p>
2252
2253 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2254 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2255 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2256 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2257 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2258
2259 <p><blockquote>
2260 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2261 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2262 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2263 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2264 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2265 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2266 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2267
2268 <p>[Anders Hofseth]
2269 <br>> Hei Petter.</p>
2270
2271 <p>Hei.</p>
2272
2273 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2274 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2275 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2276 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2277
2278 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2279 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2280
2281 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2282 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2283 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2284
2285 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2286 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2287 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2288 det.</p>
2289
2290 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2291 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2292 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2293
2294 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2295 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2296 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2297
2298 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2299 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2300 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2301 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2302 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2303 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2304 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2305
2306 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2307 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2308 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2309
2310 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2311 titt på
2312 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2313 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2314
2315 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2316 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2317 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2318 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2319 langt på overtid.</p>
2320
2321 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2322
2323 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2324 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2325 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2326 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2327 ryggraden på plass.</p>
2328
2329 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2330
2331 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2332 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2333 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2334 NRK1. :)</p>
2335
2336 <p>Vennlig hilsen,
2337 <br>--
2338 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2339
2340 </div>
2341 <div class="tags">
2342
2343
2344 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2345
2346
2347 </div>
2348 </div>
2349 <div class="padding"></div>
2350
2351 <div class="entry">
2352 <div class="title">
2353 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2354 </div>
2355 <div class="date">
2356 19th October 2010
2357 </div>
2358 <div class="body">
2359 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2360 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2361 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2362 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2363 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2364 AVM2 flash files.</p>
2365
2366 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2367 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2368 following text:</P>
2369
2370 <p><blockquote>
2371
2372 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2373 only if 10 other people will do the same."</p>
2374
2375 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2376
2377 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2378
2379 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2380 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2381 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2382 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2383 days. The project web page is available from
2384 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2385 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2386 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2387
2388 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2389 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2390 to get this to happen.</p>
2391
2392 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2393 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2394
2395 </blockquote></p>
2396
2397 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2398 people will participate to make this happen. The more money the
2399 project gets, the more features it can develop using these funds.
2400 :)</p>
2401
2402 </div>
2403 <div class="tags">
2404
2405
2406 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2407
2408
2409 </div>
2410 </div>
2411 <div class="padding"></div>
2412
2413 <div class="entry">
2414 <div class="title">
2415 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2416 </div>
2417 <div class="date">
2418 1st October 2010
2419 </div>
2420 <div class="body">
2421 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2422 talks</a> kringkastet på
2423 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2424 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2425 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2426 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2427 mine favoritter er
2428 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2429 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2430 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2431 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2432 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2433 undertekster. Registrer deg på
2434 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2435 dag!</p>
2436
2437 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2438 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2439 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2440 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2441 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2442 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2443 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2444 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2445 ser i dag ut til å være
2446 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2447 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2448
2449 </div>
2450 <div class="tags">
2451
2452
2453 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2454
2455
2456 </div>
2457 </div>
2458 <div class="padding"></div>
2459
2460 <div class="entry">
2461 <div class="title">
2462 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2463 </div>
2464 <div class="date">
2465 9th September 2010
2466 </div>
2467 <div class="body">
2468 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2469 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2470 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2471 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2472 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2473 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2474 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2475 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2476 without asking for permissions that is at risk.
2477
2478 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2479 written:</p>
2480
2481 <blockquote>
2482 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2483 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2484 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2485 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2486 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2487
2488 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2489 standard.</p>
2490 </blockquote>
2491
2492 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2493 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2494 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2495 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2496
2497 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2498 read
2499 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2500 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2501 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2502 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2503 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2504 the issue. The solution is to support the
2505 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2506 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2507 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2508
2509 </div>
2510 <div class="tags">
2511
2512
2513 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2514
2515
2516 </div>
2517 </div>
2518 <div class="padding"></div>
2519
2520 <div class="entry">
2521 <div class="title">
2522 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2523 </div>
2524 <div class="date">
2525 4th September 2010
2526 </div>
2527 <div class="body">
2528 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2529 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2530 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2531 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2532 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2533 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2534 installed.</p>
2535
2536 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2537 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2538 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2539 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2540 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2541 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2542 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2543 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2544 good reason to stay with Windows.</p>
2545
2546 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2547 said to be the retarded cousin that did not really understand
2548 everything you told him but could work fairly well. This was a
2549 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2550 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2551 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2552 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2553 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2554 distributions do not work with the documents they receive or the web
2555 pages they want to visit.</p>
2556
2557 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2558 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2559 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2560 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2561 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2562 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2563 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2564 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2565 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2566 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2567 accept the new package into Squeeze.</p>
2568
2569 </div>
2570 <div class="tags">
2571
2572
2573 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2574
2575
2576 </div>
2577 </div>
2578 <div class="padding"></div>
2579
2580 <div class="entry">
2581 <div class="title">
2582 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2583 </div>
2584 <div class="date">
2585 8th December 2009
2586 </div>
2587 <div class="body">
2588 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2589 TV. Foredraget om
2590 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2591 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2592 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2593 teksting av video skulle gjøres.</p>
2594
2595 <p>NUUG har vært involvert i
2596 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2597 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2598 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2599
2600 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2601 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2602 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2603 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2604 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2605
2606 </div>
2607 <div class="tags">
2608
2609
2610 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2611
2612
2613 </div>
2614 </div>
2615 <div class="padding"></div>
2616
2617 <div class="entry">
2618 <div class="title">
2619 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2620 </div>
2621 <div class="date">
2622 9th July 2009
2623 </div>
2624 <div class="body">
2625 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2626 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2627 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2628 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2629 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2630 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2631 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2632 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2633 UTKAST</a>".</p>
2634
2635 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2636 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2637 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2638 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2639 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2640 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2641 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2642 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2643 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2644 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2645
2646 </div>
2647 <div class="tags">
2648
2649
2650 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2651
2652
2653 </div>
2654 </div>
2655 <div class="padding"></div>
2656
2657 <div class="entry">
2658 <div class="title">
2659 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2660 </div>
2661 <div class="date">
2662 6th July 2009
2663 </div>
2664 <div class="body">
2665 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2666 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2667 versjon 2 av
2668 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2669 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2670 faktisk var vedtatt etter
2671 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2672 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2673 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2674 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2675 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2676 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2677 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2678 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2679 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2680 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2681 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2682 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2683 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2684 lyden.</p>
2685
2686 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2687 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2688 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2689 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2690 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2691 mot dette i
2692 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2693 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2694
2695 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2696 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2697 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2698 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2699
2700 </div>
2701 <div class="tags">
2702
2703
2704 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2705
2706
2707 </div>
2708 </div>
2709 <div class="padding"></div>
2710
2711 <div class="entry">
2712 <div class="title">
2713 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2714 </div>
2715 <div class="date">
2716 26th June 2009
2717 </div>
2718 <div class="body">
2719 <p>I
2720 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2721 sin høringsuttalelse</a> til
2722 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2723 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2724 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2725
2726 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2727 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2728 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2729 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2730 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2731 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2732 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2733 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2734 standarder."</blockquote></p>
2735
2736 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2737 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2738 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2739 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2740 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2741 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2742 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2743
2744 under standardisering via IETF, med
2745 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2746 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2747 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2748 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2749 jeg ikke finner tegn til at <a
2750 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2751 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2752 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2753 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2754 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2755 til FLAC.</p>
2756
2757 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2758 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2759 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2760
2761 </div>
2762 <div class="tags">
2763
2764
2765 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2766
2767
2768 </div>
2769 </div>
2770 <div class="padding"></div>
2771
2772 <div class="entry">
2773 <div class="title">
2774 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2775 </div>
2776 <div class="date">
2777 5th April 2009
2778 </div>
2779 <div class="body">
2780 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2781 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2782 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2783 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2784 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2785 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2786 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2787 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2788
2789 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2790 SAVEFILE=rms.ogg
2791 DISPLAY= vlc -q $URL \
2792 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2793 --intf=dummy</pre></blockquote>
2794
2795 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2796 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2797 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2798 sure no X interface is needed.</p>
2799
2800 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2801 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2802 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2803 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2804
2805 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2806 set -e
2807 URL="$1"
2808 SAVEFILE="$2"
2809 DURATION="$3"
2810 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2811 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2812 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2813 pid=$!
2814 sleep $DURATION
2815 kill $pid
2816 wait $pid</pre></blockquote>
2817
2818 </div>
2819 <div class="tags">
2820
2821
2822 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2823
2824
2825 </div>
2826 </div>
2827 <div class="padding"></div>
2828
2829 <div class="entry">
2830 <div class="title">
2831 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2832 </div>
2833 <div class="date">
2834 11th March 2009
2835 </div>
2836 <div class="body">
2837 <p>I går
2838 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2839 NUUGs videogruppe
2840 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2841 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2842 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2843 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2844 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2845 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2846 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2847 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2848 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2849
2850 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2851 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2852 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2853 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2854 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2855 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2856
2857 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2858 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2859 religiøst sludder, fra
2860 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2861 i jerusalem</a> via
2862 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2863 vinklede nyheter</a> til
2864 <a
2865 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2866 retorikk</a>, men også fine
2867 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2868 om redningsselskapet</a> og
2869 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2870 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2871 er
2872
2873 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2874 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2875 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2876
2877 </div>
2878 <div class="tags">
2879
2880
2881 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2882
2883
2884 </div>
2885 </div>
2886 <div class="padding"></div>
2887
2888 <div class="entry">
2889 <div class="title">
2890 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2891 </div>
2892 <div class="date">
2893 6th March 2009
2894 </div>
2895 <div class="body">
2896 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2897 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2898 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2899 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2900 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2901 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2902 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2903 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2904 i denne sammenhengen.</p>
2905
2906 </div>
2907 <div class="tags">
2908
2909
2910 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2911
2912
2913 </div>
2914 </div>
2915 <div class="padding"></div>
2916
2917 <div class="entry">
2918 <div class="title">
2919 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2920 </div>
2921 <div class="date">
2922 11th February 2009
2923 </div>
2924 <div class="body">
2925 <p>Jeg ble glad for å se under
2926 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2927 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2928 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2929 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2930 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2931 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2932 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2933 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2934 webserver og komprimert.</p>
2935
2936 </div>
2937 <div class="tags">
2938
2939
2940 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2941
2942
2943 </div>
2944 </div>
2945 <div class="padding"></div>
2946
2947 <div class="entry">
2948 <div class="title">
2949 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2950 </div>
2951 <div class="date">
2952 17th January 2009
2953 </div>
2954 <div class="body">
2955 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2956 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2957 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2958 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2959 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2960 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2961 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2962 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2963 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2964 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2965 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2966 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2967 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2968 finding the best options is a major challenge.</p>
2969
2970 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2971 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2972 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2973 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2974 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2975 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2976 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2977 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2978 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2979 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2980 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2981 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2982 to get a play button to pres to start the video. Adding
2983 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2984 test version of Opera, and that future implementations of the
2985 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2986 playing when the download is done.</p>
2987
2988 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2989 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2990 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2991 too.</p>
2992
2993 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2994 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2995 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2996 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2997
2998 </div>
2999 <div class="tags">
3000
3001
3002 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3003
3004
3005 </div>
3006 </div>
3007 <div class="padding"></div>
3008
3009 <div class="entry">
3010 <div class="title">
3011 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3012 </div>
3013 <div class="date">
3014 28th December 2008
3015 </div>
3016 <div class="body">
3017 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3018 recording our montly presentation on video, and recently we have
3019 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3020 directly with the video stream. For this, we use the
3021 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3022 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3023 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3024 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3025 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3026 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3027 source, sink and mixer applications and
3028 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3029 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3030 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3031 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3032 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3033 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3034 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3035 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3036 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3037
3038 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3039 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3040 larger stick as well.</p>
3041
3042 </div>
3043 <div class="tags">
3044
3045
3046 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3047
3048
3049 </div>
3050 </div>
3051 <div class="padding"></div>
3052
3053 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3054 <div id="sidebar">
3055
3056
3057
3058 <h2>Archive</h2>
3059 <ul>
3060
3061 <li>2013
3062 <ul>
3063
3064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3065
3066 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3067
3068 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3069
3070 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3071
3072 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3073
3074 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (2)</a></li>
3075
3076 </ul></li>
3077
3078 <li>2012
3079 <ul>
3080
3081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3082
3083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3084
3085 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3086
3087 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3088
3089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3090
3091 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3092
3093 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3094
3095 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3096
3097 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3098
3099 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3100
3101 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3102
3103 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3104
3105 </ul></li>
3106
3107 <li>2011
3108 <ul>
3109
3110 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3111
3112 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3113
3114 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3115
3116 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3117
3118 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3119
3120 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3121
3122 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3123
3124 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3125
3126 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3127
3128 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3129
3130 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3131
3132 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3133
3134 </ul></li>
3135
3136 <li>2010
3137 <ul>
3138
3139 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3140
3141 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3142
3143 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3144
3145 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3146
3147 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3148
3149 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3150
3151 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3152
3153 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3154
3155 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3156
3157 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3158
3159 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3160
3161 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3162
3163 </ul></li>
3164
3165 <li>2009
3166 <ul>
3167
3168 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3169
3170 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3171
3172 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3173
3174 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3175
3176 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3177
3178 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3179
3180 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3181
3182 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3183
3184 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3185
3186 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3187
3188 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3189
3190 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3191
3192 </ul></li>
3193
3194 <li>2008
3195 <ul>
3196
3197 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3198
3199 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3200
3201 </ul></li>
3202
3203 </ul>
3204
3205
3206
3207 <h2>Tags</h2>
3208 <ul>
3209
3210 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3211
3212 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3213
3214 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3215
3216 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3217
3218 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (7)</a></li>
3219
3220 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
3221
3222 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3223
3224 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (76)</a></li>
3225
3226 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (129)</a></li>
3227
3228 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3229
3230 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (9)</a></li>
3231
3232 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3233
3234 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (195)</a></li>
3235
3236 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
3237
3238 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3239
3240 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (11)</a></li>
3241
3242 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3243
3244 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (34)</a></li>
3245
3246 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (6)</a></li>
3247
3248 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
3249
3250 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
3251
3252 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (6)</a></li>
3253
3254 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3255
3256 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
3257
3258 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (234)</a></li>
3259
3260 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (152)</a></li>
3261
3262 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (8)</a></li>
3263
3264 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3265
3266 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (44)</a></li>
3267
3268 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (65)</a></li>
3269
3270 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3271
3272 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3273
3274 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
3275
3276 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (7)</a></li>
3277
3278 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3279
3280 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3281
3282 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3283
3284 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (29)</a></li>
3285
3286 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3287
3288 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3289
3290 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (43)</a></li>
3291
3292 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3293
3294 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (7)</a></li>
3295
3296 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (15)</a></li>
3297
3298 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
3299
3300 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
3301
3302 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (38)</a></li>
3303
3304 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3305
3306 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
3307
3308 </ul>
3309
3310
3311 </div>
3312 <p style="text-align: right">
3313 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3314 </p>
3315
3316 </body>
3317 </html>