]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
bd37a3a8988d67940bb0675a53bd659fc4c5b75a
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html">Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 12th July 2018
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
32 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
33 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
34 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
35 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
36 work. Not great, but it is a start.</p>
37
38 <p>I had a look at several approaches, for example
39 <a href="https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming">using uPnP
40 DLNA as described in 2011</a>, but it required a uPnP server, fuse and
41 local storage enough to store the stream locally. This is not going
42 to work well for me, lacking enough free space, and it would
43 impossible for my friend to get working.</p>
44
45 <p>Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
46 video stream that Kodi could play. Preferably using
47 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
48 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
49 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
50 seem to not be supported by Kodi.</p>
51
52 <p>On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
53 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
54 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
55 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
56 the programs I work on.</p>
57
58 <p>I did not spend much time investigating codeces. I combined the
59 rtp and rtsp recipes from
60 <a href="https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/">the
61 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples</a>, and was able to get
62 this working on the desktop/streaming end.</p>
63
64 <blockquote><pre>
65 vlc screen:// --sout \
66 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}'
67 </pre></blockquote>
68
69 <p>I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
70 same IP address:</p>
71
72 <blockquote><pre>
73 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
74 > /storage/videos/screenstream.m3u
75 </pre></blockquote>
76
77 <p>Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
78 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
79 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
80 to update screenstream.m4u on the Kodi machine and adjust the vlc
81 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
82 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
83 big screen. :)</p>
84
85 <p>When using the same technique to stream a video file with audio,
86 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
87 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
88 enough to tell.</p>
89
90 <p><strong>Update 2018-07-12</strong>: Johannes Schauer send me a few
91 succestions and reminded me about an important step. The "screen:"
92 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
93 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
94 message: "VLC is unable to open the MRL 'screen://'. Check the log
95 for details." He further found that it is possible to drop some parts
96 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
97 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
98 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
99 the source end
100
101 <blockquote><pre>
102 cvlc screen:// --sout \
103 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}'
104 </pre></blockquote>
105
106 <p>and this on the Kodi end<p>
107
108 <blockquote><pre>
109 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
110 > /storage/videos/screenstream.m3u
111 </pre></blockquote>
112
113 <p>Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
114 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
115 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
116 parts, not the rtsp part. I've tried to change the vb and ab
117 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
118 difference.</p>
119
120 <p>I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
121 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
122 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
123 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
124 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
125 multicast address on port 1234:
126
127 <blockquote><pre>
128 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
129 videoconvert ! queue2 ! \
130 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
131 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
132 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
133 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=0 auto-multicast=1 sync=0 \
134 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 'Source #' | \
135 grep 'Name: .*\.monitor$' | cut -d" " -f2|head -1) ! \
136 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
137 </pre></blockquote>
138
139 <p>and this on the Kodi end<p>
140
141 <blockquote><pre>
142 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
143 > /storage/videos/screenstream.m3u
144 </pre></blockquote>
145
146 <p>Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
147 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
148 if more than one source uses the same multicast port and address.
149 Note the ttl-mc=0 setting, which limit the multicast packages to the
150 local network. If the value is increased, your screen will be
151 broadcasted further, one network "hop" for each increase (read up on
152 multicast to learn more. :)!</p>
153
154 <p>Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
155 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
156 The image quality is way better than the rtsp approach.</p>
157
158 <blockquote><pre>
159 cvlc screen:// --sout '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}'
160 </pre></blockquote>
161
162 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
163 activities, please send Bitcoin donations to my address
164 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
165
166 </div>
167 <div class="tags">
168
169
170 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
171
172
173 </div>
174 </div>
175 <div class="padding"></div>
176
177 <div class="entry">
178 <div class="title">
179 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html">Add-on to control the projector from within Kodi</a>
180 </div>
181 <div class="date">
182 26th June 2018
183 </div>
184 <div class="body">
185 <p>My movie playing setup involve <a href="https://kodi.tv/">Kodi</a>,
186 <a href="https://openelec.tv">OpenELEC</a> (probably soon to be
187 replaced with <a href="https://libreelec.tv/">LibreELEC</a>) and an
188 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
189 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
190 my projector, <a href="https://www.infocus.com/">InFocus</a>, had been
191 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
192 it is easily available, and I used it some years ago to write
193 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control">a
194 small script to control the projector</a>. For a while now, I longed
195 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
196 such a way that when the screen saver went on, the projector was
197 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
198 on again.</p>
199
200 <p>A few days ago, with very good help from parts of my family, I
201 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
202 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
203 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
204 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
205 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
206 repository.</p>
207
208 <p>The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
209 adjustments. The most important change I do relative to the master
210 branch in the github repository is embedding the
211 <a href="https://github.com/pyserial/pyserial">pyserial module</a> in
212 the add-on. The long term solution is to make a "script" type
213 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
214 Kodi. But until that in place, I embed it.</p>
215
216 <p>The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
217 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
218 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
219 told to set the projector source when turning on the projector.
220
221 <p>If this sound interesting to you, check out
222 <a href="https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol">the
223 project github repository</a>. Perhaps you can send patches to
224 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
225 latest changes, it should be available for easy installation using any
226 Kodi instance.</p>
227
228 <p>For future improvements, I would like to add projector model
229 detection and the ability to adjust the brightness level of the
230 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
231 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
232 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
233 the add-on at the moment.</p>
234
235 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
236 activities, please send Bitcoin donations to my address
237 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
238
239 </div>
240 <div class="tags">
241
242
243 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
244
245
246 </div>
247 </div>
248 <div class="padding"></div>
249
250 <div class="entry">
251 <div class="title">
252 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html">youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</a>
253 </div>
254 <div class="date">
255 28th April 2018
256 </div>
257 <div class="body">
258 <p>I <a href="https://no.wikipedia.org/wiki/VHS">VHS-kassettenes</a>
259 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
260 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
261 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
262 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
263 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
264 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
265 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
266 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
267 programvare-alternativer, som jeg har
268 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">skrevet</a>
269 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">om</a>
270 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">før</a>.
271 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
272 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
273 Norge.</p>
274
275 <p>Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
276 <a href="https://rg3.github.com/youtube-dl/">youtube-dl</a> ikke kunne
277 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
278 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
279 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
280 Linux-distribusjoner som <a href="https://www.debian.org/">Debian</a>
281 og <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>, slik at en slipper å
282 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.</p>
283
284 <p>For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
285 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
286 brukes:</p>
287
288 <p><pre>
289 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
290 --convert-subtitles srt --embed-subs \
291 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
292 </pre></p>
293
294 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
295 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
296 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
297 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
298 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også '--write-auto-sub',
299 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
300 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
301 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.</p>
302
303 <p>Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
304 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
305 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
306 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
307 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
308 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
309 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a>, når det rent
310 teknisk er samme sak.</p>
311
312 <p>Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
313 prosjektoversikten for
314 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html">en
315 komplett liste</a>.</p>
316
317 </div>
318 <div class="tags">
319
320
321 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
322
323
324 </div>
325 </div>
326 <div class="padding"></div>
327
328 <div class="entry">
329 <div class="title">
330 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html">Using VLC to stream bittorrent sources</a>
331 </div>
332 <div class="date">
333 14th February 2018
334 </div>
335 <div class="body">
336 <p>A few days ago, a new major version of
337 <a href="https://www.videolan.org/">VLC</a> was announced, and I
338 decided to check out if it now supported streaming over
339 <a href="http://bittorrent.org/">bittorrent</a> and
340 <a href="https://webtorrent.io">webtorrent</a>. Bittorrent is one of
341 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
342 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
343 <a href="https://webrtc.org">WebRTC</a> as its transport channel,
344 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
345 The network protocols are similar but not identical, so a client
346 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
347 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
348 Looking at
349 <a href="https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html">the release
350 notes</a> did not help answering this question, so I started searching
351 the web. I found several news articles from 2013, most of them
352 tracing the news from Torrentfreak
353 ("<a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/">Open
354 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support</a>"), about a
355 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
356 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
357 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
358 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
359 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
360 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
361 more, and came across an independent
362 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent">VLC plugin to add
363 bittorrent support</a>, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
364 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
365 about.</p>
366
367 <p>Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
368 the git repository, with some modifications. After installing this
369 package, I could stream videos from
370 <a href="https://www.archive.org/">The Internet Archive</a> using VLC
371 commands like this:</p>
372
373 <p><blockquote><pre>
374 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
375 </pre></blockquote></p>
376
377 <p>The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
378 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
379 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
380 quite a while before the video start playing without any indication of
381 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
382 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
383 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
384 have no idea why.</p>
385
386 <p>I have created a <a href="https://bugs.debian.org/890360">request for
387 a new package in Debian (RFP)</a> and
388 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1">asked if
389 the upstream author is willing to help make this happen</a>. Now we
390 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
391 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
392 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
393 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
394 still maintaining the source. If you want to help, please update the
395 RFP request or the upstream issue.</p>
396
397 <p>I have not found any traces of webtorrent support for VLC.</p>
398
399 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
400 activities, please send Bitcoin donations to my address
401 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
402
403 </div>
404 <div class="tags">
405
406
407 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
408
409
410 </div>
411 </div>
412 <div class="padding"></div>
413
414 <div class="entry">
415 <div class="title">
416 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html">Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</a>
417 </div>
418 <div class="date">
419 20th December 2017
420 </div>
421 <div class="body">
422 <p>I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
423 mine undersøkelser rundt
424 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb">telling
425 av filmverk i det fri</a>, relatert til
426 <a href="https://www.nuug.no/">foreningen NUUG</a>s involvering i
427 <a href="https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/">saken om
428 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
429 popcorn-time.no</a>. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
430 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
431 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
432 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
433 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
434 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).</p>
435
436 <p>I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
437 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
438 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
439 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
440 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
441 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
442 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
443 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
444 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
445 dokumentet jeg kommenterer.</p>
446
447 <p><strong>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
448 Time</strong></p>
449
450 <p><strong>Oppsummering</strong></p>
451
452 <p>Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
453 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
454 svakheter.</p>
455
456 <p>De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
457 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
458 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
459 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
460 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
461 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
462 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
463 Wouldn't Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
464 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
465 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
466 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
467 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.</p>
468
469 <p>Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
470 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
471 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
472 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
473 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
474 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
475 i det fri i søkeresultatet.</p>
476
477 <p>Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
478 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
479 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.</p>
480
481 <p>Omtalte dokumenter: 09,12, <a href="#dok-09-13">09,13</a>, 09,14,
482 09,18, 09,19, 09,20.</p>
483
484 <p><strong>Utfyllende kommentarer</strong></p>
485
486 <p>Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
487 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
488 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
489 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
490 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
491 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
492 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
493 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
494 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.</p>
495
496 <p>Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
497 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
498 Popcorn Time-varianter er.</p>
499
500 <p>Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
501 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
502 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
503 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
504 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
505 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
506 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
507100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
508 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
509 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
510 filmtitler var identifisert.</p>
511
512 <p>Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
513 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
514 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
515 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
516 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
517 oversettelse).</p>
518
519 <p>Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
520 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
521 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
522 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
523 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
524 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
525 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
526 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
527 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
528 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
529 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
530 Tingrett 2017-11-03
531 (<a href="https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/">sak
532 17-093347TVI-OTIR/05</a>) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
533 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
534 for å kontrollere dette.</p>
535
536 <p>IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
537 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
538 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
539 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
540 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
541 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
542 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
543 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
544 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.</p>
545
546 <p>Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
547 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
548 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
549 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
550 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
551 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
552 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
553
554 <p>De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
555 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
556 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
557 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
558 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
559 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
560 holder til i USA, har som
561 <a href="https://archive.org/about/terms.php">policy å kun publisere
562 filmer som det er lovlig å distribuere</a>. Jeg har under arbeidet
563 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
564 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
565 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
566 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
567 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
568 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
569 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
570 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
571 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
572 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
573 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
574 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
575 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
576 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
577 en liste fra IMDB).</p>
578
579 <p>Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
580 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
581 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
582 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
583 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
584 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
585 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
586 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
587 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
588 bruksvilkår som tillater deling.
589
590 <p>I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
591 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
592 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
593 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
594 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
595 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
596 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
597 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
598 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge <a
599 href="http://www.imdb.com/stats">statistikk fra IMDB</a> er det 4.6
600 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
601 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.</p>
602
603 <p>Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
604 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:</p>
605
606 <p align="center"><img width="80%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png"></p>
607
608 <p>En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
609 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
610 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
611 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
612 muligens på grunn av fremveksten av
613 <a href="https://creativecommons.org/">Creative
614 Commons</a>-bevegelsen..</p>
615
616 <p>For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
617 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
618 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
619 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
620 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
621 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
622 www.popcorntime.sh og er navngitt 'sh' i dette dokumentet. Den
623 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
624 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt 'yts' i dette
625 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
626 popcorntime-online.tv og er navngitt 'apidomain' i dette dokumentet.
627 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
628 følge dokument 09,12, og er navngitt 'ukrfnlge' i dette
629 dokumentet.</p>
630
631 <p>Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
632 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
633 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
634 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
635 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
636 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
637 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
638 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
639 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
640 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
641 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
642 eller fornying av registrering selv om både regisør,
643 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
644 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
645 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
646 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
647 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
648 det er noe
649 <a href="http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html">historien
650 om sangen «Happy birthday»</a> forteller oss, der betaling for bruk
651 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
652 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
653 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
654 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
655 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
656 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
657 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
658 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.</p>
659
660 <p>Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
661 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
662 både filmen «The Brain That Wouldn't Die» fra 1962 som er
663 <a href="https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die">tilgjengelig
664 fra Internett-arkivet</a> og som
665 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States">i
666 følge Wikipedia er allemannseie i USA</a> da den ble gitt ut i
667 1962 uten 'copyright'-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
668 1958 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29">som
669 er lagt ut på Wikipedia</a>, der det fortelles at
670 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
671 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
672 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
673 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
674 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
675 distribueres på Internet.</p>
676
677 <p>Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
678 regnearkfanen 'Unique titles' i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
679 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
680 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
681 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
682 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
683 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
684 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
685 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
686 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
687 gjør metoden upålitelig.</p>
688
689 <p>Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
690 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
691 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
692 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
693 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
694 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
695 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
696 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
697 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
698 innhold i bittorrent-katalogene.</p>
699
700 <p>En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
701 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
702 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
703 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
704 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.</p>
705
706 <p>Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
707 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
708 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
709 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
710 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
711 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
712 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
713 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
714 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
715 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
716 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
717 ord i Dale-Chall. Grafer merket 'top' henter fra de 5 første i
718 søkeresultatet, mens de merket 'bottom' henter fra de 5 siste. En
719 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
720 de første eller de siste filmene i et søketreff.</p>
721
722 <p align="center">
723 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png"/>
724 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png"/>
725 <br>
726 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png"/>
727 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png"/>
728 <br>
729 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png"/>
730 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png"/>
731 <br>
732 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png"/>
733 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png"/>
734 </p>
735
736 <p>Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
737 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
738 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
739 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
740 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
741 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
742 innholdet i disse katalogene.</p>
743
744 <hr>
745
746 <p id="dok-09-13">Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
747 om DNS-beslag.</p>
748
749 <p><strong>1. Evaluation of (il)legality</strong></p>
750
751 <p><strong>1.1. Methodology</strong>
752
753 <p>Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don't
754 allow to make a full list of all titles made available. In order to
755 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
756 methodology was applied:</p>
757
758 <ol>
759
760 <li>A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
761 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
762 words1. The selection was made by using a Random Number
763 Generator2.</li>
764
765 <li>For each keyword, starting with the first randomly selected
766 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
767 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
768 five results were added to the title list until the number of 100
769 unique titles was reached (duplicates were removed).</li>
770
771 <li>For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
772 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
773 additional query results above five for each of the 50 keywords.
774 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
775 selected to finally reach 100 titles.</li>
776
777 <li>It was verified whether or not there is a reasonable expectation
778 that the work is copyrighted by checking if they are available on
779 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
780 released, the release date for a certain market, the production
781 company/ies of the title and the distribution company/ies.</li>
782
783 </ol>
784
785 <p><strong>1.2. Results</strong></p>
786
787 <p>Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
788 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
789 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
790 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
791 respective fork, see Appendix 2-5.</p>
792
793 <p>For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
794 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
795 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
796 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
797 "The Circus" by and with Charles Chaplin.</p>
798
799 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
800 content of each fork is copyright protected and is made available
801 illegally.</p>
802
803 <p>This exercise was not repeated for TV series, but considering that
804 besides production companies and distribution companies also
805 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
806 at least a similar level of infringement will be established.</p>
807
808 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
809 content of each fork is copyright protected and are made available
810 illegally.</p>
811
812 </div>
813 <div class="tags">
814
815
816 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
817
818
819 </div>
820 </div>
821 <div class="padding"></div>
822
823 <div class="entry">
824 <div class="title">
825 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html">Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</a>
826 </div>
827 <div class="date">
828 5th December 2017
829 </div>
830 <div class="body">
831 <p>Three years ago, a presumed lost animation film,
832 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks">Empty Socks from
833 1927</a>, was discovered in the Norwegian National Library. At the
834 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
835 The Walt Disney Company, and I blogged about
836 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">my
837 reasoning to conclude</a> that it would would enter the Norwegian
838 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
839 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
840 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">a
841 blog post claiming the movie was already in the public domain</a>, at
842 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
843 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
844 registered its copyright that year. At that time, right holders of
845 movies registered by the copyright office received government
846 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
847 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
848 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
849 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
850 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
851 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
852 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
853 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
854 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film">available
855 from the University of Pennsylvania</a>, neither in
856 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45">page
857 45 for the first half of 1955</a>, nor in
858 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119">page
859 119 for the second half of 1955</a>. It is of course possible that
860 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
861 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
862 the wikipedia page with your findings.
863
864 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
865 activities, please send Bitcoin donations to my address
866 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
867
868 </div>
869 <div class="tags">
870
871
872 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
873
874
875 </div>
876 </div>
877 <div class="padding"></div>
878
879 <div class="entry">
880 <div class="title">
881 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html">Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</a>
882 </div>
883 <div class="date">
884 1st August 2016
885 </div>
886 <div class="body">
887 <p>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
888 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
889 broadcasting talks by or about
890 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625529/">Linus Torvalds</a>,
891 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599/">Tor</a>,
892 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/624019/">OpenID</A>,
893 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625624/">Common Lisp</a>,
894 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625446/">Civic Tech</a>,
895 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625090/">EFF founder John Barlow</a>,
896 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625432/">how to make 3D
897 printer electronics</a> and many more fascinating topics? It works
898 using only free software (all of it
899 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from Github</a>), and
900 is administrated using a web browser and a web API.</p>
901
902 <p>The TV channel is the Norwegian open channel
903 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, and I am involved
904 via <a href="https://www.nuug.no/">the NUUG member association</a> in
905 running and developing the software for the channel. The channel is
906 organised as a member organisation where its members can upload and
907 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
908 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
909 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
910 channel have almost no viewers and very few active members, we can
911 experiment with TV technology without too much flack when we make
912 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
913 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
914 knowledge about technology and free software, and have a script I run
915 regularly to fill up all the open slots the next few days with
916 technology related video. The end result is a channel I like to
917 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
918 presentations.</p>
919
920 <p>It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
921 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
922 Uninett. And finally, it is available as
923 <a href="http://beta.frikanalen.no/">a WebM unicast stream</a> from
924 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)</p>
925
926 </div>
927 <div class="tags">
928
929
930 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
931
932
933 </div>
934 </div>
935 <div class="padding"></div>
936
937 <div class="entry">
938 <div class="title">
939 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?</a>
940 </div>
941 <div class="date">
942 6th June 2016
943 </div>
944 <div class="body">
945 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
946 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
947 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
948 MIME types</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
949 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
950 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
951 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
952 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
953 listed, but it is hard to identify which one this is.</p>
954
955 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
956 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
957 and decided to spend some time myself improving the situation for my
958 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
959 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
960 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
961 player MIME type support status</a> Debian wiki page.</p>
962
963 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
964 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
965 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
966 several of the formats currently listed as working only with vlc,
967 toten and parole.</p>
968
969 <p>A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
970 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
971 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
972 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
973 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
974 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
975 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
976 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
977 formats.</p>
978
979 </div>
980 <div class="tags">
981
982
983 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
984
985
986 </div>
987 </div>
988 <div class="padding"></div>
989
990 <div class="entry">
991 <div class="title">
992 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth 11 years ago</a>
993 </div>
994 <div class="date">
995 28th May 2016
996 </div>
997 <div class="body">
998 <p>A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
999 the current President of <a href="https://www.torproject.org/">the Tor
1000 project</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
1001 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group</a> (NUUG). A
1002 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
1003 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
1004 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
1005 currently publishes its talks. You can
1006 <a href="http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
1007 browser</a> with WebM support, or check out the recording on the video
1008 on demand page for the talk
1009 "<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
1010 communication for the US Department of Defence...and you.</a>".</p>
1011
1012 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
1013 HTML video and Ogg Theora support:</p>
1014
1015 <p><video width="70%" poster="http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg" controls>
1016 <source src="http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv" type="video/ogg"/>
1017 </video></p>
1018
1019 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
1020 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
1021
1022 </div>
1023 <div class="tags">
1024
1025
1026 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1027
1028
1029 </div>
1030 </div>
1031 <div class="padding"></div>
1032
1033 <div class="entry">
1034 <div class="title">
1035 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
1036 </div>
1037 <div class="date">
1038 8th May 2016
1039 </div>
1040 <div class="body">
1041 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
1042 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
1043
1044 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
1045 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
1046 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
1047 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
1048 plugin supported most file formats / media types.
1049 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
1050 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
1051 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
1052 these days, so I thought it was time to look at standalone
1053 players.</p>
1054
1055 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
1056 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
1057 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
1058 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
1059 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
1060 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
1061 only to discover that there is quite a large difference between the
1062 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
1063 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
1064 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
1065 support most file formats.</p>
1066
1067 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
1068 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
1069 table listing all MIME types supported by one of the packages included
1070 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
1071 listed first in the table.</p>
1072
1073 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
1074 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
1075 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
1076 support?</p>
1077
1078 </div>
1079 <div class="tags">
1080
1081
1082 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1083
1084
1085 </div>
1086 </div>
1087 <div class="padding"></div>
1088
1089 <div class="entry">
1090 <div class="title">
1091 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
1092 </div>
1093 <div class="date">
1094 2nd January 2016
1095 </div>
1096 <div class="body">
1097 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
1098 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
1099 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
1100 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
1101 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
1102 via github</a>.</p>
1103
1104 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
1105 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
1106 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
1107
1108 <p><pre>
1109 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
1110 </pre></p>
1111
1112 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
1113 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
1114 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
1115
1116 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
1117 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
1118 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
1119 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
1120 gjør håndtering enklere på disk.</p>
1121
1122 </div>
1123 <div class="tags">
1124
1125
1126 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1127
1128
1129 </div>
1130 </div>
1131 <div class="padding"></div>
1132
1133 <div class="entry">
1134 <div class="title">
1135 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
1136 </div>
1137 <div class="date">
1138 7th July 2015
1139 </div>
1140 <div class="body">
1141 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
1142 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
1143 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
1144 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
1145 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
1146 does not.</p>
1147
1148 <p>I started by asking for more information about the various
1149 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
1150 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
1151 did not need a license for streaming H.264 video:
1152
1153 <p><blockquote>
1154
1155 <p>According to
1156 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
1157 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
1158 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
1159 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
1160 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
1161 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
1162
1163 <p>The only source of more information I have been able to find is a
1164 PDF named
1165 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
1166 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
1167 fees:</p>
1168
1169 <ul>
1170 <li>Where End User pays for AVC Video
1171 <ul>
1172 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
1173 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
1174 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
1175 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
1176
1177 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
1178 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
1179 </ul></li>
1180
1181 <li>Where remuneration is from other sources
1182 <ul>
1183 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
1184 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
1185 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
1186
1187 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1188 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
1189 </ul></li>
1190 </ul>
1191
1192 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1193 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
1194 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
1195 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1196 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
1197 the license terms for AVC/H.264?</p>
1198
1199 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
1200 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1201 subscription is required and no payment is required from end users to
1202 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
1203 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
1204 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1205 access to personalized services?</p>
1206
1207 <p>Note, this request and all answers will be published on the
1208 Internet.</p>
1209 </blockquote></p>
1210
1211 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1212 with the MPEG LA:</p>
1213
1214 <p><blockquote>
1215 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1216 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1217
1218 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1219 which provides coverage under patents that are essential for use of
1220 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
1221 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
1222 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1223 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1224 paying the applicable royalties.</p>
1225
1226 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1227 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1228 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1229 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
1230 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1231 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1232 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1233 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1234 free online account in order to receive a customized offering of free
1235 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1236 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1237 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
1238
1239 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1240 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1241 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1242 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1243 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1244 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1245 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
1246
1247 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1248 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
1249 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1250 subject to the applicable royalties.</p>
1251
1252 <p>For your reference, I have attached
1253 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
1254 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
1255 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
1256 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
1257 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1258 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1259 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
1260 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1261 be used for execution.</p>
1262
1263 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1264 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1265 free to contact me directly.</p>
1266 </blockquote></p>
1267
1268 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1269 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1270 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1271 But I still had a few questions:</p>
1272
1273 <p><blockquote>
1274 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1275 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1276 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1277 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1278 typically look similar to this:
1279
1280 <p><blockquote>
1281 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1282 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1283 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
1284 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1285 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1286 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1287 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1288 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1289 </blockquote></p>
1290
1291 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1292 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1293 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1294 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1295 MPEG LAs view on this?</p>
1296 </blockquote></p>
1297
1298 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1299 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
1300
1301 <p><blockquote>
1302
1303 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1304 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
1305 reads:</p>
1306
1307 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1308 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1309 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1310 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1311 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1312 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1313 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1314 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
1315
1316 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1317 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1318 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1319 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1320 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1321 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1322 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
1323 Product as their own branded AVC Product).</p>
1324
1325 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1326 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1327 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1328 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1329 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1330 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1331 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1332 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1333 Products by the licensed supplier.</p>
1334
1335 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1336 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1337 Norway.</p>
1338
1339 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1340 assistance, just let me know.</p>
1341 </blockquote></p>
1342
1343 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1344 asked for more information:</p>
1345
1346 <p><blockquote>
1347
1348 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1349 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1350 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1351 list available from &lt;URL:
1352 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
1353 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
1354 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1355 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
1356 to that are relevant for Norway?</p>
1357
1358 </blockquote></p>
1359
1360 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1361 in that list:</p>
1362
1363 <p><blockquote>
1364
1365 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1366 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
1367 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1368 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1369 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1370 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1371 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1372 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1373 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
1374
1375 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1376 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1377 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1378 coverage under the AVC License even if such products or video are
1379 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1380 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1381 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1382 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1383 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1384 Portfolio Patents.</p>
1385 </blockquote></p>
1386
1387 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1388 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
1389 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1390 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1391 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1392 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1393 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1394 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1395 the patents are not valid in Norway?</p>
1396
1397 </div>
1398 <div class="tags">
1399
1400
1401 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1402
1403
1404 </div>
1405 </div>
1406 <div class="padding"></div>
1407
1408 <div class="entry">
1409 <div class="title">
1410 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
1411 </div>
1412 <div class="date">
1413 2nd July 2015
1414 </div>
1415 <div class="body">
1416 <p>Last oktober I was involved on behalf of
1417 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
1418 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
1419 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1420 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
1421 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1422 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1423 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1424 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1425 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1426 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
1427 Youtube too</a>.</p>
1428
1429 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
1430 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
1431 pages</a> to view them.</p>
1432
1433 <ul>
1434
1435 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1436 to robotics (Kyrre Glette)</li>
1437
1438 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
1439
1440 <li>Making a one year school course for young makers
1441 (Olav Helland)</li>
1442
1443 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1444 Inspiration (Hege Langlo)</li>
1445
1446 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
1447
1448 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
1449
1450 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1451 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
1452
1453 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
1454
1455 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
1456
1457 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
1458
1459 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
1460
1461 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1462 Sevens)</li>
1463
1464 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1465 (Jennifer Turliuk)</li>
1466
1467 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1468 Connected Exploration (David Lang)</li>
1469
1470 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1471 Dyvik)</li>
1472
1473 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
1474
1475 </ul>
1476
1477 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1478 to prepare a recording for publication were five years old and no
1479 longer worked with the current video processing tools (command line
1480 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1481 which sent me on a detour to
1482 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
1483 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
1484 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
1485
1486 </div>
1487 <div class="tags">
1488
1489
1490 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1491
1492
1493 </div>
1494 </div>
1495 <div class="padding"></div>
1496
1497 <div class="entry">
1498 <div class="title">
1499 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
1500 </div>
1501 <div class="date">
1502 11th June 2015
1503 </div>
1504 <div class="body">
1505 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
1506 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1507 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1508 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1509 channels. See for example the BBC white paper
1510 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
1511 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
1512 summary of the problem domain. To better address the need for even
1513 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1514 new way to measure loudness in digital files as one step in
1515 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1516 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
1517 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
1518
1519 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1520 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1521 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1522 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1523 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1524 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
1525 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
1526 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1527 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1528 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
1529
1530 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
1531 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1532 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
1533 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1534 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
1535 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1536 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1537 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
1538 multimedia</a> umbrella.</p>
1539
1540 <p>The free software based TV channel I am involved in,
1541 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
1542 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1543 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1544 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1545 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1546 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
1547 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
1548 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
1549 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1550 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
1551
1552 </div>
1553 <div class="tags">
1554
1555
1556 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1557
1558
1559 </div>
1560 </div>
1561 <div class="padding"></div>
1562
1563 <div class="entry">
1564 <div class="title">
1565 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
1566 </div>
1567 <div class="date">
1568 10th June 2015
1569 </div>
1570 <div class="body">
1571 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1572 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
1573 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
1574 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1575 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1576 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1577 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1578 med MPEG LA?":</p>
1579
1580 <p><blockquote>
1581 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1582 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1583 det er behov for en patentavtale med
1584 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
1585 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1586 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
1587
1588 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
1589
1590 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1591 for patentavtale?</p>
1592
1593 <p>I følge en artikkel på
1594 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
1595 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1596 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1597 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1598 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1599 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1600 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1601 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
1602 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
1603
1604 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1605 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1606 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1607 med MPEG LA.</p>
1608
1609 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1610 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1611 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1612 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1613 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1614 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1615 formatet.</p>
1616
1617 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1618 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1619 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1620 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1621 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
1622 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
1623
1624 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1625 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1626 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1627 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1628 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1629 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1630 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
1631 </blockquote></p>
1632
1633 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1634 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1635 2015-06-09:</p>
1636
1637 <p><blockquote>
1638 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1639 svare på dette.</p>
1640
1641 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1642 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1643 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1644 noen patentavtale.</p>
1645
1646 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
1647
1648 <p>Med vennlig hilsen
1649 <br>Gunn Helen Berg
1650 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
1651
1652 <p>NRK
1653 <br>Strategidivisjonen
1654 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
1655 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1656 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
1657 </blockquote></p>
1658
1659 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1660 oppfølgerepost tilbake:
1661
1662 <p><blockquote>
1663 <p>[Gunn Helen Berg]
1664 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1665 <br>> kunne svare på dette.</p>
1666
1667 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
1668
1669 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1670 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1671 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1672 <br>> patentavtale.
1673 <br>>
1674 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
1675
1676 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1677 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1678 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1679 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1680 at NRK trenger en lisens.</p>
1681
1682 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
1683 Video" konkret betyr, men i følge en
1684 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
1685 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
1686 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
1687 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
1688 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1689 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1690 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1691 pressemeldingen.</p>
1692
1693 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1694 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1695 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1696 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1697 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1698 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1699 sending?</p>
1700
1701 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
1702
1703 <ul>
1704
1705 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1706 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1707 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1708 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1709 hvis den er gjort skriftlig?</li>
1710
1711 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1712 for patentavtale?</li>
1713
1714 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1715 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1716 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
1717
1718 </ul>
1719 </blockquote></p>
1720
1721 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1722 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1723 NRK:</p>
1724
1725 <p><blockquote>
1726 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
1727
1728 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1729 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1730 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1731 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1732 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1733 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1734 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1735 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1736 ikke av forbrukerne.</p>
1737
1738 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
1739
1740 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1741 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1742 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1743 sluttbrukere.</p>
1744
1745 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
1746
1747 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1748 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1749 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1750 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1751 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1752 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
1753 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1754 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1755 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1756 royalty-bearing.”</p>
1757
1758 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1759 MPEG LA.</p>
1760
1761 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1762 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1763 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1764 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1765 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1766 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1767 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1768 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1769 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1770 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
1771
1772 <p>Vennlig hilsen
1773 <br>Geir Børdalen</p>
1774
1775 <p>________________________________________
1776 <br>Geir Børdalen
1777 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1778 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1779 <br>NRK medietjenester
1780 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
1781 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1782 <br>nrk.no
1783 </blockquote></p>
1784
1785 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1786 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1787 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
1788
1789 <p><blockquote>
1790 <p>[Geir Børdalen]
1791 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
1792
1793 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1794 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
1795
1796 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1797 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1798 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1799 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1800 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1801 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
1802 finnes?<p>
1803
1804 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1805 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
1806 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1807 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
1808 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1809 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
1810 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
1811 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1812 the AVC Patent Portfolio License".</p>
1813
1814 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1815 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1816 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1817 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1818 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
1819 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1820 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1821 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1822 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
1823 dekker er beskrevet?</p>
1824
1825 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1826 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1827 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1828 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1829 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1830 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1831 gjelder for NRK?</p>
1832 </blockquote></p>
1833
1834 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1835 føljetongen:</p>
1836
1837 <p><blockquote>
1838 <p>Hei igjen</p>
1839
1840 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
1841 dessverre ikke gi deg).<p>
1842
1843 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
1844 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
1845 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
1846
1847 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
1848 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
1849 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
1850 ikke var del i dette.</p>
1851
1852 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
1853
1854 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
1855 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1856 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1857 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1858 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1859 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1860 kommunisert i forrige epost.</p>
1861
1862 <p>Mvh
1863 <br>Geir Børdalen</p>
1864 </blockquote></p>
1865
1866 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1867 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1868 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1869 så langt:</p>
1870
1871 <p><blockquote>
1872 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1873 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
1874
1875 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1876 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1877 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1878 dem.</p>
1879
1880 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1881 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1882 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1883 mener er rikgig rettstilstand.</p>
1884 </blockquote></p>
1885
1886 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1887 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1888 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1889 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
1890
1891 </div>
1892 <div class="tags">
1893
1894
1895 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1896
1897
1898 </div>
1899 </div>
1900 <div class="padding"></div>
1901
1902 <div class="entry">
1903 <div class="title">
1904 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
1905 </div>
1906 <div class="date">
1907 9th March 2015
1908 </div>
1909 <div class="body">
1910 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
1911 where I am a member, and where people interested in free software,
1912 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1913 come together, record our monthly technical presentations on video.
1914 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1915 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1916 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
1917 Since a few days ago, when I figured out the
1918 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
1919 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
1920 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1921 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1922 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
1923 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
1924
1925 <p>The list of NUUG videos
1926 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
1927 include things like a
1928 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
1929 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
1930 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
1931 re-implementation</a>, the
1932 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
1933 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
1934 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
1935 video</A> and many others.</p>
1936
1937 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1938 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1939 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1940 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1941 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1942 information (title, description, license, etc), and preparing the
1943 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1944 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1945 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
1946 if you want to help make this happen.</p>
1947
1948 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
1949 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1950 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
1951 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
1952 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1953 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1954 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1955 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1956 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1957 know how to fix it using free software.</p>
1958
1959 </div>
1960 <div class="tags">
1961
1962
1963 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1964
1965
1966 </div>
1967 </div>
1968 <div class="padding"></div>
1969
1970 <div class="entry">
1971 <div class="title">
1972 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
1973 </div>
1974 <div class="date">
1975 25th February 2015
1976 </div>
1977 <div class="body">
1978 <p>The Norwegian nationwide open channel
1979 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
1980 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1981 television. It is a TV station administrated completely using a web
1982 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
1983 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
1984 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
1985 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1986 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1987 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1988 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1989 the channel the rest of the day. This is presented on
1990 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
1991 since a few days ago, the channel is also available
1992 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
1993 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1994 the Norwegian National Research and Education network.</p>
1995
1996 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
1997 to one of these sources. The first should work with most players and
1998 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1999 with VLC.</p>
2000
2001 <ul>
2002 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
2003 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
2004 </ul>
2005
2006 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
2007 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
2008 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
2009 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
2010 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
2011 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
2012 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
2013
2014 <blockquote><pre>
2015 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
2016 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
2017 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
2018 </pre></blockquote>
2019
2020 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
2021 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
2022 my home network, nor any other commercially available network in
2023 Norway that I am aware of.</p>
2024
2025 </div>
2026 <div class="tags">
2027
2028
2029 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2030
2031
2032 </div>
2033 </div>
2034 <div class="padding"></div>
2035
2036 <div class="entry">
2037 <div class="title">
2038 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
2039 </div>
2040 <div class="date">
2041 8th February 2015
2042 </div>
2043 <div class="body">
2044 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
2045 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
2046 am involved in the Norwegian open channel
2047 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
2048 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
2049 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
2050 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
2051 the images are missing or identical, something is probably wrong with
2052 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
2053 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
2054 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
2055 both a hanging and a broken video stream.</p>
2056
2057 <p>I just uploaded the code for the script into the
2058 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
2059 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
2060 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
2061
2062 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
2063 only Linux based free software to administrate, schedule and
2064 distribute the TV content. The
2065 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
2066 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
2067 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
2068 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
2069 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
2070 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
2071 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
2072 following activity, we now have the schedule
2073 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
2074 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
2075 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
2076 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
2077
2078 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
2079 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
2080 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
2081 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
2082 streams are working as they should.</p>
2083
2084 </div>
2085 <div class="tags">
2086
2087
2088 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2089
2090
2091 </div>
2092 </div>
2093 <div class="padding"></div>
2094
2095 <div class="entry">
2096 <div class="title">
2097 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
2098 </div>
2099 <div class="date">
2100 12th January 2015
2101 </div>
2102 <div class="body">
2103 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
2104 Foundation</a> announced a new video
2105 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
2106 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
2107 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
2108 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
2109 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
2110 not make sense to show it to them.</p>
2111
2112 <p>But today I was told that
2113 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
2114 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
2115 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
2116 available in
2117 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
2118 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
2119 errors or have improvements to the subtitles.</p>
2120
2121 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
2122 Libreplanet
2123 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
2124 to track subtitles</A> for the video.</p>
2125
2126 </div>
2127 <div class="tags">
2128
2129
2130 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2131
2132
2133 </div>
2134 </div>
2135 <div class="padding"></div>
2136
2137 <div class="entry">
2138 <div class="title">
2139 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
2140 </div>
2141 <div class="date">
2142 12th December 2014
2143 </div>
2144 <div class="body">
2145 <p>For noen dager siden
2146 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
2147 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
2148 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
2149 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
2150 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
2151 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
2152 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
2153 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
2154
2155 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
2156 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
2157 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
2158 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
2159 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
2160 oversette til norsk</a>:</p>
2161
2162 <p><blockquote>
2163 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
2164 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
2165 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
2166 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
2167 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
2168
2169 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
2170 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
2171 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
2172 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
2173 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
2174 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
2175 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
2176 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
2177 til filmselskapet.</p>
2178 </blockquote></p>
2179
2180 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
2181 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
2182 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
2183 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
2184 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
2185 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
2186 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
2187 vernetiden på
2188 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
2189 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
2190 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
2191 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
2192
2193 <p><blockquote>
2194 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
2195 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
2196 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
2197 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
2198 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
2199 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
2200 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
2201 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
2202 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
2203 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
2204 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
2205 tilgjengeliggjøring.
2206 </blockquote></p>
2207
2208 <p>I følge nettstedet
2209 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
2210 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
2211 æren for denne kortfilmen:</p>
2212
2213 <dl>
2214
2215 <dt>Regissør</dt>
2216 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
2217
2218 <dt>Animasjon
2219 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
2220 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
2221 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
2222
2223 <dt>Kamera
2224 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
2225
2226 </dl>
2227
2228 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
2229 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
2230 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
2231 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
2232 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
2233
2234 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
2235 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
2236 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
2237 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
2238 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
2239 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
2240 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
2241
2242 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
2243 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
2244 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2245 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2246 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
2247
2248 <p>Oppdatering 2017-11-24: I følge
2249 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">en
2250 lengre post på toonzone.net</a>, så er denne filmen i det fri i USA på
2251 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
2252 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/">Copyright
2253 Registration And Renewal Records</a>).</p>
2254
2255 <p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2256 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2257 til min adresse
2258 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
2259
2260 </div>
2261 <div class="tags">
2262
2263
2264 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2265
2266
2267 </div>
2268 </div>
2269 <div class="padding"></div>
2270
2271 <div class="entry">
2272 <div class="title">
2273 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
2274 </div>
2275 <div class="date">
2276 16th November 2014
2277 </div>
2278 <div class="body">
2279 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2280 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2281 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
2282 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2283 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2284 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2285 innsynsforespørsel fikk tak i
2286 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
2287 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
2288 Linnestad).</p>
2289
2290 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
2291
2292 <p><blockquote>
2293 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
2294
2295 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2296 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2297 og FLAC.</p>
2298
2299 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2300 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2301 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2302 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
2303 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2304 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2305 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2306 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2307 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2308 enn USA.</p>
2309
2310 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2311 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
2312 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2313 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2314 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2315 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2316 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2317 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2318 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
2319
2320 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2321 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2322 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2323 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
2324 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2325 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2326 avvises.</p>
2327
2328 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2329 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2330 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
2331
2332 </blockquote></p>
2333
2334 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2335 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2336 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2337 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2338 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2339 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
2340 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
2341
2342 </div>
2343 <div class="tags">
2344
2345
2346 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2347
2348
2349 </div>
2350 </div>
2351 <div class="padding"></div>
2352
2353 <div class="entry">
2354 <div class="title">
2355 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
2356 </div>
2357 <div class="date">
2358 23rd October 2014
2359 </div>
2360 <div class="body">
2361 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
2362 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
2363 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2364 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2365 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2366 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2367 regular video equipment for NUUG, with a
2368 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
2369 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2370 live.</p>
2371
2372 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2373 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2374 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
2375 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
2376 NUUG always use on our recordings, which is
2377 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2378 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
2379 talks available. Check it out! :)</p>
2380
2381 </div>
2382 <div class="tags">
2383
2384
2385 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2386
2387
2388 </div>
2389 </div>
2390 <div class="padding"></div>
2391
2392 <div class="entry">
2393 <div class="title">
2394 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
2395 </div>
2396 <div class="date">
2397 25th August 2014
2398 </div>
2399 <div class="body">
2400 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2401 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2402 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2403 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
2404 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
2405 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2406 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2407 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2408 am not sure.
2409 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
2410 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2411 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2412 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2413 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2414 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2415 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2416 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2417 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2418 licenses are.</p>
2419
2420 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2421 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
2422 end user</a>
2423 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
2424 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
2425
2426 <p><blockquote>
2427 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2428 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
2429
2430 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2431 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2432 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2433 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2434 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2435 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2436 video. No license is granted or shall be implied for any other
2437 use. Additional information including that relating to promotional,
2438 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2439 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2440 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2441 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2442 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2443 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2444 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2445 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2446 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2447 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
2448
2449 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2450 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
2451
2452 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2453 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2454 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2455 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2456 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2457 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2458 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2459 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
2460 </blockquote></p>
2461
2462 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
2463 personal or non-commercial purposes.</p>
2464
2465 <p>The Sorenson Media software have
2466 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
2467
2468 <p><blockquote>
2469
2470 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2471 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2472 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2473 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2474 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2475 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2476 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2477 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2478 shall be implied for any other use. Additional information including
2479 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2480 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2481 http://www.mpegla.com.</p>
2482
2483 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2484 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2485 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2486 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2487 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2488 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2489 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2490 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2491 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2492 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2493 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2494 additional details.</p>
2495
2496 </blockquote></p>
2497
2498 <p>Some free software like
2499 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
2500 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
2501 not have any such terms included, so for those, there is no
2502 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
2503
2504 </div>
2505 <div class="tags">
2506
2507
2508 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2509
2510
2511 </div>
2512 </div>
2513 <div class="padding"></div>
2514
2515 <div class="entry">
2516 <div class="title">
2517 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
2518 </div>
2519 <div class="date">
2520 16th June 2014
2521 </div>
2522 <div class="body">
2523 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2524 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2525 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
2526 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
2527 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2528 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2529 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2530 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
2531 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
2532 inn for 23 dager siden</a> og
2533 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
2534 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2535 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2536 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2537 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2538 nettopp
2539 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
2540 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
2541
2542 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2543 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
2544 hemmelige avlytting</a> og
2545 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
2546 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
2547 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
2548 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
2549 alle å se disse, sammen med
2550 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
2551 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
2552 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
2553
2554 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2555 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
2556 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
2557
2558 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
2559 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2560 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
2561 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2562 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2563 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2564 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2565 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2566 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
2567
2568 </div>
2569 <div class="tags">
2570
2571
2572 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2573
2574
2575 </div>
2576 </div>
2577 <div class="padding"></div>
2578
2579 <div class="entry">
2580 <div class="title">
2581 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
2582 </div>
2583 <div class="date">
2584 29th April 2014
2585 </div>
2586 <div class="body">
2587 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
2588 project</a> for quite a while now. It is a free software
2589 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2590 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2591 newer AVM2 format - see
2592 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
2593 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2594 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2595 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2596 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2597 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2598 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2599 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2600 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2601 sites do not work yet.</p>
2602
2603 <p>A few months ago, I started looking at
2604 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
2605 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2606 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2607 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2608 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2609 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2610 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2611 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2612 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2613 code checkers I have tested over the years.</p>
2614
2615 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
2616 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2617 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2618 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2619 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2620 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2621 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
2622
2623 <p>If you want to help out, you find us on
2624 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
2625 gnash-dev mailing list</a> and on
2626 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
2627 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
2628
2629 </div>
2630 <div class="tags">
2631
2632
2633 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2634
2635
2636 </div>
2637 </div>
2638 <div class="padding"></div>
2639
2640 <div class="entry">
2641 <div class="title">
2642 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
2643 </div>
2644 <div class="date">
2645 21st March 2014
2646 </div>
2647 <div class="body">
2648 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2649 children fingers while still having it available when you want to see a
2650 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2651 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2652 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2653 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2654 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
2655
2656 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2657 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
2658 tried using
2659 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
2660 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
2661 and program
2662 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
2663 written by Bastian Blank. It is
2664 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
2665 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2666 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2667 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2668 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2669 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2670 this method.</p>
2671
2672 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2673 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2674 problem is
2675 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
2676 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
2677 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2678 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2679 DVD structures, as the python library
2680 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
2681 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
2682 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
2683 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
2684 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2685 collection will stay with me in the future.</p>
2686
2687 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2688 python-dvdvideo. :)</p>
2689
2690 </div>
2691 <div class="tags">
2692
2693
2694 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2695
2696
2697 </div>
2698 </div>
2699 <div class="padding"></div>
2700
2701 <div class="entry">
2702 <div class="title">
2703 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
2704 </div>
2705 <div class="date">
2706 8th October 2013
2707 </div>
2708 <div class="body">
2709 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2710 Salvador had published a
2711 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
2712 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
2713 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2714 on laptops that should not be integrated into the provided network
2715 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2716 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2717 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2718 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2719 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
2720 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
2721 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2722 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2723 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2724 computers without hard drives by installing one central
2725 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
2726
2727 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
2728
2729 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
2730
2731 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2732 me know. :)</p>
2733
2734 </div>
2735 <div class="tags">
2736
2737
2738 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2739
2740
2741 </div>
2742 </div>
2743 <div class="padding"></div>
2744
2745 <div class="entry">
2746 <div class="title">
2747 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
2748 </div>
2749 <div class="date">
2750 17th March 2013
2751 </div>
2752 <div class="body">
2753 <p>Via
2754 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
2755 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
2756 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
2757 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2758 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
2759 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2760 a few programs and his view of our distribution.</p>
2761
2762 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2763 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
2764
2765 <blockquote>
2766 "Basically everything you ever need in a school environment."
2767 </blockquote>
2768
2769 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
2770
2771 <blockquote>
2772 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2773 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2774 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2775 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2776 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
2777 </blockquote>
2778
2779 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2780 installation option. It make it possible to install only the main
2781 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2782 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
2783
2784 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
2785 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2786
2787 <blockquote>
2788 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2789 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2790 actually don't need in the education distribution, but have just been
2791 included because it isn't stripped out for some reason."
2792 </blockquote>
2793
2794 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2795 Gnome/KDE desktop menu entries into
2796 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
2797 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
2798 inconsistent menu systems.</p>
2799
2800 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
2801 embedding:</p>
2802
2803 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
2804
2805 </div>
2806 <div class="tags">
2807
2808
2809 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2810
2811
2812 </div>
2813 </div>
2814 <div class="padding"></div>
2815
2816 <div class="entry">
2817 <div class="title">
2818 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
2819 </div>
2820 <div class="date">
2821 13th March 2013
2822 </div>
2823 <div class="body">
2824 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2825 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
2826 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
2827 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2828 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2829 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2830 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
2831 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2832 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2833 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
2834 med Erik</a>.</p>
2835
2836 <p><blockquote>
2837 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
2838
2839 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2840 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2841 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2842 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2843 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2844 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2845 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2846 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2847 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
2848
2849 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2850 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2851 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2852 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2853 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2854 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2855 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2856 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2857 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2858 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
2859 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2860 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
2861 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2862 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2863 avviklingen av deres innslag.</p>
2864
2865 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2866 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2867 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2868 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2869 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2870 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2871 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2872 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2873 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2874 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2875 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2876 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2877 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2878 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2879 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2880 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2881 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2882 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2883 mobile enheter og hybrid TV.</p>
2884
2885 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2886 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2887 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2888 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
2889
2890 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2891 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2892 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2893 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
2894
2895 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2896 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2897 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2898 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2899 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
2900 og
2901 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
2902 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2903 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
2904
2905 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2906 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2907 dagsaktuelt innhold.</p>
2908
2909 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2910 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2911 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2912 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2913 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2914 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2915 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
2916
2917 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2918 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2919 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2920 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2921 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2922 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2923 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2924 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2925 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2926 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2927 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2928 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
2929
2930 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2931 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2932 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2933 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
2934
2935 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2936 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2937 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
2938
2939 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2940 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2941 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2942 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2943 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2944 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2945 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
2946
2947 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2948 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2949 utviklere er i kopifeltet).</p>
2950
2951 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2952 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2953 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2954 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2955 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2956 søknad/spons innen det.</p>
2957
2958 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2959 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2960 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
2961
2962 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
2963
2964 <p>Med vennlig hilsen
2965 <br>Styret i Frikanalen</p>
2966 </blockquote></p>
2967
2968 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2969 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2970 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2971 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2972 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2973 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2974 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2975 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
2976
2977 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
2978 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2979 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2980 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
2981
2982 </div>
2983 <div class="tags">
2984
2985
2986 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2987
2988
2989 </div>
2990 </div>
2991 <div class="padding"></div>
2992
2993 <div class="entry">
2994 <div class="title">
2995 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
2996 </div>
2997 <div class="date">
2998 3rd March 2013
2999 </div>
3000 <div class="body">
3001 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
3002 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
3003 support using
3004 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3005 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
3006 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
3007 few years now the Norwegian public access TV-channel
3008 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
3009 system to do just this. The source code for the solution is licensed
3010 using the GNU LGPL, and
3011 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
3012
3013 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
3014 attach meta information to the file. You select a time slot in the
3015 program schedule, and when the time come it is played on the air and
3016 in the web stream. It is also made available in a video on demand
3017 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
3018 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
3019
3020 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
3021 the three most important ones. The first part is the database of
3022 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
3023 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
3024 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
3025 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
3026 second part is the video playout, taking the schedule information from
3027 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
3028 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
3029 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
3030 signal distribution is handled using
3031 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
3032 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
3033 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
3034 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
3035 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
3036 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
3037 them up a bit more first.</p>
3038
3039 <p>The development is coordinated on the
3040 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
3041 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
3042 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
3043 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
3044 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
3045 development.</p>
3046
3047 </div>
3048 <div class="tags">
3049
3050
3051 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3052
3053
3054 </div>
3055 </div>
3056 <div class="padding"></div>
3057
3058 <div class="entry">
3059 <div class="title">
3060 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
3061 </div>
3062 <div class="date">
3063 17th October 2012
3064 </div>
3065 <div class="body">
3066 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
3067 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
3068 avsnitt nummer to i
3069 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
3070 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
3071 Avsnittet lyder slik:
3072
3073 <blockquote>
3074
3075 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
3076 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
3077 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
3078 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
3079 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
3080 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
3081 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
3082 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
3083 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
3084 skal håndteres og vil avgjøres.»
3085
3086 </blockquote>
3087
3088 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
3089 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
3090 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
3091 Norge).</p>
3092
3093 <blockquote>
3094 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
3095 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
3096 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
3097 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
3098 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
3099 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
3100 </blockquote>
3101
3102 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
3103 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
3104 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
3105 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
3106 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
3107 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
3108 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
3109 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
3110 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
3111 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
3112 sine kunder.</p>
3113
3114 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
3115 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
3116 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
3117 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
3118 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
3119 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
3120 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
3121 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
3122 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
3123 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
3124 dette.</p>
3125
3126 </div>
3127 <div class="tags">
3128
3129
3130 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3131
3132
3133 </div>
3134 </div>
3135 <div class="padding"></div>
3136
3137 <div class="entry">
3138 <div class="title">
3139 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
3140 </div>
3141 <div class="date">
3142 15th September 2012
3143 </div>
3144 <div class="body">
3145 <p>After the
3146 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
3147 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
3148 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
3149 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
3150 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
3151 area. A non-"working group" mailing list
3152 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
3153 was
3154 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
3155 formal working group should be formed.</p>
3156
3157 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
3158 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
3159 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
3160 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
3161 that it so far (as far as I can remember) only have produced
3162 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
3163 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
3164 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
3165
3166 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
3167 join this work to standardise a royalty free video codec within
3168 IETF.</p>
3169
3170 </div>
3171 <div class="tags">
3172
3173
3174 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3175
3176
3177 </div>
3178 </div>
3179 <div class="padding"></div>
3180
3181 <div class="entry">
3182 <div class="title">
3183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
3184 </div>
3185 <div class="date">
3186 12th September 2012
3187 </div>
3188 <div class="body">
3189 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
3190 publication of of
3191 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
3192 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
3193 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
3194 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
3195 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
3196 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
3197 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
3198 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
3199 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
3200 multimedia content on the Internet.</p>
3201
3202 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
3203 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
3204 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
3205 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
3206
3207 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
3208 you want to learn more about the solution.</p>
3209
3210 </div>
3211 <div class="tags">
3212
3213
3214 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3215
3216
3217 </div>
3218 </div>
3219 <div class="padding"></div>
3220
3221 <div class="entry">
3222 <div class="title">
3223 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
3224 </div>
3225 <div class="date">
3226 5th July 2012
3227 </div>
3228 <div class="body">
3229 <p>I føljetongen om H.264
3230 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
3231 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
3232 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
3233 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
3234 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
3235
3236 <p><blockquote>
3237 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
3238 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
3239 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3240 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3241 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3242
3243 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3244
3245 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
3246 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
3247
3248 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
3249 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3250 the License is provided as a convenience and for informational
3251 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3252 provided by MPEG LA may be used.</p>
3253
3254 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3255 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
3256 is very easy to search.</p>
3257
3258 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
3259 assistance, please let me know.</p>
3260
3261 <p>Kind regards,</p>
3262
3263 <p>Sidney A. Wolf
3264 <br>Manager, Global Licensing
3265 <br>MPEG LA</p>
3266 </blockquote></p>
3267
3268 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
3269 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
3270 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
3271 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
3272 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
3273
3274 <p><blockquote>
3275 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
3276 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3277 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
3278 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3279 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3280
3281 <p>Thank you for your reply.</p>
3282
3283 <p>[Sidney Wolf]
3284 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
3285 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3286 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
3287 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3288 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
3289
3290 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
3291 Internet address of the licensing document was to ensure I could
3292 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
3293 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
3294 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
3295 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
3296 others to read?</p>
3297
3298 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3299 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
3300 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
3301
3302 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
3303 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
3304 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
3305 Norwegian ones on that list.</p>
3306
3307 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
3308 <br>&gt; please let me know.</p>
3309
3310 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
3311
3312 <p>--
3313 <br>Happy hacking
3314 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3315 </blockquote></p>
3316
3317 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
3318 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
3319 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
3320
3321 <p><blockquote>
3322 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
3323 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
3324 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3325 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3326 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3327
3328 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3329
3330 <p>Thank you for your reply.</p>
3331
3332 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
3333 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
3334 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
3335 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
3336 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
3337 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
3338 their further reference.</p>
3339
3340 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
3341 standing on our website according to each program. Due to the large
3342 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
3343 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
3344 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
3345
3346 <p>Kind regards,</p>
3347
3348 <p>Sidney A. Wolf
3349 <br>Manager, Global Licensing
3350 <br>MPEG LA</p>
3351 </blockquote></p>
3352
3353 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
3354 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
3355 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
3356 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
3357 og lokalisere en kopi fra 2007 av
3358 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
3359 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
3360 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
3361 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
3362
3363 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
3364 MPEG-LA.</p>
3365
3366 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
3367 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
3368 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
3369 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
3370 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
3371
3372 </div>
3373 <div class="tags">
3374
3375
3376 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3377
3378
3379 </div>
3380 </div>
3381 <div class="padding"></div>
3382
3383 <div class="entry">
3384 <div class="title">
3385 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
3386 </div>
3387 <div class="date">
3388 4th July 2012
3389 </div>
3390 <div class="body">
3391 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
3392 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
3393 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
3394
3395 <p><blockquote>
3396 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
3397 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
3398 <br>To: Petter Reinholdtsen
3399 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
3400 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
3401 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
3402
3403 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
3404 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
3405 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
3406
3407 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
3408 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
3409 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
3410 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
3411 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
3412 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
3413 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
3414 konsesjonen.</p>
3415
3416 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
3417 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
3418 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
3419 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
3420
3421 <p>Mvh</p>
3422
3423 <p>Arve Lindboe</p>
3424
3425 <p>rådgiver,
3426 <br>Medietilsynet</p>
3427 </blockquote></p>
3428
3429 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3430 krypteringen av Frikanalen.</p>
3431
3432 </div>
3433 <div class="tags">
3434
3435
3436 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3437
3438
3439 </div>
3440 </div>
3441 <div class="padding"></div>
3442
3443 <div class="entry">
3444 <div class="title">
3445 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
3446 </div>
3447 <div class="date">
3448 1st July 2012
3449 </div>
3450 <div class="body">
3451 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
3452 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
3453 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3454 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3455 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3456 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3457 til å lansere en
3458 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
3459 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
3460 som er basert på Silverlight.</p>
3461
3462 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3463 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3464 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3465 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3466 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3467 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3468 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3469 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3470 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3471 langt.</p>
3472
3473 <p><blockquote>
3474
3475 <p>From: Petter Reinholdtsen
3476 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3477 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3478 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
3479 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
3480
3481 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3482 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3483 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3484 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3485 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3486 gratis.</p>
3487
3488 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
3489
3490 <p><blockquote>
3491 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3492 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3493 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3494 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3495 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3496 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3497 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3498 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3499 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3500 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3501 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3502 vil gjelde fram til midten av 2010.
3503 </blockquote></p>
3504
3505 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3506 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3507 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3508 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3509 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
3510
3511 <p>--
3512 <br>Vennlig hilsen
3513 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3514 </blockquote></p>
3515
3516 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3517 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
3518
3519 <p><blockquote>
3520 <p>From: post (at) rikstv.no
3521 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3522 <br>To: Petter Reinholdtsen
3523 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
3524
3525 <p>Takk for din henvendelse</p>
3526
3527 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3528 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3529 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3530 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
3531
3532 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3533 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3534 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3535 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
3536
3537 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3538 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
3539
3540 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
3541
3542 <p>Ha en fin dag.</p>
3543
3544 <p>Med vennlig hilsen
3545 <br>Thomas Eikeland
3546 <br>RiksTV AS
3547 <br>Kundeservice
3548 <br>Telefonnummer: 09595
3549 <br>www.rikstv.no</p>
3550 </blockquote></p>
3551
3552 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3553 fulgte opp med en ny epost:</p>
3554
3555 <p><blockquote>
3556 <p>From: Petter Reinholdtsen
3557 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3558 <br>To: post (at) rikstv.no
3559 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
3560
3561 <p>[Thomas Eikeland]
3562 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
3563
3564 <p>Takk for svaret.</p>
3565
3566 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3567 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3568 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
3569 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3570 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
3571
3572 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3573 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
3574
3575 <ul>
3576
3577 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3578 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3579 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
3580
3581 </ul>
3582
3583 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3584 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3585 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3586 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3587 <br>&gt;
3588 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3589 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
3590
3591 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3592 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3593 etter 2010.</p>
3594
3595 <p>--
3596 <br>Vennlig hilsen
3597 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3598 </blockquote></p>
3599
3600 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
3601
3602 <p><blockquote>
3603 <p>From: Arthur Garnes
3604 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3605 <br>To: Petter Reinholdtsen
3606 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
3607
3608 <p>Hei,</p>
3609
3610 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3611 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
3612
3613 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3614 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3615 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3616 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3617 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3618 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3619 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3620 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3621 kostnadene.</p>
3622
3623 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3624 kontakt.</p>
3625
3626 <p>Med vennlig hilsen
3627 <br>Arthur Garnes
3628 <br>Product Manager</p>
3629
3630 <p>Mobil: +47 98234224
3631 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3632 <br>RiksTV AS
3633 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3634 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
3635
3636 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
3637
3638 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3639 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3640 it contains is confidential and intended only for the right
3641 addressee.</p>
3642 </blockquote></p>
3643
3644 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3645 opp.</p>
3646
3647 </div>
3648 <div class="tags">
3649
3650
3651 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3652
3653
3654 </div>
3655 </div>
3656 <div class="padding"></div>
3657
3658 <div class="entry">
3659 <div class="title">
3660 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
3661 </div>
3662 <div class="date">
3663 29th June 2012
3664 </div>
3665 <div class="body">
3666 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
3667 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
3668 (DSS) på
3669 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
3670 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
3671 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3672
3673 <p><blockquote>
3674
3675 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3676 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
3677 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
3678 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
3679 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
3680
3681 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3682 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3683 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3684 vår avtale med Smartcom.</p>
3685
3686 <p>Vennlig hilsen</p>
3687
3688 <p>Mette Haga Nielsen
3689 <br>Fung. seksjonssjef</p>
3690
3691 <p>Departementenes servicesenter</p>
3692
3693 <p>Informasjonsforvaltning
3694
3695 <p>Mobil 93 09 83 51
3696 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
3697 </blockquote></p>
3698
3699 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3700 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3701 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3702 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3703 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
3704
3705 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3706 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3707 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3708 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3709 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
3710
3711 </div>
3712 <div class="tags">
3713
3714
3715 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3716
3717
3718 </div>
3719 </div>
3720 <div class="padding"></div>
3721
3722 <div class="entry">
3723 <div class="title">
3724 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
3725 </div>
3726 <div class="date">
3727 28th June 2012
3728 </div>
3729 <div class="body">
3730 <p>Etter at NRK
3731 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
3732 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
3733 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
3734 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
3735 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3736 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3737 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3738 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3739 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3740 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3741 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3742 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3743 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3744 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3745 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3746 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3747 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3748 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3749 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
3750
3751 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3752 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3753 MPEG-LA.</p>
3754
3755 <p><blockquote>
3756 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3757 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3758 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
3759 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3760
3761 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3762 ask.</p>
3763
3764 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
3765 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
3766 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3767 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
3768
3769 <p>The postal address is</p>
3770
3771 <p><blockquote>
3772 NRK
3773 <br>Postbox 8500, Majorstuen
3774 <br>0340 Oslo
3775 <br>Norway
3776 </blockquote></p>
3777
3778 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
3779
3780 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3781 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
3782
3783 <p>--
3784 <br>Happy hacking
3785 <br>Petter Reinholdtsen
3786 </blockquote></p>
3787
3788 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
3789
3790 <p><blockquote>
3791 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3792 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
3793 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
3794 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
3795 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3796
3797 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3798
3799 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3800 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
3801
3802 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3803 technology in your message below, as this technology is commonly used
3804 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3805 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3806 License.</p>
3807
3808 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
3809 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3810 party offering such end products and video to End Users concludes the
3811 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3812 associated with the end products/video they offer.</p>
3813
3814 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3815 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
3816 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3817 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3818 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3819 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3820 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
3821
3822 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3823 License for your review. You should receive the License document
3824 within the next few days.</p>
3825
3826 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3827 can be found under the "Licensees" header within the respective
3828 portion of our website. For example, you may find our list of
3829 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3830 our website,
3831 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
3832
3833 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
3834 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3835 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3836 soon.</p>
3837
3838 <p>Best regards,</p>
3839
3840 <p>Ryan</p>
3841
3842 <p>Ryan M. Rodriguez
3843 <br>Licensing Associate
3844 <br>MPEG LA
3845 <br>5425 Wisconsin Avenue
3846 <br>Suite 801
3847 <br>Chevy Chase, MD 20815
3848 <br>U.S.A.
3849 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3850 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
3851 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
3852
3853 </blockquote></p>
3854
3855 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3856 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3857 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
3858
3859 <p><blockquote>
3860
3861 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3862 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3863 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3864 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3865 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3866
3867 <p>[Ryan Rodriguez]
3868 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3869
3870 <p>Thank you for your quick reply.</p>
3871
3872 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3873 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
3874 <br>&gt; within the next few days.</p>
3875
3876 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3877 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3878 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3879 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
3880 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
3881
3882 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3883 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
3884 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3885 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3886 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
3887
3888 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
3889
3890 <p>--
3891 <br>Happy hacking
3892 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3893 </blockquote></p>
3894
3895 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3896 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3897 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
3898 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3899 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3900 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3901 min epost tidsnok.</p>
3902
3903 <p><blockquote>
3904
3905 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3906 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3907 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3908 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3909
3910 <p>Thank you for your message.</p>
3911
3912 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3913 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3914 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3915 mpegla.com)</p>
3916
3917 <p>Best regards,</p>
3918
3919 <p>Ryan</p>
3920
3921 <p>Ryan M. Rodriguez
3922 <br>Licensing Associate
3923 <br>MPEG LA</p>
3924
3925 </blockquote></p>
3926
3927 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3928 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3929 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
3930
3931 </div>
3932 <div class="tags">
3933
3934
3935 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3936
3937
3938 </div>
3939 </div>
3940 <div class="padding"></div>
3941
3942 <div class="entry">
3943 <div class="title">
3944 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
3945 </div>
3946 <div class="date">
3947 25th June 2012
3948 </div>
3949 <div class="body">
3950 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3951 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
3952 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
3953 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3954 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
3955
3956 <p><blockquote>
3957
3958 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3959 avtaler</strong></p>
3960
3961 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3962 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3963 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3964 H.264».</p>
3965
3966 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3967 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3968 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3969 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3970 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3971 står følgende:</p>
3972
3973 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3974 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3975 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3976 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3977 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3978 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3979 til dato, partar eller liknande.»</p>
3980
3981 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3982 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
3983
3984 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3985 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3986 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3987 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
3988
3989 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
3990
3991 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3992 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3993 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
3994 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3995 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3996 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3997 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3998 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3999 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
4000 om det nok skal mykje til).»</em></p>
4001
4002 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
4003 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
4004 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
4005 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
4006 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
4007 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
4008 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
4009 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
4010 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
4011
4012 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
4013 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
4014 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
4015 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
4016
4017 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
4018 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
4019 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
4020 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
4021 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
4022
4023 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
4024 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
4025 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
4026 for inneværende og forrige måned ligger ute på
4027 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
4028 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
4029
4030 <p>Med hilsen
4031 <br>Dokumentarkivet i NRK
4032 <br>v/ Elin Brandsrud
4033 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
4034 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
4035 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
4036
4037 </blockquote></p>
4038
4039 <p>Svaret kom
4040 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
4041 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
4042 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
4043 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
4044 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
4045 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
4046 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
4047 MPEG-LA eller ikke...</p>
4048
4049 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
4050 sendte meg til postjournalen for
4051 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
4052 og
4053 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
4054 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
4055 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
4056 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
4057 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
4058 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
4059 Sourcing Service, også omtalt på
4060 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
4061 Tenders</a> og
4062 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
4063 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
4064 forespørsel.</p>
4065
4066 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
4067 miljøet rundt
4068 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
4069 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
4070 MPEG-LA er
4071 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
4072 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
4073 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
4074 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
4075 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
4076
4077 </div>
4078 <div class="tags">
4079
4080
4081 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4082
4083
4084 </div>
4085 </div>
4086 <div class="padding"></div>
4087
4088 <div class="entry">
4089 <div class="title">
4090 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
4091 </div>
4092 <div class="date">
4093 21st June 2012
4094 </div>
4095 <div class="body">
4096 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
4097 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
4098 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
4099 fri og åpen standard</a> i henhold til
4100 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
4101 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
4102 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
4103 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
4104 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
4105 nødvendig, så har store aktører som
4106 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
4107 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
4108 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
4109 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
4110 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
4111 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
4112 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
4113 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
4114 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
4115
4116 <p><blockquote>
4117
4118 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
4119 <br>From: Petter Reinholdtsen
4120 <br>To: postmottak@dss.dep.no
4121 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
4122
4123 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
4124 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
4125 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
4126 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
4127
4128 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
4129 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
4130 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
4131 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
4132 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
4133 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
4134 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
4135
4136 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
4137 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
4138 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
4139
4140 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
4141 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
4142 &gt;:</p>
4143
4144 <p><blockquote>
4145
4146 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
4147 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
4148 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
4149 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
4150 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
4151 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
4152 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
4153 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
4154 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
4155 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
4156 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
4157
4158 </blockquote></p>
4159
4160 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
4161 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
4162
4163 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
4164 følgende klausul i følge &lt;URL:
4165 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
4166 &gt;:</p>
4167
4168 <p><blockquote>
4169
4170 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
4171 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
4172 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
4173 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
4174 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
4175 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
4176 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
4177 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
4178 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
4179 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
4180 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
4181 </blockquote></p>
4182
4183 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
4184 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
4185 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
4186 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
4187
4188 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
4189 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
4190 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
4191 </blockquote></p>
4192
4193 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
4194 her.</p>
4195
4196 </div>
4197 <div class="tags">
4198
4199
4200 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4201
4202
4203 </div>
4204 </div>
4205 <div class="padding"></div>
4206
4207 <div class="entry">
4208 <div class="title">
4209 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
4210 </div>
4211 <div class="date">
4212 26th April 2012
4213 </div>
4214 <div class="body">
4215 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
4216 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
4217 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
4218 that the video editor application included with
4219 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
4220 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
4221 based on the twitter message from mister Urke, stating:
4222
4223 <p><blockquote>
4224 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
4225 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
4226 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
4227 </blockquote></p>
4228
4229 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
4230
4231 <p><blockquote>
4232 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
4233 commercially. Although I can ONLY use them privately."
4234 </blockquote></p>
4235
4236 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
4237 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
4238 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
4239 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
4240 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
4241 video. AMR is
4242 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
4243 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
4244 Wikipedia article require an license agreement with
4245 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
4246 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
4247 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
4248 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
4249
4250 <p>I know why I prefer
4251 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
4252 standards</a> also for video.</p>
4253
4254 </div>
4255 <div class="tags">
4256
4257
4258 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4259
4260
4261 </div>
4262 </div>
4263 <div class="padding"></div>
4264
4265 <div class="entry">
4266 <div class="title">
4267 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
4268 </div>
4269 <div class="date">
4270 19th April 2012
4271 </div>
4272 <div class="body">
4273 <p>Here in Norway, the
4274 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
4275 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
4276 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
4277 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
4278 government. When the directory was created, the people behind it made
4279 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
4280 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
4281 to the government. Free software and non-free software could compete
4282 on the same level.</p>
4283
4284 <p>But recently, some standards with RAND
4285 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
4286 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
4287 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
4288 standard specifications with RAND terms often block free software from
4289 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
4290 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
4291 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
4292 practice, to get such license one need to be able to count users, and
4293 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
4294 definition, users of free software do not need to register their use.
4295 So counting users or units is not possible for free software projects.
4296 And given that people will use the software without handing any money
4297 to the author, it is not really economically possible for a free
4298 software author to pay a small amount of money to license the rights
4299 to implement a standard when the income available is zero. The result
4300 in these situations is that free software are locked out from
4301 implementing standards with RAND terms.</p>
4302
4303 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
4304 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
4305 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
4306 software developers are working in a global market, it does not really
4307 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
4308 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
4309 I really hope the people behind the standard directory will pay more
4310 attention to these issues in the future.</p>
4311
4312 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
4313 from Simon Phipps
4314 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
4315 Not So Reasonable?</a>).</p>
4316
4317 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
4318 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
4319 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
4320 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
4321 can only urge Norwegian users to do the same for
4322 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
4323 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
4324 It proposes to require video conferencing standards including
4325 specifications with RAND terms.</p>
4326
4327 </div>
4328 <div class="tags">
4329
4330
4331 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4332
4333
4334 </div>
4335 </div>
4336 <div class="padding"></div>
4337
4338 <div class="entry">
4339 <div class="title">
4340 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
4341 </div>
4342 <div class="date">
4343 3rd March 2012
4344 </div>
4345 <div class="body">
4346 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
4347 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
4348 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
4349 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
4350 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
4351 national aware with this great project. The project was initiated and
4352 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
4353 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
4354 Animation studio and received feedback on how professionals would like
4355 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
4356 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
4357 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
4358 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
4359 year...</p>
4360
4361 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
4362 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
4363 name,
4364 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
4365 The name change was done to make it possible to find the project using
4366 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
4367 mean). I've been following
4368 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
4369 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
4370 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
4371 Check it out. :)</p>
4372
4373 </div>
4374 <div class="tags">
4375
4376
4377 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4378
4379
4380 </div>
4381 </div>
4382 <div class="padding"></div>
4383
4384 <div class="entry">
4385 <div class="title">
4386 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
4387 </div>
4388 <div class="date">
4389 5th November 2011
4390 </div>
4391 <div class="body">
4392 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
4393 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
4394 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
4395 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
4396 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
4397
4398 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
4399 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
4400 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
4401 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
4402 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
4403 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
4404 episodene i en serie.</p>
4405
4406 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
4407 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
4408 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
4409 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
4410 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
4411 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
4412 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
4413 meningsløs.</p>
4414
4415 </div>
4416 <div class="tags">
4417
4418
4419 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4420
4421
4422 </div>
4423 </div>
4424 <div class="padding"></div>
4425
4426 <div class="entry">
4427 <div class="title">
4428 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
4429 </div>
4430 <div class="date">
4431 17th September 2011
4432 </div>
4433 <div class="body">
4434 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
4435 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
4436 movie collection easily available. It also make it possible to let
4437 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
4438 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
4439 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
4440 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
4441 perfectly legal here in Norway.</p>
4442
4443 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
4444
4445 <blockquote><pre>
4446 #!/bin/sh
4447 # apt-get install lsdvd
4448 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
4449 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
4450 </pre></blockquote>
4451
4452 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
4453 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
4454 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
4455 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
4456
4457 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
4458 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
4459 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
4460 back as an ISO.
4461
4462 <blockquote><pre>
4463 #!/bin/sh
4464 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
4465 set -e
4466 tmpdir=/storage/dvds/
4467 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
4468 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
4469 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
4470 rm -rf $tmpdir/$title
4471 </pre></blockquote>
4472
4473 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
4474
4475 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
4476 readom program from the wodim package. It is specially written to
4477 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
4478 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
4479 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
4480
4481 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
4482 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
4483 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
4484 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
4485 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
4486 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
4487
4488 </div>
4489 <div class="tags">
4490
4491
4492 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4493
4494
4495 </div>
4496 </div>
4497 <div class="padding"></div>
4498
4499 <div class="entry">
4500 <div class="title">
4501 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
4502 </div>
4503 <div class="date">
4504 6th April 2011
4505 </div>
4506 <div class="body">
4507 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
4508 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
4509 A few days ago the project
4510 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
4511 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
4512 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
4513 into Gnash.</p>
4514
4515 </div>
4516 <div class="tags">
4517
4518
4519 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4520
4521
4522 </div>
4523 </div>
4524 <div class="padding"></div>
4525
4526 <div class="entry">
4527 <div class="title">
4528 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
4529 </div>
4530 <div class="date">
4531 16th January 2011
4532 </div>
4533 <div class="body">
4534 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
4535 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
4536 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
4537 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
4538 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
4539 the Wikipedia article on
4540 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
4541 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
4542 different browsers there. The format supported by most browsers is
4543 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
4544 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
4545 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
4546 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
4547 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
4548 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
4549 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
4550 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
4551 Safari can install plugins to get it.</p>
4552
4553 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
4554 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
4555 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
4556 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
4557 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
4558 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
4559 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
4560 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
4561 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
4562 from last week</a>.</p>
4563
4564 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
4565 the least supported is simple. Implementing and using H.264
4566 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
4567 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
4568 was without royalties and license terms, check out
4569 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
4570 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
4571
4572 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4573 available from
4574 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
4575 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
4576 similar list for WebM nor H.264.</p>
4577
4578 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4579 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4580 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
4581 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
4582
4583 </div>
4584 <div class="tags">
4585
4586
4587 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4588
4589
4590 </div>
4591 </div>
4592 <div class="padding"></div>
4593
4594 <div class="entry">
4595 <div class="title">
4596 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
4597 </div>
4598 <div class="date">
4599 12th January 2011
4600 </div>
4601 <div class="body">
4602 <p>Today I discovered
4603 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
4604 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4605 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
4606 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
4607 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
4608 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4609 to use, I recommend having a look at the essay
4610 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
4611 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
4612 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4613 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4614 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4615 on the Google announcement is available from
4616 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
4617 A good read. :)</p>
4618
4619 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4620 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4621 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4622 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4623 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4624 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4625 browsers support H.264, and others support
4626 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
4627 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
4628 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
4629 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4630 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4631 H.264 to not reach all potential viewers.
4632 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
4633 updated summary</a> of the current browser support.</p>
4634
4635 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
4636 promoting H.264, and John Gruber
4637 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
4638 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
4639 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4640 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
4641 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
4642
4643 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
4644 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4645 argument was covered by Simon Phipps in
4646 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
4647 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
4648 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4649 browser while still allowing plugins.</p>
4650
4651 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4652 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4653 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4654 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4655 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4656 could use the same video format for both broadcasting and web
4657 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
4658
4659 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
4660 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4661 present the argument if the change make sense from a business
4662 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4663 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4664 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4665 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4666 Another reason might be that Google want to save money by not having
4667 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4668 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4669 that the Chrome development team simply want to avoid the
4670 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4671 I guess time will tell.</p>
4672
4673 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4674 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
4675 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
4676
4677 </div>
4678 <div class="tags">
4679
4680
4681 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4682
4683
4684 </div>
4685 </div>
4686 <div class="padding"></div>
4687
4688 <div class="entry">
4689 <div class="title">
4690 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
4691 </div>
4692 <div class="date">
4693 25th December 2010
4694 </div>
4695 <div class="body">
4696 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
4697 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
4698
4699 <blockquote>
4700
4701 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
4702 as follows:</p>
4703
4704 <ol>
4705
4706 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4707 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4708 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
4709
4710 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4711 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4712 open decision-making procedure available to all interested
4713 parties.</li>
4714
4715 <li>The standard has been published and the standard specification
4716 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4717 distribute, and use it freely.</li>
4718
4719 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4720 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
4721
4722 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
4723
4724 </ol>
4725
4726 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
4727 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4728 products based on the standard.</p>
4729 </blockquote>
4730
4731 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4732 and open standard according to this definition. Here is a short
4733 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4734 topic on the Xiph advocacy mailing list
4735 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
4736 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
4737 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4738 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
4739
4740 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
4741
4742 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4743 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4744 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
4745 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4746 making free and open protocols and standards available, it is not
4747 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4748 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4749 control the foundation) are not easily available on the web. I've
4750 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4751 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4752 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4753 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4754 it is possible for a single vendor to take control over the
4755 specification. But it seem unlikely.</p>
4756
4757 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
4758
4759 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4760 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4761 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
4762 documentation indicating this.</p>
4763
4764 <p>According to
4765 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
4766 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4767 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4768 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4769 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4770 report is correct.</p>
4771
4772 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
4773
4774 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
4775 container format</a> and both the
4776 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
4777 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
4778 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4779
4780 <blockquote>
4781
4782 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4783 specifications, whether in private, public, or corporate
4784 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4785 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4786 specification compliance.
4787
4788 </blockquote>
4789
4790 <p>The Ogg container format is specified in IETF
4791 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
4792 this is the term:<p>
4793
4794 <blockquote>
4795
4796 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
4797 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4798 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4799 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4800 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4801 included on all such copies and derivative works. However, this
4802 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4803 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4804 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4805 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4806 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4807 translate it into languages other than English.</p>
4808
4809 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4810 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
4811 </blockquote>
4812
4813 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4814 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4815 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4816 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4817 requirement for the Digistan definition.</p>
4818
4819 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
4820
4821 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4822 Theora format.
4823 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
4824 and
4825 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
4826 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4827 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4828 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4829 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4830 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4831 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4832 than any real problem with Ogg Theora.</p>
4833
4834 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
4835
4836 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
4837
4838 <p><strong>Conclusion</strong></p>
4839
4840 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4841 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4842 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4843 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4844 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4845 this.</p>
4846
4847 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
4848 see if they are free and open standards.</p>
4849
4850 </div>
4851 <div class="tags">
4852
4853
4854 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4855
4856
4857 </div>
4858 </div>
4859 <div class="padding"></div>
4860
4861 <div class="entry">
4862 <div class="title">
4863 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
4864 </div>
4865 <div class="date">
4866 27th November 2010
4867 </div>
4868 <div class="body">
4869 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4870 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4871 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4872 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4873 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4874 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4875 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4876 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
4877
4878 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4879 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4880 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
4881 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4882 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4883 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4884 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
4885 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
4886 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4887 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4888 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
4889
4890 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
4891 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4892 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4893 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4894 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4895 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4896 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4897 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4898 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4899 what is going on.</p>
4900
4901 </div>
4902 <div class="tags">
4903
4904
4905 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4906
4907
4908 </div>
4909 </div>
4910 <div class="padding"></div>
4911
4912 <div class="entry">
4913 <div class="title">
4914 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
4915 </div>
4916 <div class="date">
4917 30th October 2010
4918 </div>
4919 <div class="body">
4920 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4921 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
4922 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
4923 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4924 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
4925 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
4926
4927 <p><blockquote>
4928 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4929 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4930 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4931 nødvendige forkunnskapen."</p>
4932
4933 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4934 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4935 er å forlede leseren.</p>
4936
4937 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4938 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
4939
4940 <p>Anbefaler forresten å lese
4941 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
4942 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4943 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4944 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4945 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4946 opp under.</p>
4947 </blockquote></p>
4948
4949 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4950 NRKBeta:</p>
4951
4952 <p><blockquote>
4953 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4954 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
4955 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4956 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4957 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
4958
4959 <p>Hei Petter.
4960 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4961 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4962 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4963 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4964
4965 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4966 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4967 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4968
4969 <p>Med hilsen,
4970 <br>-anders</p>
4971
4972 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
4973 </blockquote></p>
4974
4975 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4976 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4977 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4978 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4979 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
4980
4981 <p><blockquote>
4982 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
4983 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4984 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
4985 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
4986 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4987 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4988 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
4989
4990 <p>[Anders Hofseth]
4991 <br>> Hei Petter.</p>
4992
4993 <p>Hei.</p>
4994
4995 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4996 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4997 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4998 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4999
5000 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
5001 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
5002
5003 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
5004 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
5005 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
5006
5007 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
5008 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
5009 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
5010 det.</p>
5011
5012 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
5013 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
5014 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
5015
5016 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
5017 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
5018 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
5019
5020 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
5021 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
5022 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
5023 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
5024 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
5025 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
5026 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
5027
5028 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
5029 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
5030 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
5031
5032 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
5033 titt på
5034 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
5035 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
5036
5037 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
5038 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
5039 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
5040 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
5041 langt på overtid.</p>
5042
5043 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
5044
5045 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
5046 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
5047 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
5048 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
5049 ryggraden på plass.</p>
5050
5051 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
5052
5053 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
5054 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
5055 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
5056 NRK1. :)</p>
5057
5058 <p>Vennlig hilsen,
5059 <br>--
5060 <br>Petter Reinholdtsen</p>
5061
5062 </div>
5063 <div class="tags">
5064
5065
5066 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5067
5068
5069 </div>
5070 </div>
5071 <div class="padding"></div>
5072
5073 <div class="entry">
5074 <div class="title">
5075 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
5076 </div>
5077 <div class="date">
5078 19th October 2010
5079 </div>
5080 <div class="body">
5081 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
5082 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
5083 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
5084 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
5085 continued progress of the project, as more and more sites show up with
5086 AVM2 flash files.</p>
5087
5088 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
5089 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
5090 following text:</P>
5091
5092 <p><blockquote>
5093
5094 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
5095 only if 10 other people will do the same."</p>
5096
5097 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
5098
5099 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
5100
5101 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
5102 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
5103 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
5104 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
5105 days. The project web page is available from
5106 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
5107 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
5108 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
5109
5110 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
5111 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
5112 to get this to happen.</p>
5113
5114 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
5115 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
5116
5117 </blockquote></p>
5118
5119 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
5120 people will participate to make this happen. The more money the
5121 project gets, the more features it can develop using these funds.
5122 :)</p>
5123
5124 </div>
5125 <div class="tags">
5126
5127
5128 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5129
5130
5131 </div>
5132 </div>
5133 <div class="padding"></div>
5134
5135 <div class="entry">
5136 <div class="title">
5137 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
5138 </div>
5139 <div class="date">
5140 1st October 2010
5141 </div>
5142 <div class="body">
5143 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
5144 talks</a> kringkastet på
5145 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
5146 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
5147 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
5148 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
5149 mine favoritter er
5150 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
5151 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
5152 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
5153 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
5154 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
5155 undertekster. Registrer deg på
5156 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
5157 dag!</p>
5158
5159 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
5160 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
5161 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
5162 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
5163 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
5164 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
5165 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
5166 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
5167 ser i dag ut til å være
5168 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
5169 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
5170
5171 </div>
5172 <div class="tags">
5173
5174
5175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5176
5177
5178 </div>
5179 </div>
5180 <div class="padding"></div>
5181
5182 <div class="entry">
5183 <div class="title">
5184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
5185 </div>
5186 <div class="date">
5187 9th September 2010
5188 </div>
5189 <div class="body">
5190 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
5191 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
5192 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
5193 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
5194 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
5195 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
5196 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
5197 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
5198 without asking for permissions that is at risk.
5199
5200 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
5201 written:</p>
5202
5203 <blockquote>
5204 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
5205 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
5206 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
5207 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
5208 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
5209
5210 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
5211 standard.</p>
5212 </blockquote>
5213
5214 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
5215 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
5216 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
5217 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
5218
5219 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
5220 read
5221 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
5222 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
5223 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
5224 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
5225 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
5226 the issue. The solution is to support the
5227 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
5228 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
5229 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
5230
5231 </div>
5232 <div class="tags">
5233
5234
5235 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5236
5237
5238 </div>
5239 </div>
5240 <div class="padding"></div>
5241
5242 <div class="entry">
5243 <div class="title">
5244 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
5245 </div>
5246 <div class="date">
5247 4th September 2010
5248 </div>
5249 <div class="body">
5250 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
5251 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
5252 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
5253 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
5254 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
5255 users submitting data to popcon.debian.org have this package
5256 installed.</p>
5257
5258 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
5259 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
5260 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
5261 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
5262 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
5263 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
5264 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
5265 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
5266 good reason to stay with Windows.</p>
5267
5268 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
5269 said to be the retarded cousin that did not really understand
5270 everything you told him but could work fairly well. This was a
5271 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
5272 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
5273 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
5274 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
5275 it explain very well how annoying it is for users when Linux
5276 distributions do not work with the documents they receive or the web
5277 pages they want to visit.</p>
5278
5279 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
5280 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
5281 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
5282 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
5283 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
5284 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
5285 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
5286 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
5287 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
5288 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
5289 accept the new package into Squeeze.</p>
5290
5291 </div>
5292 <div class="tags">
5293
5294
5295 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5296
5297
5298 </div>
5299 </div>
5300 <div class="padding"></div>
5301
5302 <div class="entry">
5303 <div class="title">
5304 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
5305 </div>
5306 <div class="date">
5307 8th December 2009
5308 </div>
5309 <div class="body">
5310 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
5311 TV. Foredraget om
5312 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
5313 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
5314 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
5315 teksting av video skulle gjøres.</p>
5316
5317 <p>NUUG har vært involvert i
5318 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
5319 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
5320 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
5321
5322 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
5323 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
5324 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
5325 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
5326 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
5327
5328 </div>
5329 <div class="tags">
5330
5331
5332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5333
5334
5335 </div>
5336 </div>
5337 <div class="padding"></div>
5338
5339 <div class="entry">
5340 <div class="title">
5341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
5342 </div>
5343 <div class="date">
5344 9th July 2009
5345 </div>
5346 <div class="body">
5347 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
5348 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
5349 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
5350 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
5351 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
5352 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
5353 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
5354 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
5355 UTKAST</a>".</p>
5356
5357 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
5358 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
5359 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
5360 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
5361 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
5362 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
5363 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
5364 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
5365 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
5366 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
5367
5368 </div>
5369 <div class="tags">
5370
5371
5372 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5373
5374
5375 </div>
5376 </div>
5377 <div class="padding"></div>
5378
5379 <div class="entry">
5380 <div class="title">
5381 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
5382 </div>
5383 <div class="date">
5384 6th July 2009
5385 </div>
5386 <div class="body">
5387 <p>Jeg ble glad da regjeringen
5388 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
5389 versjon 2 av
5390 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
5391 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
5392 faktisk var vedtatt etter
5393 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
5394 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
5395 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
5396 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
5397 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
5398 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
5399 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
5400 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
5401 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
5402 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
5403 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
5404 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
5405 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
5406 lyden.</p>
5407
5408 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
5409 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
5410 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
5411 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
5412 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
5413 mot dette i
5414 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
5415 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
5416
5417 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
5418 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
5419 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
5420
5421 </div>
5422 <div class="tags">
5423
5424
5425 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5426
5427
5428 </div>
5429 </div>
5430 <div class="padding"></div>
5431
5432 <div class="entry">
5433 <div class="title">
5434 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
5435 </div>
5436 <div class="date">
5437 26th June 2009
5438 </div>
5439 <div class="body">
5440 <p>I
5441 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
5442 sin høringsuttalelse</a> til
5443 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
5444 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
5445 de av seg følgende FUD-perle:</p>
5446
5447 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
5448 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
5449 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
5450 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
5451 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
5452 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
5453 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
5454 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
5455 standarder."</blockquote></p>
5456
5457 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
5458 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
5459 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
5460 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
5461 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
5462 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
5463 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
5464
5465 under standardisering via IETF, med
5466 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
5467 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
5468 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
5469 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
5470 jeg ikke finner tegn til at <a
5471 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
5472 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
5473 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
5474 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
5475 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
5476 til FLAC.</p>
5477
5478 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
5479 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
5480 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
5481
5482 </div>
5483 <div class="tags">
5484
5485
5486 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5487
5488
5489 </div>
5490 </div>
5491 <div class="padding"></div>
5492
5493 <div class="entry">
5494 <div class="title">
5495 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
5496 </div>
5497 <div class="date">
5498 5th April 2009
5499 </div>
5500 <div class="body">
5501 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
5502 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
5503 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
5504 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
5505 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
5506 searching the web for recipes and reading the documentation. The
5507 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
5508 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
5509
5510 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
5511 SAVEFILE=rms.ogg
5512 DISPLAY= vlc -q $URL \
5513 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5514 --intf=dummy</pre></blockquote>
5515
5516 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
5517 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
5518 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
5519 sure no X interface is needed.</p>
5520
5521 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
5522 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
5523 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
5524 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
5525
5526 <blockquote><pre>#!/bin/sh
5527 set -e
5528 URL="$1"
5529 SAVEFILE="$2"
5530 DURATION="$3"
5531 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
5532 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5533 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
5534 pid=$!
5535 sleep $DURATION
5536 kill $pid
5537 wait $pid</pre></blockquote>
5538
5539 </div>
5540 <div class="tags">
5541
5542
5543 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5544
5545
5546 </div>
5547 </div>
5548 <div class="padding"></div>
5549
5550 <div class="entry">
5551 <div class="title">
5552 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
5553 </div>
5554 <div class="date">
5555 11th March 2009
5556 </div>
5557 <div class="body">
5558 <p>I går
5559 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
5560 NUUGs videogruppe
5561 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
5562 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
5563 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
5564 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
5565 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
5566 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
5567 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
5568 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
5569 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
5570
5571 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
5572 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
5573 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
5574 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
5575 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
5576 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
5577
5578 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
5579 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
5580 religiøst sludder, fra
5581 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
5582 i jerusalem</a> via
5583 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
5584 vinklede nyheter</a> til
5585 <a
5586 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
5587 retorikk</a>, men også fine
5588 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
5589 om redningsselskapet</a> og
5590 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
5591 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
5592 er
5593
5594 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
5595 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
5596 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
5597
5598 </div>
5599 <div class="tags">
5600
5601
5602 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5603
5604
5605 </div>
5606 </div>
5607 <div class="padding"></div>
5608
5609 <div class="entry">
5610 <div class="title">
5611 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
5612 </div>
5613 <div class="date">
5614 6th March 2009
5615 </div>
5616 <div class="body">
5617 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
5618 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
5619 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
5620 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
5621 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
5622 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
5623 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
5624 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
5625 i denne sammenhengen.</p>
5626
5627 </div>
5628 <div class="tags">
5629
5630
5631 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5632
5633
5634 </div>
5635 </div>
5636 <div class="padding"></div>
5637
5638 <div class="entry">
5639 <div class="title">
5640 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
5641 </div>
5642 <div class="date">
5643 11th February 2009
5644 </div>
5645 <div class="body">
5646 <p>Jeg ble glad for å se under
5647 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
5648 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
5649 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
5650 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
5651 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
5652 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
5653 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
5654 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
5655 webserver og komprimert.</p>
5656
5657 </div>
5658 <div class="tags">
5659
5660
5661 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5662
5663
5664 </div>
5665 </div>
5666 <div class="padding"></div>
5667
5668 <div class="entry">
5669 <div class="title">
5670 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
5671 </div>
5672 <div class="date">
5673 17th January 2009
5674 </div>
5675 <div class="body">
5676 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
5677 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
5678 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
5679 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
5680 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
5681 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
5682 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
5683 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
5684 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
5685 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
5686 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
5687 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
5688 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
5689 finding the best options is a major challenge.</p>
5690
5691 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
5692 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
5693 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
5694 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
5695 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
5696 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
5697 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
5698 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
5699 for several minutes for the downloading to finish. When the download
5700 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
5701 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
5702 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
5703 to get a play button to pres to start the video. Adding
5704 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
5705 test version of Opera, and that future implementations of the
5706 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
5707 playing when the download is done.</p>
5708
5709 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
5710 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
5711 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
5712 too.</p>
5713
5714 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
5715 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
5716 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
5717 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
5718
5719 </div>
5720 <div class="tags">
5721
5722
5723 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5724
5725
5726 </div>
5727 </div>
5728 <div class="padding"></div>
5729
5730 <div class="entry">
5731 <div class="title">
5732 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
5733 </div>
5734 <div class="date">
5735 28th December 2008
5736 </div>
5737 <div class="body">
5738 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
5739 recording our montly presentation on video, and recently we have
5740 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
5741 directly with the video stream. For this, we use the
5742 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
5743 the Debian video team. As this require quite one computer per video
5744 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
5745 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
5746 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
5747 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
5748 source, sink and mixer applications and
5749 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
5750 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
5751 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
5752 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
5753 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
5754 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
5755 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
5756 video mixer in a very short time frame. We will need it for
5757 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
5758
5759 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
5760 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
5761 larger stick as well.</p>
5762
5763 </div>
5764 <div class="tags">
5765
5766
5767 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5768
5769
5770 </div>
5771 </div>
5772 <div class="padding"></div>
5773
5774 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
5775 <div id="sidebar">
5776
5777
5778
5779 <h2>Archive</h2>
5780 <ul>
5781
5782 <li>2018
5783 <ul>
5784
5785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/01/">January (1)</a></li>
5786
5787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/02/">February (5)</a></li>
5788
5789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/03/">March (5)</a></li>
5790
5791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/04/">April (3)</a></li>
5792
5793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/06/">June (2)</a></li>
5794
5795 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/07/">July (3)</a></li>
5796
5797 </ul></li>
5798
5799 <li>2017
5800 <ul>
5801
5802 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/01/">January (4)</a></li>
5803
5804 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/02/">February (3)</a></li>
5805
5806 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/03/">March (5)</a></li>
5807
5808 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/04/">April (2)</a></li>
5809
5810 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/06/">June (5)</a></li>
5811
5812 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/07/">July (1)</a></li>
5813
5814 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/08/">August (1)</a></li>
5815
5816 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/09/">September (3)</a></li>
5817
5818 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/10/">October (5)</a></li>
5819
5820 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/11/">November (3)</a></li>
5821
5822 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/12/">December (4)</a></li>
5823
5824 </ul></li>
5825
5826 <li>2016
5827 <ul>
5828
5829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
5830
5831 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
5832
5833 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
5834
5835 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
5836
5837 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (8)</a></li>
5838
5839 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (2)</a></li>
5840
5841 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (2)</a></li>
5842
5843 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (5)</a></li>
5844
5845 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (2)</a></li>
5846
5847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (3)</a></li>
5848
5849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (8)</a></li>
5850
5851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/12/">December (5)</a></li>
5852
5853 </ul></li>
5854
5855 <li>2015
5856 <ul>
5857
5858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
5859
5860 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
5861
5862 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
5863
5864 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
5865
5866 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
5867
5868 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
5869
5870 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
5871
5872 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
5873
5874 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
5875
5876 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
5877
5878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
5879
5880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
5881
5882 </ul></li>
5883
5884 <li>2014
5885 <ul>
5886
5887 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
5888
5889 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
5890
5891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
5892
5893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
5894
5895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
5896
5897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
5898
5899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
5900
5901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
5902
5903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
5904
5905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
5906
5907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
5908
5909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
5910
5911 </ul></li>
5912
5913 <li>2013
5914 <ul>
5915
5916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
5917
5918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
5919
5920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
5921
5922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
5923
5924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
5925
5926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
5927
5928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
5929
5930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
5931
5932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
5933
5934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
5935
5936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
5937
5938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
5939
5940 </ul></li>
5941
5942 <li>2012
5943 <ul>
5944
5945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
5946
5947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
5948
5949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
5950
5951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
5952
5953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
5954
5955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
5956
5957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
5958
5959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
5960
5961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
5962
5963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
5964
5965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
5966
5967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
5968
5969 </ul></li>
5970
5971 <li>2011
5972 <ul>
5973
5974 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
5975
5976 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
5977
5978 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
5979
5980 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
5981
5982 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
5983
5984 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
5985
5986 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
5987
5988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
5989
5990 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
5991
5992 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
5993
5994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
5995
5996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
5997
5998 </ul></li>
5999
6000 <li>2010
6001 <ul>
6002
6003 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
6004
6005 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
6006
6007 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
6008
6009 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
6010
6011 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
6012
6013 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
6014
6015 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
6016
6017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
6018
6019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
6020
6021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
6022
6023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
6024
6025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
6026
6027 </ul></li>
6028
6029 <li>2009
6030 <ul>
6031
6032 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
6033
6034 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
6035
6036 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
6037
6038 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
6039
6040 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
6041
6042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
6043
6044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
6045
6046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
6047
6048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
6049
6050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
6051
6052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
6053
6054 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
6055
6056 </ul></li>
6057
6058 <li>2008
6059 <ul>
6060
6061 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
6062
6063 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
6064
6065 </ul></li>
6066
6067 </ul>
6068
6069
6070
6071 <h2>Tags</h2>
6072 <ul>
6073
6074 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (16)</a></li>
6075
6076 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
6077
6078 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
6079
6080 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
6081
6082 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (9)</a></li>
6083
6084 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (17)</a></li>
6085
6086 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
6087
6088 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
6089
6090 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (159)</a></li>
6091
6092 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (158)</a></li>
6093
6094 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian-handbook">debian-handbook (4)</a></li>
6095
6096 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
6097
6098 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (17)</a></li>
6099
6100 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (25)</a></li>
6101
6102 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
6103
6104 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (377)</a></li>
6105
6106 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
6107
6108 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (13)</a></li>
6109
6110 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (32)</a></li>
6111
6112 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
6113
6114 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (18)</a></li>
6115
6116 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
6117
6118 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
6119
6120 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (16)</a></li>
6121
6122 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (20)</a></li>
6123
6124 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
6125
6126 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lego">lego (4)</a></li>
6127
6128 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
6129
6130 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
6131
6132 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
6133
6134 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
6135
6136 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (41)</a></li>
6137
6138 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (10)</a></li>
6139
6140 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (299)</a></li>
6141
6142 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (190)</a></li>
6143
6144 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (33)</a></li>
6145
6146 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
6147
6148 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (71)</a></li>
6149
6150 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (107)</a></li>
6151
6152 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (2)</a></li>
6153
6154 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
6155
6156 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
6157
6158 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
6159
6160 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (10)</a></li>
6161
6162 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
6163
6164 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (6)</a></li>
6165
6166 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
6167
6168 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (54)</a></li>
6169
6170 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
6171
6172 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (5)</a></li>
6173
6174 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (55)</a></li>
6175
6176 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (6)</a></li>
6177
6178 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (12)</a></li>
6179
6180 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (55)</a></li>
6181
6182 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (4)</a></li>
6183
6184 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
6185
6186 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (9)</a></li>
6187
6188 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri (11)</a></li>
6189
6190 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (65)</a></li>
6191
6192 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
6193
6194 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (41)</a></li>
6195
6196 </ul>
6197
6198
6199 </div>
6200 <p style="text-align: right">
6201 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
6202 </p>
6203
6204 </body>
6205 </html>