]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
c4df3f95d3a4900f8173f0e0ad0cfafa195906a3
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html">Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 1st August 2016
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
32 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
33 broadcasting talks by or about
34 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625529/">Linus Torvalds</a>,
35 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599/">Tor</a>,
36 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/624019/">OpenID</A>,
37 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625624/">Common Lisp</a>,
38 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625446/">Civic Tech</a>,
39 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625090/">EFF founder John Barlow</a>,
40 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625432/">how to make 3D
41 printer electronics</a> and many more fascinating topics? It works
42 using only free software (all of it
43 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from Github</a>), and
44 is administrated using a web browser and a web API.</p>
45
46 <p>The TV channel is the Norwegian open channel
47 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, and I am involved
48 via <a href="https://www.nuug.no/">the NUUG member association</a> in
49 running and developing the software for the channel. The channel is
50 organised as a member organisation where its members can upload and
51 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
52 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
53 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
54 channel have almost no viewers and very few active members, we can
55 experiment with TV technology without too much flack when we make
56 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
57 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
58 knowledge about technology and free software, and have a script I run
59 regularly to fill up all the open slots the next few days with
60 technology related video. The end result is a channel I like to
61 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
62 presentations.</p>
63
64 <p>It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
65 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
66 Uninett. And finally, it is available as
67 <a href="http://beta.frikanalen.no/">a WebM unicast stream</a> from
68 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)</p>
69
70 </div>
71 <div class="tags">
72
73
74 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
75
76
77 </div>
78 </div>
79 <div class="padding"></div>
80
81 <div class="entry">
82 <div class="title">
83 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?</a>
84 </div>
85 <div class="date">
86 6th June 2016
87 </div>
88 <div class="body">
89 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
90 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
91 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
92 MIME types</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
93 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
94 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
95 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
96 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
97 listed, but it is hard to identify which one this is.</p>
98
99 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
100 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
101 and decided to spend some time myself improving the situation for my
102 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
103 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
104 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
105 player MIME type support status</a> Debian wiki page.</p>
106
107 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
108 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
109 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
110 several of the formats currently listed as working only with vlc,
111 toten and parole.</p>
112
113 <p>A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
114 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
115 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
116 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
117 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
118 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
119 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
120 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
121 formats.</p>
122
123 </div>
124 <div class="tags">
125
126
127 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
128
129
130 </div>
131 </div>
132 <div class="padding"></div>
133
134 <div class="entry">
135 <div class="title">
136 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth 11 years ago</a>
137 </div>
138 <div class="date">
139 28th May 2016
140 </div>
141 <div class="body">
142 <p>A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
143 the current President of <a href="https://www.torproject.org/">the Tor
144 project</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
145 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group</a> (NUUG). A
146 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
147 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
148 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
149 currently publishes its talks. You can
150 <a href="http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
151 browser</a> with WebM support, or check out the recording on the video
152 on demand page for the talk
153 "<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
154 communication for the US Department of Defence...and you.</a>".</p>
155
156 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
157 HTML video and Ogg Theora support:</p>
158
159 <p><video width="70%" poster="http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg" controls>
160 <source src="http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv" type="video/ogg"/>
161 </video></p>
162
163 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
164 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
165
166 </div>
167 <div class="tags">
168
169
170 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
171
172
173 </div>
174 </div>
175 <div class="padding"></div>
176
177 <div class="entry">
178 <div class="title">
179 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
180 </div>
181 <div class="date">
182 8th May 2016
183 </div>
184 <div class="body">
185 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
186 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
187
188 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
189 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
190 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
191 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
192 plugin supported most file formats / media types.
193 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
194 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
195 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
196 these days, so I thought it was time to look at standalone
197 players.</p>
198
199 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
200 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
201 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
202 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
203 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
204 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
205 only to discover that there is quite a large difference between the
206 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
207 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
208 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
209 support most file formats.</p>
210
211 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
212 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
213 table listing all MIME types supported by one of the packages included
214 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
215 listed first in the table.</p>
216
217 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
218 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
219 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
220 support?</p>
221
222 </div>
223 <div class="tags">
224
225
226 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
227
228
229 </div>
230 </div>
231 <div class="padding"></div>
232
233 <div class="entry">
234 <div class="title">
235 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
236 </div>
237 <div class="date">
238 2nd January 2016
239 </div>
240 <div class="body">
241 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
242 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
243 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
244 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
245 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
246 via github</a>.</p>
247
248 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
249 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
250 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
251
252 <p><pre>
253 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
254 </pre></p>
255
256 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
257 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
258 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
259
260 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
261 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
262 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
263 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
264 gjør håndtering enklere på disk.</p>
265
266 </div>
267 <div class="tags">
268
269
270 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
271
272
273 </div>
274 </div>
275 <div class="padding"></div>
276
277 <div class="entry">
278 <div class="title">
279 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
280 </div>
281 <div class="date">
282 7th July 2015
283 </div>
284 <div class="body">
285 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
286 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
287 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
288 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
289 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
290 does not.</p>
291
292 <p>I started by asking for more information about the various
293 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
294 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
295 did not need a license for streaming H.264 video:
296
297 <p><blockquote>
298
299 <p>According to
300 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
301 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
302 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
303 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
304 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
305 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
306
307 <p>The only source of more information I have been able to find is a
308 PDF named
309 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
310 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
311 fees:</p>
312
313 <ul>
314 <li>Where End User pays for AVC Video
315 <ul>
316 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
317 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
318 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
319 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
320
321 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
322 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
323 </ul></li>
324
325 <li>Where remuneration is from other sources
326 <ul>
327 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
328 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
329 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
330
331 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
332 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
333 </ul></li>
334 </ul>
335
336 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
337 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
338 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
339 one of the other three categories? Can you point me to a good source
340 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
341 the license terms for AVC/H.264?</p>
342
343 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
344 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
345 subscription is required and no payment is required from end users to
346 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
347 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
348 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
349 access to personalized services?</p>
350
351 <p>Note, this request and all answers will be published on the
352 Internet.</p>
353 </blockquote></p>
354
355 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
356 with the MPEG LA:</p>
357
358 <p><blockquote>
359 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
360 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
361
362 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
363 which provides coverage under patents that are essential for use of
364 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
365 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
366 technology. Accordingly, the party offering such end products and
367 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
368 paying the applicable royalties.</p>
369
370 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
371 defines such content to be video that is distributed to End Users over
372 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
373 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
374 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
375 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
376 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
377 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
378 free online account in order to receive a customized offering of free
379 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
380 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
381 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
382
383 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
384 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
385 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
386 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
387 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
388 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
389 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
390
391 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
392 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
393 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
394 subject to the applicable royalties.</p>
395
396 <p>For your reference, I have attached
397 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
398 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
399 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
400 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
401 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
402 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
403 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
404 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
405 be used for execution.</p>
406
407 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
408 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
409 free to contact me directly.</p>
410 </blockquote></p>
411
412 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
413 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
414 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
415 But I still had a few questions:</p>
416
417 <p><blockquote>
418 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
419 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
420 reason I ask, is that some video related products have a copyright
421 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
422 typically look similar to this:
423
424 <p><blockquote>
425 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
426 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
427 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
428 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
429 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
430 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
431 license is granted or shall be implied for any other use. additional
432 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
433 </blockquote></p>
434
435 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
436 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
437 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
438 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
439 MPEG LAs view on this?</p>
440 </blockquote></p>
441
442 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
443 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
444
445 <p><blockquote>
446
447 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
448 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
449 reads:</p>
450
451 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
452 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
453 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
454 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
455 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
456 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
457 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
458 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
459
460 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
461 personal usage rights (for example, to watch video content) included
462 with the product they purchased, and to encourage any party using the
463 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
464 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
465 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
466 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
467 Product as their own branded AVC Product).</p>
468
469 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
470 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
471 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
472 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
473 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
474 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
475 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
476 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
477 Products by the licensed supplier.</p>
478
479 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
480 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
481 Norway.</p>
482
483 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
484 assistance, just let me know.</p>
485 </blockquote></p>
486
487 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
488 asked for more information:</p>
489
490 <p><blockquote>
491
492 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
493 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
494 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
495 list available from &lt;URL:
496 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
497 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
498 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
499 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
500 to that are relevant for Norway?</p>
501
502 </blockquote></p>
503
504 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
505 in that list:</p>
506
507 <p><blockquote>
508
509 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
510 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
511 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
512 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
513 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
514 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
515 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
516 that coverage is provided for the country of manufacture and the
517 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
518
519 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
520 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
521 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
522 coverage under the AVC License even if such products or video are
523 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
524 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
525 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
526 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
527 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
528 Portfolio Patents.</p>
529 </blockquote></p>
530
531 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
532 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
533 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
534 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
535 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
536 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
537 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
538 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
539 the patents are not valid in Norway?</p>
540
541 </div>
542 <div class="tags">
543
544
545 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
546
547
548 </div>
549 </div>
550 <div class="padding"></div>
551
552 <div class="entry">
553 <div class="title">
554 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
555 </div>
556 <div class="date">
557 2nd July 2015
558 </div>
559 <div class="body">
560 <p>Last oktober I was involved on behalf of
561 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
562 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
563 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
564 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
565 finally happened the last few days. A few talks are missing because
566 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
567 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
568 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
569 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
570 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
571 Youtube too</a>.</p>
572
573 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
574 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
575 pages</a> to view them.</p>
576
577 <ul>
578
579 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
580 to robotics (Kyrre Glette)</li>
581
582 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
583
584 <li>Making a one year school course for young makers
585 (Olav Helland)</li>
586
587 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
588 Inspiration (Hege Langlo)</li>
589
590 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
591
592 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
593
594 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
595 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
596
597 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
598
599 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
600
601 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
602
603 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
604
605 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
606 Sevens)</li>
607
608 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
609 (Jennifer Turliuk)</li>
610
611 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
612 Connected Exploration (David Lang)</li>
613
614 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
615 Dyvik)</li>
616
617 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
618
619 </ul>
620
621 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
622 to prepare a recording for publication were five years old and no
623 longer worked with the current video processing tools (command line
624 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
625 which sent me on a detour to
626 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
627 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
628 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
629
630 </div>
631 <div class="tags">
632
633
634 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
635
636
637 </div>
638 </div>
639 <div class="padding"></div>
640
641 <div class="entry">
642 <div class="title">
643 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
644 </div>
645 <div class="date">
646 11th June 2015
647 </div>
648 <div class="body">
649 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
650 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
651 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
652 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
653 channels. See for example the BBC white paper
654 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
655 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
656 summary of the problem domain. To better address the need for even
657 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
658 new way to measure loudness in digital files as one step in
659 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
660 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
661 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
662
663 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
664 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
665 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
666 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
667 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
668 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
669 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
670 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
671 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
672 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
673
674 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
675 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
676 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
677 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
678 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
679 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
680 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
681 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
682 multimedia</a> umbrella.</p>
683
684 <p>The free software based TV channel I am involved in,
685 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
686 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
687 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
688 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
689 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
690 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
691 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
692 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
693 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
694 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
695
696 </div>
697 <div class="tags">
698
699
700 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
701
702
703 </div>
704 </div>
705 <div class="padding"></div>
706
707 <div class="entry">
708 <div class="title">
709 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
710 </div>
711 <div class="date">
712 10th June 2015
713 </div>
714 <div class="body">
715 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
716 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
717 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
718 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
719 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
720 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
721 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
722 med MPEG LA?":</p>
723
724 <p><blockquote>
725 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
726 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
727 det er behov for en patentavtale med
728 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
729 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
730 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
731
732 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
733
734 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
735 for patentavtale?</p>
736
737 <p>I følge en artikkel på
738 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
739 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
740 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
741 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
742 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
743 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
744 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
745 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
746 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
747
748 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
749 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
750 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
751 med MPEG LA.</p>
752
753 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
754 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
755 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
756 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
757 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
758 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
759 formatet.</p>
760
761 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
762 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
763 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
764 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
765 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
766 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
767
768 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
769 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
770 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
771 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
772 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
773 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
774 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
775 </blockquote></p>
776
777 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
778 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
779 2015-06-09:</p>
780
781 <p><blockquote>
782 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
783 svare på dette.</p>
784
785 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
786 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
787 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
788 noen patentavtale.</p>
789
790 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
791
792 <p>Med vennlig hilsen
793 <br>Gunn Helen Berg
794 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
795
796 <p>NRK
797 <br>Strategidivisjonen
798 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
799 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
800 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
801 </blockquote></p>
802
803 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
804 oppfølgerepost tilbake:
805
806 <p><blockquote>
807 <p>[Gunn Helen Berg]
808 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
809 <br>> kunne svare på dette.</p>
810
811 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
812
813 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
814 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
815 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
816 <br>> patentavtale.
817 <br>>
818 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
819
820 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
821 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
822 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
823 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
824 at NRK trenger en lisens.</p>
825
826 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
827 Video" konkret betyr, men i følge en
828 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
829 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
830 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
831 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
832 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
833 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
834 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
835 pressemeldingen.</p>
836
837 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
838 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
839 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
840 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
841 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
842 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
843 sending?</p>
844
845 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
846
847 <ul>
848
849 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
850 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
851 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
852 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
853 hvis den er gjort skriftlig?</li>
854
855 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
856 for patentavtale?</li>
857
858 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
859 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
860 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
861
862 </ul>
863 </blockquote></p>
864
865 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
866 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
867 NRK:</p>
868
869 <p><blockquote>
870 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
871
872 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
873 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
874 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
875 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
876 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
877 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
878 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
879 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
880 ikke av forbrukerne.</p>
881
882 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
883
884 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
885 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
886 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
887 sluttbrukere.</p>
888
889 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
890
891 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
892 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
893 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
894 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
895 royalties for such video through December 31, 2015 (see
896 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
897 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
898 to be charged for such video beyond that time. Products and services
899 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
900 royalty-bearing.”</p>
901
902 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
903 MPEG LA.</p>
904
905 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
906 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
907 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
908 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
909 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
910 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
911 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
912 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
913 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
914 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
915
916 <p>Vennlig hilsen
917 <br>Geir Børdalen</p>
918
919 <p>________________________________________
920 <br>Geir Børdalen
921 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
922 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
923 <br>NRK medietjenester
924 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
925 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
926 <br>nrk.no
927 </blockquote></p>
928
929 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
930 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
931 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
932
933 <p><blockquote>
934 <p>[Geir Børdalen]
935 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
936
937 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
938 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
939
940 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
941 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
942 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
943 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
944 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
945 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
946 finnes?<p>
947
948 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
949 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
950 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
951 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
952 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
953 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
954 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
955 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
956 the AVC Patent Portfolio License".</p>
957
958 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
959 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
960 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
961 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
962 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
963 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
964 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
965 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
966 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
967 dekker er beskrevet?</p>
968
969 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
970 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
971 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
972 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
973 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
974 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
975 gjelder for NRK?</p>
976 </blockquote></p>
977
978 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
979 føljetongen:</p>
980
981 <p><blockquote>
982 <p>Hei igjen</p>
983
984 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
985 dessverre ikke gi deg).<p>
986
987 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
988 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
989 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
990
991 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
992 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
993 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
994 ikke var del i dette.</p>
995
996 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
997
998 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
999 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1000 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1001 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1002 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1003 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1004 kommunisert i forrige epost.</p>
1005
1006 <p>Mvh
1007 <br>Geir Børdalen</p>
1008 </blockquote></p>
1009
1010 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1011 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1012 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1013 så langt:</p>
1014
1015 <p><blockquote>
1016 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1017 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
1018
1019 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1020 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1021 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1022 dem.</p>
1023
1024 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1025 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1026 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1027 mener er rikgig rettstilstand.</p>
1028 </blockquote></p>
1029
1030 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1031 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1032 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1033 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
1034
1035 </div>
1036 <div class="tags">
1037
1038
1039 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1040
1041
1042 </div>
1043 </div>
1044 <div class="padding"></div>
1045
1046 <div class="entry">
1047 <div class="title">
1048 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
1049 </div>
1050 <div class="date">
1051 9th March 2015
1052 </div>
1053 <div class="body">
1054 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
1055 where I am a member, and where people interested in free software,
1056 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1057 come together, record our monthly technical presentations on video.
1058 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1059 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1060 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
1061 Since a few days ago, when I figured out the
1062 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
1063 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
1064 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1065 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1066 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
1067 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
1068
1069 <p>The list of NUUG videos
1070 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
1071 include things like a
1072 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
1073 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
1074 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
1075 re-implementation</a>, the
1076 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
1077 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
1078 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
1079 video</A> and many others.</p>
1080
1081 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1082 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1083 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1084 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1085 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1086 information (title, description, license, etc), and preparing the
1087 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1088 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1089 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
1090 if you want to help make this happen.</p>
1091
1092 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
1093 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1094 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
1095 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
1096 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1097 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1098 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1099 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1100 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1101 know how to fix it using free software.</p>
1102
1103 </div>
1104 <div class="tags">
1105
1106
1107 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1108
1109
1110 </div>
1111 </div>
1112 <div class="padding"></div>
1113
1114 <div class="entry">
1115 <div class="title">
1116 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
1117 </div>
1118 <div class="date">
1119 25th February 2015
1120 </div>
1121 <div class="body">
1122 <p>The Norwegian nationwide open channel
1123 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
1124 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1125 television. It is a TV station administrated completely using a web
1126 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
1127 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
1128 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
1129 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1130 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1131 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1132 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1133 the channel the rest of the day. This is presented on
1134 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
1135 since a few days ago, the channel is also available
1136 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
1137 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1138 the Norwegian National Research and Education network.</p>
1139
1140 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
1141 to one of these sources. The first should work with most players and
1142 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1143 with VLC.</p>
1144
1145 <ul>
1146 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
1147 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
1148 </ul>
1149
1150 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
1151 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
1152 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
1153 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1154 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1155 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1156 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
1157
1158 <blockquote><pre>
1159 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1160 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1161 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
1162 </pre></blockquote>
1163
1164 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1165 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1166 my home network, nor any other commercially available network in
1167 Norway that I am aware of.</p>
1168
1169 </div>
1170 <div class="tags">
1171
1172
1173 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1174
1175
1176 </div>
1177 </div>
1178 <div class="padding"></div>
1179
1180 <div class="entry">
1181 <div class="title">
1182 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
1183 </div>
1184 <div class="date">
1185 8th February 2015
1186 </div>
1187 <div class="body">
1188 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
1189 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1190 am involved in the Norwegian open channel
1191 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
1192 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
1193 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1194 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1195 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1196 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1197 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1198 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1199 both a hanging and a broken video stream.</p>
1200
1201 <p>I just uploaded the code for the script into the
1202 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
1203 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
1204 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
1205
1206 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1207 only Linux based free software to administrate, schedule and
1208 distribute the TV content. The
1209 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
1210 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
1211 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1212 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
1213 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
1214 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
1215 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
1216 following activity, we now have the schedule
1217 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
1218 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
1219 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1220 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
1221
1222 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1223 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
1224 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
1225 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1226 streams are working as they should.</p>
1227
1228 </div>
1229 <div class="tags">
1230
1231
1232 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1233
1234
1235 </div>
1236 </div>
1237 <div class="padding"></div>
1238
1239 <div class="entry">
1240 <div class="title">
1241 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
1242 </div>
1243 <div class="date">
1244 12th January 2015
1245 </div>
1246 <div class="body">
1247 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
1248 Foundation</a> announced a new video
1249 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
1250 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
1251 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
1252 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
1253 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1254 not make sense to show it to them.</p>
1255
1256 <p>But today I was told that
1257 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
1258 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
1259 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1260 available in
1261 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
1262 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
1263 errors or have improvements to the subtitles.</p>
1264
1265 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1266 Libreplanet
1267 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
1268 to track subtitles</A> for the video.</p>
1269
1270 </div>
1271 <div class="tags">
1272
1273
1274 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1275
1276
1277 </div>
1278 </div>
1279 <div class="padding"></div>
1280
1281 <div class="entry">
1282 <div class="title">
1283 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
1284 </div>
1285 <div class="date">
1286 12th December 2014
1287 </div>
1288 <div class="body">
1289 <p>For noen dager siden
1290 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
1291 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
1292 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1293 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1294 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1295 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1296 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1297 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
1298
1299 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1300 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1301 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1302 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
1303 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
1304 oversette til norsk</a>:</p>
1305
1306 <p><blockquote>
1307 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1308 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1309 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1310 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1311 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
1312
1313 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1314 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1315 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1316 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1317 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1318 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1319 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1320 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1321 til filmselskapet.</p>
1322 </blockquote></p>
1323
1324 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1325 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1326 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1327 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1328 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1329 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
1330 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1331 vernetiden på
1332 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
1333 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
1334 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
1335 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
1336
1337 <p><blockquote>
1338 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1339 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1340 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1341 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1342 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1343 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1344 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1345 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1346 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1347 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1348 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1349 tilgjengeliggjøring.
1350 </blockquote></p>
1351
1352 <p>I følge nettstedet
1353 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
1354 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
1355 æren for denne kortfilmen:</p>
1356
1357 <dl>
1358
1359 <dt>Regissør</dt>
1360 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
1361
1362 <dt>Animasjon
1363 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1364 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1365 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
1366
1367 <dt>Kamera
1368 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
1369
1370 </dl>
1371
1372 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1373 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1374 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1375 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1376 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
1377
1378 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1379 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1380 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1381 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1382 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1383 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1384 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
1385
1386 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1387 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
1388 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
1389 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
1390 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
1391
1392 </div>
1393 <div class="tags">
1394
1395
1396 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1397
1398
1399 </div>
1400 </div>
1401 <div class="padding"></div>
1402
1403 <div class="entry">
1404 <div class="title">
1405 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
1406 </div>
1407 <div class="date">
1408 16th November 2014
1409 </div>
1410 <div class="body">
1411 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
1412 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
1413 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
1414 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
1415 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
1416 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
1417 innsynsforespørsel fikk tak i
1418 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
1419 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
1420 Linnestad).</p>
1421
1422 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
1423
1424 <p><blockquote>
1425 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
1426
1427 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
1428 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
1429 og FLAC.</p>
1430
1431 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
1432 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
1433 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
1434 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
1435 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
1436 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
1437 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
1438 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
1439 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
1440 enn USA.</p>
1441
1442 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
1443 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
1444 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
1445 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
1446 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
1447 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
1448 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
1449 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
1450 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
1451
1452 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
1453 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
1454 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
1455 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
1456 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
1457 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
1458 avvises.</p>
1459
1460 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
1461 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
1462 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
1463
1464 </blockquote></p>
1465
1466 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
1467 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
1468 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
1469 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
1470 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
1471 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
1472 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
1473
1474 </div>
1475 <div class="tags">
1476
1477
1478 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1479
1480
1481 </div>
1482 </div>
1483 <div class="padding"></div>
1484
1485 <div class="entry">
1486 <div class="title">
1487 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
1488 </div>
1489 <div class="date">
1490 23rd October 2014
1491 </div>
1492 <div class="body">
1493 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
1494 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
1495 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
1496 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
1497 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
1498 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
1499 regular video equipment for NUUG, with a
1500 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
1501 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
1502 live.</p>
1503
1504 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
1505 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
1506 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
1507 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
1508 NUUG always use on our recordings, which is
1509 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
1510 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
1511 talks available. Check it out! :)</p>
1512
1513 </div>
1514 <div class="tags">
1515
1516
1517 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1518
1519
1520 </div>
1521 </div>
1522 <div class="padding"></div>
1523
1524 <div class="entry">
1525 <div class="title">
1526 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
1527 </div>
1528 <div class="date">
1529 25th August 2014
1530 </div>
1531 <div class="body">
1532 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
1533 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
1534 commercially licensed video editors, without limiting the use to
1535 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
1536 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
1537 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
1538 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
1539 format can not be used, without breaking their copyright license. I
1540 am not sure.
1541 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
1542 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
1543 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
1544 program to produce anything else without a patent license from MPEG
1545 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
1546 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
1547 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
1548 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
1549 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
1550 licenses are.</p>
1551
1552 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
1553 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
1554 end user</a>
1555 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
1556 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
1557
1558 <p><blockquote>
1559 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
1560 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
1561
1562 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
1563 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
1564 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
1565 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
1566 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
1567 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
1568 video. No license is granted or shall be implied for any other
1569 use. Additional information including that relating to promotional,
1570 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
1571 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
1572 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
1573 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
1574 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
1575 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
1576 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
1577 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
1578 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
1579 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
1580
1581 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
1582 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
1583
1584 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1585 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
1586 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
1587 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
1588 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
1589 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
1590 or shall be implied for any other use. Additional information may be
1591 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
1592 </blockquote></p>
1593
1594 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
1595 personal or non-commercial purposes.</p>
1596
1597 <p>The Sorenson Media software have
1598 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
1599
1600 <p><blockquote>
1601
1602 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
1603 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
1604 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
1605 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
1606 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
1607 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
1608 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
1609 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
1610 shall be implied for any other use. Additional information including
1611 that relating to promotional, internal and commercial uses and
1612 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
1613 http://www.mpegla.com.</p>
1614
1615 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
1616 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
1617 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
1618 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
1619 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
1620 that an additional license and payment of royalties are necessary for
1621 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
1622 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
1623 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
1624 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
1625 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
1626 additional details.</p>
1627
1628 </blockquote></p>
1629
1630 <p>Some free software like
1631 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
1632 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
1633 not have any such terms included, so for those, there is no
1634 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
1635
1636 </div>
1637 <div class="tags">
1638
1639
1640 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1641
1642
1643 </div>
1644 </div>
1645 <div class="padding"></div>
1646
1647 <div class="entry">
1648 <div class="title">
1649 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
1650 </div>
1651 <div class="date">
1652 16th June 2014
1653 </div>
1654 <div class="body">
1655 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
1656 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
1657 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
1658 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
1659 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
1660 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
1661 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
1662 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
1663 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
1664 inn for 23 dager siden</a> og
1665 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
1666 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
1667 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
1668 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
1669 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
1670 nettopp
1671 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
1672 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
1673
1674 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
1675 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
1676 hemmelige avlytting</a> og
1677 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
1678 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
1679 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
1680 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
1681 alle å se disse, sammen med
1682 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
1683 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
1684 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
1685
1686 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
1687 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
1688 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
1689
1690 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
1691 denne, ble jeg tipset om bloggposten
1692 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
1693 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
1694 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
1695 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
1696 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
1697 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
1698 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
1699
1700 </div>
1701 <div class="tags">
1702
1703
1704 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1705
1706
1707 </div>
1708 </div>
1709 <div class="padding"></div>
1710
1711 <div class="entry">
1712 <div class="title">
1713 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
1714 </div>
1715 <div class="date">
1716 29th April 2014
1717 </div>
1718 <div class="body">
1719 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
1720 project</a> for quite a while now. It is a free software
1721 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
1722 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
1723 newer AVM2 format - see
1724 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
1725 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
1726 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
1727 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
1728 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
1729 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
1730 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
1731 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
1732 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
1733 sites do not work yet.</p>
1734
1735 <p>A few months ago, I started looking at
1736 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
1737 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
1738 to the donation of a scanning service to free software projects by the
1739 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
1740 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
1741 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
1742 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
1743 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
1744 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
1745 code checkers I have tested over the years.</p>
1746
1747 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
1748 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
1749 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
1750 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
1751 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
1752 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
1753 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
1754
1755 <p>If you want to help out, you find us on
1756 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
1757 gnash-dev mailing list</a> and on
1758 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
1759 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
1760
1761 </div>
1762 <div class="tags">
1763
1764
1765 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1766
1767
1768 </div>
1769 </div>
1770 <div class="padding"></div>
1771
1772 <div class="entry">
1773 <div class="title">
1774 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
1775 </div>
1776 <div class="date">
1777 21st March 2014
1778 </div>
1779 <div class="body">
1780 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
1781 children fingers while still having it available when you want to see a
1782 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
1783 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
1784 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
1785 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
1786 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
1787
1788 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
1789 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
1790 tried using
1791 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
1792 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
1793 and program
1794 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
1795 written by Bastian Blank. It is
1796 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
1797 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
1798 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
1799 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
1800 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
1801 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
1802 this method.</p>
1803
1804 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
1805 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
1806 problem is
1807 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
1808 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
1809 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
1810 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
1811 DVD structures, as the python library
1812 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
1813 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
1814 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
1815 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
1816 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
1817 collection will stay with me in the future.</p>
1818
1819 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
1820 python-dvdvideo. :)</p>
1821
1822 </div>
1823 <div class="tags">
1824
1825
1826 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1827
1828
1829 </div>
1830 </div>
1831 <div class="padding"></div>
1832
1833 <div class="entry">
1834 <div class="title">
1835 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
1836 </div>
1837 <div class="date">
1838 8th October 2013
1839 </div>
1840 <div class="body">
1841 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
1842 Salvador had published a
1843 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
1844 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
1845 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
1846 on laptops that should not be integrated into the provided network
1847 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
1848 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
1849 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
1850 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
1851 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
1852 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
1853 other programs more interesting. :) And the video do not show the
1854 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
1855 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
1856 computers without hard drives by installing one central
1857 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
1858
1859 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
1860
1861 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1862
1863 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
1864 me know. :)</p>
1865
1866 </div>
1867 <div class="tags">
1868
1869
1870 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1871
1872
1873 </div>
1874 </div>
1875 <div class="padding"></div>
1876
1877 <div class="entry">
1878 <div class="title">
1879 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
1880 </div>
1881 <div class="date">
1882 17th March 2013
1883 </div>
1884 <div class="body">
1885 <p>Via
1886 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
1887 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
1888 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
1889 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1890 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
1891 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
1892 a few programs and his view of our distribution.</p>
1893
1894 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
1895 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
1896
1897 <blockquote>
1898 "Basically everything you ever need in a school environment."
1899 </blockquote>
1900
1901 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
1902
1903 <blockquote>
1904 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
1905 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
1906 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
1907 I am not deploying a school network. There may be some mythical
1908 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
1909 </blockquote>
1910
1911 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
1912 installation option. It make it possible to install only the main
1913 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
1914 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
1915
1916 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
1917 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
1918
1919 <blockquote>
1920 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
1921 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
1922 actually don't need in the education distribution, but have just been
1923 included because it isn't stripped out for some reason."
1924 </blockquote>
1925
1926 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
1927 Gnome/KDE desktop menu entries into
1928 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
1929 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
1930 inconsistent menu systems.</p>
1931
1932 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
1933 embedding:</p>
1934
1935 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1936
1937 </div>
1938 <div class="tags">
1939
1940
1941 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1942
1943
1944 </div>
1945 </div>
1946 <div class="padding"></div>
1947
1948 <div class="entry">
1949 <div class="title">
1950 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
1951 </div>
1952 <div class="date">
1953 13th March 2013
1954 </div>
1955 <div class="body">
1956 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
1957 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
1958 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
1959 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
1960 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
1961 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
1962 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
1963 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
1964 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
1965 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
1966 med Erik</a>.</p>
1967
1968 <p><blockquote>
1969 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
1970
1971 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
1972 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
1973 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
1974 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
1975 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
1976 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
1977 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
1978 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
1979 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
1980
1981 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
1982 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
1983 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
1984 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
1985 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
1986 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
1987 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
1988 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
1989 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
1990 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
1991 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
1992 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
1993 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
1994 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
1995 avviklingen av deres innslag.</p>
1996
1997 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
1998 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
1999 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2000 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2001 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2002 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2003 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2004 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2005 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2006 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2007 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2008 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2009 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2010 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2011 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2012 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2013 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2014 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2015 mobile enheter og hybrid TV.</p>
2016
2017 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2018 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2019 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2020 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
2021
2022 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2023 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2024 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2025 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
2026
2027 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2028 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2029 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2030 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2031 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
2032 og
2033 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
2034 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2035 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
2036
2037 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2038 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2039 dagsaktuelt innhold.</p>
2040
2041 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2042 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2043 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2044 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2045 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2046 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2047 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
2048
2049 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2050 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2051 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2052 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2053 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2054 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2055 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2056 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2057 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2058 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2059 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2060 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
2061
2062 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2063 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2064 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2065 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
2066
2067 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2068 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2069 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
2070
2071 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2072 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2073 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2074 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2075 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2076 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2077 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
2078
2079 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2080 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2081 utviklere er i kopifeltet).</p>
2082
2083 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2084 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2085 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2086 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2087 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2088 søknad/spons innen det.</p>
2089
2090 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2091 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2092 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
2093
2094 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
2095
2096 <p>Med vennlig hilsen
2097 <br>Styret i Frikanalen</p>
2098 </blockquote></p>
2099
2100 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2101 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2102 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2103 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2104 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2105 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2106 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2107 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
2108
2109 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
2110 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2111 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2112 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
2113
2114 </div>
2115 <div class="tags">
2116
2117
2118 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2119
2120
2121 </div>
2122 </div>
2123 <div class="padding"></div>
2124
2125 <div class="entry">
2126 <div class="title">
2127 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
2128 </div>
2129 <div class="date">
2130 3rd March 2013
2131 </div>
2132 <div class="body">
2133 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2134 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2135 support using
2136 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2137 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
2138 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2139 few years now the Norwegian public access TV-channel
2140 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
2141 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2142 using the GNU LGPL, and
2143 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
2144
2145 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2146 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2147 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2148 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2149 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
2150 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
2151
2152 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
2153 the three most important ones. The first part is the database of
2154 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2155 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2156 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2157 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
2158 second part is the video playout, taking the schedule information from
2159 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2160 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
2161 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
2162 signal distribution is handled using
2163 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
2164 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2165 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2166 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2167 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2168 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2169 them up a bit more first.</p>
2170
2171 <p>The development is coordinated on the
2172 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
2173 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
2174 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
2175 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
2176 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2177 development.</p>
2178
2179 </div>
2180 <div class="tags">
2181
2182
2183 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2184
2185
2186 </div>
2187 </div>
2188 <div class="padding"></div>
2189
2190 <div class="entry">
2191 <div class="title">
2192 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
2193 </div>
2194 <div class="date">
2195 17th October 2012
2196 </div>
2197 <div class="body">
2198 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2199 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2200 avsnitt nummer to i
2201 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
2202 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2203 Avsnittet lyder slik:
2204
2205 <blockquote>
2206
2207 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2208 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2209 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2210 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2211 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2212 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2213 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2214 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2215 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2216 skal håndteres og vil avgjøres.»
2217
2218 </blockquote>
2219
2220 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2221 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2222 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2223 Norge).</p>
2224
2225 <blockquote>
2226 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2227 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2228 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2229 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2230 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2231 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2232 </blockquote>
2233
2234 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2235 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2236 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2237 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2238 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2239 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2240 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2241 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2242 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2243 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2244 sine kunder.</p>
2245
2246 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
2247 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
2248 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
2249 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
2250 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2251 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2252 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
2253 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2254 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
2255 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2256 dette.</p>
2257
2258 </div>
2259 <div class="tags">
2260
2261
2262 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2263
2264
2265 </div>
2266 </div>
2267 <div class="padding"></div>
2268
2269 <div class="entry">
2270 <div class="title">
2271 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
2272 </div>
2273 <div class="date">
2274 15th September 2012
2275 </div>
2276 <div class="body">
2277 <p>After the
2278 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
2279 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
2280 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
2281 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2282 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2283 area. A non-"working group" mailing list
2284 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
2285 was
2286 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
2287 formal working group should be formed.</p>
2288
2289 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
2290 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
2291 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
2292 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2293 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2294 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2295 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2296 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
2297
2298 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2299 join this work to standardise a royalty free video codec within
2300 IETF.</p>
2301
2302 </div>
2303 <div class="tags">
2304
2305
2306 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2307
2308
2309 </div>
2310 </div>
2311 <div class="padding"></div>
2312
2313 <div class="entry">
2314 <div class="title">
2315 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
2316 </div>
2317 <div class="date">
2318 12th September 2012
2319 </div>
2320 <div class="body">
2321 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
2322 publication of of
2323 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
2324 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
2325 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2326 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2327 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
2328 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2329 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2330 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2331 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2332 multimedia content on the Internet.</p>
2333
2334 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
2335 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2336 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2337 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
2338
2339 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
2340 you want to learn more about the solution.</p>
2341
2342 </div>
2343 <div class="tags">
2344
2345
2346 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2347
2348
2349 </div>
2350 </div>
2351 <div class="padding"></div>
2352
2353 <div class="entry">
2354 <div class="title">
2355 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2356 </div>
2357 <div class="date">
2358 5th July 2012
2359 </div>
2360 <div class="body">
2361 <p>I føljetongen om H.264
2362 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
2363 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2364 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2365 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2366 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
2367
2368 <p><blockquote>
2369 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2370 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2371 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2372 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2373 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2374
2375 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2376
2377 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2378 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
2379
2380 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
2381 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2382 the License is provided as a convenience and for informational
2383 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2384 provided by MPEG LA may be used.</p>
2385
2386 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2387 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2388 is very easy to search.</p>
2389
2390 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
2391 assistance, please let me know.</p>
2392
2393 <p>Kind regards,</p>
2394
2395 <p>Sidney A. Wolf
2396 <br>Manager, Global Licensing
2397 <br>MPEG LA</p>
2398 </blockquote></p>
2399
2400 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2401 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2402 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2403 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2404 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
2405
2406 <p><blockquote>
2407 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2408 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2409 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2410 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2411 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2412
2413 <p>Thank you for your reply.</p>
2414
2415 <p>[Sidney Wolf]
2416 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2417 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2418 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
2419 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2420 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
2421
2422 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2423 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2424 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2425 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2426 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2427 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2428 others to read?</p>
2429
2430 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2431 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2432 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
2433
2434 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2435 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2436 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2437 Norwegian ones on that list.</p>
2438
2439 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2440 <br>&gt; please let me know.</p>
2441
2442 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
2443
2444 <p>--
2445 <br>Happy hacking
2446 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2447 </blockquote></p>
2448
2449 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2450 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2451 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2452
2453 <p><blockquote>
2454 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2455 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2456 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2457 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2458 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2459
2460 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2461
2462 <p>Thank you for your reply.</p>
2463
2464 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
2465 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2466 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2467 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2468 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2469 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2470 their further reference.</p>
2471
2472 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2473 standing on our website according to each program. Due to the large
2474 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2475 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2476 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
2477
2478 <p>Kind regards,</p>
2479
2480 <p>Sidney A. Wolf
2481 <br>Manager, Global Licensing
2482 <br>MPEG LA</p>
2483 </blockquote></p>
2484
2485 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2486 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2487 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2488 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
2489 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2490 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
2491 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
2492 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2493 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
2494
2495 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2496 MPEG-LA.</p>
2497
2498 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2499 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2500 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2501 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
2502 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
2503
2504 </div>
2505 <div class="tags">
2506
2507
2508 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2509
2510
2511 </div>
2512 </div>
2513 <div class="padding"></div>
2514
2515 <div class="entry">
2516 <div class="title">
2517 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2518 </div>
2519 <div class="date">
2520 4th July 2012
2521 </div>
2522 <div class="body">
2523 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
2524 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
2525 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
2526
2527 <p><blockquote>
2528 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
2529 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
2530 <br>To: Petter Reinholdtsen
2531 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
2532 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
2533 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
2534
2535 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
2536 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
2537 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
2538
2539 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
2540 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
2541 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
2542 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
2543 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
2544 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
2545 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
2546 konsesjonen.</p>
2547
2548 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
2549 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
2550 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
2551 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
2552
2553 <p>Mvh</p>
2554
2555 <p>Arve Lindboe</p>
2556
2557 <p>rådgiver,
2558 <br>Medietilsynet</p>
2559 </blockquote></p>
2560
2561 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
2562 krypteringen av Frikanalen.</p>
2563
2564 </div>
2565 <div class="tags">
2566
2567
2568 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2569
2570
2571 </div>
2572 </div>
2573 <div class="padding"></div>
2574
2575 <div class="entry">
2576 <div class="title">
2577 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2578 </div>
2579 <div class="date">
2580 1st July 2012
2581 </div>
2582 <div class="body">
2583 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
2584 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
2585 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
2586 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
2587 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
2588 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
2589 til å lansere en
2590 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
2591 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
2592 som er basert på Silverlight.</p>
2593
2594 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
2595 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
2596 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
2597 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
2598 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
2599 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
2600 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
2601 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
2602 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
2603 langt.</p>
2604
2605 <p><blockquote>
2606
2607 <p>From: Petter Reinholdtsen
2608 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
2609 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
2610 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
2611 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
2612
2613 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
2614 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
2615 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
2616 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
2617 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
2618 gratis.</p>
2619
2620 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
2621
2622 <p><blockquote>
2623 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
2624 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
2625 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
2626 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
2627 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
2628 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
2629 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
2630 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
2631 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
2632 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
2633 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
2634 vil gjelde fram til midten av 2010.
2635 </blockquote></p>
2636
2637 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
2638 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
2639 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
2640 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
2641 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
2642
2643 <p>--
2644 <br>Vennlig hilsen
2645 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2646 </blockquote></p>
2647
2648 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
2649 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
2650
2651 <p><blockquote>
2652 <p>From: post (at) rikstv.no
2653 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2654 <br>To: Petter Reinholdtsen
2655 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
2656
2657 <p>Takk for din henvendelse</p>
2658
2659 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
2660 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
2661 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
2662 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
2663
2664 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
2665 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2666 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2667 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
2668
2669 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2670 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
2671
2672 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
2673
2674 <p>Ha en fin dag.</p>
2675
2676 <p>Med vennlig hilsen
2677 <br>Thomas Eikeland
2678 <br>RiksTV AS
2679 <br>Kundeservice
2680 <br>Telefonnummer: 09595
2681 <br>www.rikstv.no</p>
2682 </blockquote></p>
2683
2684 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
2685 fulgte opp med en ny epost:</p>
2686
2687 <p><blockquote>
2688 <p>From: Petter Reinholdtsen
2689 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2690 <br>To: post (at) rikstv.no
2691 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
2692
2693 <p>[Thomas Eikeland]
2694 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
2695
2696 <p>Takk for svaret.</p>
2697
2698 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
2699 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
2700 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
2701 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
2702 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
2703
2704 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
2705 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
2706
2707 <ul>
2708
2709 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
2710 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
2711 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
2712
2713 </ul>
2714
2715 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
2716 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2717 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2718 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
2719 <br>&gt;
2720 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2721 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
2722
2723 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
2724 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
2725 etter 2010.</p>
2726
2727 <p>--
2728 <br>Vennlig hilsen
2729 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2730 </blockquote></p>
2731
2732 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
2733
2734 <p><blockquote>
2735 <p>From: Arthur Garnes
2736 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
2737 <br>To: Petter Reinholdtsen
2738 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
2739
2740 <p>Hei,</p>
2741
2742 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
2743 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
2744
2745 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
2746 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
2747 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
2748 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
2749 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
2750 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
2751 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
2752 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
2753 kostnadene.</p>
2754
2755 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
2756 kontakt.</p>
2757
2758 <p>Med vennlig hilsen
2759 <br>Arthur Garnes
2760 <br>Product Manager</p>
2761
2762 <p>Mobil: +47 98234224
2763 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
2764 <br>RiksTV AS
2765 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
2766 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
2767
2768 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
2769
2770 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
2771 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
2772 it contains is confidential and intended only for the right
2773 addressee.</p>
2774 </blockquote></p>
2775
2776 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
2777 opp.</p>
2778
2779 </div>
2780 <div class="tags">
2781
2782
2783 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2784
2785
2786 </div>
2787 </div>
2788 <div class="padding"></div>
2789
2790 <div class="entry">
2791 <div class="title">
2792 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
2793 </div>
2794 <div class="date">
2795 29th June 2012
2796 </div>
2797 <div class="body">
2798 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
2799 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
2800 (DSS) på
2801 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
2802 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
2803 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
2804
2805 <p><blockquote>
2806
2807 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
2808 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
2809 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
2810 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
2811 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
2812
2813 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
2814 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
2815 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
2816 vår avtale med Smartcom.</p>
2817
2818 <p>Vennlig hilsen</p>
2819
2820 <p>Mette Haga Nielsen
2821 <br>Fung. seksjonssjef</p>
2822
2823 <p>Departementenes servicesenter</p>
2824
2825 <p>Informasjonsforvaltning
2826
2827 <p>Mobil 93 09 83 51
2828 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
2829 </blockquote></p>
2830
2831 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
2832 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
2833 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
2834 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
2835 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
2836
2837 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
2838 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
2839 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
2840 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
2841 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
2842
2843 </div>
2844 <div class="tags">
2845
2846
2847 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2848
2849
2850 </div>
2851 </div>
2852 <div class="padding"></div>
2853
2854 <div class="entry">
2855 <div class="title">
2856 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2857 </div>
2858 <div class="date">
2859 28th June 2012
2860 </div>
2861 <div class="body">
2862 <p>Etter at NRK
2863 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
2864 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
2865 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
2866 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
2867 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
2868 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
2869 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
2870 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
2871 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
2872 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
2873 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
2874 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
2875 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
2876 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
2877 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
2878 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
2879 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
2880 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
2881 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
2882
2883 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
2884 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
2885 MPEG-LA.</p>
2886
2887 <p><blockquote>
2888 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
2889 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2890 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
2891 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2892
2893 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
2894 ask.</p>
2895
2896 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
2897 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
2898 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
2899 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
2900
2901 <p>The postal address is</p>
2902
2903 <p><blockquote>
2904 NRK
2905 <br>Postbox 8500, Majorstuen
2906 <br>0340 Oslo
2907 <br>Norway
2908 </blockquote></p>
2909
2910 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
2911
2912 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
2913 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
2914
2915 <p>--
2916 <br>Happy hacking
2917 <br>Petter Reinholdtsen
2918 </blockquote></p>
2919
2920 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
2921
2922 <p><blockquote>
2923 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
2924 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
2925 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
2926 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
2927 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2928
2929 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2930
2931 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
2932 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
2933
2934 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
2935 technology in your message below, as this technology is commonly used
2936 in the transmission of video content. In that case, please allow me
2937 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
2938 License.</p>
2939
2940 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
2941 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
2942 party offering such end products and video to End Users concludes the
2943 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
2944 associated with the end products/video they offer.</p>
2945
2946 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
2947 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
2948 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
2949 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
2950 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
2951 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
2952 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
2953
2954 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2955 License for your review. You should receive the License document
2956 within the next few days.</p>
2957
2958 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
2959 can be found under the "Licensees" header within the respective
2960 portion of our website. For example, you may find our list of
2961 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
2962 our website,
2963 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
2964
2965 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
2966 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
2967 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
2968 soon.</p>
2969
2970 <p>Best regards,</p>
2971
2972 <p>Ryan</p>
2973
2974 <p>Ryan M. Rodriguez
2975 <br>Licensing Associate
2976 <br>MPEG LA
2977 <br>5425 Wisconsin Avenue
2978 <br>Suite 801
2979 <br>Chevy Chase, MD 20815
2980 <br>U.S.A.
2981 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
2982 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
2983 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
2984
2985 </blockquote></p>
2986
2987 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
2988 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
2989 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
2990
2991 <p><blockquote>
2992
2993 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
2994 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2995 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2996 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
2997 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2998
2999 <p>[Ryan Rodriguez]
3000 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3001
3002 <p>Thank you for your quick reply.</p>
3003
3004 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3005 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
3006 <br>&gt; within the next few days.</p>
3007
3008 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3009 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3010 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3011 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
3012 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
3013
3014 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3015 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
3016 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3017 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3018 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
3019
3020 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
3021
3022 <p>--
3023 <br>Happy hacking
3024 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3025 </blockquote></p>
3026
3027 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3028 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3029 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
3030 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3031 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3032 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3033 min epost tidsnok.</p>
3034
3035 <p><blockquote>
3036
3037 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3038 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3039 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3040 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3041
3042 <p>Thank you for your message.</p>
3043
3044 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3045 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3046 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3047 mpegla.com)</p>
3048
3049 <p>Best regards,</p>
3050
3051 <p>Ryan</p>
3052
3053 <p>Ryan M. Rodriguez
3054 <br>Licensing Associate
3055 <br>MPEG LA</p>
3056
3057 </blockquote></p>
3058
3059 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3060 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3061 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
3062
3063 </div>
3064 <div class="tags">
3065
3066
3067 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3068
3069
3070 </div>
3071 </div>
3072 <div class="padding"></div>
3073
3074 <div class="entry">
3075 <div class="title">
3076 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
3077 </div>
3078 <div class="date">
3079 25th June 2012
3080 </div>
3081 <div class="body">
3082 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3083 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
3084 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
3085 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3086 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
3087
3088 <p><blockquote>
3089
3090 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3091 avtaler</strong></p>
3092
3093 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3094 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3095 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3096 H.264».</p>
3097
3098 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3099 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3100 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3101 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3102 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3103 står følgende:</p>
3104
3105 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3106 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3107 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3108 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3109 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3110 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3111 til dato, partar eller liknande.»</p>
3112
3113 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3114 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
3115
3116 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3117 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3118 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3119 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
3120
3121 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
3122
3123 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3124 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3125 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
3126 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3127 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3128 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3129 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3130 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3131 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
3132 om det nok skal mykje til).»</em></p>
3133
3134 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3135 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3136 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3137 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3138 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3139 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3140 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3141 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3142 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
3143
3144 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3145 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3146 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3147 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
3148
3149 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3150 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3151 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3152 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3153 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
3154
3155 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3156 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3157 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3158 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3159 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3160 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
3161
3162 <p>Med hilsen
3163 <br>Dokumentarkivet i NRK
3164 <br>v/ Elin Brandsrud
3165 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
3166 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3167 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
3168
3169 </blockquote></p>
3170
3171 <p>Svaret kom
3172 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
3173 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3174 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3175 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3176 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3177 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3178 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3179 MPEG-LA eller ikke...</p>
3180
3181 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
3182 sendte meg til postjournalen for
3183 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
3184 og
3185 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
3186 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3187 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
3188 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
3189 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
3190 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
3191 Sourcing Service, også omtalt på
3192 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
3193 Tenders</a> og
3194 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
3195 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3196 forespørsel.</p>
3197
3198 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3199 miljøet rundt
3200 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
3201 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
3202 MPEG-LA er
3203 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
3204 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3205 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3206 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
3207 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
3208
3209 </div>
3210 <div class="tags">
3211
3212
3213 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3214
3215
3216 </div>
3217 </div>
3218 <div class="padding"></div>
3219
3220 <div class="entry">
3221 <div class="title">
3222 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
3223 </div>
3224 <div class="date">
3225 21st June 2012
3226 </div>
3227 <div class="body">
3228 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3229 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3230 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3231 fri og åpen standard</a> i henhold til
3232 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
3233 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3234 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3235 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3236 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3237 nødvendig, så har store aktører som
3238 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
3239 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
3240 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3241 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3242 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3243 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3244 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3245 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
3246 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
3247
3248 <p><blockquote>
3249
3250 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3251 <br>From: Petter Reinholdtsen
3252 <br>To: postmottak@dss.dep.no
3253 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3254
3255 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3256 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3257 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3258 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
3259
3260 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3261 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3262 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
3263 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
3264 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3265 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3266 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
3267
3268 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3269 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3270 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
3271
3272 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
3273 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
3274 &gt;:</p>
3275
3276 <p><blockquote>
3277
3278 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3279 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3280 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3281 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3282 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3283 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3284 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3285 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3286 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3287 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3288 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
3289
3290 </blockquote></p>
3291
3292 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
3293 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
3294
3295 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3296 følgende klausul i følge &lt;URL:
3297 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
3298 &gt;:</p>
3299
3300 <p><blockquote>
3301
3302 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3303 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3304 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3305 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3306 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3307 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
3308 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3309 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3310 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3311 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3312 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
3313 </blockquote></p>
3314
3315 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3316 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3317 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3318 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
3319
3320 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3321 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3322 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
3323 </blockquote></p>
3324
3325 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3326 her.</p>
3327
3328 </div>
3329 <div class="tags">
3330
3331
3332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3333
3334
3335 </div>
3336 </div>
3337 <div class="padding"></div>
3338
3339 <div class="entry">
3340 <div class="title">
3341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
3342 </div>
3343 <div class="date">
3344 26th April 2012
3345 </div>
3346 <div class="body">
3347 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
3348 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
3349 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
3350 that the video editor application included with
3351 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
3352 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3353 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3354
3355 <p><blockquote>
3356 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
3357 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3358 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
3359 </blockquote></p>
3360
3361 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
3362
3363 <p><blockquote>
3364 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3365 commercially. Although I can ONLY use them privately."
3366 </blockquote></p>
3367
3368 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
3369 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3370 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
3371 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
3372 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3373 video. AMR is
3374 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
3375 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
3376 Wikipedia article require an license agreement with
3377 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
3378 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
3379 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
3380 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
3381
3382 <p>I know why I prefer
3383 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
3384 standards</a> also for video.</p>
3385
3386 </div>
3387 <div class="tags">
3388
3389
3390 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3391
3392
3393 </div>
3394 </div>
3395 <div class="padding"></div>
3396
3397 <div class="entry">
3398 <div class="title">
3399 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
3400 </div>
3401 <div class="date">
3402 19th April 2012
3403 </div>
3404 <div class="body">
3405 <p>Here in Norway, the
3406 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
3407 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
3408 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
3409 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
3410 government. When the directory was created, the people behind it made
3411 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3412 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3413 to the government. Free software and non-free software could compete
3414 on the same level.</p>
3415
3416 <p>But recently, some standards with RAND
3417 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
3418 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
3419 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3420 standard specifications with RAND terms often block free software from
3421 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3422 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3423 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3424 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3425 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3426 definition, users of free software do not need to register their use.
3427 So counting users or units is not possible for free software projects.
3428 And given that people will use the software without handing any money
3429 to the author, it is not really economically possible for a free
3430 software author to pay a small amount of money to license the rights
3431 to implement a standard when the income available is zero. The result
3432 in these situations is that free software are locked out from
3433 implementing standards with RAND terms.</p>
3434
3435 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3436 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3437 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3438 software developers are working in a global market, it does not really
3439 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3440 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3441 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3442 attention to these issues in the future.</p>
3443
3444 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3445 from Simon Phipps
3446 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
3447 Not So Reasonable?</a>).</p>
3448
3449 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
3450 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
3451 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
3452 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3453 can only urge Norwegian users to do the same for
3454 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
3455 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
3456 It proposes to require video conferencing standards including
3457 specifications with RAND terms.</p>
3458
3459 </div>
3460 <div class="tags">
3461
3462
3463 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3464
3465
3466 </div>
3467 </div>
3468 <div class="padding"></div>
3469
3470 <div class="entry">
3471 <div class="title">
3472 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
3473 </div>
3474 <div class="date">
3475 3rd March 2012
3476 </div>
3477 <div class="body">
3478 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
3479 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
3480 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3481 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
3482 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3483 national aware with this great project. The project was initiated and
3484 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3485 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3486 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3487 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3488 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3489 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3490 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3491 year...</p>
3492
3493 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3494 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3495 name,
3496 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
3497 The name change was done to make it possible to find the project using
3498 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
3499 mean). I've been following
3500 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
3501 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
3502 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3503 Check it out. :)</p>
3504
3505 </div>
3506 <div class="tags">
3507
3508
3509 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3510
3511
3512 </div>
3513 </div>
3514 <div class="padding"></div>
3515
3516 <div class="entry">
3517 <div class="title">
3518 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
3519 </div>
3520 <div class="date">
3521 5th November 2011
3522 </div>
3523 <div class="body">
3524 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3525 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3526 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3527 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3528 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
3529
3530 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
3531 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
3532 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
3533 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
3534 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
3535 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
3536 episodene i en serie.</p>
3537
3538 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
3539 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
3540 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
3541 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
3542 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
3543 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
3544 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
3545 meningsløs.</p>
3546
3547 </div>
3548 <div class="tags">
3549
3550
3551 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3552
3553
3554 </div>
3555 </div>
3556 <div class="padding"></div>
3557
3558 <div class="entry">
3559 <div class="title">
3560 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
3561 </div>
3562 <div class="date">
3563 17th September 2011
3564 </div>
3565 <div class="body">
3566 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
3567 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
3568 movie collection easily available. It also make it possible to let
3569 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
3570 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
3571 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
3572 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
3573 perfectly legal here in Norway.</p>
3574
3575 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
3576
3577 <blockquote><pre>
3578 #!/bin/sh
3579 # apt-get install lsdvd
3580 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3581 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
3582 </pre></blockquote>
3583
3584 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
3585 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
3586 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
3587 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
3588
3589 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
3590 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
3591 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
3592 back as an ISO.
3593
3594 <blockquote><pre>
3595 #!/bin/sh
3596 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
3597 set -e
3598 tmpdir=/storage/dvds/
3599 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3600 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
3601 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
3602 rm -rf $tmpdir/$title
3603 </pre></blockquote>
3604
3605 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
3606
3607 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
3608 readom program from the wodim package. It is specially written to
3609 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
3610 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
3611 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
3612
3613 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
3614 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
3615 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
3616 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
3617 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3618 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
3619
3620 </div>
3621 <div class="tags">
3622
3623
3624 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3625
3626
3627 </div>
3628 </div>
3629 <div class="padding"></div>
3630
3631 <div class="entry">
3632 <div class="title">
3633 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
3634 </div>
3635 <div class="date">
3636 6th April 2011
3637 </div>
3638 <div class="body">
3639 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
3640 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3641 A few days ago the project
3642 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
3643 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3644 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3645 into Gnash.</p>
3646
3647 </div>
3648 <div class="tags">
3649
3650
3651 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3652
3653
3654 </div>
3655 </div>
3656 <div class="padding"></div>
3657
3658 <div class="entry">
3659 <div class="title">
3660 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
3661 </div>
3662 <div class="date">
3663 16th January 2011
3664 </div>
3665 <div class="body">
3666 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
3667 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3668 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3669 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3670 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3671 the Wikipedia article on
3672 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
3673 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3674 different browsers there. The format supported by most browsers is
3675 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3676 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3677 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3678 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3679 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3680 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3681 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3682 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3683 Safari can install plugins to get it.</p>
3684
3685 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3686 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3687 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3688 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3689 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
3690 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3691 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3692 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
3693 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
3694 from last week</a>.</p>
3695
3696 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3697 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3698 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3699 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
3700 was without royalties and license terms, check out
3701 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3702 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
3703
3704 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
3705 available from
3706 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
3707 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
3708 similar list for WebM nor H.264.</p>
3709
3710 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
3711 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
3712 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
3713 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
3714
3715 </div>
3716 <div class="tags">
3717
3718
3719 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3720
3721
3722 </div>
3723 </div>
3724 <div class="padding"></div>
3725
3726 <div class="entry">
3727 <div class="title">
3728 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
3729 </div>
3730 <div class="date">
3731 12th January 2011
3732 </div>
3733 <div class="body">
3734 <p>Today I discovered
3735 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
3736 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
3737 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
3738 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
3739 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
3740 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
3741 to use, I recommend having a look at the essay
3742 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3743 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
3744 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
3745 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
3746 licensing the patents needed for H.264. Some background information
3747 on the Google announcement is available from
3748 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
3749 A good read. :)</p>
3750
3751 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
3752 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
3753 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
3754 standards, which is only possible if the web browsers provide support
3755 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
3756 camps in the web browser world when it come to video support. Some
3757 browsers support H.264, and others support
3758 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
3759 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
3760 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
3761 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
3762 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
3763 H.264 to not reach all potential viewers.
3764 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
3765 updated summary</a> of the current browser support.</p>
3766
3767 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
3768 promoting H.264, and John Gruber
3769 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
3770 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
3771 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
3772 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
3773 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
3774
3775 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
3776 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
3777 argument was covered by Simon Phipps in
3778 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
3779 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
3780 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
3781 browser while still allowing plugins.</p>
3782
3783 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
3784 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
3785 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
3786 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
3787 of money has been invested in hardware based on the belief that they
3788 could use the same video format for both broadcasting and web
3789 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
3790
3791 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
3792 presented argument might be true enough, I believe Google would only
3793 present the argument if the change make sense from a business
3794 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
3795 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
3796 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
3797 Google Video would improve the negotiation position of Google.
3798 Another reason might be that Google want to save money by not having
3799 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
3800 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
3801 that the Chrome development team simply want to avoid the
3802 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
3803 I guess time will tell.</p>
3804
3805 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
3806 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
3807 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
3808
3809 </div>
3810 <div class="tags">
3811
3812
3813 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3814
3815
3816 </div>
3817 </div>
3818 <div class="padding"></div>
3819
3820 <div class="entry">
3821 <div class="title">
3822 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
3823 </div>
3824 <div class="date">
3825 25th December 2010
3826 </div>
3827 <div class="body">
3828 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
3829 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
3830
3831 <blockquote>
3832
3833 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
3834 as follows:</p>
3835
3836 <ol>
3837
3838 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
3839 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
3840 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
3841
3842 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
3843 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
3844 open decision-making procedure available to all interested
3845 parties.</li>
3846
3847 <li>The standard has been published and the standard specification
3848 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
3849 distribute, and use it freely.</li>
3850
3851 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
3852 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
3853
3854 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
3855
3856 </ol>
3857
3858 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
3859 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
3860 products based on the standard.</p>
3861 </blockquote>
3862
3863 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
3864 and open standard according to this definition. Here is a short
3865 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
3866 topic on the Xiph advocacy mailing list
3867 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
3868 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
3869 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
3870 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
3871
3872 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
3873
3874 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
3875 Ogg Theora specification. It can be argued that the
3876 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
3877 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
3878 making free and open protocols and standards available, it is not
3879 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
3880 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
3881 control the foundation) are not easily available on the web. I've
3882 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
3883 seen any accounting information documenting how money is handled nor
3884 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
3885 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
3886 it is possible for a single vendor to take control over the
3887 specification. But it seem unlikely.</p>
3888
3889 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
3890
3891 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
3892 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
3893 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
3894 documentation indicating this.</p>
3895
3896 <p>According to
3897 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
3898 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
3899 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
3900 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
3901 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
3902 report is correct.</p>
3903
3904 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
3905
3906 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
3907 container format</a> and both the
3908 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
3909 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
3910 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
3911
3912 <blockquote>
3913
3914 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
3915 specifications, whether in private, public, or corporate
3916 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
3917 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
3918 specification compliance.
3919
3920 </blockquote>
3921
3922 <p>The Ogg container format is specified in IETF
3923 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
3924 this is the term:<p>
3925
3926 <blockquote>
3927
3928 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
3929 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
3930 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
3931 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
3932 provided that the above copyright notice and this paragraph are
3933 included on all such copies and derivative works. However, this
3934 document itself may not be modified in any way, such as by removing
3935 the copyright notice or references to the Internet Society or other
3936 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
3937 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
3938 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
3939 translate it into languages other than English.</p>
3940
3941 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
3942 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
3943 </blockquote>
3944
3945 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
3946 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
3947 missing permission to distribute modified versions of the text, and
3948 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
3949 requirement for the Digistan definition.</p>
3950
3951 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
3952
3953 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
3954 Theora format.
3955 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
3956 and
3957 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
3958 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
3959 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
3960 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
3961 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
3962 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
3963 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
3964 than any real problem with Ogg Theora.</p>
3965
3966 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
3967
3968 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
3969
3970 <p><strong>Conclusion</strong></p>
3971
3972 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
3973 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
3974 background report used by the Norwegian government, I believe it is
3975 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
3976 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
3977 this.</p>
3978
3979 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
3980 see if they are free and open standards.</p>
3981
3982 </div>
3983 <div class="tags">
3984
3985
3986 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3987
3988
3989 </div>
3990 </div>
3991 <div class="padding"></div>
3992
3993 <div class="entry">
3994 <div class="title">
3995 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
3996 </div>
3997 <div class="date">
3998 27th November 2010
3999 </div>
4000 <div class="body">
4001 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4002 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4003 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4004 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4005 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4006 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4007 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4008 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
4009
4010 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4011 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4012 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
4013 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4014 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4015 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4016 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
4017 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
4018 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4019 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4020 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
4021
4022 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
4023 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4024 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4025 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4026 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4027 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4028 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4029 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4030 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4031 what is going on.</p>
4032
4033 </div>
4034 <div class="tags">
4035
4036
4037 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4038
4039
4040 </div>
4041 </div>
4042 <div class="padding"></div>
4043
4044 <div class="entry">
4045 <div class="title">
4046 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
4047 </div>
4048 <div class="date">
4049 30th October 2010
4050 </div>
4051 <div class="body">
4052 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4053 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
4054 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
4055 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4056 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
4057 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
4058
4059 <p><blockquote>
4060 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4061 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4062 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4063 nødvendige forkunnskapen."</p>
4064
4065 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4066 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4067 er å forlede leseren.</p>
4068
4069 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4070 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
4071
4072 <p>Anbefaler forresten å lese
4073 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
4074 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4075 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4076 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4077 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4078 opp under.</p>
4079 </blockquote></p>
4080
4081 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4082 NRKBeta:</p>
4083
4084 <p><blockquote>
4085 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4086 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
4087 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4088 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4089 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
4090
4091 <p>Hei Petter.
4092 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4093 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4094 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4095 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4096
4097 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4098 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4099 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4100
4101 <p>Med hilsen,
4102 <br>-anders</p>
4103
4104 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
4105 </blockquote></p>
4106
4107 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4108 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4109 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4110 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4111 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
4112
4113 <p><blockquote>
4114 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
4115 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4116 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
4117 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
4118 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4119 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4120 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
4121
4122 <p>[Anders Hofseth]
4123 <br>> Hei Petter.</p>
4124
4125 <p>Hei.</p>
4126
4127 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4128 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4129 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4130 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4131
4132 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4133 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
4134
4135 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4136 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4137 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
4138
4139 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4140 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4141 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4142 det.</p>
4143
4144 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4145 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4146 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
4147
4148 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4149 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4150 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4151
4152 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4153 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4154 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4155 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4156 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4157 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4158 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
4159
4160 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4161 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
4162 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
4163
4164 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
4165 titt på
4166 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
4167 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
4168
4169 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4170 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4171 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4172 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4173 langt på overtid.</p>
4174
4175 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
4176
4177 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4178 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4179 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4180 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4181 ryggraden på plass.</p>
4182
4183 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
4184
4185 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4186 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
4187 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
4188 NRK1. :)</p>
4189
4190 <p>Vennlig hilsen,
4191 <br>--
4192 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4193
4194 </div>
4195 <div class="tags">
4196
4197
4198 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4199
4200
4201 </div>
4202 </div>
4203 <div class="padding"></div>
4204
4205 <div class="entry">
4206 <div class="title">
4207 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
4208 </div>
4209 <div class="date">
4210 19th October 2010
4211 </div>
4212 <div class="body">
4213 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
4214 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4215 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4216 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4217 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4218 AVM2 flash files.</p>
4219
4220 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
4221 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
4222 following text:</P>
4223
4224 <p><blockquote>
4225
4226 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4227 only if 10 other people will do the same."</p>
4228
4229 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
4230
4231 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
4232
4233 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
4234 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4235 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4236 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4237 days. The project web page is available from
4238 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4239 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4240 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
4241
4242 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
4243 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4244 to get this to happen.</p>
4245
4246 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4247 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
4248
4249 </blockquote></p>
4250
4251 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4252 people will participate to make this happen. The more money the
4253 project gets, the more features it can develop using these funds.
4254 :)</p>
4255
4256 </div>
4257 <div class="tags">
4258
4259
4260 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4261
4262
4263 </div>
4264 </div>
4265 <div class="padding"></div>
4266
4267 <div class="entry">
4268 <div class="title">
4269 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
4270 </div>
4271 <div class="date">
4272 1st October 2010
4273 </div>
4274 <div class="body">
4275 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
4276 talks</a> kringkastet på
4277 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
4278 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4279 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4280 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4281 mine favoritter er
4282 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
4283 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
4284 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4285 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4286 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4287 undertekster. Registrer deg på
4288 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
4289 dag!</p>
4290
4291 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4292 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
4293 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4294 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4295 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4296 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
4297 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
4298 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4299 ser i dag ut til å være
4300 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
4301 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
4302
4303 </div>
4304 <div class="tags">
4305
4306
4307 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4308
4309
4310 </div>
4311 </div>
4312 <div class="padding"></div>
4313
4314 <div class="entry">
4315 <div class="title">
4316 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
4317 </div>
4318 <div class="date">
4319 9th September 2010
4320 </div>
4321 <div class="body">
4322 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4323 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4324 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4325 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4326 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4327 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4328 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4329 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4330 without asking for permissions that is at risk.
4331
4332 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4333 written:</p>
4334
4335 <blockquote>
4336 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
4337 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4338 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4339 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4340 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
4341
4342 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4343 standard.</p>
4344 </blockquote>
4345
4346 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
4347 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4348 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4349 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
4350
4351 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4352 read
4353 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
4354 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
4355 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
4356 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
4357 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
4358 the issue. The solution is to support the
4359 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
4360 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
4361 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
4362
4363 </div>
4364 <div class="tags">
4365
4366
4367 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4368
4369
4370 </div>
4371 </div>
4372 <div class="padding"></div>
4373
4374 <div class="entry">
4375 <div class="title">
4376 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
4377 </div>
4378 <div class="date">
4379 4th September 2010
4380 </div>
4381 <div class="body">
4382 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
4383 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
4384 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4385 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4386 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4387 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4388 installed.</p>
4389
4390 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
4391 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
4392 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4393 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
4394 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4395 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
4396 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4397 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4398 good reason to stay with Windows.</p>
4399
4400 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4401 said to be the retarded cousin that did not really understand
4402 everything you told him but could work fairly well. This was a
4403 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4404 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4405 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4406 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4407 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4408 distributions do not work with the documents they receive or the web
4409 pages they want to visit.</p>
4410
4411 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4412 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4413 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4414 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4415 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4416 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4417 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4418 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4419 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4420 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4421 accept the new package into Squeeze.</p>
4422
4423 </div>
4424 <div class="tags">
4425
4426
4427 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4428
4429
4430 </div>
4431 </div>
4432 <div class="padding"></div>
4433
4434 <div class="entry">
4435 <div class="title">
4436 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
4437 </div>
4438 <div class="date">
4439 8th December 2009
4440 </div>
4441 <div class="body">
4442 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4443 TV. Foredraget om
4444 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
4445 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4446 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4447 teksting av video skulle gjøres.</p>
4448
4449 <p>NUUG har vært involvert i
4450 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
4451 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4452 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
4453
4454 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4455 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4456 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4457 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4458 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
4459
4460 </div>
4461 <div class="tags">
4462
4463
4464 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4465
4466
4467 </div>
4468 </div>
4469 <div class="padding"></div>
4470
4471 <div class="entry">
4472 <div class="title">
4473 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
4474 </div>
4475 <div class="date">
4476 9th July 2009
4477 </div>
4478 <div class="body">
4479 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4480 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4481 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4482 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
4483 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
4484 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
4485 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
4486 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4487 UTKAST</a>".</p>
4488
4489 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4490 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4491 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4492 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4493 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4494 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4495 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4496 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4497 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4498 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
4499
4500 </div>
4501 <div class="tags">
4502
4503
4504 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4505
4506
4507 </div>
4508 </div>
4509 <div class="padding"></div>
4510
4511 <div class="entry">
4512 <div class="title">
4513 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
4514 </div>
4515 <div class="date">
4516 6th July 2009
4517 </div>
4518 <div class="body">
4519 <p>Jeg ble glad da regjeringen
4520 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
4521 versjon 2 av
4522 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
4523 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
4524 faktisk var vedtatt etter
4525 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
4526 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4527 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4528 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4529 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4530 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4531 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4532 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4533 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4534 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4535 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4536 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4537 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4538 lyden.</p>
4539
4540 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4541 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4542 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4543 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4544 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4545 mot dette i
4546 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
4547 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
4548
4549 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
4550 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4551 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
4552
4553 </div>
4554 <div class="tags">
4555
4556
4557 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4558
4559
4560 </div>
4561 </div>
4562 <div class="padding"></div>
4563
4564 <div class="entry">
4565 <div class="title">
4566 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
4567 </div>
4568 <div class="date">
4569 26th June 2009
4570 </div>
4571 <div class="body">
4572 <p>I
4573 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
4574 sin høringsuttalelse</a> til
4575 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
4576 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
4577 de av seg følgende FUD-perle:</p>
4578
4579 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4580 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4581 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4582 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4583 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4584 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4585 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4586 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4587 standarder."</blockquote></p>
4588
4589 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4590 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4591 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4592 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4593 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
4594 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4595 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
4596
4597 under standardisering via IETF, med
4598 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
4599 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
4600 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4601 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4602 jeg ikke finner tegn til at <a
4603 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
4604 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
4605 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4606 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4607 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4608 til FLAC.</p>
4609
4610 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4611 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4612 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
4613
4614 </div>
4615 <div class="tags">
4616
4617
4618 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4619
4620
4621 </div>
4622 </div>
4623 <div class="padding"></div>
4624
4625 <div class="entry">
4626 <div class="title">
4627 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
4628 </div>
4629 <div class="date">
4630 5th April 2009
4631 </div>
4632 <div class="body">
4633 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4634 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4635 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4636 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4637 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4638 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4639 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4640 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
4641
4642 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4643 SAVEFILE=rms.ogg
4644 DISPLAY= vlc -q $URL \
4645 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4646 --intf=dummy</pre></blockquote>
4647
4648 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4649 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
4650 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4651 sure no X interface is needed.</p>
4652
4653 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4654 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4655 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4656 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
4657
4658 <blockquote><pre>#!/bin/sh
4659 set -e
4660 URL="$1"
4661 SAVEFILE="$2"
4662 DURATION="$3"
4663 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
4664 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4665 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
4666 pid=$!
4667 sleep $DURATION
4668 kill $pid
4669 wait $pid</pre></blockquote>
4670
4671 </div>
4672 <div class="tags">
4673
4674
4675 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4676
4677
4678 </div>
4679 </div>
4680 <div class="padding"></div>
4681
4682 <div class="entry">
4683 <div class="title">
4684 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
4685 </div>
4686 <div class="date">
4687 11th March 2009
4688 </div>
4689 <div class="body">
4690 <p>I går
4691 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
4692 NUUGs videogruppe
4693 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
4694 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
4695 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4696 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4697 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4698 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4699 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4700 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4701 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
4702
4703 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4704 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4705 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4706 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4707 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4708 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
4709
4710 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4711 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4712 religiøst sludder, fra
4713 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
4714 i jerusalem</a> via
4715 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
4716 vinklede nyheter</a> til
4717 <a
4718 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
4719 retorikk</a>, men også fine
4720 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
4721 om redningsselskapet</a> og
4722 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
4723 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4724 er
4725
4726 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
4727 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4728 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
4729
4730 </div>
4731 <div class="tags">
4732
4733
4734 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4735
4736
4737 </div>
4738 </div>
4739 <div class="padding"></div>
4740
4741 <div class="entry">
4742 <div class="title">
4743 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
4744 </div>
4745 <div class="date">
4746 6th March 2009
4747 </div>
4748 <div class="body">
4749 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4750 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4751 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4752 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
4753 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
4754 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4755 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4756 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4757 i denne sammenhengen.</p>
4758
4759 </div>
4760 <div class="tags">
4761
4762
4763 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4764
4765
4766 </div>
4767 </div>
4768 <div class="padding"></div>
4769
4770 <div class="entry">
4771 <div class="title">
4772 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
4773 </div>
4774 <div class="date">
4775 11th February 2009
4776 </div>
4777 <div class="body">
4778 <p>Jeg ble glad for å se under
4779 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
4780 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4781 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4782 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4783 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4784 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4785 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4786 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4787 webserver og komprimert.</p>
4788
4789 </div>
4790 <div class="tags">
4791
4792
4793 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4794
4795
4796 </div>
4797 </div>
4798 <div class="padding"></div>
4799
4800 <div class="entry">
4801 <div class="title">
4802 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
4803 </div>
4804 <div class="date">
4805 17th January 2009
4806 </div>
4807 <div class="body">
4808 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
4809 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4810 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4811 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4812 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4813 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
4814 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4815 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4816 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4817 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4818 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4819 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
4820 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
4821 finding the best options is a major challenge.</p>
4822
4823 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
4824 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
4825 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4826 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4827 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4828 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4829 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4830 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4831 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4832 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4833 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4834 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
4835 to get a play button to pres to start the video. Adding
4836 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4837 test version of Opera, and that future implementations of the
4838 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4839 playing when the download is done.</p>
4840
4841 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
4842 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
4843 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
4844 too.</p>
4845
4846 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4847 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4848 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4849 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
4850
4851 </div>
4852 <div class="tags">
4853
4854
4855 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4856
4857
4858 </div>
4859 </div>
4860 <div class="padding"></div>
4861
4862 <div class="entry">
4863 <div class="title">
4864 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
4865 </div>
4866 <div class="date">
4867 28th December 2008
4868 </div>
4869 <div class="body">
4870 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
4871 recording our montly presentation on video, and recently we have
4872 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4873 directly with the video stream. For this, we use the
4874 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
4875 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4876 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4877 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4878 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4879 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4880 source, sink and mixer applications and
4881 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
4882 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
4883 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
4884 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4885 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4886 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4887 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4888 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4889 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
4890
4891 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
4892 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4893 larger stick as well.</p>
4894
4895 </div>
4896 <div class="tags">
4897
4898
4899 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4900
4901
4902 </div>
4903 </div>
4904 <div class="padding"></div>
4905
4906 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
4907 <div id="sidebar">
4908
4909
4910
4911 <h2>Archive</h2>
4912 <ul>
4913
4914 <li>2016
4915 <ul>
4916
4917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
4918
4919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
4920
4921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
4922
4923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
4924
4925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (8)</a></li>
4926
4927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (2)</a></li>
4928
4929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (2)</a></li>
4930
4931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (5)</a></li>
4932
4933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (2)</a></li>
4934
4935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (3)</a></li>
4936
4937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (7)</a></li>
4938
4939 </ul></li>
4940
4941 <li>2015
4942 <ul>
4943
4944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
4945
4946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
4947
4948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
4949
4950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
4951
4952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
4953
4954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
4955
4956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
4957
4958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
4959
4960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
4961
4962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
4963
4964 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
4965
4966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
4967
4968 </ul></li>
4969
4970 <li>2014
4971 <ul>
4972
4973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
4974
4975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
4976
4977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
4978
4979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
4980
4981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
4982
4983 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
4984
4985 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
4986
4987 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
4988
4989 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
4990
4991 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
4992
4993 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
4994
4995 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
4996
4997 </ul></li>
4998
4999 <li>2013
5000 <ul>
5001
5002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
5003
5004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
5005
5006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
5007
5008 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
5009
5010 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
5011
5012 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
5013
5014 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
5015
5016 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
5017
5018 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
5019
5020 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
5021
5022 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
5023
5024 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
5025
5026 </ul></li>
5027
5028 <li>2012
5029 <ul>
5030
5031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
5032
5033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
5034
5035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
5036
5037 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
5038
5039 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
5040
5041 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
5042
5043 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
5044
5045 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
5046
5047 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
5048
5049 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
5050
5051 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
5052
5053 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
5054
5055 </ul></li>
5056
5057 <li>2011
5058 <ul>
5059
5060 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
5061
5062 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
5063
5064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
5065
5066 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
5067
5068 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
5069
5070 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
5071
5072 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
5073
5074 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
5075
5076 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
5077
5078 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
5079
5080 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
5081
5082 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
5083
5084 </ul></li>
5085
5086 <li>2010
5087 <ul>
5088
5089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
5090
5091 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
5092
5093 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
5094
5095 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
5096
5097 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
5098
5099 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
5100
5101 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
5102
5103 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
5104
5105 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
5106
5107 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
5108
5109 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
5110
5111 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
5112
5113 </ul></li>
5114
5115 <li>2009
5116 <ul>
5117
5118 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
5119
5120 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
5121
5122 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
5123
5124 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
5125
5126 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
5127
5128 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
5129
5130 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
5131
5132 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
5133
5134 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
5135
5136 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
5137
5138 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
5139
5140 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
5141
5142 </ul></li>
5143
5144 <li>2008
5145 <ul>
5146
5147 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
5148
5149 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
5150
5151 </ul></li>
5152
5153 </ul>
5154
5155
5156
5157 <h2>Tags</h2>
5158 <ul>
5159
5160 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
5161
5162 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
5163
5164 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
5165
5166 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
5167
5168 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (9)</a></li>
5169
5170 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (16)</a></li>
5171
5172 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
5173
5174 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
5175
5176 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (141)</a></li>
5177
5178 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (158)</a></li>
5179
5180 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
5181
5182 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (16)</a></li>
5183
5184 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (23)</a></li>
5185
5186 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
5187
5188 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (333)</a></li>
5189
5190 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
5191
5192 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
5193
5194 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (29)</a></li>
5195
5196 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
5197
5198 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (18)</a></li>
5199
5200 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
5201
5202 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
5203
5204 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (13)</a></li>
5205
5206 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
5207
5208 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
5209
5210 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
5211
5212 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
5213
5214 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
5215
5216 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
5217
5218 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (39)</a></li>
5219
5220 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (8)</a></li>
5221
5222 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (282)</a></li>
5223
5224 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (182)</a></li>
5225
5226 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (26)</a></li>
5227
5228 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
5229
5230 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (62)</a></li>
5231
5232 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (95)</a></li>
5233
5234 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
5235
5236 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
5237
5238 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
5239
5240 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
5241
5242 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (10)</a></li>
5243
5244 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
5245
5246 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
5247
5248 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
5249
5250 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (52)</a></li>
5251
5252 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
5253
5254 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (5)</a></li>
5255
5256 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (49)</a></li>
5257
5258 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (5)</a></li>
5259
5260 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (10)</a></li>
5261
5262 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (43)</a></li>
5263
5264 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
5265
5266 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
5267
5268 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
5269
5270 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (59)</a></li>
5271
5272 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
5273
5274 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (38)</a></li>
5275
5276 </ul>
5277
5278
5279 </div>
5280 <p style="text-align: right">
5281 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
5282 </p>
5283
5284 </body>
5285 </html>