]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/multimedia/index.html
dd43547c79a1e57d2fcab7aa0bb92c0c77f85295
[homepage.git] / blog / tags / multimedia / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged multimedia</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="multimedia.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "multimedia".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 21st March 2014
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
32 children fingers while still having it available when you want to see a
33 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
34 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
35 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
36 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
37 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
38
39 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
40 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
41 tried using
42 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
43 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
44 and program
45 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
46 written by Bastian Blank. It is
47 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
48 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
49 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
50 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
51 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
52 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
53 this method.</p>
54
55 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
56 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
57 problem is
58 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
59 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
60 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
61 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
62 DVD structures, as the python library
63 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
64 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
65 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
66 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
67 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
68 collection will stay with me in the future.</p>
69
70 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
71 python-dvdvideo. :)</p>
72
73 </div>
74 <div class="tags">
75
76
77 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
78
79
80 </div>
81 </div>
82 <div class="padding"></div>
83
84 <div class="entry">
85 <div class="title">
86 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
87 </div>
88 <div class="date">
89 15th September 2012
90 </div>
91 <div class="body">
92 <p>After the
93 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
94 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
95 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
96 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
97 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
98 area. A non-"working group" mailing list
99 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
100 was
101 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
102 formal working group should be formed.</p>
103
104 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
105 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
106 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
107 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
108 that it so far (as far as I can remember) only have produced
109 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
110 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
111 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
112
113 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
114 join this work to standardise a royalty free video codec within
115 IETF.</p>
116
117 </div>
118 <div class="tags">
119
120
121 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
122
123
124 </div>
125 </div>
126 <div class="padding"></div>
127
128 <div class="entry">
129 <div class="title">
130 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
131 </div>
132 <div class="date">
133 12th September 2012
134 </div>
135 <div class="body">
136 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
137 publication of of
138 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
139 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
140 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
141 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
142 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
143 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
144 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
145 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
146 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
147 multimedia content on the Internet.</p>
148
149 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
150 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
151 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
152 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
153
154 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
155 you want to learn more about the solution.</p>
156
157 </div>
158 <div class="tags">
159
160
161 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
162
163
164 </div>
165 </div>
166 <div class="padding"></div>
167
168 <div class="entry">
169 <div class="title">
170 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Git_repository_for_song_book_for_Computer_Scientists.html">Git repository for song book for Computer Scientists</a>
171 </div>
172 <div class="date">
173 7th September 2012
174 </div>
175 <div class="body">
176 <p>As I
177 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html">mentioned
178 this summer</a>, I have created a Computer Science song book a few
179 years ago, and today I finally found time to create a public
180 <a href="https://gitorious.org/pere-cs-songbook/pere-cs-songbook">Gitorious
181 repository for the project</a>.</p>
182
183 <p>If you want to help out, please clone the source and submit patches
184 to the HTML version. To generate the PDF and PostScript version,
185 please use prince XML, or let me know about a useful free software
186 processor capable of creating a good looking PDF from the HTML.</p>
187
188 <p>Want to sing? You can still find the song book in HTML, PDF and
189 PostScript formats at
190 <a href="http://www.hungry.com/~pere/cs-songbook/">Petter's Computer
191 Science Songbook</a>.</p>
192
193 </div>
194 <div class="tags">
195
196
197 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
198
199
200 </div>
201 </div>
202 <div class="padding"></div>
203
204 <div class="entry">
205 <div class="title">
206 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
207 </div>
208 <div class="date">
209 5th July 2012
210 </div>
211 <div class="body">
212 <p>I føljetongen om H.264
213 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
214 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
215 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
216 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
217 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
218
219 <p><blockquote>
220 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
221 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
222 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
223 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
224 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
225
226 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
227
228 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
229 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
230
231 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
232 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
233 the License is provided as a convenience and for informational
234 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
235 provided by MPEG LA may be used.</p>
236
237 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
238 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
239 is very easy to search.</p>
240
241 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
242 assistance, please let me know.</p>
243
244 <p>Kind regards,</p>
245
246 <p>Sidney A. Wolf
247 <br>Manager, Global Licensing
248 <br>MPEG LA</p>
249 </blockquote></p>
250
251 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
252 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
253 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
254 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
255 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
256
257 <p><blockquote>
258 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
259 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
260 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
261 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
262 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
263
264 <p>Thank you for your reply.</p>
265
266 <p>[Sidney Wolf]
267 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
268 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
269 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
270 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
271 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
272
273 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
274 Internet address of the licensing document was to ensure I could
275 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
276 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
277 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
278 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
279 others to read?</p>
280
281 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
282 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
283 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
284
285 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
286 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
287 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
288 Norwegian ones on that list.</p>
289
290 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
291 <br>&gt; please let me know.</p>
292
293 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
294
295 <p>--
296 <br>Happy hacking
297 <br>Petter Reinholdtsen</p>
298 </blockquote></p>
299
300 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
301 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
302 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
303
304 <p><blockquote>
305 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
306 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
307 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
308 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
309 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
310
311 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
312
313 <p>Thank you for your reply.</p>
314
315 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
316 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
317 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
318 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
319 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
320 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
321 their further reference.</p>
322
323 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
324 standing on our website according to each program. Due to the large
325 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
326 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
327 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
328
329 <p>Kind regards,</p>
330
331 <p>Sidney A. Wolf
332 <br>Manager, Global Licensing
333 <br>MPEG LA</p>
334 </blockquote></p>
335
336 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
337 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
338 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
339 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
340 og lokalisere en kopi fra 2007 av
341 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
342 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
343 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
344 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
345
346 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
347 MPEG-LA.</p>
348
349 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
350 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
351 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
352 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
353 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
354
355 </div>
356 <div class="tags">
357
358
359 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
360
361
362 </div>
363 </div>
364 <div class="padding"></div>
365
366 <div class="entry">
367 <div class="title">
368 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
369 </div>
370 <div class="date">
371 29th June 2012
372 </div>
373 <div class="body">
374 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
375 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
376 (DSS) på
377 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
378 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
379 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
380
381 <p><blockquote>
382
383 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
384 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
385 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
386 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
387 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
388
389 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
390 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
391 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
392 vår avtale med Smartcom.</p>
393
394 <p>Vennlig hilsen</p>
395
396 <p>Mette Haga Nielsen
397 <br>Fung. seksjonssjef</p>
398
399 <p>Departementenes servicesenter</p>
400
401 <p>Informasjonsforvaltning
402
403 <p>Mobil 93 09 83 51
404 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
405 </blockquote></p>
406
407 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
408 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
409 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
410 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
411 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
412
413 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
414 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
415 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
416 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
417 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
418
419 </div>
420 <div class="tags">
421
422
423 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
424
425
426 </div>
427 </div>
428 <div class="padding"></div>
429
430 <div class="entry">
431 <div class="title">
432 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
433 </div>
434 <div class="date">
435 28th June 2012
436 </div>
437 <div class="body">
438 <p>Etter at NRK
439 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
440 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
441 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
442 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
443 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
444 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
445 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
446 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
447 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
448 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
449 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
450 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
451 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
452 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
453 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
454 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
455 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
456 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
457 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
458
459 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
460 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
461 MPEG-LA.</p>
462
463 <p><blockquote>
464 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
465 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
466 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
467 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
468
469 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
470 ask.</p>
471
472 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
473 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
474 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
475 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
476
477 <p>The postal address is</p>
478
479 <p><blockquote>
480 NRK
481 <br>Postbox 8500, Majorstuen
482 <br>0340 Oslo
483 <br>Norway
484 </blockquote></p>
485
486 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
487
488 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
489 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
490
491 <p>--
492 <br>Happy hacking
493 <br>Petter Reinholdtsen
494 </blockquote></p>
495
496 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
497
498 <p><blockquote>
499 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
500 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
501 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
502 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
503 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
504
505 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
506
507 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
508 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
509
510 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
511 technology in your message below, as this technology is commonly used
512 in the transmission of video content. In that case, please allow me
513 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
514 License.</p>
515
516 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
517 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
518 party offering such end products and video to End Users concludes the
519 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
520 associated with the end products/video they offer.</p>
521
522 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
523 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
524 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
525 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
526 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
527 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
528 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
529
530 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
531 License for your review. You should receive the License document
532 within the next few days.</p>
533
534 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
535 can be found under the "Licensees" header within the respective
536 portion of our website. For example, you may find our list of
537 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
538 our website,
539 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
540
541 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
542 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
543 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
544 soon.</p>
545
546 <p>Best regards,</p>
547
548 <p>Ryan</p>
549
550 <p>Ryan M. Rodriguez
551 <br>Licensing Associate
552 <br>MPEG LA
553 <br>5425 Wisconsin Avenue
554 <br>Suite 801
555 <br>Chevy Chase, MD 20815
556 <br>U.S.A.
557 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
558 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
559 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
560
561 </blockquote></p>
562
563 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
564 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
565 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
566
567 <p><blockquote>
568
569 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
570 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
571 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
572 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
573 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
574
575 <p>[Ryan Rodriguez]
576 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
577
578 <p>Thank you for your quick reply.</p>
579
580 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
581 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
582 <br>&gt; within the next few days.</p>
583
584 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
585 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
586 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
587 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
588 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
589
590 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
591 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
592 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
593 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
594 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
595
596 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
597
598 <p>--
599 <br>Happy hacking
600 <br>Petter Reinholdtsen</p>
601 </blockquote></p>
602
603 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
604 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
605 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
606 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
607 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
608 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
609 min epost tidsnok.</p>
610
611 <p><blockquote>
612
613 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
614 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
615 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
616 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
617
618 <p>Thank you for your message.</p>
619
620 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
621 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
622 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
623 mpegla.com)</p>
624
625 <p>Best regards,</p>
626
627 <p>Ryan</p>
628
629 <p>Ryan M. Rodriguez
630 <br>Licensing Associate
631 <br>MPEG LA</p>
632
633 </blockquote></p>
634
635 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
636 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
637 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
638
639 </div>
640 <div class="tags">
641
642
643 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
644
645
646 </div>
647 </div>
648 <div class="padding"></div>
649
650 <div class="entry">
651 <div class="title">
652 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
653 </div>
654 <div class="date">
655 25th June 2012
656 </div>
657 <div class="body">
658 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
659 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
660 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
661 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
662 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
663
664 <p><blockquote>
665
666 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
667 avtaler</strong></p>
668
669 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
670 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
671 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
672 H.264».</p>
673
674 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
675 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
676 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
677 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
678 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
679 står følgende:</p>
680
681 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
682 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
683 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
684 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
685 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
686 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
687 til dato, partar eller liknande.»</p>
688
689 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
690 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
691
692 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
693 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
694 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
695 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
696
697 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
698
699 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
700 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
701 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
702 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
703 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
704 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
705 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
706 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
707 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
708 om det nok skal mykje til).»</em></p>
709
710 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
711 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
712 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
713 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
714 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
715 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
716 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
717 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
718 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
719
720 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
721 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
722 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
723 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
724
725 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
726 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
727 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
728 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
729 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
730
731 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
732 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
733 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
734 for inneværende og forrige måned ligger ute på
735 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
736 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
737
738 <p>Med hilsen
739 <br>Dokumentarkivet i NRK
740 <br>v/ Elin Brandsrud
741 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
742 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
743 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
744
745 </blockquote></p>
746
747 <p>Svaret kom
748 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
749 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
750 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
751 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
752 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
753 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
754 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
755 MPEG-LA eller ikke...</p>
756
757 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
758 sendte meg til postjournalen for
759 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
760 og
761 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
762 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
763 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
764 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
765 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
766 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
767 Sourcing Service, også omtalt på
768 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
769 Tenders</a> og
770 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
771 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
772 forespørsel.</p>
773
774 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
775 miljøet rundt
776 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
777 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
778 MPEG-LA er
779 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
780 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
781 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
782 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
783 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
784
785 </div>
786 <div class="tags">
787
788
789 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
790
791
792 </div>
793 </div>
794 <div class="padding"></div>
795
796 <div class="entry">
797 <div class="title">
798 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html">Song book for Computer Scientists</a>
799 </div>
800 <div class="date">
801 24th June 2012
802 </div>
803 <div class="body">
804 <p>Many years ago, while studying Computer Science at the
805 <a href="http://www.uit.no/">University of Tromsø</a>, I started
806 collecting computer related songs for use at parties. The original
807 version was written in LaTeX, but a few years ago I got help from
808 Håkon W. Lie, one of the inventors of W3C CSS, to convert it to HTML
809 while keeping the ability to create a nice book in PDF format. I have
810 not had time to maintain the book for a while now, and guess I should
811 put it up on some public version control repository where others can
812 help me extend and update the book. If anyone is volunteering to help
813 me with this, send me an email. Also let me know if there are songs
814 missing in my book.</p>
815
816 <p>I have not mentioned the book on my blog so far, and it occured to
817 me today that I really should let all my readers share the joys of
818 singing out load about programming, computers and computer networks.
819 Especially now that <a href="http://debconf12.debconf.org/">Debconf
820 12</a> is about to start (and I am not going). Want to sing? Check
821 out <a href="http://www.hungry.com/~pere/cs-songbook/">Petter's
822 Computer Science Songbook</a>.
823
824 </div>
825 <div class="tags">
826
827
828 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
829
830
831 </div>
832 </div>
833 <div class="padding"></div>
834
835 <div class="entry">
836 <div class="title">
837 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
838 </div>
839 <div class="date">
840 21st June 2012
841 </div>
842 <div class="body">
843 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
844 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
845 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
846 fri og åpen standard</a> i henhold til
847 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
848 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
849 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
850 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
851 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
852 nødvendig, så har store aktører som
853 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
854 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
855 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
856 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
857 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
858 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
859 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
860 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
861 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
862
863 <p><blockquote>
864
865 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
866 <br>From: Petter Reinholdtsen
867 <br>To: postmottak@dss.dep.no
868 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
869
870 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
871 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
872 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
873 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
874
875 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
876 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
877 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
878 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
879 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
880 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
881 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
882
883 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
884 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
885 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
886
887 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
888 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
889 &gt;:</p>
890
891 <p><blockquote>
892
893 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
894 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
895 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
896 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
897 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
898 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
899 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
900 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
901 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
902 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
903 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
904
905 </blockquote></p>
906
907 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
908 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
909
910 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
911 følgende klausul i følge &lt;URL:
912 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
913 &gt;:</p>
914
915 <p><blockquote>
916
917 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
918 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
919 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
920 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
921 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
922 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
923 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
924 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
925 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
926 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
927 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
928 </blockquote></p>
929
930 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
931 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
932 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
933 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
934
935 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
936 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
937 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
938 </blockquote></p>
939
940 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
941 her.</p>
942
943 </div>
944 <div class="tags">
945
946
947 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
948
949
950 </div>
951 </div>
952 <div class="padding"></div>
953
954 <div class="entry">
955 <div class="title">
956 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
957 </div>
958 <div class="date">
959 26th April 2012
960 </div>
961 <div class="body">
962 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
963 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
964 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
965 that the video editor application included with
966 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
967 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
968 based on the twitter message from mister Urke, stating:
969
970 <p><blockquote>
971 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
972 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
973 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
974 </blockquote></p>
975
976 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
977
978 <p><blockquote>
979 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
980 commercially. Although I can ONLY use them privately."
981 </blockquote></p>
982
983 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
984 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
985 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
986 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
987 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
988 video. AMR is
989 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
990 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
991 Wikipedia article require an license agreement with
992 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
993 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
994 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
995 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
996
997 <p>I know why I prefer
998 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
999 standards</a> also for video.</p>
1000
1001 </div>
1002 <div class="tags">
1003
1004
1005 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1006
1007
1008 </div>
1009 </div>
1010 <div class="padding"></div>
1011
1012 <div class="entry">
1013 <div class="title">
1014 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1015 </div>
1016 <div class="date">
1017 19th April 2012
1018 </div>
1019 <div class="body">
1020 <p>Here in Norway, the
1021 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1022 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1023 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1024 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1025 government. When the directory was created, the people behind it made
1026 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1027 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1028 to the government. Free software and non-free software could compete
1029 on the same level.</p>
1030
1031 <p>But recently, some standards with RAND
1032 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1033 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1034 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1035 standard specifications with RAND terms often block free software from
1036 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1037 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1038 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1039 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1040 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1041 definition, users of free software do not need to register their use.
1042 So counting users or units is not possible for free software projects.
1043 And given that people will use the software without handing any money
1044 to the author, it is not really economically possible for a free
1045 software author to pay a small amount of money to license the rights
1046 to implement a standard when the income available is zero. The result
1047 in these situations is that free software are locked out from
1048 implementing standards with RAND terms.</p>
1049
1050 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1051 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1052 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1053 software developers are working in a global market, it does not really
1054 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1055 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1056 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1057 attention to these issues in the future.</p>
1058
1059 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1060 from Simon Phipps
1061 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1062 Not So Reasonable?</a>).</p>
1063
1064 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1065 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1066 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1067 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1068 can only urge Norwegian users to do the same for
1069 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1070 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1071 It proposes to require video conferencing standards including
1072 specifications with RAND terms.</p>
1073
1074 </div>
1075 <div class="tags">
1076
1077
1078 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1079
1080
1081 </div>
1082 </div>
1083 <div class="padding"></div>
1084
1085 <div class="entry">
1086 <div class="title">
1087 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1088 </div>
1089 <div class="date">
1090 5th November 2011
1091 </div>
1092 <div class="body">
1093 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1094 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1095 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1096 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1097 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1098
1099 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1100 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1101 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1102 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1103 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1104 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1105 episodene i en serie.</p>
1106
1107 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1108 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1109 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1110 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1111 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1112 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1113 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1114 meningsløs.</p>
1115
1116 </div>
1117 <div class="tags">
1118
1119
1120 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1121
1122
1123 </div>
1124 </div>
1125 <div class="padding"></div>
1126
1127 <div class="entry">
1128 <div class="title">
1129 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_missing_in_the_Debian_desktop__or_why_my_parents_use_Kubuntu.html">What is missing in the Debian desktop, or why my parents use Kubuntu</a>
1130 </div>
1131 <div class="date">
1132 29th July 2011
1133 </div>
1134 <div class="body">
1135 <p>While at Debconf11, I have several times during discussions
1136 mentioned the issues I believe should be improved in Debian for its
1137 desktop to be useful for more people. The use case for this is my
1138 parents, which are currently running Kubuntu which solve the
1139 issues.</p>
1140
1141 <p>I suspect these four missing features are not very hard to
1142 implement. After all, they are present in Ubuntu, so if we wanted to
1143 do this in Debian we would have a source.</p>
1144
1145 <ol>
1146
1147 <li><strong>Simple GUI based upgrade of packages.</strong> When there
1148 are new packages available for upgrades, a icon in the KDE status bar
1149 indicate this, and clicking on it will activate the simple upgrade
1150 tool to handle it. I have no problem guiding both of my parents
1151 through the process over the phone. If a kernel reboot is required,
1152 this too is indicated by the status bars and the upgrade tool. Last
1153 time I checked, nothing with the same features was working in KDE in
1154 Debian.</li>
1155
1156 <li><strong>Simple handling of missing Firefox browser
1157 plugins.</strong> When the browser encounter a MIME type it do not
1158 currently have a handler for, it will ask the user if the system
1159 should search for a package that would add support for this MIME type,
1160 and if the user say yes, the APT sources will be searched for packages
1161 advertising the MIME type in their control file (visible in the
1162 Packages file in the APT archive). If one or more packages are found,
1163 it is a simple click of the mouse to add support for the missing mime
1164 type. If the package require the user to accept some non-free
1165 license, this is explained to the user. The entire process make it
1166 more clear to the user why something do not work in the browser, and
1167 make the chances higher for the user to blame the web page authors and
1168 not the browser for any missing features.</li>
1169
1170 <li><strong>Simple handling of missing multimedia codec/format
1171 handlers.</strong> When the media players encounter a format or codec
1172 it is not supporting, a dialog pop up asking the user if the system
1173 should search for a package that would add support for it. This
1174 happen with things like MP3, Windows Media or H.264. The selection
1175 and installation procedure is very similar to the Firefox browser
1176 plugin handling. This is as far as I know implemented using a
1177 gstreamer hook. The end result is that the user easily get access to
1178 the codecs that are present from the APT archives available, while
1179 explaining more on why a given format is unsupported by Ubuntu.</li>
1180
1181 <li><strong>Better browser handling of some MIME types.</strong> When
1182 displaying a text/plain file in my Debian browser, it will propose to
1183 start emacs to show it. If I remember correctly, when doing the same
1184 in Kunbutu it show the file as a text file in the browser. At least I
1185 know Opera will show text files within the browser. I much prefer the
1186 latter behaviour.</li>
1187
1188 </ol>
1189
1190 <p>There are other nice features as well, like the simplified suite
1191 upgrader, but given that I am the one mostly doing the dist-upgrade,
1192 it do not matter much.</p>
1193
1194 <p>I really hope we could get these features in place for the next
1195 Debian release. It would require the coordinated effort of several
1196 maintainers, but would make the end user experience a lot better.</p>
1197
1198 </div>
1199 <div class="tags">
1200
1201
1202 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1203
1204
1205 </div>
1206 </div>
1207 <div class="padding"></div>
1208
1209 <div class="entry">
1210 <div class="title">
1211 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1212 </div>
1213 <div class="date">
1214 6th April 2011
1215 </div>
1216 <div class="body">
1217 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1218 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1219 A few days ago the project
1220 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1221 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1222 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1223 into Gnash.</p>
1224
1225 </div>
1226 <div class="tags">
1227
1228
1229 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1230
1231
1232 </div>
1233 </div>
1234 <div class="padding"></div>
1235
1236 <div class="entry">
1237 <div class="title">
1238 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1239 </div>
1240 <div class="date">
1241 27th November 2010
1242 </div>
1243 <div class="body">
1244 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1245 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1246 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1247 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1248 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1249 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1250 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1251 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1252
1253 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1254 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1255 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1256 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1257 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1258 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1259 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1260 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1261 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1262 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1263 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1264
1265 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1266 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1267 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1268 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1269 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1270 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1271 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1272 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1273 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1274 what is going on.</p>
1275
1276 </div>
1277 <div class="tags">
1278
1279
1280 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1281
1282
1283 </div>
1284 </div>
1285 <div class="padding"></div>
1286
1287 <div class="entry">
1288 <div class="title">
1289 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1290 </div>
1291 <div class="date">
1292 30th October 2010
1293 </div>
1294 <div class="body">
1295 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1296 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1297 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1298 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1299 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1300 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1301
1302 <p><blockquote>
1303 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1304 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1305 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1306 nødvendige forkunnskapen."</p>
1307
1308 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1309 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1310 er å forlede leseren.</p>
1311
1312 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1313 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1314
1315 <p>Anbefaler forresten å lese
1316 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1317 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1318 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1319 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1320 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1321 opp under.</p>
1322 </blockquote></p>
1323
1324 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1325 NRKBeta:</p>
1326
1327 <p><blockquote>
1328 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1329 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1330 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1331 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1332 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1333
1334 <p>Hei Petter.
1335 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1336 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1337 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1338 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1339
1340 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1341 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1342 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1343
1344 <p>Med hilsen,
1345 <br>-anders</p>
1346
1347 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1348 </blockquote></p>
1349
1350 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1351 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1352 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1353 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1354 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1355
1356 <p><blockquote>
1357 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1358 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1359 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1360 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1361 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1362 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1363 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1364
1365 <p>[Anders Hofseth]
1366 <br>> Hei Petter.</p>
1367
1368 <p>Hei.</p>
1369
1370 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1371 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1372 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1373 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1374
1375 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1376 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1377
1378 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1379 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1380 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1381
1382 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1383 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1384 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1385 det.</p>
1386
1387 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1388 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1389 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1390
1391 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1392 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1393 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1394
1395 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1396 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1397 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1398 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1399 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1400 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1401 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1402
1403 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1404 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1405 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1406
1407 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1408 titt på
1409 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
1410 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
1411
1412 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
1413 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
1414 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
1415 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
1416 langt på overtid.</p>
1417
1418 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
1419
1420 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
1421 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
1422 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
1423 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
1424 ryggraden på plass.</p>
1425
1426 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
1427
1428 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
1429 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
1430 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
1431 NRK1. :)</p>
1432
1433 <p>Vennlig hilsen,
1434 <br>--
1435 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1436
1437 </div>
1438 <div class="tags">
1439
1440
1441 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1442
1443
1444 </div>
1445 </div>
1446 <div class="padding"></div>
1447
1448 <div class="entry">
1449 <div class="title">
1450 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_updates_2010_10_24.html">Software updates 2010-10-24</a>
1451 </div>
1452 <div class="date">
1453 24th October 2010
1454 </div>
1455 <div class="body">
1456 <p>Some updates.</p>
1457
1458 <p>My <a href="http://pledgebank.com/gnash-avm2">gnash pledge</a> to
1459 raise money for the project is going well. The lower limit of 10
1460 signers was reached in 24 hours, and so far 13 people have signed it.
1461 More signers and more funding is most welcome, and I am really curious
1462 how far we can get before the time limit of December 24 is reached.
1463 :)</p>
1464
1465 <p>On the #gnash IRC channel on irc.freenode.net, I was just tipped
1466 about what appear to be a great code coverage tool capable of
1467 generating code coverage stats without any changes to the source code.
1468 It is called
1469 <a href="http://simonkagstrom.github.com/kcov/index.html">kcov</a>,
1470 and can be used using <tt>kcov &lt;directory&gt; &lt;binary&gt;</tt>.
1471 It is missing in Debian, but the git source built just fine in Squeeze
1472 after I installed libelf-dev, libdwarf-dev, pkg-config and
1473 libglib2.0-dev. Failed to build in Lenny, but suspect that is
1474 solvable. I hope kcov make it into Debian soon.</p>
1475
1476 <p>Finally found time to wrap up the release notes for <a
1477 href="http://lists.debian.org/debian-edu-announce/2010/10/msg00002.html">a
1478 new alpha release of Debian Edu</a>, and just published the second
1479 alpha test release of the Squeeze based Debian Edu /
1480 <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
1481 release. Give it a try if you need a complete linux solution for your
1482 school, including central infrastructure server, workstations, thin
1483 client servers and diskless workstations. A nice touch added
1484 yesterday is RDP support on the thin client servers, for windows
1485 clients to get a Linux desktop on request.</p>
1486
1487 </div>
1488 <div class="tags">
1489
1490
1491 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
1492
1493
1494 </div>
1495 </div>
1496 <div class="padding"></div>
1497
1498 <div class="entry">
1499 <div class="title">
1500 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
1501 </div>
1502 <div class="date">
1503 19th October 2010
1504 </div>
1505 <div class="body">
1506 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
1507 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
1508 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
1509 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
1510 continued progress of the project, as more and more sites show up with
1511 AVM2 flash files.</p>
1512
1513 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
1514 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
1515 following text:</P>
1516
1517 <p><blockquote>
1518
1519 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
1520 only if 10 other people will do the same."</p>
1521
1522 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
1523
1524 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
1525
1526 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
1527 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
1528 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
1529 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
1530 days. The project web page is available from
1531 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
1532 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
1533 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
1534
1535 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
1536 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
1537 to get this to happen.</p>
1538
1539 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
1540 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
1541
1542 </blockquote></p>
1543
1544 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
1545 people will participate to make this happen. The more money the
1546 project gets, the more features it can develop using these funds.
1547 :)</p>
1548
1549 </div>
1550 <div class="tags">
1551
1552
1553 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1554
1555
1556 </div>
1557 </div>
1558 <div class="padding"></div>
1559
1560 <div class="entry">
1561 <div class="title">
1562 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
1563 </div>
1564 <div class="date">
1565 9th September 2010
1566 </div>
1567 <div class="body">
1568 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
1569 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
1570 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
1571 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
1572 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
1573 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
1574 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
1575 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
1576 without asking for permissions that is at risk.
1577
1578 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
1579 written:</p>
1580
1581 <blockquote>
1582 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
1583 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
1584 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
1585 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
1586 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
1587
1588 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
1589 standard.</p>
1590 </blockquote>
1591
1592 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
1593 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
1594 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
1595 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
1596
1597 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
1598 read
1599 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
1600 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
1601 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
1602 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
1603 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
1604 the issue. The solution is to support the
1605 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
1606 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
1607 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
1608
1609 </div>
1610 <div class="tags">
1611
1612
1613 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1614
1615
1616 </div>
1617 </div>
1618 <div class="padding"></div>
1619
1620 <div class="entry">
1621 <div class="title">
1622 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
1623 </div>
1624 <div class="date">
1625 4th September 2010
1626 </div>
1627 <div class="body">
1628 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
1629 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
1630 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
1631 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
1632 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
1633 users submitting data to popcon.debian.org have this package
1634 installed.</p>
1635
1636 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
1637 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
1638 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
1639 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
1640 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1641 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
1642 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
1643 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
1644 good reason to stay with Windows.</p>
1645
1646 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
1647 said to be the retarded cousin that did not really understand
1648 everything you told him but could work fairly well. This was a
1649 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
1650 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
1651 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
1652 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
1653 it explain very well how annoying it is for users when Linux
1654 distributions do not work with the documents they receive or the web
1655 pages they want to visit.</p>
1656
1657 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
1658 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
1659 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
1660 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
1661 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
1662 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
1663 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
1664 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
1665 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
1666 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
1667 accept the new package into Squeeze.</p>
1668
1669 </div>
1670 <div class="tags">
1671
1672
1673 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1674
1675
1676 </div>
1677 </div>
1678 <div class="padding"></div>
1679
1680 <div class="entry">
1681 <div class="title">
1682 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
1683 </div>
1684 <div class="date">
1685 9th July 2009
1686 </div>
1687 <div class="body">
1688 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
1689 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
1690 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
1691 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
1692 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
1693 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
1694 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
1695 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
1696 UTKAST</a>".</p>
1697
1698 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
1699 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
1700 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
1701 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
1702 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
1703 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
1704 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
1705 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
1706 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
1707 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
1708
1709 </div>
1710 <div class="tags">
1711
1712
1713 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1714
1715
1716 </div>
1717 </div>
1718 <div class="padding"></div>
1719
1720 <div class="entry">
1721 <div class="title">
1722 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
1723 </div>
1724 <div class="date">
1725 6th July 2009
1726 </div>
1727 <div class="body">
1728 <p>Jeg ble glad da regjeringen
1729 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
1730 versjon 2 av
1731 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
1732 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
1733 faktisk var vedtatt etter
1734 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
1735 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
1736 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
1737 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
1738 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
1739 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
1740 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
1741 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
1742 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
1743 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
1744 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
1745 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
1746 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
1747 lyden.</p>
1748
1749 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
1750 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
1751 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
1752 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
1753 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
1754 mot dette i
1755 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
1756 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
1757
1758 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
1759 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
1760 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
1761 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
1762
1763 </div>
1764 <div class="tags">
1765
1766
1767 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1768
1769
1770 </div>
1771 </div>
1772 <div class="padding"></div>
1773
1774 <div class="entry">
1775 <div class="title">
1776 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
1777 </div>
1778 <div class="date">
1779 26th June 2009
1780 </div>
1781 <div class="body">
1782 <p>I
1783 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
1784 sin høringsuttalelse</a> til
1785 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
1786 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
1787 de av seg følgende FUD-perle:</p>
1788
1789 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
1790 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
1791 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
1792 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
1793 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
1794 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
1795 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
1796 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
1797 standarder."</blockquote></p>
1798
1799 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
1800 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
1801 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
1802 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
1803 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
1804 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
1805 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
1806
1807 under standardisering via IETF, med
1808 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
1809 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
1810 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
1811 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
1812 jeg ikke finner tegn til at <a
1813 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
1814 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
1815 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
1816 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
1817 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
1818 til FLAC.</p>
1819
1820 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
1821 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
1822 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
1823
1824 </div>
1825 <div class="tags">
1826
1827
1828 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1829
1830
1831 </div>
1832 </div>
1833 <div class="padding"></div>
1834
1835 <div class="entry">
1836 <div class="title">
1837 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
1838 </div>
1839 <div class="date">
1840 17th January 2009
1841 </div>
1842 <div class="body">
1843 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
1844 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
1845 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
1846 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
1847 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
1848 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
1849 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
1850 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
1851 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
1852 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
1853 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
1854 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
1855 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
1856 finding the best options is a major challenge.</p>
1857
1858 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
1859 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
1860 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
1861 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
1862 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
1863 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
1864 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
1865 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
1866 for several minutes for the downloading to finish. When the download
1867 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
1868 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
1869 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
1870 to get a play button to pres to start the video. Adding
1871 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
1872 test version of Opera, and that future implementations of the
1873 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
1874 playing when the download is done.</p>
1875
1876 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
1877 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
1878 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
1879 too.</p>
1880
1881 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
1882 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
1883 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
1884 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
1885
1886 </div>
1887 <div class="tags">
1888
1889
1890 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1891
1892
1893 </div>
1894 </div>
1895 <div class="padding"></div>
1896
1897 <div class="entry">
1898 <div class="title">
1899 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_sorry_state_of_multimedia_browser_plugins_in_Debian.html">The sorry state of multimedia browser plugins in Debian</a>
1900 </div>
1901 <div class="date">
1902 25th November 2008
1903 </div>
1904 <div class="body">
1905 <p>Recently I have spent some time evaluating the multimedia browser
1906 plugins available in Debian Lenny, to see which one we should use by
1907 default in Debian Edu. We need an embedded video playing plugin with
1908 control buttons to pause or stop the video, and capable of streaming
1909 all the multimedia content available on the web. The test results and
1910 notes are available on
1911 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">the
1912 Debian wiki</a>. I was surprised how few of the plugins are able to
1913 fill this need. My personal video player favorite, VLC, has a really
1914 bad plugin which fail on a lot of the test pages. A lot of the MIME
1915 types I would expect to work with any free software player (like
1916 video/ogg), just do not work. And simple formats like the
1917 audio/x-mplegurl format (m3u playlists), just isn't supported by the
1918 totem and vlc plugins. I hope the situation will improve soon. No
1919 wonder sites use the proprietary Adobe flash to play video.</p>
1920
1921 <p>For Lenny, we seem to end up with the mplayer plugin. It seem to
1922 be the only one fitting our needs. :/</p>
1923
1924 </div>
1925 <div class="tags">
1926
1927
1928 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1929
1930
1931 </div>
1932 </div>
1933 <div class="padding"></div>
1934
1935 <p style="text-align: right;"><a href="multimedia.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
1936 <div id="sidebar">
1937
1938
1939
1940 <h2>Archive</h2>
1941 <ul>
1942
1943 <li>2014
1944 <ul>
1945
1946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
1947
1948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
1949
1950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
1951
1952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (6)</a></li>
1953
1954 </ul></li>
1955
1956 <li>2013
1957 <ul>
1958
1959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
1960
1961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
1962
1963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
1964
1965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
1966
1967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
1968
1969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
1970
1971 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
1972
1973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
1974
1975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
1976
1977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
1978
1979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
1980
1981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
1982
1983 </ul></li>
1984
1985 <li>2012
1986 <ul>
1987
1988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
1989
1990 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
1991
1992 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
1993
1994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
1995
1996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
1997
1998 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
1999
2000 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
2001
2002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
2003
2004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2005
2006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
2007
2008 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
2009
2010 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
2011
2012 </ul></li>
2013
2014 <li>2011
2015 <ul>
2016
2017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2018
2019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2020
2021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2022
2023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2024
2025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2026
2027 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2028
2029 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2030
2031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2032
2033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2034
2035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2036
2037 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2038
2039 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2040
2041 </ul></li>
2042
2043 <li>2010
2044 <ul>
2045
2046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2047
2048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2049
2050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2051
2052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2053
2054 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2055
2056 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2057
2058 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2059
2060 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2061
2062 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2063
2064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2065
2066 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2067
2068 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2069
2070 </ul></li>
2071
2072 <li>2009
2073 <ul>
2074
2075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2076
2077 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2078
2079 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2080
2081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2082
2083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2084
2085 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2086
2087 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2088
2089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2090
2091 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2092
2093 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2094
2095 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2096
2097 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2098
2099 </ul></li>
2100
2101 <li>2008
2102 <ul>
2103
2104 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2105
2106 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2107
2108 </ul></li>
2109
2110 </ul>
2111
2112
2113
2114 <h2>Tags</h2>
2115 <ul>
2116
2117 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2118
2119 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2120
2121 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2122
2123 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
2124
2125 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
2126
2127 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
2128
2129 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2130
2131 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
2132
2133 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (98)</a></li>
2134
2135 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (146)</a></li>
2136
2137 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
2138
2139 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
2140
2141 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (10)</a></li>
2142
2143 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2144
2145 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (245)</a></li>
2146
2147 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
2148
2149 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2150
2151 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (12)</a></li>
2152
2153 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (8)</a></li>
2154
2155 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
2156
2157 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (40)</a></li>
2158
2159 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (9)</a></li>
2160
2161 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
2162
2163 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
2164
2165 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (7)</a></li>
2166
2167 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2168
2169 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
2170
2171 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (26)</a></li>
2172
2173 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (245)</a></li>
2174
2175 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
2176
2177 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
2178
2179 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2180
2181 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (46)</a></li>
2182
2183 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (72)</a></li>
2184
2185 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2186
2187 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
2188
2189 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2190
2191 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2192
2193 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
2194
2195 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2196
2197 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2198
2199 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2200
2201 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (40)</a></li>
2202
2203 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2204
2205 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
2206
2207 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (44)</a></li>
2208
2209 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
2210
2211 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
2212
2213 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (25)</a></li>
2214
2215 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
2216
2217 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
2218
2219 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (40)</a></li>
2220
2221 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
2222
2223 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (30)</a></li>
2224
2225 </ul>
2226
2227
2228 </div>
2229 <p style="text-align: right">
2230 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
2231 </p>
2232
2233 </body>
2234 </html>