]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
e5e413cd36011ea865c0534b82ced227aef9c44e
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 5th July 2012
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>I føljetongen om H.264
32 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
33 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
34 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
35 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
36 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
37
38 <p><blockquote>
39 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
40 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
41 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
42 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
43 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
44
45 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
46
47 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
48 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
49
50 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
51 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
52 the License is provided as a convenience and for informational
53 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
54 provided by MPEG LA may be used.</p>
55
56 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
57 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
58 is very easy to search.</p>
59
60 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
61 assistance, please let me know.</p>
62
63 <p>Kind regards,</p>
64
65 <p>Sidney A. Wolf
66 <br>Manager, Global Licensing
67 <br>MPEG LA</p>
68 </blockquote></p>
69
70 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
71 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
72 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
73 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
74 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
75
76 <p><blockquote>
77 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
78 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
79 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
80 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
81 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
82
83 <p>Thank you for your reply.</p>
84
85 <p>[Sidney Wolf]
86 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
87 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
88 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
89 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
90 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
91
92 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
93 Internet address of the licensing document was to ensure I could
94 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
95 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
96 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
97 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
98 others to read?</p>
99
100 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
101 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
102 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
103
104 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
105 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
106 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
107 Norwegian ones on that list.</p>
108
109 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
110 <br>&gt; please let me know.</p>
111
112 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
113
114 <p>--
115 <br>Happy hacking
116 <br>Petter Reinholdtsen</p>
117 </blockquote></p>
118
119 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
120 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
121 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
122
123 <p><blockquote>
124 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
125 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
126 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
127 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
128 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
129
130 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
131
132 <p>Thank you for your reply.</p>
133
134 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
135 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
136 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
137 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
138 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
139 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
140 their further reference.</p>
141
142 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
143 standing on our website according to each program. Due to the large
144 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
145 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
146 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
147
148 <p>Kind regards,</p>
149
150 <p>Sidney A. Wolf
151 <br>Manager, Global Licensing
152 <br>MPEG LA</p>
153 </blockquote></p>
154
155 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
156 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
157 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
158 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
159 og lokalisere en kopi fra 2007 av
160 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
161 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
162 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
163 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
164
165 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
166 MPEG-LA.</p>
167
168 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
169 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
170 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
171 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
172 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
173
174 </div>
175 <div class="tags">
176
177
178 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
179
180
181 </div>
182 </div>
183 <div class="padding"></div>
184
185 <div class="entry">
186 <div class="title">
187 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
188 </div>
189 <div class="date">
190 4th July 2012
191 </div>
192 <div class="body">
193 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
194 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
195 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
196
197 <p><blockquote>
198 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
199 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
200 <br>To: Petter Reinholdtsen
201 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
202 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
203 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
204
205 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
206 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
207 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
208
209 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
210 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
211 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
212 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
213 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
214 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
215 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
216 konsesjonen.</p>
217
218 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
219 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
220 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
221 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
222
223 <p>Mvh</p>
224
225 <p>Arve Lindboe</p>
226
227 <p>rådgiver,
228 <br>Medietilsynet</p>
229 </blockquote></p>
230
231 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
232 krypteringen av Frikanalen.</p>
233
234 </div>
235 <div class="tags">
236
237
238 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
239
240
241 </div>
242 </div>
243 <div class="padding"></div>
244
245 <div class="entry">
246 <div class="title">
247 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
248 </div>
249 <div class="date">
250 1st July 2012
251 </div>
252 <div class="body">
253 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
254 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
255 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
256 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
257 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
258 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
259 til å lansere en
260 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
261 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
262 som er basert på Silverlight.</p>
263
264 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
265 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
266 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
267 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
268 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
269 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
270 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
271 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
272 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
273 langt.</p>
274
275 <p><blockquote>
276
277 <p>From: Petter Reinholdtsen
278 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
279 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
280 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
281 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
282
283 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
284 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
285 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
286 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
287 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
288 gratis.</p>
289
290 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
291
292 <p><blockquote>
293 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
294 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
295 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
296 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
297 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
298 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
299 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
300 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
301 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
302 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
303 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
304 vil gjelde fram til midten av 2010.
305 </blockquote></p>
306
307 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
308 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
309 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
310 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
311 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
312
313 <p>--
314 <br>Vennlig hilsen
315 <br>Petter Reinholdtsen</p>
316 </blockquote></p>
317
318 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
319 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
320
321 <p><blockquote>
322 <p>From: post (at) rikstv.no
323 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
324 <br>To: Petter Reinholdtsen
325 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
326
327 <p>Takk for din henvendelse</p>
328
329 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
330 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
331 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
332 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
333
334 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
335 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
336 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
337 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
338
339 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
340 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
341
342 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
343
344 <p>Ha en fin dag.</p>
345
346 <p>Med vennlig hilsen
347 <br>Thomas Eikeland
348 <br>RiksTV AS
349 <br>Kundeservice
350 <br>Telefonnummer: 09595
351 <br>www.rikstv.no</p>
352 </blockquote></p>
353
354 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
355 fulgte opp med en ny epost:</p>
356
357 <p><blockquote>
358 <p>From: Petter Reinholdtsen
359 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
360 <br>To: post (at) rikstv.no
361 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
362
363 <p>[Thomas Eikeland]
364 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
365
366 <p>Takk for svaret.</p>
367
368 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
369 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
370 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
371 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
372 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
373
374 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
375 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
376
377 <ul>
378
379 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
380 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
381 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
382
383 </ul>
384
385 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
386 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
387 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
388 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
389 <br>&gt;
390 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
391 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
392
393 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
394 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
395 etter 2010.</p>
396
397 <p>--
398 <br>Vennlig hilsen
399 <br>Petter Reinholdtsen</p>
400 </blockquote></p>
401
402 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
403
404 <p><blockquote>
405 <p>From: Arthur Garnes
406 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
407 <br>To: Petter Reinholdtsen
408 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
409
410 <p>Hei,</p>
411
412 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
413 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
414
415 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
416 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
417 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
418 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
419 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
420 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
421 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
422 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
423 kostnadene.</p>
424
425 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
426 kontakt.</p>
427
428 <p>Med vennlig hilsen
429 <br>Arthur Garnes
430 <br>Product Manager</p>
431
432 <p>Mobil: +47 98234224
433 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
434 <br>RiksTV AS
435 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
436 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
437
438 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
439
440 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
441 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
442 it contains is confidential and intended only for the right
443 addressee.</p>
444 </blockquote></p>
445
446 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
447 opp.</p>
448
449 </div>
450 <div class="tags">
451
452
453 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
454
455
456 </div>
457 </div>
458 <div class="padding"></div>
459
460 <div class="entry">
461 <div class="title">
462 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
463 </div>
464 <div class="date">
465 29th June 2012
466 </div>
467 <div class="body">
468 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
469 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
470 (DSS) på
471 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
472 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
473 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
474
475 <p><blockquote>
476
477 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
478 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
479 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
480 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
481 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
482
483 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
484 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
485 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
486 vår avtale med Smartcom.</p>
487
488 <p>Vennlig hilsen</p>
489
490 <p>Mette Haga Nielsen
491 <br>Fung. seksjonssjef</p>
492
493 <p>Departementenes servicesenter</p>
494
495 <p>Informasjonsforvaltning
496
497 <p>Mobil 93 09 83 51
498 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
499 </blockquote></p>
500
501 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
502 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
503 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
504 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
505 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
506
507 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
508 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
509 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
510 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
511 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
512
513 </div>
514 <div class="tags">
515
516
517 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
518
519
520 </div>
521 </div>
522 <div class="padding"></div>
523
524 <div class="entry">
525 <div class="title">
526 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
527 </div>
528 <div class="date">
529 28th June 2012
530 </div>
531 <div class="body">
532 <p>Etter at NRK
533 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
534 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
535 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
536 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
537 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
538 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
539 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
540 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
541 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
542 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
543 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
544 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
545 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
546 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
547 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
548 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
549 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
550 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
551 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
552
553 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
554 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
555 MPEG-LA.</p>
556
557 <p><blockquote>
558 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
559 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
560 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
561 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
562
563 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
564 ask.</p>
565
566 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
567 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
568 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
569 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
570
571 <p>The postal address is</p>
572
573 <p><blockquote>
574 NRK
575 <br>Postbox 8500, Majorstuen
576 <br>0340 Oslo
577 <br>Norway
578 </blockquote></p>
579
580 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
581
582 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
583 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
584
585 <p>--
586 <br>Happy hacking
587 <br>Petter Reinholdtsen
588 </blockquote></p>
589
590 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
591
592 <p><blockquote>
593 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
594 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
595 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
596 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
597 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
598
599 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
600
601 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
602 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
603
604 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
605 technology in your message below, as this technology is commonly used
606 in the transmission of video content. In that case, please allow me
607 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
608 License.</p>
609
610 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
611 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
612 party offering such end products and video to End Users concludes the
613 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
614 associated with the end products/video they offer.</p>
615
616 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
617 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
618 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
619 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
620 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
621 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
622 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
623
624 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
625 License for your review. You should receive the License document
626 within the next few days.</p>
627
628 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
629 can be found under the "Licensees" header within the respective
630 portion of our website. For example, you may find our list of
631 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
632 our website,
633 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
634
635 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
636 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
637 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
638 soon.</p>
639
640 <p>Best regards,</p>
641
642 <p>Ryan</p>
643
644 <p>Ryan M. Rodriguez
645 <br>Licensing Associate
646 <br>MPEG LA
647 <br>5425 Wisconsin Avenue
648 <br>Suite 801
649 <br>Chevy Chase, MD 20815
650 <br>U.S.A.
651 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
652 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
653 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
654
655 </blockquote></p>
656
657 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
658 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
659 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
660
661 <p><blockquote>
662
663 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
664 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
665 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
666 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
667 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
668
669 <p>[Ryan Rodriguez]
670 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
671
672 <p>Thank you for your quick reply.</p>
673
674 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
675 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
676 <br>&gt; within the next few days.</p>
677
678 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
679 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
680 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
681 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
682 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
683
684 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
685 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
686 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
687 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
688 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
689
690 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
691
692 <p>--
693 <br>Happy hacking
694 <br>Petter Reinholdtsen</p>
695 </blockquote></p>
696
697 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
698 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
699 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
700 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
701 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
702 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
703 min epost tidsnok.</p>
704
705 <p><blockquote>
706
707 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
708 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
709 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
710 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
711
712 <p>Thank you for your message.</p>
713
714 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
715 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
716 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
717 mpegla.com)</p>
718
719 <p>Best regards,</p>
720
721 <p>Ryan</p>
722
723 <p>Ryan M. Rodriguez
724 <br>Licensing Associate
725 <br>MPEG LA</p>
726
727 </blockquote></p>
728
729 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
730 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
731 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
732
733 </div>
734 <div class="tags">
735
736
737 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
738
739
740 </div>
741 </div>
742 <div class="padding"></div>
743
744 <div class="entry">
745 <div class="title">
746 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
747 </div>
748 <div class="date">
749 25th June 2012
750 </div>
751 <div class="body">
752 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
753 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
754 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
755 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
756 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
757
758 <p><blockquote>
759
760 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
761 avtaler</strong></p>
762
763 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
764 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
765 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
766 H.264».</p>
767
768 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
769 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
770 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
771 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
772 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
773 står følgende:</p>
774
775 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
776 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
777 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
778 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
779 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
780 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
781 til dato, partar eller liknande.»</p>
782
783 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
784 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
785
786 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
787 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
788 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
789 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
790
791 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
792
793 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
794 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
795 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
796 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
797 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
798 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
799 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
800 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
801 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
802 om det nok skal mykje til).»</em></p>
803
804 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
805 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
806 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
807 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
808 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
809 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
810 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
811 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
812 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
813
814 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
815 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
816 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
817 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
818
819 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
820 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
821 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
822 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
823 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
824
825 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
826 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
827 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
828 for inneværende og forrige måned ligger ute på
829 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
830 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
831
832 <p>Med hilsen
833 <br>Dokumentarkivet i NRK
834 <br>v/ Elin Brandsrud
835 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
836 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
837 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
838
839 </blockquote></p>
840
841 <p>Svaret kom
842 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
843 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
844 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
845 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
846 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
847 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
848 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
849 MPEG-LA eller ikke...</p>
850
851 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
852 sendte meg til postjournalen for
853 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
854 og
855 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
856 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
857 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
858 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
859 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
860 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
861 Sourcing Service, også omtalt på
862 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
863 Tenders</a> og
864 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
865 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
866 forespørsel.</p>
867
868 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
869 miljøet rundt
870 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
871 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
872 MPEG-LA er
873 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
874 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
875 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
876 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
877 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
878
879 </div>
880 <div class="tags">
881
882
883 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
884
885
886 </div>
887 </div>
888 <div class="padding"></div>
889
890 <div class="entry">
891 <div class="title">
892 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
893 </div>
894 <div class="date">
895 21st June 2012
896 </div>
897 <div class="body">
898 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
899 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
900 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
901 fri og åpen standard</a> i henhold til
902 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
903 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
904 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
905 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
906 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
907 nødvendig, så har store aktører som
908 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
909 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
910 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
911 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
912 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
913 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
914 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
915 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
916 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
917
918 <p><blockquote>
919
920 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
921 <br>From: Petter Reinholdtsen
922 <br>To: postmottak@dss.dep.no
923 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
924
925 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
926 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
927 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
928 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
929
930 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
931 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
932 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
933 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
934 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
935 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
936 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
937
938 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
939 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
940 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
941
942 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
943 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
944 &gt;:</p>
945
946 <p><blockquote>
947
948 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
949 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
950 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
951 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
952 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
953 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
954 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
955 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
956 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
957 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
958 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
959
960 </blockquote></p>
961
962 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
963 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
964
965 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
966 følgende klausul i følge &lt;URL:
967 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
968 &gt;:</p>
969
970 <p><blockquote>
971
972 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
973 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
974 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
975 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
976 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
977 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
978 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
979 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
980 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
981 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
982 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
983 </blockquote></p>
984
985 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
986 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
987 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
988 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
989
990 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
991 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
992 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
993 </blockquote></p>
994
995 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
996 her.</p>
997
998 </div>
999 <div class="tags">
1000
1001
1002 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1003
1004
1005 </div>
1006 </div>
1007 <div class="padding"></div>
1008
1009 <div class="entry">
1010 <div class="title">
1011 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1012 </div>
1013 <div class="date">
1014 26th April 2012
1015 </div>
1016 <div class="body">
1017 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1018 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1019 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1020 that the video editor application included with
1021 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1022 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1023 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1024
1025 <p><blockquote>
1026 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1027 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1028 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1029 </blockquote></p>
1030
1031 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1032
1033 <p><blockquote>
1034 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1035 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1036 </blockquote></p>
1037
1038 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1039 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1040 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1041 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1042 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1043 video. AMR is
1044 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1045 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1046 Wikipedia article require an license agreement with
1047 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1048 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1049 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1050 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1051
1052 <p>I know why I prefer
1053 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1054 standards</a> also for video.</p>
1055
1056 </div>
1057 <div class="tags">
1058
1059
1060 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1061
1062
1063 </div>
1064 </div>
1065 <div class="padding"></div>
1066
1067 <div class="entry">
1068 <div class="title">
1069 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1070 </div>
1071 <div class="date">
1072 19th April 2012
1073 </div>
1074 <div class="body">
1075 <p>Here in Norway, the
1076 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1077 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1078 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1079 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1080 government. When the directory was created, the people behind it made
1081 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1082 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1083 to the government. Free software and non-free software could compete
1084 on the same level.</p>
1085
1086 <p>But recently, some standards with RAND
1087 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1088 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1089 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1090 standard specifications with RAND terms often block free software from
1091 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1092 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1093 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1094 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1095 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1096 definition, users of free software do not need to register their use.
1097 So counting users or units is not possible for free software projects.
1098 And given that people will use the software without handing any money
1099 to the author, it is not really economically possible for a free
1100 software author to pay a small amount of money to license the rights
1101 to implement a standard when the income available is zero. The result
1102 in these situations is that free software are locked out from
1103 implementing standards with RAND terms.</p>
1104
1105 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1106 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1107 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1108 software developers are working in a global market, it does not really
1109 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1110 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1111 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1112 attention to these issues in the future.</p>
1113
1114 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1115 from Simon Phipps
1116 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1117 Not So Reasonable?</a>).</p>
1118
1119 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1120 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1121 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1122 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1123 can only urge Norwegian users to do the same for
1124 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1125 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1126 It proposes to require video conferencing standards including
1127 specifications with RAND terms.</p>
1128
1129 </div>
1130 <div class="tags">
1131
1132
1133 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1134
1135
1136 </div>
1137 </div>
1138 <div class="padding"></div>
1139
1140 <div class="entry">
1141 <div class="title">
1142 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1143 </div>
1144 <div class="date">
1145 3rd March 2012
1146 </div>
1147 <div class="body">
1148 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1149 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1150 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1151 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1152 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1153 national aware with this great project. The project was initiated and
1154 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1155 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1156 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1157 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1158 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1159 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1160 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1161 year...</p>
1162
1163 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1164 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1165 name,
1166 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1167 The name change was done to make it possible to find the project using
1168 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1169 mean). I've been following
1170 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1171 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1172 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1173 Check it out. :)</p>
1174
1175 </div>
1176 <div class="tags">
1177
1178
1179 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1180
1181
1182 </div>
1183 </div>
1184 <div class="padding"></div>
1185
1186 <div class="entry">
1187 <div class="title">
1188 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1189 </div>
1190 <div class="date">
1191 5th November 2011
1192 </div>
1193 <div class="body">
1194 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1195 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1196 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1197 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1198 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1199
1200 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1201 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1202 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1203 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1204 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1205 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1206 episodene i en serie.</p>
1207
1208 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1209 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1210 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1211 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1212 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1213 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1214 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1215 meningsløs.</p>
1216
1217 </div>
1218 <div class="tags">
1219
1220
1221 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1222
1223
1224 </div>
1225 </div>
1226 <div class="padding"></div>
1227
1228 <div class="entry">
1229 <div class="title">
1230 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1231 </div>
1232 <div class="date">
1233 17th September 2011
1234 </div>
1235 <div class="body">
1236 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1237 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1238 movie collection easily available. It also make it possible to let
1239 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1240 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1241 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1242 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1243 perfectly legal here in Norway.</p>
1244
1245 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1246
1247 <blockquote><pre>
1248 #!/bin/sh
1249 # apt-get install lsdvd
1250 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1251 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1252 </pre></blockquote>
1253
1254 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1255 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1256 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1257 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1258
1259 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1260 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1261 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1262 back as an ISO.
1263
1264 <blockquote><pre>
1265 #!/bin/sh
1266 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1267 set -e
1268 tmpdir=/storage/dvds/
1269 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1270 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1271 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1272 rm -rf $tmpdir/$title
1273 </pre></blockquote>
1274
1275 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1276
1277 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1278 readom program from the wodim package. It is specially written to
1279 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1280 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1281 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1282
1283 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1284 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1285 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1286 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1287 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1288 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1289
1290 </div>
1291 <div class="tags">
1292
1293
1294 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1295
1296
1297 </div>
1298 </div>
1299 <div class="padding"></div>
1300
1301 <div class="entry">
1302 <div class="title">
1303 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1304 </div>
1305 <div class="date">
1306 6th April 2011
1307 </div>
1308 <div class="body">
1309 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1310 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1311 A few days ago the project
1312 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1313 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1314 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1315 into Gnash.</p>
1316
1317 </div>
1318 <div class="tags">
1319
1320
1321 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1322
1323
1324 </div>
1325 </div>
1326 <div class="padding"></div>
1327
1328 <div class="entry">
1329 <div class="title">
1330 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1331 </div>
1332 <div class="date">
1333 16th January 2011
1334 </div>
1335 <div class="body">
1336 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1337 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1338 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1339 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1340 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1341 the Wikipedia article on
1342 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1343 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1344 different browsers there. The format supported by most browsers is
1345 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1346 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1347 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1348 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1349 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1350 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1351 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1352 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1353 Safari can install plugins to get it.</p>
1354
1355 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1356 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1357 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1358 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1359 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1360 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1361 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1362 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1363 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1364 from last week</a>.</p>
1365
1366 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1367 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1368 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1369 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1370 was without royalties and license terms, check out
1371 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1372 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1373
1374 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1375 available from
1376 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1377 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1378 similar list for WebM nor H.264.</p>
1379
1380 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1381 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1382 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1383 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1384
1385 </div>
1386 <div class="tags">
1387
1388
1389 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1390
1391
1392 </div>
1393 </div>
1394 <div class="padding"></div>
1395
1396 <div class="entry">
1397 <div class="title">
1398 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1399 </div>
1400 <div class="date">
1401 12th January 2011
1402 </div>
1403 <div class="body">
1404 <p>Today I discovered
1405 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1406 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1407 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1408 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1409 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1410 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1411 to use, I recommend having a look at the essay
1412 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1413 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1414 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1415 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1416 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1417 on the Google announcement is available from
1418 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1419 A good read. :)</p>
1420
1421 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1422 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1423 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1424 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1425 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1426 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1427 browsers support H.264, and others support
1428 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1429 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1430 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1431 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1432 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1433 H.264 to not reach all potential viewers.
1434 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1435 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1436
1437 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1438 promoting H.264, and John Gruber
1439 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1440 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1441 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1442 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1443 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1444
1445 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1446 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1447 argument was covered by Simon Phipps in
1448 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1449 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1450 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1451 browser while still allowing plugins.</p>
1452
1453 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1454 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1455 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1456 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1457 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1458 could use the same video format for both broadcasting and web
1459 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1460
1461 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1462 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1463 present the argument if the change make sense from a business
1464 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1465 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1466 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1467 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1468 Another reason might be that Google want to save money by not having
1469 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1470 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1471 that the Chrome development team simply want to avoid the
1472 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1473 I guess time will tell.</p>
1474
1475 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1476 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1477 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1478
1479 </div>
1480 <div class="tags">
1481
1482
1483 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1484
1485
1486 </div>
1487 </div>
1488 <div class="padding"></div>
1489
1490 <div class="entry">
1491 <div class="title">
1492 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1493 </div>
1494 <div class="date">
1495 25th December 2010
1496 </div>
1497 <div class="body">
1498 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1499 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1500
1501 <blockquote>
1502
1503 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1504 as follows:</p>
1505
1506 <ol>
1507
1508 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1509 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1510 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1511
1512 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1513 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1514 open decision-making procedure available to all interested
1515 parties.</li>
1516
1517 <li>The standard has been published and the standard specification
1518 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1519 distribute, and use it freely.</li>
1520
1521 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1522 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1523
1524 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1525
1526 </ol>
1527
1528 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1529 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1530 products based on the standard.</p>
1531 </blockquote>
1532
1533 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1534 and open standard according to this definition. Here is a short
1535 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1536 topic on the Xiph advocacy mailing list
1537 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1538 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1539 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1540 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1541
1542 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1543
1544 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1545 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1546 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1547 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1548 making free and open protocols and standards available, it is not
1549 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1550 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1551 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1552 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1553 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1554 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1555 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1556 it is possible for a single vendor to take control over the
1557 specification. But it seem unlikely.</p>
1558
1559 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1560
1561 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1562 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1563 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1564 documentation indicating this.</p>
1565
1566 <p>According to
1567 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1568 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1569 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1570 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1571 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1572 report is correct.</p>
1573
1574 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1575
1576 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1577 container format</a> and both the
1578 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1579 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1580 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1581
1582 <blockquote>
1583
1584 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1585 specifications, whether in private, public, or corporate
1586 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1587 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1588 specification compliance.
1589
1590 </blockquote>
1591
1592 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1593 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1594 this is the term:<p>
1595
1596 <blockquote>
1597
1598 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1599 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
1600 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
1601 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
1602 provided that the above copyright notice and this paragraph are
1603 included on all such copies and derivative works. However, this
1604 document itself may not be modified in any way, such as by removing
1605 the copyright notice or references to the Internet Society or other
1606 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
1607 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
1608 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
1609 translate it into languages other than English.</p>
1610
1611 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
1612 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
1613 </blockquote>
1614
1615 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
1616 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
1617 missing permission to distribute modified versions of the text, and
1618 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
1619 requirement for the Digistan definition.</p>
1620
1621 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
1622
1623 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
1624 Theora format.
1625 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
1626 and
1627 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
1628 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
1629 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
1630 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
1631 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
1632 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
1633 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
1634 than any real problem with Ogg Theora.</p>
1635
1636 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
1637
1638 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
1639
1640 <p><strong>Conclusion</strong></p>
1641
1642 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
1643 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
1644 background report used by the Norwegian government, I believe it is
1645 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
1646 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
1647 this.</p>
1648
1649 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
1650 see if they are free and open standards.</p>
1651
1652 </div>
1653 <div class="tags">
1654
1655
1656 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1657
1658
1659 </div>
1660 </div>
1661 <div class="padding"></div>
1662
1663 <div class="entry">
1664 <div class="title">
1665 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1666 </div>
1667 <div class="date">
1668 27th November 2010
1669 </div>
1670 <div class="body">
1671 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1672 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1673 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1674 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1675 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1676 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1677 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1678 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1679
1680 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1681 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1682 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1683 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1684 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1685 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1686 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1687 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1688 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1689 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1690 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1691
1692 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1693 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1694 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1695 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1696 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1697 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1698 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1699 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1700 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1701 what is going on.</p>
1702
1703 </div>
1704 <div class="tags">
1705
1706
1707 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1708
1709
1710 </div>
1711 </div>
1712 <div class="padding"></div>
1713
1714 <div class="entry">
1715 <div class="title">
1716 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1717 </div>
1718 <div class="date">
1719 30th October 2010
1720 </div>
1721 <div class="body">
1722 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1723 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1724 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1725 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1726 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1727 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1728
1729 <p><blockquote>
1730 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1731 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1732 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1733 nødvendige forkunnskapen."</p>
1734
1735 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1736 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1737 er å forlede leseren.</p>
1738
1739 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1740 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1741
1742 <p>Anbefaler forresten å lese
1743 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1744 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1745 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1746 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1747 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1748 opp under.</p>
1749 </blockquote></p>
1750
1751 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1752 NRKBeta:</p>
1753
1754 <p><blockquote>
1755 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1756 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1757 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1758 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1759 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1760
1761 <p>Hei Petter.
1762 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1763 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1764 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1765 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1766
1767 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1768 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1769 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1770
1771 <p>Med hilsen,
1772 <br>-anders</p>
1773
1774 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1775 </blockquote></p>
1776
1777 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1778 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1779 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1780 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1781 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1782
1783 <p><blockquote>
1784 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1785 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1786 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1787 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1788 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1789 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1790 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1791
1792 <p>[Anders Hofseth]
1793 <br>> Hei Petter.</p>
1794
1795 <p>Hei.</p>
1796
1797 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1798 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1799 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1800 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1801
1802 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1803 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1804
1805 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1806 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1807 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1808
1809 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1810 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1811 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1812 det.</p>
1813
1814 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1815 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1816 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1817
1818 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1819 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1820 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1821
1822 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1823 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1824 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1825 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1826 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1827 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1828 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1829
1830 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1831 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1832 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1833
1834 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1835 titt på
1836 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
1837 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
1838
1839 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
1840 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
1841 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
1842 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
1843 langt på overtid.</p>
1844
1845 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
1846
1847 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
1848 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
1849 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
1850 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
1851 ryggraden på plass.</p>
1852
1853 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
1854
1855 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
1856 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
1857 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
1858 NRK1. :)</p>
1859
1860 <p>Vennlig hilsen,
1861 <br>--
1862 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1863
1864 </div>
1865 <div class="tags">
1866
1867
1868 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1869
1870
1871 </div>
1872 </div>
1873 <div class="padding"></div>
1874
1875 <div class="entry">
1876 <div class="title">
1877 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
1878 </div>
1879 <div class="date">
1880 19th October 2010
1881 </div>
1882 <div class="body">
1883 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
1884 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
1885 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
1886 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
1887 continued progress of the project, as more and more sites show up with
1888 AVM2 flash files.</p>
1889
1890 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
1891 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
1892 following text:</P>
1893
1894 <p><blockquote>
1895
1896 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
1897 only if 10 other people will do the same."</p>
1898
1899 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
1900
1901 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
1902
1903 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
1904 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
1905 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
1906 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
1907 days. The project web page is available from
1908 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
1909 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
1910 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
1911
1912 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
1913 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
1914 to get this to happen.</p>
1915
1916 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
1917 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
1918
1919 </blockquote></p>
1920
1921 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
1922 people will participate to make this happen. The more money the
1923 project gets, the more features it can develop using these funds.
1924 :)</p>
1925
1926 </div>
1927 <div class="tags">
1928
1929
1930 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1931
1932
1933 </div>
1934 </div>
1935 <div class="padding"></div>
1936
1937 <div class="entry">
1938 <div class="title">
1939 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
1940 </div>
1941 <div class="date">
1942 1st October 2010
1943 </div>
1944 <div class="body">
1945 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
1946 talks</a> kringkastet på
1947 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
1948 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
1949 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
1950 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
1951 mine favoritter er
1952 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
1953 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
1954 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
1955 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
1956 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
1957 undertekster. Registrer deg på
1958 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
1959 dag!</p>
1960
1961 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
1962 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
1963 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
1964 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
1965 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
1966 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
1967 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
1968 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
1969 ser i dag ut til å være
1970 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
1971 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
1972
1973 </div>
1974 <div class="tags">
1975
1976
1977 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1978
1979
1980 </div>
1981 </div>
1982 <div class="padding"></div>
1983
1984 <div class="entry">
1985 <div class="title">
1986 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
1987 </div>
1988 <div class="date">
1989 9th September 2010
1990 </div>
1991 <div class="body">
1992 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
1993 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
1994 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
1995 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
1996 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
1997 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
1998 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
1999 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2000 without asking for permissions that is at risk.
2001
2002 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2003 written:</p>
2004
2005 <blockquote>
2006 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2007 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2008 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2009 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2010 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2011
2012 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2013 standard.</p>
2014 </blockquote>
2015
2016 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2017 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2018 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2019 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2020
2021 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2022 read
2023 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2024 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2025 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2026 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2027 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2028 the issue. The solution is to support the
2029 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2030 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2031 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2032
2033 </div>
2034 <div class="tags">
2035
2036
2037 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2038
2039
2040 </div>
2041 </div>
2042 <div class="padding"></div>
2043
2044 <div class="entry">
2045 <div class="title">
2046 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2047 </div>
2048 <div class="date">
2049 4th September 2010
2050 </div>
2051 <div class="body">
2052 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2053 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2054 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2055 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2056 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2057 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2058 installed.</p>
2059
2060 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2061 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2062 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2063 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2064 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2065 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2066 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2067 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2068 good reason to stay with Windows.</p>
2069
2070 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2071 said to be the retarded cousin that did not really understand
2072 everything you told him but could work fairly well. This was a
2073 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2074 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2075 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2076 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2077 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2078 distributions do not work with the documents they receive or the web
2079 pages they want to visit.</p>
2080
2081 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2082 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2083 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2084 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2085 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2086 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2087 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2088 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2089 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2090 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2091 accept the new package into Squeeze.</p>
2092
2093 </div>
2094 <div class="tags">
2095
2096
2097 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2098
2099
2100 </div>
2101 </div>
2102 <div class="padding"></div>
2103
2104 <div class="entry">
2105 <div class="title">
2106 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2107 </div>
2108 <div class="date">
2109 8th December 2009
2110 </div>
2111 <div class="body">
2112 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2113 TV. Foredraget om
2114 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2115 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2116 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2117 teksting av video skulle gjøres.</p>
2118
2119 <p>NUUG har vært involvert i
2120 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2121 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2122 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2123
2124 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2125 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2126 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2127 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2128 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2129
2130 </div>
2131 <div class="tags">
2132
2133
2134 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2135
2136
2137 </div>
2138 </div>
2139 <div class="padding"></div>
2140
2141 <div class="entry">
2142 <div class="title">
2143 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2144 </div>
2145 <div class="date">
2146 9th July 2009
2147 </div>
2148 <div class="body">
2149 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2150 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2151 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2152 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2153 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2154 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2155 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2156 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2157 UTKAST</a>".</p>
2158
2159 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2160 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2161 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2162 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2163 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2164 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2165 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2166 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2167 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2168 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2169
2170 </div>
2171 <div class="tags">
2172
2173
2174 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2175
2176
2177 </div>
2178 </div>
2179 <div class="padding"></div>
2180
2181 <div class="entry">
2182 <div class="title">
2183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2184 </div>
2185 <div class="date">
2186 6th July 2009
2187 </div>
2188 <div class="body">
2189 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2190 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2191 versjon 2 av
2192 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2193 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2194 faktisk var vedtatt etter
2195 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2196 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2197 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2198 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2199 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2200 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2201 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2202 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2203 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2204 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2205 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2206 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2207 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2208 lyden.</p>
2209
2210 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2211 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2212 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2213 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2214 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2215 mot dette i
2216 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2217 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2218
2219 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2220 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2221 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2222 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2223
2224 </div>
2225 <div class="tags">
2226
2227
2228 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2229
2230
2231 </div>
2232 </div>
2233 <div class="padding"></div>
2234
2235 <div class="entry">
2236 <div class="title">
2237 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2238 </div>
2239 <div class="date">
2240 26th June 2009
2241 </div>
2242 <div class="body">
2243 <p>I
2244 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2245 sin høringsuttalelse</a> til
2246 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2247 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2248 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2249
2250 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2251 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2252 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2253 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2254 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2255 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2256 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2257 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2258 standarder."</blockquote></p>
2259
2260 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2261 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2262 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2263 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2264 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2265 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2266 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2267
2268 under standardisering via IETF, med
2269 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2270 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2271 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2272 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2273 jeg ikke finner tegn til at <a
2274 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2275 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2276 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2277 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2278 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2279 til FLAC.</p>
2280
2281 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2282 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2283 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2284
2285 </div>
2286 <div class="tags">
2287
2288
2289 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2290
2291
2292 </div>
2293 </div>
2294 <div class="padding"></div>
2295
2296 <div class="entry">
2297 <div class="title">
2298 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2299 </div>
2300 <div class="date">
2301 5th April 2009
2302 </div>
2303 <div class="body">
2304 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2305 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2306 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2307 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2308 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2309 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2310 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2311 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2312
2313 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2314 SAVEFILE=rms.ogg
2315 DISPLAY= vlc -q $URL \
2316 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2317 --intf=dummy</pre></blockquote>
2318
2319 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2320 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2321 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2322 sure no X interface is needed.</p>
2323
2324 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2325 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2326 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2327 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2328
2329 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2330 set -e
2331 URL="$1"
2332 SAVEFILE="$2"
2333 DURATION="$3"
2334 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2335 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2336 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2337 pid=$!
2338 sleep $DURATION
2339 kill $pid
2340 wait $pid</pre></blockquote>
2341
2342 </div>
2343 <div class="tags">
2344
2345
2346 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2347
2348
2349 </div>
2350 </div>
2351 <div class="padding"></div>
2352
2353 <div class="entry">
2354 <div class="title">
2355 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2356 </div>
2357 <div class="date">
2358 11th March 2009
2359 </div>
2360 <div class="body">
2361 <p>I går
2362 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2363 NUUGs videogruppe
2364 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2365 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2366 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2367 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2368 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2369 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2370 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2371 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2372 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2373
2374 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2375 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2376 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2377 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2378 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2379 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2380
2381 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2382 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2383 religiøst sludder, fra
2384 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2385 i jerusalem</a> via
2386 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2387 vinklede nyheter</a> til
2388 <a
2389 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2390 retorikk</a>, men også fine
2391 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2392 om redningsselskapet</a> og
2393 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2394 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2395 er
2396
2397 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2398 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2399 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2400
2401 </div>
2402 <div class="tags">
2403
2404
2405 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2406
2407
2408 </div>
2409 </div>
2410 <div class="padding"></div>
2411
2412 <div class="entry">
2413 <div class="title">
2414 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2415 </div>
2416 <div class="date">
2417 6th March 2009
2418 </div>
2419 <div class="body">
2420 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2421 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2422 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2423 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2424 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2425 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2426 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2427 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2428 i denne sammenhengen.</p>
2429
2430 </div>
2431 <div class="tags">
2432
2433
2434 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2435
2436
2437 </div>
2438 </div>
2439 <div class="padding"></div>
2440
2441 <div class="entry">
2442 <div class="title">
2443 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2444 </div>
2445 <div class="date">
2446 11th February 2009
2447 </div>
2448 <div class="body">
2449 <p>Jeg ble glad for å se under
2450 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2451 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2452 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2453 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2454 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2455 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2456 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2457 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2458 webserver og komprimert.</p>
2459
2460 </div>
2461 <div class="tags">
2462
2463
2464 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2465
2466
2467 </div>
2468 </div>
2469 <div class="padding"></div>
2470
2471 <div class="entry">
2472 <div class="title">
2473 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2474 </div>
2475 <div class="date">
2476 17th January 2009
2477 </div>
2478 <div class="body">
2479 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2480 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2481 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2482 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2483 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2484 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2485 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2486 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2487 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2488 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2489 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2490 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2491 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2492 finding the best options is a major challenge.</p>
2493
2494 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2495 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2496 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2497 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2498 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2499 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2500 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2501 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2502 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2503 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2504 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2505 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2506 to get a play button to pres to start the video. Adding
2507 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2508 test version of Opera, and that future implementations of the
2509 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2510 playing when the download is done.</p>
2511
2512 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2513 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2514 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2515 too.</p>
2516
2517 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2518 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2519 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2520 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2521
2522 </div>
2523 <div class="tags">
2524
2525
2526 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2527
2528
2529 </div>
2530 </div>
2531 <div class="padding"></div>
2532
2533 <div class="entry">
2534 <div class="title">
2535 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2536 </div>
2537 <div class="date">
2538 28th December 2008
2539 </div>
2540 <div class="body">
2541 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2542 recording our montly presentation on video, and recently we have
2543 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2544 directly with the video stream. For this, we use the
2545 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2546 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2547 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2548 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2549 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2550 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2551 source, sink and mixer applications and
2552 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2553 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2554 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2555 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2556 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2557 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2558 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2559 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2560 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2561
2562 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2563 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2564 larger stick as well.</p>
2565
2566 </div>
2567 <div class="tags">
2568
2569
2570 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2571
2572
2573 </div>
2574 </div>
2575 <div class="padding"></div>
2576
2577 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2578 <div id="sidebar">
2579
2580
2581
2582 <h2>Archive</h2>
2583 <ul>
2584
2585 <li>2012
2586 <ul>
2587
2588 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
2589
2590 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
2591
2592 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
2593
2594 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
2595
2596 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
2597
2598 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
2599
2600 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (15)</a></li>
2601
2602 </ul></li>
2603
2604 <li>2011
2605 <ul>
2606
2607 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2608
2609 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2610
2611 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2612
2613 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2614
2615 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2616
2617 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2618
2619 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2620
2621 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2622
2623 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2624
2625 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2626
2627 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2628
2629 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2630
2631 </ul></li>
2632
2633 <li>2010
2634 <ul>
2635
2636 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2637
2638 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2639
2640 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2641
2642 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2643
2644 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2645
2646 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2647
2648 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2649
2650 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2651
2652 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2653
2654 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2655
2656 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2657
2658 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2659
2660 </ul></li>
2661
2662 <li>2009
2663 <ul>
2664
2665 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2666
2667 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2668
2669 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2670
2671 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2672
2673 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2674
2675 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2676
2677 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2678
2679 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2680
2681 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2682
2683 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2684
2685 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2686
2687 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2688
2689 </ul></li>
2690
2691 <li>2008
2692 <ul>
2693
2694 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2695
2696 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2697
2698 </ul></li>
2699
2700 </ul>
2701
2702
2703
2704 <h2>Tags</h2>
2705 <ul>
2706
2707 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2708
2709 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2710
2711 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2712
2713 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
2714
2715 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
2716
2717 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2718
2719 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (55)</a></li>
2720
2721 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (110)</a></li>
2722
2723 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
2724
2725 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2726
2727 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (143)</a></li>
2728
2729 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (17)</a></li>
2730
2731 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2732
2733 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (6)</a></li>
2734
2735 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (30)</a></li>
2736
2737 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (16)</a></li>
2738
2739 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
2740
2741 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
2742
2743 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2744
2745 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (22)</a></li>
2746
2747 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (189)</a></li>
2748
2749 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (141)</a></li>
2750
2751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (4)</a></li>
2752
2753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2754
2755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (34)</a></li>
2756
2757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (48)</a></li>
2758
2759 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2760
2761 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2762
2763 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2764
2765 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
2766
2767 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2768
2769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2770
2771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2772
2773 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (23)</a></li>
2774
2775 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2776
2777 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (1)</a></li>
2778
2779 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (35)</a></li>
2780
2781 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (1)</a></li>
2782
2783 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (4)</a></li>
2784
2785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (10)</a></li>
2786
2787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (6)</a></li>
2788
2789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (32)</a></li>
2790
2791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (1)</a></li>
2792
2793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (25)</a></li>
2794
2795 </ul>
2796
2797
2798 </div>
2799 <p style="text-align: right">
2800 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
2801 </p>
2802
2803 </body>
2804 </html>