]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
c72e5de8f59bfebcb7191f1481d8522e320ab98c
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 17th October 2012
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
32 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
33 avsnitt nummer to i
34 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
35 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
36 Avsnittet lyder slik:
37
38 <blockquote>
39
40 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
41 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
42 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
43 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
44 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
45 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
46 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
47 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
48 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
49 skal håndteres og vil avgjøres.»
50
51 </blockquote>
52
53 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
54 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
55 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
56 Norge).</p>
57
58 <blockquote>
59 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
60 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
61 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
62 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
63 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
64 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
65 </blockquote>
66
67 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
68 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
69 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
70 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
71 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
72 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
73 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
74 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
75 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
76 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
77 sine kunder.</p>
78
79 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
80 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
81 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
82 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
83 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
84 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
85 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
86 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
87 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
88 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
89 dette.</p>
90
91 </div>
92 <div class="tags">
93
94
95 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
96
97
98 </div>
99 </div>
100 <div class="padding"></div>
101
102 <div class="entry">
103 <div class="title">
104 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
105 </div>
106 <div class="date">
107 15th September 2012
108 </div>
109 <div class="body">
110 <p>After the
111 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
112 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
113 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
114 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
115 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
116 area. A non-"working group" mailing list
117 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
118 was
119 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
120 formal working group should be formed.</p>
121
122 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
123 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
124 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
125 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
126 that it so far (as far as I can remember) only have produced
127 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
128 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
129 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
130
131 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
132 join this work to standardise a royalty free video codec within
133 IETF.</p>
134
135 </div>
136 <div class="tags">
137
138
139 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
140
141
142 </div>
143 </div>
144 <div class="padding"></div>
145
146 <div class="entry">
147 <div class="title">
148 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
149 </div>
150 <div class="date">
151 12th September 2012
152 </div>
153 <div class="body">
154 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
155 publication of of
156 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
157 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
158 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
159 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
160 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
161 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
162 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
163 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
164 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
165 multimedia content on the Internet.</p>
166
167 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
168 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
169 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
170 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
171
172 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
173 you want to learn more about the solution.</p>
174
175 </div>
176 <div class="tags">
177
178
179 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
180
181
182 </div>
183 </div>
184 <div class="padding"></div>
185
186 <div class="entry">
187 <div class="title">
188 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
189 </div>
190 <div class="date">
191 5th July 2012
192 </div>
193 <div class="body">
194 <p>I føljetongen om H.264
195 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
196 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
197 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
198 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
199 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
200
201 <p><blockquote>
202 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
203 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
204 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
205 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
206 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
207
208 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
209
210 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
211 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
212
213 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
214 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
215 the License is provided as a convenience and for informational
216 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
217 provided by MPEG LA may be used.</p>
218
219 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
220 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
221 is very easy to search.</p>
222
223 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
224 assistance, please let me know.</p>
225
226 <p>Kind regards,</p>
227
228 <p>Sidney A. Wolf
229 <br>Manager, Global Licensing
230 <br>MPEG LA</p>
231 </blockquote></p>
232
233 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
234 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
235 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
236 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
237 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
238
239 <p><blockquote>
240 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
241 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
242 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
243 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
244 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
245
246 <p>Thank you for your reply.</p>
247
248 <p>[Sidney Wolf]
249 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
250 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
251 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
252 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
253 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
254
255 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
256 Internet address of the licensing document was to ensure I could
257 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
258 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
259 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
260 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
261 others to read?</p>
262
263 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
264 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
265 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
266
267 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
268 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
269 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
270 Norwegian ones on that list.</p>
271
272 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
273 <br>&gt; please let me know.</p>
274
275 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
276
277 <p>--
278 <br>Happy hacking
279 <br>Petter Reinholdtsen</p>
280 </blockquote></p>
281
282 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
283 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
284 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
285
286 <p><blockquote>
287 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
288 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
289 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
290 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
291 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
292
293 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
294
295 <p>Thank you for your reply.</p>
296
297 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
298 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
299 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
300 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
301 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
302 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
303 their further reference.</p>
304
305 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
306 standing on our website according to each program. Due to the large
307 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
308 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
309 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
310
311 <p>Kind regards,</p>
312
313 <p>Sidney A. Wolf
314 <br>Manager, Global Licensing
315 <br>MPEG LA</p>
316 </blockquote></p>
317
318 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
319 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
320 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
321 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
322 og lokalisere en kopi fra 2007 av
323 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
324 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
325 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
326 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
327
328 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
329 MPEG-LA.</p>
330
331 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
332 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
333 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
334 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
335 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
336
337 </div>
338 <div class="tags">
339
340
341 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
342
343
344 </div>
345 </div>
346 <div class="padding"></div>
347
348 <div class="entry">
349 <div class="title">
350 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
351 </div>
352 <div class="date">
353 4th July 2012
354 </div>
355 <div class="body">
356 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
357 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
358 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
359
360 <p><blockquote>
361 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
362 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
363 <br>To: Petter Reinholdtsen
364 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
365 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
366 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
367
368 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
369 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
370 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
371
372 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
373 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
374 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
375 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
376 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
377 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
378 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
379 konsesjonen.</p>
380
381 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
382 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
383 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
384 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
385
386 <p>Mvh</p>
387
388 <p>Arve Lindboe</p>
389
390 <p>rådgiver,
391 <br>Medietilsynet</p>
392 </blockquote></p>
393
394 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
395 krypteringen av Frikanalen.</p>
396
397 </div>
398 <div class="tags">
399
400
401 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
402
403
404 </div>
405 </div>
406 <div class="padding"></div>
407
408 <div class="entry">
409 <div class="title">
410 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
411 </div>
412 <div class="date">
413 1st July 2012
414 </div>
415 <div class="body">
416 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
417 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
418 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
419 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
420 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
421 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
422 til å lansere en
423 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
424 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
425 som er basert på Silverlight.</p>
426
427 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
428 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
429 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
430 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
431 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
432 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
433 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
434 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
435 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
436 langt.</p>
437
438 <p><blockquote>
439
440 <p>From: Petter Reinholdtsen
441 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
442 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
443 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
444 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
445
446 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
447 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
448 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
449 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
450 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
451 gratis.</p>
452
453 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
454
455 <p><blockquote>
456 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
457 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
458 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
459 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
460 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
461 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
462 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
463 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
464 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
465 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
466 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
467 vil gjelde fram til midten av 2010.
468 </blockquote></p>
469
470 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
471 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
472 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
473 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
474 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
475
476 <p>--
477 <br>Vennlig hilsen
478 <br>Petter Reinholdtsen</p>
479 </blockquote></p>
480
481 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
482 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
483
484 <p><blockquote>
485 <p>From: post (at) rikstv.no
486 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
487 <br>To: Petter Reinholdtsen
488 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
489
490 <p>Takk for din henvendelse</p>
491
492 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
493 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
494 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
495 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
496
497 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
498 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
499 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
500 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
501
502 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
503 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
504
505 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
506
507 <p>Ha en fin dag.</p>
508
509 <p>Med vennlig hilsen
510 <br>Thomas Eikeland
511 <br>RiksTV AS
512 <br>Kundeservice
513 <br>Telefonnummer: 09595
514 <br>www.rikstv.no</p>
515 </blockquote></p>
516
517 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
518 fulgte opp med en ny epost:</p>
519
520 <p><blockquote>
521 <p>From: Petter Reinholdtsen
522 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
523 <br>To: post (at) rikstv.no
524 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
525
526 <p>[Thomas Eikeland]
527 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
528
529 <p>Takk for svaret.</p>
530
531 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
532 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
533 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
534 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
535 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
536
537 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
538 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
539
540 <ul>
541
542 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
543 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
544 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
545
546 </ul>
547
548 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
549 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
550 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
551 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
552 <br>&gt;
553 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
554 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
555
556 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
557 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
558 etter 2010.</p>
559
560 <p>--
561 <br>Vennlig hilsen
562 <br>Petter Reinholdtsen</p>
563 </blockquote></p>
564
565 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
566
567 <p><blockquote>
568 <p>From: Arthur Garnes
569 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
570 <br>To: Petter Reinholdtsen
571 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
572
573 <p>Hei,</p>
574
575 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
576 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
577
578 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
579 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
580 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
581 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
582 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
583 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
584 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
585 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
586 kostnadene.</p>
587
588 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
589 kontakt.</p>
590
591 <p>Med vennlig hilsen
592 <br>Arthur Garnes
593 <br>Product Manager</p>
594
595 <p>Mobil: +47 98234224
596 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
597 <br>RiksTV AS
598 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
599 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
600
601 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
602
603 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
604 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
605 it contains is confidential and intended only for the right
606 addressee.</p>
607 </blockquote></p>
608
609 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
610 opp.</p>
611
612 </div>
613 <div class="tags">
614
615
616 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
617
618
619 </div>
620 </div>
621 <div class="padding"></div>
622
623 <div class="entry">
624 <div class="title">
625 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
626 </div>
627 <div class="date">
628 29th June 2012
629 </div>
630 <div class="body">
631 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
632 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
633 (DSS) på
634 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
635 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
636 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
637
638 <p><blockquote>
639
640 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
641 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
642 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
643 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
644 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
645
646 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
647 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
648 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
649 vår avtale med Smartcom.</p>
650
651 <p>Vennlig hilsen</p>
652
653 <p>Mette Haga Nielsen
654 <br>Fung. seksjonssjef</p>
655
656 <p>Departementenes servicesenter</p>
657
658 <p>Informasjonsforvaltning
659
660 <p>Mobil 93 09 83 51
661 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
662 </blockquote></p>
663
664 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
665 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
666 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
667 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
668 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
669
670 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
671 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
672 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
673 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
674 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
675
676 </div>
677 <div class="tags">
678
679
680 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
681
682
683 </div>
684 </div>
685 <div class="padding"></div>
686
687 <div class="entry">
688 <div class="title">
689 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
690 </div>
691 <div class="date">
692 28th June 2012
693 </div>
694 <div class="body">
695 <p>Etter at NRK
696 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
697 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
698 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
699 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
700 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
701 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
702 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
703 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
704 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
705 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
706 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
707 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
708 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
709 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
710 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
711 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
712 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
713 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
714 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
715
716 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
717 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
718 MPEG-LA.</p>
719
720 <p><blockquote>
721 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
722 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
723 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
724 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
725
726 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
727 ask.</p>
728
729 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
730 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
731 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
732 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
733
734 <p>The postal address is</p>
735
736 <p><blockquote>
737 NRK
738 <br>Postbox 8500, Majorstuen
739 <br>0340 Oslo
740 <br>Norway
741 </blockquote></p>
742
743 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
744
745 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
746 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
747
748 <p>--
749 <br>Happy hacking
750 <br>Petter Reinholdtsen
751 </blockquote></p>
752
753 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
754
755 <p><blockquote>
756 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
757 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
758 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
759 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
760 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
761
762 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
763
764 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
765 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
766
767 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
768 technology in your message below, as this technology is commonly used
769 in the transmission of video content. In that case, please allow me
770 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
771 License.</p>
772
773 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
774 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
775 party offering such end products and video to End Users concludes the
776 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
777 associated with the end products/video they offer.</p>
778
779 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
780 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
781 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
782 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
783 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
784 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
785 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
786
787 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
788 License for your review. You should receive the License document
789 within the next few days.</p>
790
791 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
792 can be found under the "Licensees" header within the respective
793 portion of our website. For example, you may find our list of
794 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
795 our website,
796 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
797
798 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
799 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
800 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
801 soon.</p>
802
803 <p>Best regards,</p>
804
805 <p>Ryan</p>
806
807 <p>Ryan M. Rodriguez
808 <br>Licensing Associate
809 <br>MPEG LA
810 <br>5425 Wisconsin Avenue
811 <br>Suite 801
812 <br>Chevy Chase, MD 20815
813 <br>U.S.A.
814 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
815 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
816 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
817
818 </blockquote></p>
819
820 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
821 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
822 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
823
824 <p><blockquote>
825
826 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
827 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
828 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
829 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
830 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
831
832 <p>[Ryan Rodriguez]
833 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
834
835 <p>Thank you for your quick reply.</p>
836
837 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
838 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
839 <br>&gt; within the next few days.</p>
840
841 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
842 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
843 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
844 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
845 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
846
847 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
848 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
849 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
850 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
851 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
852
853 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
854
855 <p>--
856 <br>Happy hacking
857 <br>Petter Reinholdtsen</p>
858 </blockquote></p>
859
860 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
861 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
862 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
863 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
864 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
865 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
866 min epost tidsnok.</p>
867
868 <p><blockquote>
869
870 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
871 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
872 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
873 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
874
875 <p>Thank you for your message.</p>
876
877 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
878 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
879 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
880 mpegla.com)</p>
881
882 <p>Best regards,</p>
883
884 <p>Ryan</p>
885
886 <p>Ryan M. Rodriguez
887 <br>Licensing Associate
888 <br>MPEG LA</p>
889
890 </blockquote></p>
891
892 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
893 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
894 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
895
896 </div>
897 <div class="tags">
898
899
900 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
901
902
903 </div>
904 </div>
905 <div class="padding"></div>
906
907 <div class="entry">
908 <div class="title">
909 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
910 </div>
911 <div class="date">
912 25th June 2012
913 </div>
914 <div class="body">
915 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
916 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
917 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
918 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
919 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
920
921 <p><blockquote>
922
923 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
924 avtaler</strong></p>
925
926 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
927 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
928 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
929 H.264».</p>
930
931 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
932 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
933 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
934 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
935 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
936 står følgende:</p>
937
938 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
939 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
940 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
941 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
942 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
943 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
944 til dato, partar eller liknande.»</p>
945
946 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
947 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
948
949 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
950 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
951 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
952 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
953
954 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
955
956 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
957 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
958 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
959 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
960 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
961 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
962 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
963 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
964 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
965 om det nok skal mykje til).»</em></p>
966
967 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
968 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
969 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
970 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
971 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
972 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
973 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
974 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
975 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
976
977 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
978 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
979 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
980 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
981
982 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
983 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
984 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
985 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
986 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
987
988 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
989 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
990 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
991 for inneværende og forrige måned ligger ute på
992 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
993 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
994
995 <p>Med hilsen
996 <br>Dokumentarkivet i NRK
997 <br>v/ Elin Brandsrud
998 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
999 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1000 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1001
1002 </blockquote></p>
1003
1004 <p>Svaret kom
1005 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1006 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1007 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1008 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1009 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1010 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1011 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1012 MPEG-LA eller ikke...</p>
1013
1014 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1015 sendte meg til postjournalen for
1016 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1017 og
1018 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1019 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1020 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1021 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1022 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1023 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1024 Sourcing Service, også omtalt på
1025 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1026 Tenders</a> og
1027 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1028 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1029 forespørsel.</p>
1030
1031 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1032 miljøet rundt
1033 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1034 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1035 MPEG-LA er
1036 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1037 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1038 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1039 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1040 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1041
1042 </div>
1043 <div class="tags">
1044
1045
1046 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1047
1048
1049 </div>
1050 </div>
1051 <div class="padding"></div>
1052
1053 <div class="entry">
1054 <div class="title">
1055 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1056 </div>
1057 <div class="date">
1058 21st June 2012
1059 </div>
1060 <div class="body">
1061 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1062 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1063 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1064 fri og åpen standard</a> i henhold til
1065 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1066 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1067 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1068 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1069 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1070 nødvendig, så har store aktører som
1071 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1072 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1073 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1074 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1075 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1076 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1077 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1078 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1079 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1080
1081 <p><blockquote>
1082
1083 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1084 <br>From: Petter Reinholdtsen
1085 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1086 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1087
1088 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1089 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1090 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1091 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1092
1093 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1094 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1095 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1096 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1097 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1098 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1099 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1100
1101 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1102 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1103 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1104
1105 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1106 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1107 &gt;:</p>
1108
1109 <p><blockquote>
1110
1111 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1112 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1113 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1114 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1115 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1116 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1117 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1118 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1119 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1120 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1121 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1122
1123 </blockquote></p>
1124
1125 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1126 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1127
1128 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1129 følgende klausul i følge &lt;URL:
1130 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1131 &gt;:</p>
1132
1133 <p><blockquote>
1134
1135 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1136 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1137 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1138 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1139 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1140 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1141 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1142 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1143 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1144 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1145 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1146 </blockquote></p>
1147
1148 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1149 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1150 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1151 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1152
1153 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1154 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1155 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1156 </blockquote></p>
1157
1158 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1159 her.</p>
1160
1161 </div>
1162 <div class="tags">
1163
1164
1165 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1166
1167
1168 </div>
1169 </div>
1170 <div class="padding"></div>
1171
1172 <div class="entry">
1173 <div class="title">
1174 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1175 </div>
1176 <div class="date">
1177 26th April 2012
1178 </div>
1179 <div class="body">
1180 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1181 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1182 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1183 that the video editor application included with
1184 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1185 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1186 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1187
1188 <p><blockquote>
1189 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1190 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1191 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1192 </blockquote></p>
1193
1194 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1195
1196 <p><blockquote>
1197 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1198 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1199 </blockquote></p>
1200
1201 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1202 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1203 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1204 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1205 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1206 video. AMR is
1207 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1208 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1209 Wikipedia article require an license agreement with
1210 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1211 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1212 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1213 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1214
1215 <p>I know why I prefer
1216 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1217 standards</a> also for video.</p>
1218
1219 </div>
1220 <div class="tags">
1221
1222
1223 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1224
1225
1226 </div>
1227 </div>
1228 <div class="padding"></div>
1229
1230 <div class="entry">
1231 <div class="title">
1232 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1233 </div>
1234 <div class="date">
1235 19th April 2012
1236 </div>
1237 <div class="body">
1238 <p>Here in Norway, the
1239 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1240 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1241 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1242 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1243 government. When the directory was created, the people behind it made
1244 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1245 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1246 to the government. Free software and non-free software could compete
1247 on the same level.</p>
1248
1249 <p>But recently, some standards with RAND
1250 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1251 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1252 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1253 standard specifications with RAND terms often block free software from
1254 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1255 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1256 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1257 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1258 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1259 definition, users of free software do not need to register their use.
1260 So counting users or units is not possible for free software projects.
1261 And given that people will use the software without handing any money
1262 to the author, it is not really economically possible for a free
1263 software author to pay a small amount of money to license the rights
1264 to implement a standard when the income available is zero. The result
1265 in these situations is that free software are locked out from
1266 implementing standards with RAND terms.</p>
1267
1268 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1269 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1270 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1271 software developers are working in a global market, it does not really
1272 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1273 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1274 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1275 attention to these issues in the future.</p>
1276
1277 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1278 from Simon Phipps
1279 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1280 Not So Reasonable?</a>).</p>
1281
1282 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1283 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1284 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1285 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1286 can only urge Norwegian users to do the same for
1287 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1288 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1289 It proposes to require video conferencing standards including
1290 specifications with RAND terms.</p>
1291
1292 </div>
1293 <div class="tags">
1294
1295
1296 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1297
1298
1299 </div>
1300 </div>
1301 <div class="padding"></div>
1302
1303 <div class="entry">
1304 <div class="title">
1305 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1306 </div>
1307 <div class="date">
1308 3rd March 2012
1309 </div>
1310 <div class="body">
1311 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1312 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1313 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1314 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1315 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1316 national aware with this great project. The project was initiated and
1317 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1318 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1319 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1320 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1321 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1322 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1323 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1324 year...</p>
1325
1326 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1327 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1328 name,
1329 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1330 The name change was done to make it possible to find the project using
1331 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1332 mean). I've been following
1333 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1334 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1335 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1336 Check it out. :)</p>
1337
1338 </div>
1339 <div class="tags">
1340
1341
1342 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1343
1344
1345 </div>
1346 </div>
1347 <div class="padding"></div>
1348
1349 <div class="entry">
1350 <div class="title">
1351 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1352 </div>
1353 <div class="date">
1354 5th November 2011
1355 </div>
1356 <div class="body">
1357 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1358 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1359 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1360 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1361 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1362
1363 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1364 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1365 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1366 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1367 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1368 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1369 episodene i en serie.</p>
1370
1371 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1372 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1373 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1374 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1375 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1376 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1377 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1378 meningsløs.</p>
1379
1380 </div>
1381 <div class="tags">
1382
1383
1384 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1385
1386
1387 </div>
1388 </div>
1389 <div class="padding"></div>
1390
1391 <div class="entry">
1392 <div class="title">
1393 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1394 </div>
1395 <div class="date">
1396 17th September 2011
1397 </div>
1398 <div class="body">
1399 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1400 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1401 movie collection easily available. It also make it possible to let
1402 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1403 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1404 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1405 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1406 perfectly legal here in Norway.</p>
1407
1408 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1409
1410 <blockquote><pre>
1411 #!/bin/sh
1412 # apt-get install lsdvd
1413 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1414 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1415 </pre></blockquote>
1416
1417 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1418 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1419 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1420 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1421
1422 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1423 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1424 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1425 back as an ISO.
1426
1427 <blockquote><pre>
1428 #!/bin/sh
1429 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1430 set -e
1431 tmpdir=/storage/dvds/
1432 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1433 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1434 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1435 rm -rf $tmpdir/$title
1436 </pre></blockquote>
1437
1438 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1439
1440 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1441 readom program from the wodim package. It is specially written to
1442 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1443 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1444 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1445
1446 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1447 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1448 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1449 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1450 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1451 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1452
1453 </div>
1454 <div class="tags">
1455
1456
1457 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1458
1459
1460 </div>
1461 </div>
1462 <div class="padding"></div>
1463
1464 <div class="entry">
1465 <div class="title">
1466 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1467 </div>
1468 <div class="date">
1469 6th April 2011
1470 </div>
1471 <div class="body">
1472 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1473 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1474 A few days ago the project
1475 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1476 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1477 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1478 into Gnash.</p>
1479
1480 </div>
1481 <div class="tags">
1482
1483
1484 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1485
1486
1487 </div>
1488 </div>
1489 <div class="padding"></div>
1490
1491 <div class="entry">
1492 <div class="title">
1493 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1494 </div>
1495 <div class="date">
1496 16th January 2011
1497 </div>
1498 <div class="body">
1499 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1500 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1501 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1502 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1503 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1504 the Wikipedia article on
1505 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1506 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1507 different browsers there. The format supported by most browsers is
1508 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1509 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1510 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1511 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1512 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1513 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1514 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1515 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1516 Safari can install plugins to get it.</p>
1517
1518 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1519 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1520 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1521 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1522 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1523 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1524 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1525 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1526 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1527 from last week</a>.</p>
1528
1529 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1530 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1531 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1532 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1533 was without royalties and license terms, check out
1534 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1535 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1536
1537 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1538 available from
1539 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1540 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1541 similar list for WebM nor H.264.</p>
1542
1543 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1544 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1545 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1546 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1547
1548 </div>
1549 <div class="tags">
1550
1551
1552 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1553
1554
1555 </div>
1556 </div>
1557 <div class="padding"></div>
1558
1559 <div class="entry">
1560 <div class="title">
1561 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1562 </div>
1563 <div class="date">
1564 12th January 2011
1565 </div>
1566 <div class="body">
1567 <p>Today I discovered
1568 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1569 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1570 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1571 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1572 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1573 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1574 to use, I recommend having a look at the essay
1575 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1576 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1577 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1578 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1579 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1580 on the Google announcement is available from
1581 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1582 A good read. :)</p>
1583
1584 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1585 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1586 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1587 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1588 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1589 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1590 browsers support H.264, and others support
1591 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1592 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1593 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1594 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1595 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1596 H.264 to not reach all potential viewers.
1597 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1598 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1599
1600 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1601 promoting H.264, and John Gruber
1602 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1603 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1604 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1605 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1606 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1607
1608 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1609 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1610 argument was covered by Simon Phipps in
1611 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1612 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1613 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1614 browser while still allowing plugins.</p>
1615
1616 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1617 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1618 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1619 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1620 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1621 could use the same video format for both broadcasting and web
1622 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1623
1624 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1625 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1626 present the argument if the change make sense from a business
1627 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1628 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1629 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1630 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1631 Another reason might be that Google want to save money by not having
1632 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1633 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1634 that the Chrome development team simply want to avoid the
1635 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1636 I guess time will tell.</p>
1637
1638 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1639 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1640 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1641
1642 </div>
1643 <div class="tags">
1644
1645
1646 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1647
1648
1649 </div>
1650 </div>
1651 <div class="padding"></div>
1652
1653 <div class="entry">
1654 <div class="title">
1655 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1656 </div>
1657 <div class="date">
1658 25th December 2010
1659 </div>
1660 <div class="body">
1661 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1662 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1663
1664 <blockquote>
1665
1666 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1667 as follows:</p>
1668
1669 <ol>
1670
1671 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1672 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1673 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1674
1675 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1676 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1677 open decision-making procedure available to all interested
1678 parties.</li>
1679
1680 <li>The standard has been published and the standard specification
1681 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1682 distribute, and use it freely.</li>
1683
1684 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1685 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1686
1687 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1688
1689 </ol>
1690
1691 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1692 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1693 products based on the standard.</p>
1694 </blockquote>
1695
1696 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1697 and open standard according to this definition. Here is a short
1698 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1699 topic on the Xiph advocacy mailing list
1700 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1701 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1702 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1703 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1704
1705 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1706
1707 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1708 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1709 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1710 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1711 making free and open protocols and standards available, it is not
1712 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1713 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1714 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1715 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1716 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1717 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1718 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1719 it is possible for a single vendor to take control over the
1720 specification. But it seem unlikely.</p>
1721
1722 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1723
1724 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1725 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1726 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1727 documentation indicating this.</p>
1728
1729 <p>According to
1730 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1731 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1732 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1733 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1734 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1735 report is correct.</p>
1736
1737 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1738
1739 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1740 container format</a> and both the
1741 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1742 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1743 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1744
1745 <blockquote>
1746
1747 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1748 specifications, whether in private, public, or corporate
1749 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1750 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1751 specification compliance.
1752
1753 </blockquote>
1754
1755 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1756 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1757 this is the term:<p>
1758
1759 <blockquote>
1760
1761 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1762 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
1763 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
1764 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
1765 provided that the above copyright notice and this paragraph are
1766 included on all such copies and derivative works. However, this
1767 document itself may not be modified in any way, such as by removing
1768 the copyright notice or references to the Internet Society or other
1769 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
1770 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
1771 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
1772 translate it into languages other than English.</p>
1773
1774 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
1775 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
1776 </blockquote>
1777
1778 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
1779 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
1780 missing permission to distribute modified versions of the text, and
1781 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
1782 requirement for the Digistan definition.</p>
1783
1784 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
1785
1786 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
1787 Theora format.
1788 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
1789 and
1790 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
1791 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
1792 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
1793 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
1794 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
1795 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
1796 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
1797 than any real problem with Ogg Theora.</p>
1798
1799 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
1800
1801 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
1802
1803 <p><strong>Conclusion</strong></p>
1804
1805 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
1806 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
1807 background report used by the Norwegian government, I believe it is
1808 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
1809 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
1810 this.</p>
1811
1812 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
1813 see if they are free and open standards.</p>
1814
1815 </div>
1816 <div class="tags">
1817
1818
1819 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1820
1821
1822 </div>
1823 </div>
1824 <div class="padding"></div>
1825
1826 <div class="entry">
1827 <div class="title">
1828 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1829 </div>
1830 <div class="date">
1831 27th November 2010
1832 </div>
1833 <div class="body">
1834 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1835 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1836 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1837 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1838 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1839 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1840 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1841 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1842
1843 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1844 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1845 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1846 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1847 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1848 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1849 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1850 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1851 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1852 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1853 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1854
1855 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1856 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1857 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1858 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1859 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1860 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1861 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1862 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1863 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1864 what is going on.</p>
1865
1866 </div>
1867 <div class="tags">
1868
1869
1870 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1871
1872
1873 </div>
1874 </div>
1875 <div class="padding"></div>
1876
1877 <div class="entry">
1878 <div class="title">
1879 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1880 </div>
1881 <div class="date">
1882 30th October 2010
1883 </div>
1884 <div class="body">
1885 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1886 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1887 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1888 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1889 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1890 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1891
1892 <p><blockquote>
1893 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1894 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1895 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1896 nødvendige forkunnskapen."</p>
1897
1898 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1899 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1900 er å forlede leseren.</p>
1901
1902 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1903 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1904
1905 <p>Anbefaler forresten å lese
1906 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1907 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1908 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1909 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1910 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1911 opp under.</p>
1912 </blockquote></p>
1913
1914 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1915 NRKBeta:</p>
1916
1917 <p><blockquote>
1918 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1919 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1920 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1921 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1922 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1923
1924 <p>Hei Petter.
1925 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1926 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1927 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1928 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1929
1930 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1931 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1932 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1933
1934 <p>Med hilsen,
1935 <br>-anders</p>
1936
1937 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1938 </blockquote></p>
1939
1940 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1941 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1942 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1943 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1944 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1945
1946 <p><blockquote>
1947 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1948 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1949 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1950 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1951 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1952 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1953 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1954
1955 <p>[Anders Hofseth]
1956 <br>> Hei Petter.</p>
1957
1958 <p>Hei.</p>
1959
1960 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1961 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1962 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1963 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1964
1965 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1966 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1967
1968 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1969 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1970 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1971
1972 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1973 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1974 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1975 det.</p>
1976
1977 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1978 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1979 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1980
1981 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1982 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1983 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1984
1985 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1986 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1987 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1988 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1989 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1990 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1991 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1992
1993 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1994 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1995 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1996
1997 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1998 titt på
1999 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2000 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2001
2002 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2003 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2004 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2005 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2006 langt på overtid.</p>
2007
2008 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2009
2010 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2011 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2012 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2013 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2014 ryggraden på plass.</p>
2015
2016 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2017
2018 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2019 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2020 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2021 NRK1. :)</p>
2022
2023 <p>Vennlig hilsen,
2024 <br>--
2025 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2026
2027 </div>
2028 <div class="tags">
2029
2030
2031 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2032
2033
2034 </div>
2035 </div>
2036 <div class="padding"></div>
2037
2038 <div class="entry">
2039 <div class="title">
2040 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2041 </div>
2042 <div class="date">
2043 19th October 2010
2044 </div>
2045 <div class="body">
2046 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2047 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2048 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2049 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2050 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2051 AVM2 flash files.</p>
2052
2053 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2054 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2055 following text:</P>
2056
2057 <p><blockquote>
2058
2059 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2060 only if 10 other people will do the same."</p>
2061
2062 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2063
2064 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2065
2066 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2067 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2068 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2069 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2070 days. The project web page is available from
2071 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2072 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2073 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2074
2075 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2076 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2077 to get this to happen.</p>
2078
2079 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2080 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2081
2082 </blockquote></p>
2083
2084 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2085 people will participate to make this happen. The more money the
2086 project gets, the more features it can develop using these funds.
2087 :)</p>
2088
2089 </div>
2090 <div class="tags">
2091
2092
2093 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2094
2095
2096 </div>
2097 </div>
2098 <div class="padding"></div>
2099
2100 <div class="entry">
2101 <div class="title">
2102 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2103 </div>
2104 <div class="date">
2105 1st October 2010
2106 </div>
2107 <div class="body">
2108 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2109 talks</a> kringkastet på
2110 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2111 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2112 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2113 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2114 mine favoritter er
2115 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2116 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2117 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2118 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2119 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2120 undertekster. Registrer deg på
2121 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2122 dag!</p>
2123
2124 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2125 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2126 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2127 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2128 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2129 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2130 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2131 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2132 ser i dag ut til å være
2133 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2134 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2135
2136 </div>
2137 <div class="tags">
2138
2139
2140 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2141
2142
2143 </div>
2144 </div>
2145 <div class="padding"></div>
2146
2147 <div class="entry">
2148 <div class="title">
2149 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2150 </div>
2151 <div class="date">
2152 9th September 2010
2153 </div>
2154 <div class="body">
2155 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2156 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2157 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2158 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2159 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2160 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2161 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2162 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2163 without asking for permissions that is at risk.
2164
2165 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2166 written:</p>
2167
2168 <blockquote>
2169 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2170 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2171 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2172 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2173 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2174
2175 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2176 standard.</p>
2177 </blockquote>
2178
2179 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2180 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2181 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2182 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2183
2184 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2185 read
2186 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2187 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2188 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2189 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2190 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2191 the issue. The solution is to support the
2192 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2193 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2194 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2195
2196 </div>
2197 <div class="tags">
2198
2199
2200 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2201
2202
2203 </div>
2204 </div>
2205 <div class="padding"></div>
2206
2207 <div class="entry">
2208 <div class="title">
2209 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2210 </div>
2211 <div class="date">
2212 4th September 2010
2213 </div>
2214 <div class="body">
2215 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2216 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2217 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2218 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2219 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2220 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2221 installed.</p>
2222
2223 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2224 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2225 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2226 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2227 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2228 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2229 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2230 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2231 good reason to stay with Windows.</p>
2232
2233 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2234 said to be the retarded cousin that did not really understand
2235 everything you told him but could work fairly well. This was a
2236 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2237 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2238 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2239 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2240 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2241 distributions do not work with the documents they receive or the web
2242 pages they want to visit.</p>
2243
2244 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2245 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2246 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2247 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2248 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2249 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2250 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2251 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2252 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2253 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2254 accept the new package into Squeeze.</p>
2255
2256 </div>
2257 <div class="tags">
2258
2259
2260 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2261
2262
2263 </div>
2264 </div>
2265 <div class="padding"></div>
2266
2267 <div class="entry">
2268 <div class="title">
2269 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2270 </div>
2271 <div class="date">
2272 8th December 2009
2273 </div>
2274 <div class="body">
2275 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2276 TV. Foredraget om
2277 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2278 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2279 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2280 teksting av video skulle gjøres.</p>
2281
2282 <p>NUUG har vært involvert i
2283 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2284 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2285 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2286
2287 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2288 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2289 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2290 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2291 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2292
2293 </div>
2294 <div class="tags">
2295
2296
2297 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2298
2299
2300 </div>
2301 </div>
2302 <div class="padding"></div>
2303
2304 <div class="entry">
2305 <div class="title">
2306 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2307 </div>
2308 <div class="date">
2309 9th July 2009
2310 </div>
2311 <div class="body">
2312 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2313 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2314 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2315 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2316 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2317 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2318 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2319 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2320 UTKAST</a>".</p>
2321
2322 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2323 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2324 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2325 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2326 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2327 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2328 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2329 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2330 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2331 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2332
2333 </div>
2334 <div class="tags">
2335
2336
2337 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2338
2339
2340 </div>
2341 </div>
2342 <div class="padding"></div>
2343
2344 <div class="entry">
2345 <div class="title">
2346 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2347 </div>
2348 <div class="date">
2349 6th July 2009
2350 </div>
2351 <div class="body">
2352 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2353 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2354 versjon 2 av
2355 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2356 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2357 faktisk var vedtatt etter
2358 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2359 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2360 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2361 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2362 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2363 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2364 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2365 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2366 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2367 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2368 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2369 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2370 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2371 lyden.</p>
2372
2373 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2374 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2375 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2376 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2377 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2378 mot dette i
2379 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2380 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2381
2382 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2383 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2384 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2385 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2386
2387 </div>
2388 <div class="tags">
2389
2390
2391 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2392
2393
2394 </div>
2395 </div>
2396 <div class="padding"></div>
2397
2398 <div class="entry">
2399 <div class="title">
2400 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2401 </div>
2402 <div class="date">
2403 26th June 2009
2404 </div>
2405 <div class="body">
2406 <p>I
2407 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2408 sin høringsuttalelse</a> til
2409 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2410 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2411 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2412
2413 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2414 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2415 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2416 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2417 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2418 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2419 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2420 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2421 standarder."</blockquote></p>
2422
2423 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2424 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2425 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2426 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2427 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2428 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2429 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2430
2431 under standardisering via IETF, med
2432 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2433 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2434 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2435 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2436 jeg ikke finner tegn til at <a
2437 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2438 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2439 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2440 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2441 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2442 til FLAC.</p>
2443
2444 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2445 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2446 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2447
2448 </div>
2449 <div class="tags">
2450
2451
2452 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2453
2454
2455 </div>
2456 </div>
2457 <div class="padding"></div>
2458
2459 <div class="entry">
2460 <div class="title">
2461 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2462 </div>
2463 <div class="date">
2464 5th April 2009
2465 </div>
2466 <div class="body">
2467 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2468 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2469 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2470 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2471 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2472 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2473 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2474 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2475
2476 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2477 SAVEFILE=rms.ogg
2478 DISPLAY= vlc -q $URL \
2479 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2480 --intf=dummy</pre></blockquote>
2481
2482 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2483 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2484 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2485 sure no X interface is needed.</p>
2486
2487 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2488 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2489 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2490 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2491
2492 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2493 set -e
2494 URL="$1"
2495 SAVEFILE="$2"
2496 DURATION="$3"
2497 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2498 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2499 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2500 pid=$!
2501 sleep $DURATION
2502 kill $pid
2503 wait $pid</pre></blockquote>
2504
2505 </div>
2506 <div class="tags">
2507
2508
2509 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2510
2511
2512 </div>
2513 </div>
2514 <div class="padding"></div>
2515
2516 <div class="entry">
2517 <div class="title">
2518 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2519 </div>
2520 <div class="date">
2521 11th March 2009
2522 </div>
2523 <div class="body">
2524 <p>I går
2525 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2526 NUUGs videogruppe
2527 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2528 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2529 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2530 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2531 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2532 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2533 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2534 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2535 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2536
2537 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2538 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2539 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2540 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2541 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2542 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2543
2544 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2545 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2546 religiøst sludder, fra
2547 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2548 i jerusalem</a> via
2549 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2550 vinklede nyheter</a> til
2551 <a
2552 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2553 retorikk</a>, men også fine
2554 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2555 om redningsselskapet</a> og
2556 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2557 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2558 er
2559
2560 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2561 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2562 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2563
2564 </div>
2565 <div class="tags">
2566
2567
2568 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2569
2570
2571 </div>
2572 </div>
2573 <div class="padding"></div>
2574
2575 <div class="entry">
2576 <div class="title">
2577 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2578 </div>
2579 <div class="date">
2580 6th March 2009
2581 </div>
2582 <div class="body">
2583 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2584 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2585 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2586 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2587 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2588 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2589 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2590 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2591 i denne sammenhengen.</p>
2592
2593 </div>
2594 <div class="tags">
2595
2596
2597 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2598
2599
2600 </div>
2601 </div>
2602 <div class="padding"></div>
2603
2604 <div class="entry">
2605 <div class="title">
2606 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2607 </div>
2608 <div class="date">
2609 11th February 2009
2610 </div>
2611 <div class="body">
2612 <p>Jeg ble glad for å se under
2613 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2614 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2615 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2616 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2617 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2618 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2619 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2620 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2621 webserver og komprimert.</p>
2622
2623 </div>
2624 <div class="tags">
2625
2626
2627 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2628
2629
2630 </div>
2631 </div>
2632 <div class="padding"></div>
2633
2634 <div class="entry">
2635 <div class="title">
2636 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2637 </div>
2638 <div class="date">
2639 17th January 2009
2640 </div>
2641 <div class="body">
2642 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2643 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2644 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2645 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2646 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2647 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2648 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2649 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2650 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2651 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2652 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2653 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2654 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2655 finding the best options is a major challenge.</p>
2656
2657 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2658 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2659 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2660 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2661 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2662 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2663 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2664 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2665 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2666 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2667 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2668 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2669 to get a play button to pres to start the video. Adding
2670 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2671 test version of Opera, and that future implementations of the
2672 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2673 playing when the download is done.</p>
2674
2675 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2676 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2677 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2678 too.</p>
2679
2680 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2681 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2682 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2683 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2684
2685 </div>
2686 <div class="tags">
2687
2688
2689 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2690
2691
2692 </div>
2693 </div>
2694 <div class="padding"></div>
2695
2696 <div class="entry">
2697 <div class="title">
2698 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2699 </div>
2700 <div class="date">
2701 28th December 2008
2702 </div>
2703 <div class="body">
2704 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2705 recording our montly presentation on video, and recently we have
2706 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2707 directly with the video stream. For this, we use the
2708 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2709 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2710 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2711 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2712 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2713 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2714 source, sink and mixer applications and
2715 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2716 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2717 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2718 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2719 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2720 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2721 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2722 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2723 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2724
2725 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2726 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2727 larger stick as well.</p>
2728
2729 </div>
2730 <div class="tags">
2731
2732
2733 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2734
2735
2736 </div>
2737 </div>
2738 <div class="padding"></div>
2739
2740 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2741 <div id="sidebar">
2742
2743
2744
2745 <h2>Archive</h2>
2746 <ul>
2747
2748 <li>2012
2749 <ul>
2750
2751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
2752
2753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
2754
2755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
2756
2757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
2758
2759 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
2760
2761 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
2762
2763 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
2764
2765 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
2766
2767 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2768
2769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
2770
2771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (5)</a></li>
2772
2773 </ul></li>
2774
2775 <li>2011
2776 <ul>
2777
2778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2779
2780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2781
2782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2783
2784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2785
2786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2787
2788 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2789
2790 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2791
2792 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2793
2794 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2795
2796 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2797
2798 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2799
2800 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2801
2802 </ul></li>
2803
2804 <li>2010
2805 <ul>
2806
2807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2808
2809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2810
2811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2812
2813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2814
2815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2816
2817 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2818
2819 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2820
2821 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2822
2823 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2824
2825 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2826
2827 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2828
2829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2830
2831 </ul></li>
2832
2833 <li>2009
2834 <ul>
2835
2836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2837
2838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2839
2840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2841
2842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2843
2844 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2845
2846 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2847
2848 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2849
2850 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2851
2852 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2853
2854 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2855
2856 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2857
2858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2859
2860 </ul></li>
2861
2862 <li>2008
2863 <ul>
2864
2865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2866
2867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2868
2869 </ul></li>
2870
2871 </ul>
2872
2873
2874
2875 <h2>Tags</h2>
2876 <ul>
2877
2878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2879
2880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2881
2882 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2883
2884 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (3)</a></li>
2885
2886 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
2887
2888 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2889
2890 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (57)</a></li>
2891
2892 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (116)</a></li>
2893
2894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
2895
2896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
2897
2898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2899
2900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (159)</a></li>
2901
2902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (20)</a></li>
2903
2904 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2905
2906 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (8)</a></li>
2907
2908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (9)</a></li>
2909
2910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (32)</a></li>
2911
2912 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (17)</a></li>
2913
2914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
2915
2916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
2917
2918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2919
2920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
2921
2922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (212)</a></li>
2923
2924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (148)</a></li>
2925
2926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (6)</a></li>
2927
2928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2929
2930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (37)</a></li>
2931
2932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (56)</a></li>
2933
2934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2935
2936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2937
2938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2939
2940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
2941
2942 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2943
2944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2945
2946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2947
2948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (25)</a></li>
2949
2950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2951
2952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
2953
2954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (39)</a></li>
2955
2956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
2957
2958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (5)</a></li>
2959
2960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (11)</a></li>
2961
2962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
2963
2964 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (35)</a></li>
2965
2966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
2967
2968 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
2969
2970 </ul>
2971
2972
2973 </div>
2974 <p style="text-align: right">
2975 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
2976 </p>
2977
2978 </body>
2979 </html>