]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/multimedia/index.html
cc73bfdfaa721c94648b58f7f8635e977fdd6d1f
[homepage.git] / blog / tags / multimedia / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged multimedia</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="multimedia.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "multimedia".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 21st March 2014
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
32 children fingers while still having it available when you want to see a
33 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
34 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
35 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
36 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
37 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
38
39 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
40 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
41 tried using
42 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
43 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
44 and program
45 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
46 written by Bastian Blank. It is
47 <a href"http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
48 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
49 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
50 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
51 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
52 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
53 this method.</p> So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
54 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
55 problem is
56 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
57 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
58 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
59 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
60 DVD structures, as the python library
61 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
62 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
63 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
64 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
65 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
66 collection will stay with me in the future.</p>
67
68 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
69 python-dvdvideo. :)</p>
70
71 </div>
72 <div class="tags">
73
74
75 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
76
77
78 </div>
79 </div>
80 <div class="padding"></div>
81
82 <div class="entry">
83 <div class="title">
84 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
85 </div>
86 <div class="date">
87 15th September 2012
88 </div>
89 <div class="body">
90 <p>After the
91 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
92 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
93 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
94 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
95 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
96 area. A non-"working group" mailing list
97 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
98 was
99 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
100 formal working group should be formed.</p>
101
102 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
103 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
104 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
105 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
106 that it so far (as far as I can remember) only have produced
107 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
108 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
109 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
110
111 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
112 join this work to standardise a royalty free video codec within
113 IETF.</p>
114
115 </div>
116 <div class="tags">
117
118
119 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
120
121
122 </div>
123 </div>
124 <div class="padding"></div>
125
126 <div class="entry">
127 <div class="title">
128 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
129 </div>
130 <div class="date">
131 12th September 2012
132 </div>
133 <div class="body">
134 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
135 publication of of
136 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
137 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
138 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
139 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
140 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
141 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
142 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
143 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
144 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
145 multimedia content on the Internet.</p>
146
147 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
148 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
149 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
150 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
151
152 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
153 you want to learn more about the solution.</p>
154
155 </div>
156 <div class="tags">
157
158
159 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
160
161
162 </div>
163 </div>
164 <div class="padding"></div>
165
166 <div class="entry">
167 <div class="title">
168 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Git_repository_for_song_book_for_Computer_Scientists.html">Git repository for song book for Computer Scientists</a>
169 </div>
170 <div class="date">
171 7th September 2012
172 </div>
173 <div class="body">
174 <p>As I
175 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html">mentioned
176 this summer</a>, I have created a Computer Science song book a few
177 years ago, and today I finally found time to create a public
178 <a href="https://gitorious.org/pere-cs-songbook/pere-cs-songbook">Gitorious
179 repository for the project</a>.</p>
180
181 <p>If you want to help out, please clone the source and submit patches
182 to the HTML version. To generate the PDF and PostScript version,
183 please use prince XML, or let me know about a useful free software
184 processor capable of creating a good looking PDF from the HTML.</p>
185
186 <p>Want to sing? You can still find the song book in HTML, PDF and
187 PostScript formats at
188 <a href="http://www.hungry.com/~pere/cs-songbook/">Petter's Computer
189 Science Songbook</a>.</p>
190
191 </div>
192 <div class="tags">
193
194
195 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
196
197
198 </div>
199 </div>
200 <div class="padding"></div>
201
202 <div class="entry">
203 <div class="title">
204 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
205 </div>
206 <div class="date">
207 5th July 2012
208 </div>
209 <div class="body">
210 <p>I føljetongen om H.264
211 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
212 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
213 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
214 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
215 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
216
217 <p><blockquote>
218 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
219 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
220 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
221 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
222 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
223
224 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
225
226 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
227 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
228
229 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
230 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
231 the License is provided as a convenience and for informational
232 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
233 provided by MPEG LA may be used.</p>
234
235 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
236 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
237 is very easy to search.</p>
238
239 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
240 assistance, please let me know.</p>
241
242 <p>Kind regards,</p>
243
244 <p>Sidney A. Wolf
245 <br>Manager, Global Licensing
246 <br>MPEG LA</p>
247 </blockquote></p>
248
249 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
250 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
251 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
252 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
253 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
254
255 <p><blockquote>
256 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
257 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
258 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
259 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
260 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
261
262 <p>Thank you for your reply.</p>
263
264 <p>[Sidney Wolf]
265 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
266 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
267 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
268 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
269 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
270
271 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
272 Internet address of the licensing document was to ensure I could
273 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
274 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
275 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
276 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
277 others to read?</p>
278
279 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
280 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
281 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
282
283 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
284 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
285 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
286 Norwegian ones on that list.</p>
287
288 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
289 <br>&gt; please let me know.</p>
290
291 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
292
293 <p>--
294 <br>Happy hacking
295 <br>Petter Reinholdtsen</p>
296 </blockquote></p>
297
298 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
299 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
300 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
301
302 <p><blockquote>
303 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
304 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
305 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
306 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
307 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
308
309 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
310
311 <p>Thank you for your reply.</p>
312
313 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
314 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
315 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
316 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
317 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
318 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
319 their further reference.</p>
320
321 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
322 standing on our website according to each program. Due to the large
323 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
324 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
325 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
326
327 <p>Kind regards,</p>
328
329 <p>Sidney A. Wolf
330 <br>Manager, Global Licensing
331 <br>MPEG LA</p>
332 </blockquote></p>
333
334 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
335 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
336 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
337 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
338 og lokalisere en kopi fra 2007 av
339 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
340 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
341 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
342 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
343
344 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
345 MPEG-LA.</p>
346
347 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
348 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
349 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
350 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
351 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
352
353 </div>
354 <div class="tags">
355
356
357 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
358
359
360 </div>
361 </div>
362 <div class="padding"></div>
363
364 <div class="entry">
365 <div class="title">
366 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
367 </div>
368 <div class="date">
369 29th June 2012
370 </div>
371 <div class="body">
372 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
373 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
374 (DSS) på
375 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
376 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
377 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
378
379 <p><blockquote>
380
381 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
382 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
383 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
384 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
385 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
386
387 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
388 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
389 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
390 vår avtale med Smartcom.</p>
391
392 <p>Vennlig hilsen</p>
393
394 <p>Mette Haga Nielsen
395 <br>Fung. seksjonssjef</p>
396
397 <p>Departementenes servicesenter</p>
398
399 <p>Informasjonsforvaltning
400
401 <p>Mobil 93 09 83 51
402 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
403 </blockquote></p>
404
405 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
406 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
407 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
408 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
409 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
410
411 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
412 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
413 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
414 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
415 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
416
417 </div>
418 <div class="tags">
419
420
421 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
422
423
424 </div>
425 </div>
426 <div class="padding"></div>
427
428 <div class="entry">
429 <div class="title">
430 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
431 </div>
432 <div class="date">
433 28th June 2012
434 </div>
435 <div class="body">
436 <p>Etter at NRK
437 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
438 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
439 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
440 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
441 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
442 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
443 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
444 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
445 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
446 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
447 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
448 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
449 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
450 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
451 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
452 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
453 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
454 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
455 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
456
457 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
458 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
459 MPEG-LA.</p>
460
461 <p><blockquote>
462 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
463 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
464 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
465 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
466
467 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
468 ask.</p>
469
470 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
471 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
472 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
473 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
474
475 <p>The postal address is</p>
476
477 <p><blockquote>
478 NRK
479 <br>Postbox 8500, Majorstuen
480 <br>0340 Oslo
481 <br>Norway
482 </blockquote></p>
483
484 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
485
486 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
487 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
488
489 <p>--
490 <br>Happy hacking
491 <br>Petter Reinholdtsen
492 </blockquote></p>
493
494 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
495
496 <p><blockquote>
497 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
498 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
499 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
500 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
501 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
502
503 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
504
505 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
506 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
507
508 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
509 technology in your message below, as this technology is commonly used
510 in the transmission of video content. In that case, please allow me
511 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
512 License.</p>
513
514 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
515 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
516 party offering such end products and video to End Users concludes the
517 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
518 associated with the end products/video they offer.</p>
519
520 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
521 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
522 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
523 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
524 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
525 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
526 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
527
528 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
529 License for your review. You should receive the License document
530 within the next few days.</p>
531
532 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
533 can be found under the "Licensees" header within the respective
534 portion of our website. For example, you may find our list of
535 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
536 our website,
537 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
538
539 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
540 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
541 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
542 soon.</p>
543
544 <p>Best regards,</p>
545
546 <p>Ryan</p>
547
548 <p>Ryan M. Rodriguez
549 <br>Licensing Associate
550 <br>MPEG LA
551 <br>5425 Wisconsin Avenue
552 <br>Suite 801
553 <br>Chevy Chase, MD 20815
554 <br>U.S.A.
555 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
556 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
557 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
558
559 </blockquote></p>
560
561 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
562 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
563 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
564
565 <p><blockquote>
566
567 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
568 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
569 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
570 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
571 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
572
573 <p>[Ryan Rodriguez]
574 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
575
576 <p>Thank you for your quick reply.</p>
577
578 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
579 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
580 <br>&gt; within the next few days.</p>
581
582 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
583 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
584 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
585 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
586 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
587
588 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
589 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
590 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
591 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
592 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
593
594 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
595
596 <p>--
597 <br>Happy hacking
598 <br>Petter Reinholdtsen</p>
599 </blockquote></p>
600
601 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
602 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
603 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
604 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
605 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
606 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
607 min epost tidsnok.</p>
608
609 <p><blockquote>
610
611 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
612 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
613 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
614 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
615
616 <p>Thank you for your message.</p>
617
618 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
619 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
620 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
621 mpegla.com)</p>
622
623 <p>Best regards,</p>
624
625 <p>Ryan</p>
626
627 <p>Ryan M. Rodriguez
628 <br>Licensing Associate
629 <br>MPEG LA</p>
630
631 </blockquote></p>
632
633 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
634 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
635 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
636
637 </div>
638 <div class="tags">
639
640
641 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
642
643
644 </div>
645 </div>
646 <div class="padding"></div>
647
648 <div class="entry">
649 <div class="title">
650 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
651 </div>
652 <div class="date">
653 25th June 2012
654 </div>
655 <div class="body">
656 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
657 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
658 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
659 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
660 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
661
662 <p><blockquote>
663
664 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
665 avtaler</strong></p>
666
667 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
668 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
669 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
670 H.264».</p>
671
672 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
673 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
674 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
675 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
676 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
677 står følgende:</p>
678
679 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
680 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
681 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
682 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
683 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
684 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
685 til dato, partar eller liknande.»</p>
686
687 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
688 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
689
690 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
691 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
692 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
693 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
694
695 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
696
697 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
698 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
699 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
700 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
701 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
702 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
703 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
704 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
705 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
706 om det nok skal mykje til).»</em></p>
707
708 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
709 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
710 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
711 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
712 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
713 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
714 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
715 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
716 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
717
718 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
719 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
720 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
721 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
722
723 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
724 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
725 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
726 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
727 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
728
729 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
730 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
731 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
732 for inneværende og forrige måned ligger ute på
733 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
734 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
735
736 <p>Med hilsen
737 <br>Dokumentarkivet i NRK
738 <br>v/ Elin Brandsrud
739 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
740 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
741 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
742
743 </blockquote></p>
744
745 <p>Svaret kom
746 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
747 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
748 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
749 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
750 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
751 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
752 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
753 MPEG-LA eller ikke...</p>
754
755 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
756 sendte meg til postjournalen for
757 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
758 og
759 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
760 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
761 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
762 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
763 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
764 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
765 Sourcing Service, også omtalt på
766 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
767 Tenders</a> og
768 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
769 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
770 forespørsel.</p>
771
772 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
773 miljøet rundt
774 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
775 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
776 MPEG-LA er
777 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
778 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
779 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
780 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
781 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
782
783 </div>
784 <div class="tags">
785
786
787 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
788
789
790 </div>
791 </div>
792 <div class="padding"></div>
793
794 <div class="entry">
795 <div class="title">
796 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html">Song book for Computer Scientists</a>
797 </div>
798 <div class="date">
799 24th June 2012
800 </div>
801 <div class="body">
802 <p>Many years ago, while studying Computer Science at the
803 <a href="http://www.uit.no/">University of Tromsø</a>, I started
804 collecting computer related songs for use at parties. The original
805 version was written in LaTeX, but a few years ago I got help from
806 Håkon W. Lie, one of the inventors of W3C CSS, to convert it to HTML
807 while keeping the ability to create a nice book in PDF format. I have
808 not had time to maintain the book for a while now, and guess I should
809 put it up on some public version control repository where others can
810 help me extend and update the book. If anyone is volunteering to help
811 me with this, send me an email. Also let me know if there are songs
812 missing in my book.</p>
813
814 <p>I have not mentioned the book on my blog so far, and it occured to
815 me today that I really should let all my readers share the joys of
816 singing out load about programming, computers and computer networks.
817 Especially now that <a href="http://debconf12.debconf.org/">Debconf
818 12</a> is about to start (and I am not going). Want to sing? Check
819 out <a href="http://www.hungry.com/~pere/cs-songbook/">Petter's
820 Computer Science Songbook</a>.
821
822 </div>
823 <div class="tags">
824
825
826 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
827
828
829 </div>
830 </div>
831 <div class="padding"></div>
832
833 <div class="entry">
834 <div class="title">
835 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
836 </div>
837 <div class="date">
838 21st June 2012
839 </div>
840 <div class="body">
841 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
842 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
843 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
844 fri og åpen standard</a> i henhold til
845 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
846 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
847 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
848 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
849 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
850 nødvendig, så har store aktører som
851 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
852 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
853 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
854 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
855 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
856 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
857 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
858 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
859 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
860
861 <p><blockquote>
862
863 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
864 <br>From: Petter Reinholdtsen
865 <br>To: postmottak@dss.dep.no
866 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
867
868 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
869 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
870 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
871 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
872
873 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
874 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
875 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
876 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
877 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
878 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
879 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
880
881 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
882 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
883 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
884
885 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
886 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
887 &gt;:</p>
888
889 <p><blockquote>
890
891 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
892 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
893 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
894 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
895 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
896 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
897 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
898 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
899 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
900 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
901 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
902
903 </blockquote></p>
904
905 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
906 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
907
908 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
909 følgende klausul i følge &lt;URL:
910 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
911 &gt;:</p>
912
913 <p><blockquote>
914
915 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
916 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
917 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
918 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
919 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
920 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
921 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
922 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
923 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
924 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
925 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
926 </blockquote></p>
927
928 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
929 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
930 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
931 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
932
933 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
934 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
935 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
936 </blockquote></p>
937
938 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
939 her.</p>
940
941 </div>
942 <div class="tags">
943
944
945 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
946
947
948 </div>
949 </div>
950 <div class="padding"></div>
951
952 <div class="entry">
953 <div class="title">
954 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
955 </div>
956 <div class="date">
957 26th April 2012
958 </div>
959 <div class="body">
960 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
961 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
962 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
963 that the video editor application included with
964 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
965 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
966 based on the twitter message from mister Urke, stating:
967
968 <p><blockquote>
969 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
970 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
971 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
972 </blockquote></p>
973
974 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
975
976 <p><blockquote>
977 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
978 commercially. Although I can ONLY use them privately."
979 </blockquote></p>
980
981 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
982 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
983 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
984 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
985 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
986 video. AMR is
987 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
988 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
989 Wikipedia article require an license agreement with
990 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
991 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
992 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
993 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
994
995 <p>I know why I prefer
996 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
997 standards</a> also for video.</p>
998
999 </div>
1000 <div class="tags">
1001
1002
1003 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1004
1005
1006 </div>
1007 </div>
1008 <div class="padding"></div>
1009
1010 <div class="entry">
1011 <div class="title">
1012 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1013 </div>
1014 <div class="date">
1015 19th April 2012
1016 </div>
1017 <div class="body">
1018 <p>Here in Norway, the
1019 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1020 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1021 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1022 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1023 government. When the directory was created, the people behind it made
1024 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1025 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1026 to the government. Free software and non-free software could compete
1027 on the same level.</p>
1028
1029 <p>But recently, some standards with RAND
1030 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1031 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1032 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1033 standard specifications with RAND terms often block free software from
1034 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1035 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1036 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1037 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1038 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1039 definition, users of free software do not need to register their use.
1040 So counting users or units is not possible for free software projects.
1041 And given that people will use the software without handing any money
1042 to the author, it is not really economically possible for a free
1043 software author to pay a small amount of money to license the rights
1044 to implement a standard when the income available is zero. The result
1045 in these situations is that free software are locked out from
1046 implementing standards with RAND terms.</p>
1047
1048 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1049 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1050 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1051 software developers are working in a global market, it does not really
1052 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1053 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1054 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1055 attention to these issues in the future.</p>
1056
1057 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1058 from Simon Phipps
1059 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1060 Not So Reasonable?</a>).</p>
1061
1062 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1063 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1064 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1065 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1066 can only urge Norwegian users to do the same for
1067 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1068 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1069 It proposes to require video conferencing standards including
1070 specifications with RAND terms.</p>
1071
1072 </div>
1073 <div class="tags">
1074
1075
1076 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1077
1078
1079 </div>
1080 </div>
1081 <div class="padding"></div>
1082
1083 <div class="entry">
1084 <div class="title">
1085 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1086 </div>
1087 <div class="date">
1088 5th November 2011
1089 </div>
1090 <div class="body">
1091 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1092 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1093 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1094 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1095 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1096
1097 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1098 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1099 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1100 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1101 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1102 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1103 episodene i en serie.</p>
1104
1105 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1106 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1107 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1108 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1109 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1110 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1111 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1112 meningsløs.</p>
1113
1114 </div>
1115 <div class="tags">
1116
1117
1118 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1119
1120
1121 </div>
1122 </div>
1123 <div class="padding"></div>
1124
1125 <div class="entry">
1126 <div class="title">
1127 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_missing_in_the_Debian_desktop__or_why_my_parents_use_Kubuntu.html">What is missing in the Debian desktop, or why my parents use Kubuntu</a>
1128 </div>
1129 <div class="date">
1130 29th July 2011
1131 </div>
1132 <div class="body">
1133 <p>While at Debconf11, I have several times during discussions
1134 mentioned the issues I believe should be improved in Debian for its
1135 desktop to be useful for more people. The use case for this is my
1136 parents, which are currently running Kubuntu which solve the
1137 issues.</p>
1138
1139 <p>I suspect these four missing features are not very hard to
1140 implement. After all, they are present in Ubuntu, so if we wanted to
1141 do this in Debian we would have a source.</p>
1142
1143 <ol>
1144
1145 <li><strong>Simple GUI based upgrade of packages.</strong> When there
1146 are new packages available for upgrades, a icon in the KDE status bar
1147 indicate this, and clicking on it will activate the simple upgrade
1148 tool to handle it. I have no problem guiding both of my parents
1149 through the process over the phone. If a kernel reboot is required,
1150 this too is indicated by the status bars and the upgrade tool. Last
1151 time I checked, nothing with the same features was working in KDE in
1152 Debian.</li>
1153
1154 <li><strong>Simple handling of missing Firefox browser
1155 plugins.</strong> When the browser encounter a MIME type it do not
1156 currently have a handler for, it will ask the user if the system
1157 should search for a package that would add support for this MIME type,
1158 and if the user say yes, the APT sources will be searched for packages
1159 advertising the MIME type in their control file (visible in the
1160 Packages file in the APT archive). If one or more packages are found,
1161 it is a simple click of the mouse to add support for the missing mime
1162 type. If the package require the user to accept some non-free
1163 license, this is explained to the user. The entire process make it
1164 more clear to the user why something do not work in the browser, and
1165 make the chances higher for the user to blame the web page authors and
1166 not the browser for any missing features.</li>
1167
1168 <li><strong>Simple handling of missing multimedia codec/format
1169 handlers.</strong> When the media players encounter a format or codec
1170 it is not supporting, a dialog pop up asking the user if the system
1171 should search for a package that would add support for it. This
1172 happen with things like MP3, Windows Media or H.264. The selection
1173 and installation procedure is very similar to the Firefox browser
1174 plugin handling. This is as far as I know implemented using a
1175 gstreamer hook. The end result is that the user easily get access to
1176 the codecs that are present from the APT archives available, while
1177 explaining more on why a given format is unsupported by Ubuntu.</li>
1178
1179 <li><strong>Better browser handling of some MIME types.</strong> When
1180 displaying a text/plain file in my Debian browser, it will propose to
1181 start emacs to show it. If I remember correctly, when doing the same
1182 in Kunbutu it show the file as a text file in the browser. At least I
1183 know Opera will show text files within the browser. I much prefer the
1184 latter behaviour.</li>
1185
1186 </ol>
1187
1188 <p>There are other nice features as well, like the simplified suite
1189 upgrader, but given that I am the one mostly doing the dist-upgrade,
1190 it do not matter much.</p>
1191
1192 <p>I really hope we could get these features in place for the next
1193 Debian release. It would require the coordinated effort of several
1194 maintainers, but would make the end user experience a lot better.</p>
1195
1196 </div>
1197 <div class="tags">
1198
1199
1200 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1201
1202
1203 </div>
1204 </div>
1205 <div class="padding"></div>
1206
1207 <div class="entry">
1208 <div class="title">
1209 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1210 </div>
1211 <div class="date">
1212 6th April 2011
1213 </div>
1214 <div class="body">
1215 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1216 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1217 A few days ago the project
1218 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1219 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1220 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1221 into Gnash.</p>
1222
1223 </div>
1224 <div class="tags">
1225
1226
1227 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1228
1229
1230 </div>
1231 </div>
1232 <div class="padding"></div>
1233
1234 <div class="entry">
1235 <div class="title">
1236 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1237 </div>
1238 <div class="date">
1239 27th November 2010
1240 </div>
1241 <div class="body">
1242 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1243 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1244 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1245 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1246 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1247 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1248 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1249 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1250
1251 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1252 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1253 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1254 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1255 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1256 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1257 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1258 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1259 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1260 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1261 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1262
1263 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1264 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1265 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1266 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1267 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1268 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1269 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1270 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1271 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1272 what is going on.</p>
1273
1274 </div>
1275 <div class="tags">
1276
1277
1278 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1279
1280
1281 </div>
1282 </div>
1283 <div class="padding"></div>
1284
1285 <div class="entry">
1286 <div class="title">
1287 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1288 </div>
1289 <div class="date">
1290 30th October 2010
1291 </div>
1292 <div class="body">
1293 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1294 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1295 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1296 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1297 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1298 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1299
1300 <p><blockquote>
1301 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1302 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1303 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1304 nødvendige forkunnskapen."</p>
1305
1306 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1307 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1308 er å forlede leseren.</p>
1309
1310 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1311 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1312
1313 <p>Anbefaler forresten å lese
1314 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1315 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1316 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1317 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1318 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1319 opp under.</p>
1320 </blockquote></p>
1321
1322 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1323 NRKBeta:</p>
1324
1325 <p><blockquote>
1326 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1327 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1328 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1329 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1330 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1331
1332 <p>Hei Petter.
1333 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1334 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1335 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1336 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1337
1338 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1339 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1340 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1341
1342 <p>Med hilsen,
1343 <br>-anders</p>
1344
1345 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1346 </blockquote></p>
1347
1348 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1349 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1350 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1351 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1352 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1353
1354 <p><blockquote>
1355 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1356 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1357 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1358 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1359 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1360 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1361 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1362
1363 <p>[Anders Hofseth]
1364 <br>> Hei Petter.</p>
1365
1366 <p>Hei.</p>
1367
1368 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1369 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1370 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1371 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1372
1373 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1374 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1375
1376 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1377 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1378 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1379
1380 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1381 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1382 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1383 det.</p>
1384
1385 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1386 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1387 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1388
1389 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1390 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1391 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1392
1393 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1394 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1395 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1396 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1397 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1398 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1399 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1400
1401 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1402 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1403 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1404
1405 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1406 titt på
1407 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
1408 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
1409
1410 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
1411 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
1412 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
1413 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
1414 langt på overtid.</p>
1415
1416 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
1417
1418 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
1419 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
1420 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
1421 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
1422 ryggraden på plass.</p>
1423
1424 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
1425
1426 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
1427 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
1428 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
1429 NRK1. :)</p>
1430
1431 <p>Vennlig hilsen,
1432 <br>--
1433 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1434
1435 </div>
1436 <div class="tags">
1437
1438
1439 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1440
1441
1442 </div>
1443 </div>
1444 <div class="padding"></div>
1445
1446 <div class="entry">
1447 <div class="title">
1448 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_updates_2010_10_24.html">Software updates 2010-10-24</a>
1449 </div>
1450 <div class="date">
1451 24th October 2010
1452 </div>
1453 <div class="body">
1454 <p>Some updates.</p>
1455
1456 <p>My <a href="http://pledgebank.com/gnash-avm2">gnash pledge</a> to
1457 raise money for the project is going well. The lower limit of 10
1458 signers was reached in 24 hours, and so far 13 people have signed it.
1459 More signers and more funding is most welcome, and I am really curious
1460 how far we can get before the time limit of December 24 is reached.
1461 :)</p>
1462
1463 <p>On the #gnash IRC channel on irc.freenode.net, I was just tipped
1464 about what appear to be a great code coverage tool capable of
1465 generating code coverage stats without any changes to the source code.
1466 It is called
1467 <a href="http://simonkagstrom.github.com/kcov/index.html">kcov</a>,
1468 and can be used using <tt>kcov &lt;directory&gt; &lt;binary&gt;</tt>.
1469 It is missing in Debian, but the git source built just fine in Squeeze
1470 after I installed libelf-dev, libdwarf-dev, pkg-config and
1471 libglib2.0-dev. Failed to build in Lenny, but suspect that is
1472 solvable. I hope kcov make it into Debian soon.</p>
1473
1474 <p>Finally found time to wrap up the release notes for <a
1475 href="http://lists.debian.org/debian-edu-announce/2010/10/msg00002.html">a
1476 new alpha release of Debian Edu</a>, and just published the second
1477 alpha test release of the Squeeze based Debian Edu /
1478 <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
1479 release. Give it a try if you need a complete linux solution for your
1480 school, including central infrastructure server, workstations, thin
1481 client servers and diskless workstations. A nice touch added
1482 yesterday is RDP support on the thin client servers, for windows
1483 clients to get a Linux desktop on request.</p>
1484
1485 </div>
1486 <div class="tags">
1487
1488
1489 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
1490
1491
1492 </div>
1493 </div>
1494 <div class="padding"></div>
1495
1496 <div class="entry">
1497 <div class="title">
1498 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
1499 </div>
1500 <div class="date">
1501 19th October 2010
1502 </div>
1503 <div class="body">
1504 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
1505 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
1506 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
1507 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
1508 continued progress of the project, as more and more sites show up with
1509 AVM2 flash files.</p>
1510
1511 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
1512 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
1513 following text:</P>
1514
1515 <p><blockquote>
1516
1517 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
1518 only if 10 other people will do the same."</p>
1519
1520 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
1521
1522 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
1523
1524 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
1525 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
1526 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
1527 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
1528 days. The project web page is available from
1529 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
1530 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
1531 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
1532
1533 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
1534 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
1535 to get this to happen.</p>
1536
1537 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
1538 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
1539
1540 </blockquote></p>
1541
1542 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
1543 people will participate to make this happen. The more money the
1544 project gets, the more features it can develop using these funds.
1545 :)</p>
1546
1547 </div>
1548 <div class="tags">
1549
1550
1551 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1552
1553
1554 </div>
1555 </div>
1556 <div class="padding"></div>
1557
1558 <div class="entry">
1559 <div class="title">
1560 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
1561 </div>
1562 <div class="date">
1563 9th September 2010
1564 </div>
1565 <div class="body">
1566 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
1567 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
1568 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
1569 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
1570 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
1571 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
1572 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
1573 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
1574 without asking for permissions that is at risk.
1575
1576 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
1577 written:</p>
1578
1579 <blockquote>
1580 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
1581 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
1582 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
1583 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
1584 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
1585
1586 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
1587 standard.</p>
1588 </blockquote>
1589
1590 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
1591 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
1592 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
1593 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
1594
1595 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
1596 read
1597 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
1598 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
1599 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
1600 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
1601 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
1602 the issue. The solution is to support the
1603 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
1604 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
1605 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
1606
1607 </div>
1608 <div class="tags">
1609
1610
1611 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1612
1613
1614 </div>
1615 </div>
1616 <div class="padding"></div>
1617
1618 <div class="entry">
1619 <div class="title">
1620 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
1621 </div>
1622 <div class="date">
1623 4th September 2010
1624 </div>
1625 <div class="body">
1626 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
1627 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
1628 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
1629 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
1630 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
1631 users submitting data to popcon.debian.org have this package
1632 installed.</p>
1633
1634 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
1635 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
1636 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
1637 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
1638 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1639 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
1640 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
1641 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
1642 good reason to stay with Windows.</p>
1643
1644 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
1645 said to be the retarded cousin that did not really understand
1646 everything you told him but could work fairly well. This was a
1647 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
1648 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
1649 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
1650 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
1651 it explain very well how annoying it is for users when Linux
1652 distributions do not work with the documents they receive or the web
1653 pages they want to visit.</p>
1654
1655 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
1656 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
1657 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
1658 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
1659 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
1660 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
1661 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
1662 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
1663 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
1664 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
1665 accept the new package into Squeeze.</p>
1666
1667 </div>
1668 <div class="tags">
1669
1670
1671 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1672
1673
1674 </div>
1675 </div>
1676 <div class="padding"></div>
1677
1678 <div class="entry">
1679 <div class="title">
1680 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
1681 </div>
1682 <div class="date">
1683 9th July 2009
1684 </div>
1685 <div class="body">
1686 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
1687 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
1688 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
1689 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
1690 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
1691 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
1692 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
1693 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
1694 UTKAST</a>".</p>
1695
1696 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
1697 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
1698 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
1699 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
1700 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
1701 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
1702 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
1703 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
1704 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
1705 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
1706
1707 </div>
1708 <div class="tags">
1709
1710
1711 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1712
1713
1714 </div>
1715 </div>
1716 <div class="padding"></div>
1717
1718 <div class="entry">
1719 <div class="title">
1720 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
1721 </div>
1722 <div class="date">
1723 6th July 2009
1724 </div>
1725 <div class="body">
1726 <p>Jeg ble glad da regjeringen
1727 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
1728 versjon 2 av
1729 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
1730 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
1731 faktisk var vedtatt etter
1732 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
1733 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
1734 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
1735 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
1736 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
1737 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
1738 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
1739 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
1740 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
1741 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
1742 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
1743 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
1744 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
1745 lyden.</p>
1746
1747 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
1748 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
1749 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
1750 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
1751 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
1752 mot dette i
1753 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
1754 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
1755
1756 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
1757 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
1758 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
1759 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
1760
1761 </div>
1762 <div class="tags">
1763
1764
1765 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1766
1767
1768 </div>
1769 </div>
1770 <div class="padding"></div>
1771
1772 <div class="entry">
1773 <div class="title">
1774 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
1775 </div>
1776 <div class="date">
1777 26th June 2009
1778 </div>
1779 <div class="body">
1780 <p>I
1781 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
1782 sin høringsuttalelse</a> til
1783 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
1784 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
1785 de av seg følgende FUD-perle:</p>
1786
1787 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
1788 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
1789 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
1790 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
1791 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
1792 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
1793 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
1794 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
1795 standarder."</blockquote></p>
1796
1797 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
1798 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
1799 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
1800 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
1801 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
1802 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
1803 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
1804
1805 under standardisering via IETF, med
1806 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
1807 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
1808 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
1809 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
1810 jeg ikke finner tegn til at <a
1811 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
1812 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
1813 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
1814 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
1815 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
1816 til FLAC.</p>
1817
1818 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
1819 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
1820 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
1821
1822 </div>
1823 <div class="tags">
1824
1825
1826 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1827
1828
1829 </div>
1830 </div>
1831 <div class="padding"></div>
1832
1833 <div class="entry">
1834 <div class="title">
1835 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
1836 </div>
1837 <div class="date">
1838 17th January 2009
1839 </div>
1840 <div class="body">
1841 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
1842 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
1843 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
1844 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
1845 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
1846 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
1847 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
1848 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
1849 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
1850 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
1851 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
1852 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
1853 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
1854 finding the best options is a major challenge.</p>
1855
1856 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
1857 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
1858 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
1859 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
1860 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
1861 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
1862 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
1863 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
1864 for several minutes for the downloading to finish. When the download
1865 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
1866 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
1867 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
1868 to get a play button to pres to start the video. Adding
1869 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
1870 test version of Opera, and that future implementations of the
1871 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
1872 playing when the download is done.</p>
1873
1874 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
1875 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
1876 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
1877 too.</p>
1878
1879 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
1880 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
1881 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
1882 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
1883
1884 </div>
1885 <div class="tags">
1886
1887
1888 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1889
1890
1891 </div>
1892 </div>
1893 <div class="padding"></div>
1894
1895 <div class="entry">
1896 <div class="title">
1897 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_sorry_state_of_multimedia_browser_plugins_in_Debian.html">The sorry state of multimedia browser plugins in Debian</a>
1898 </div>
1899 <div class="date">
1900 25th November 2008
1901 </div>
1902 <div class="body">
1903 <p>Recently I have spent some time evaluating the multimedia browser
1904 plugins available in Debian Lenny, to see which one we should use by
1905 default in Debian Edu. We need an embedded video playing plugin with
1906 control buttons to pause or stop the video, and capable of streaming
1907 all the multimedia content available on the web. The test results and
1908 notes are available on
1909 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">the
1910 Debian wiki</a>. I was surprised how few of the plugins are able to
1911 fill this need. My personal video player favorite, VLC, has a really
1912 bad plugin which fail on a lot of the test pages. A lot of the MIME
1913 types I would expect to work with any free software player (like
1914 video/ogg), just do not work. And simple formats like the
1915 audio/x-mplegurl format (m3u playlists), just isn't supported by the
1916 totem and vlc plugins. I hope the situation will improve soon. No
1917 wonder sites use the proprietary Adobe flash to play video.</p>
1918
1919 <p>For Lenny, we seem to end up with the mplayer plugin. It seem to
1920 be the only one fitting our needs. :/</p>
1921
1922 </div>
1923 <div class="tags">
1924
1925
1926 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1927
1928
1929 </div>
1930 </div>
1931 <div class="padding"></div>
1932
1933 <p style="text-align: right;"><a href="multimedia.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
1934 <div id="sidebar">
1935
1936
1937
1938 <h2>Archive</h2>
1939 <ul>
1940
1941 <li>2014
1942 <ul>
1943
1944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
1945
1946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
1947
1948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (5)</a></li>
1949
1950 </ul></li>
1951
1952 <li>2013
1953 <ul>
1954
1955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
1956
1957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
1958
1959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
1960
1961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
1962
1963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
1964
1965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
1966
1967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
1968
1969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
1970
1971 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
1972
1973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
1974
1975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
1976
1977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
1978
1979 </ul></li>
1980
1981 <li>2012
1982 <ul>
1983
1984 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
1985
1986 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
1987
1988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
1989
1990 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
1991
1992 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
1993
1994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
1995
1996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
1997
1998 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
1999
2000 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2001
2002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
2003
2004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
2005
2006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
2007
2008 </ul></li>
2009
2010 <li>2011
2011 <ul>
2012
2013 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2014
2015 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2016
2017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2018
2019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2020
2021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2022
2023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2024
2025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2026
2027 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2028
2029 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2030
2031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2032
2033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2034
2035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2036
2037 </ul></li>
2038
2039 <li>2010
2040 <ul>
2041
2042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2043
2044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2045
2046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2047
2048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2049
2050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2051
2052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2053
2054 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2055
2056 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2057
2058 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2059
2060 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2061
2062 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2063
2064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2065
2066 </ul></li>
2067
2068 <li>2009
2069 <ul>
2070
2071 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2072
2073 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2074
2075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2076
2077 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2078
2079 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2080
2081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2082
2083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2084
2085 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2086
2087 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2088
2089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2090
2091 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2092
2093 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2094
2095 </ul></li>
2096
2097 <li>2008
2098 <ul>
2099
2100 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2101
2102 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2103
2104 </ul></li>
2105
2106 </ul>
2107
2108
2109
2110 <h2>Tags</h2>
2111 <ul>
2112
2113 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2114
2115 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2116
2117 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2118
2119 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
2120
2121 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
2122
2123 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
2124
2125 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2126
2127 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
2128
2129 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (95)</a></li>
2130
2131 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (145)</a></li>
2132
2133 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
2134
2135 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (10)</a></li>
2136
2137 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2138
2139 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (239)</a></li>
2140
2141 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
2142
2143 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2144
2145 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (12)</a></li>
2146
2147 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (6)</a></li>
2148
2149 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
2150
2151 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (39)</a></li>
2152
2153 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (7)</a></li>
2154
2155 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
2156
2157 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
2158
2159 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (7)</a></li>
2160
2161 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2162
2163 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (7)</a></li>
2164
2165 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (26)</a></li>
2166
2167 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (242)</a></li>
2168
2169 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
2170
2171 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
2172
2173 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2174
2175 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (46)</a></li>
2176
2177 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (69)</a></li>
2178
2179 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2180
2181 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2182
2183 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2184
2185 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
2186
2187 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2188
2189 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2190
2191 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2192
2193 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (35)</a></li>
2194
2195 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2196
2197 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
2198
2199 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (44)</a></li>
2200
2201 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
2202
2203 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
2204
2205 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (22)</a></li>
2206
2207 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
2208
2209 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
2210
2211 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (40)</a></li>
2212
2213 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
2214
2215 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (29)</a></li>
2216
2217 </ul>
2218
2219
2220 </div>
2221 <p style="text-align: right">
2222 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
2223 </p>
2224
2225 </body>
2226 </html>