]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
bc88d15ff43b84481ecdd3e4a30bd2bc4d75dfa9
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 12th January 2015
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
32 Foundation</a> announced a new video
33 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
34 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
35 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
36 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
37 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
38 not make sense to show it to them.</p>
39
40 <p>But today I was told that
41 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
42 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
43 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
44 available in
45 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
46 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
47 errors or have improvements to the subtitles.</p>
48
49 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
50 Libreplanet
51 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
52 to track subtitles</A> for the video.</p>
53
54 </div>
55 <div class="tags">
56
57
58 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
59
60
61 </div>
62 </div>
63 <div class="padding"></div>
64
65 <div class="entry">
66 <div class="title">
67 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
68 </div>
69 <div class="date">
70 12th December 2014
71 </div>
72 <div class="body">
73 <p>For noen dager siden
74 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
75 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
76 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
77 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
78 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
79 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
80 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
81 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
82
83 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
84 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
85 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
86 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
87 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
88 oversette til norsk</a>:</p>
89
90 <p><blockquote>
91 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
92 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
93 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
94 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
95 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
96
97 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
98 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
99 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
100 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
101 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
102 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
103 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
104 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
105 til filmselskapet.</p>
106 </blockquote></p>
107
108 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
109 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
110 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
111 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
112 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
113 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
114 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
115 vernetiden på
116 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
117 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
118 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
119 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
120
121 <p><blockquote>
122 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
123 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
124 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
125 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
126 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
127 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
128 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
129 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
130 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
131 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
132 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
133 tilgjengeliggjøring.
134 </blockquote></p>
135
136 <p>I følge nettstedet
137 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
138 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
139 æren for denne kortfilmen:</p>
140
141 <dl>
142
143 <dt>Regissør</dt>
144 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
145
146 <dt>Animasjon
147 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
148 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
149 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
150
151 <dt>Kamera
152 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
153
154 </dl>
155
156 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
157 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
158 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
159 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
160 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
161
162 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
163 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
164 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
165 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
166 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
167 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
168 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
169
170 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
171 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
172 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
173 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
174 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
175
176 </div>
177 <div class="tags">
178
179
180 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
181
182
183 </div>
184 </div>
185 <div class="padding"></div>
186
187 <div class="entry">
188 <div class="title">
189 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
190 </div>
191 <div class="date">
192 16th November 2014
193 </div>
194 <div class="body">
195 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
196 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
197 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
198 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
199 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
200 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
201 innsynsforespørsel fikk tak i
202 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
203 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
204 Linnestad).</p>
205
206 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
207
208 <p><blockquote>
209 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
210
211 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
212 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
213 og FLAC.</p>
214
215 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
216 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
217 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
218 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
219 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
220 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
221 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
222 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
223 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
224 enn USA.</p>
225
226 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
227 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
228 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
229 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
230 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
231 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
232 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
233 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
234 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
235
236 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
237 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
238 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
239 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
240 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
241 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
242 avvises.</p>
243
244 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
245 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
246 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
247
248 </blockquote></p>
249
250 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
251 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
252 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
253 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
254 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
255 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
256 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
257
258 </div>
259 <div class="tags">
260
261
262 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
263
264
265 </div>
266 </div>
267 <div class="padding"></div>
268
269 <div class="entry">
270 <div class="title">
271 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
272 </div>
273 <div class="date">
274 23rd October 2014
275 </div>
276 <div class="body">
277 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
278 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
279 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
280 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
281 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
282 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
283 regular video equipment for NUUG, with a
284 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
285 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
286 live.</p>
287
288 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
289 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
290 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
291 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
292 NUUG always use on our recordings, which is
293 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
294 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
295 talks available. Check it out! :)</p>
296
297 </div>
298 <div class="tags">
299
300
301 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
302
303
304 </div>
305 </div>
306 <div class="padding"></div>
307
308 <div class="entry">
309 <div class="title">
310 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
311 </div>
312 <div class="date">
313 25th August 2014
314 </div>
315 <div class="body">
316 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
317 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
318 commercially licensed video editors, without limiting the use to
319 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
320 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
321 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
322 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
323 format can not be used, without breaking their copyright license. I
324 am not sure.
325 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
326 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
327 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
328 program to produce anything else without a patent license from MPEG
329 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
330 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
331 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
332 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
333 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
334 licenses are.</p>
335
336 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
337 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
338 end user</a>
339 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
340 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
341
342 <p><blockquote>
343 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
344 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
345
346 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
347 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
348 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
349 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
350 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
351 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
352 video. No license is granted or shall be implied for any other
353 use. Additional information including that relating to promotional,
354 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
355 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
356 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
357 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
358 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
359 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
360 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
361 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
362 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
363 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
364
365 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
366 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
367
368 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
369 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
370 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
371 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
372 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
373 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
374 or shall be implied for any other use. Additional information may be
375 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
376 </blockquote></p>
377
378 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
379 personal or non-commercial purposes.</p>
380
381 <p>The Sorenson Media software have
382 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
383
384 <p><blockquote>
385
386 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
387 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
388 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
389 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
390 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
391 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
392 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
393 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
394 shall be implied for any other use. Additional information including
395 that relating to promotional, internal and commercial uses and
396 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
397 http://www.mpegla.com.</p>
398
399 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
400 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
401 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
402 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
403 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
404 that an additional license and payment of royalties are necessary for
405 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
406 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
407 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
408 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
409 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
410 additional details.</p>
411
412 </blockquote></p>
413
414 <p>Some free software like
415 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
416 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
417 not have any such terms included, so for those, there is no
418 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
419
420 </div>
421 <div class="tags">
422
423
424 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
425
426
427 </div>
428 </div>
429 <div class="padding"></div>
430
431 <div class="entry">
432 <div class="title">
433 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
434 </div>
435 <div class="date">
436 16th June 2014
437 </div>
438 <div class="body">
439 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
440 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
441 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
442 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
443 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
444 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
445 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
446 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
447 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
448 inn for 23 dager siden</a> og
449 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
450 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
451 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
452 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
453 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
454 nettopp
455 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
456 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
457
458 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
459 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
460 hemmelige avlytting</a> og
461 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
462 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
463 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
464 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
465 alle å se disse, sammen med
466 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
467 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
468 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
469
470 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
471 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
472 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
473
474 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
475 denne, ble jeg tipset om bloggposten
476 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
477 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
478 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
479 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
480 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
481 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
482 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
483
484 </div>
485 <div class="tags">
486
487
488 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
489
490
491 </div>
492 </div>
493 <div class="padding"></div>
494
495 <div class="entry">
496 <div class="title">
497 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
498 </div>
499 <div class="date">
500 29th April 2014
501 </div>
502 <div class="body">
503 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
504 project</a> for quite a while now. It is a free software
505 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
506 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
507 newer AVM2 format - see
508 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
509 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
510 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
511 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
512 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
513 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
514 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
515 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
516 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
517 sites do not work yet.</p>
518
519 <p>A few months ago, I started looking at
520 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
521 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
522 to the donation of a scanning service to free software projects by the
523 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
524 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
525 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
526 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
527 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
528 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
529 code checkers I have tested over the years.</p>
530
531 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
532 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
533 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
534 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
535 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
536 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
537 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
538
539 <p>If you want to help out, you find us on
540 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
541 gnash-dev mailing list</a> and on
542 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
543 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
544
545 </div>
546 <div class="tags">
547
548
549 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
550
551
552 </div>
553 </div>
554 <div class="padding"></div>
555
556 <div class="entry">
557 <div class="title">
558 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
559 </div>
560 <div class="date">
561 21st March 2014
562 </div>
563 <div class="body">
564 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
565 children fingers while still having it available when you want to see a
566 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
567 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
568 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
569 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
570 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
571
572 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
573 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
574 tried using
575 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
576 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
577 and program
578 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
579 written by Bastian Blank. It is
580 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
581 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
582 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
583 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
584 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
585 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
586 this method.</p>
587
588 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
589 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
590 problem is
591 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
592 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
593 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
594 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
595 DVD structures, as the python library
596 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
597 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
598 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
599 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
600 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
601 collection will stay with me in the future.</p>
602
603 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
604 python-dvdvideo. :)</p>
605
606 </div>
607 <div class="tags">
608
609
610 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
611
612
613 </div>
614 </div>
615 <div class="padding"></div>
616
617 <div class="entry">
618 <div class="title">
619 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
620 </div>
621 <div class="date">
622 8th October 2013
623 </div>
624 <div class="body">
625 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
626 Salvador had published a
627 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
628 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
629 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
630 on laptops that should not be integrated into the provided network
631 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
632 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
633 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
634 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
635 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
636 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
637 other programs more interesting. :) And the video do not show the
638 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
639 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
640 computers without hard drives by installing one central
641 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
642
643 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
644
645 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
646
647 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
648 me know. :)</p>
649
650 </div>
651 <div class="tags">
652
653
654 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
655
656
657 </div>
658 </div>
659 <div class="padding"></div>
660
661 <div class="entry">
662 <div class="title">
663 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
664 </div>
665 <div class="date">
666 17th March 2013
667 </div>
668 <div class="body">
669 <p>Via
670 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
671 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
672 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
673 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
674 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
675 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
676 a few programs and his view of our distribution.</p>
677
678 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
679 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
680
681 <blockquote>
682 "Basically everything you ever need in a school environment."
683 </blockquote>
684
685 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
686
687 <blockquote>
688 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
689 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
690 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
691 I am not deploying a school network. There may be some mythical
692 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
693 </blockquote>
694
695 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
696 installation option. It make it possible to install only the main
697 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
698 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
699
700 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
701 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
702
703 <blockquote>
704 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
705 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
706 actually don't need in the education distribution, but have just been
707 included because it isn't stripped out for some reason."
708 </blockquote>
709
710 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
711 Gnome/KDE desktop menu entries into
712 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
713 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
714 inconsistent menu systems.</p>
715
716 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
717 embedding:</p>
718
719 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
720
721 </div>
722 <div class="tags">
723
724
725 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
726
727
728 </div>
729 </div>
730 <div class="padding"></div>
731
732 <div class="entry">
733 <div class="title">
734 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
735 </div>
736 <div class="date">
737 13th March 2013
738 </div>
739 <div class="body">
740 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
741 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
742 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
743 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
744 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
745 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
746 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
747 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
748 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
749 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
750 med Erik</a>.</p>
751
752 <p><blockquote>
753 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
754
755 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
756 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
757 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
758 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
759 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
760 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
761 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
762 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
763 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
764
765 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
766 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
767 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
768 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
769 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
770 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
771 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
772 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
773 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
774 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
775 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
776 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
777 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
778 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
779 avviklingen av deres innslag.</p>
780
781 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
782 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
783 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
784 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
785 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
786 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
787 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
788 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
789 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
790 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
791 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
792 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
793 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
794 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
795 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
796 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
797 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
798 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
799 mobile enheter og hybrid TV.</p>
800
801 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
802 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
803 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
804 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
805
806 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
807 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
808 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
809 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
810
811 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
812 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
813 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
814 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
815 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
816 og
817 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
818 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
819 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
820
821 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
822 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
823 dagsaktuelt innhold.</p>
824
825 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
826 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
827 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
828 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
829 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
830 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
831 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
832
833 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
834 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
835 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
836 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
837 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
838 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
839 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
840 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
841 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
842 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
843 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
844 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
845
846 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
847 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
848 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
849 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
850
851 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
852 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
853 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
854
855 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
856 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
857 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
858 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
859 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
860 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
861 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
862
863 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
864 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
865 utviklere er i kopifeltet).</p>
866
867 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
868 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
869 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
870 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
871 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
872 søknad/spons innen det.</p>
873
874 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
875 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
876 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
877
878 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
879
880 <p>Med vennlig hilsen
881 <br>Styret i Frikanalen</p>
882 </blockquote></p>
883
884 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
885 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
886 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
887 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
888 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
889 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
890 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
891 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
892
893 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
894 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
895 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
896 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
897
898 </div>
899 <div class="tags">
900
901
902 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
903
904
905 </div>
906 </div>
907 <div class="padding"></div>
908
909 <div class="entry">
910 <div class="title">
911 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
912 </div>
913 <div class="date">
914 3rd March 2013
915 </div>
916 <div class="body">
917 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
918 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
919 support using
920 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
921 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
922 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
923 few years now the Norwegian public access TV-channel
924 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
925 system to do just this. The source code for the solution is licensed
926 using the GNU LGPL, and
927 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
928
929 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
930 attach meta information to the file. You select a time slot in the
931 program schedule, and when the time come it is played on the air and
932 in the web stream. It is also made available in a video on demand
933 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
934 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
935
936 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
937 the three most important ones. The first part is the database of
938 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
939 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
940 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
941 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
942 second part is the video playout, taking the schedule information from
943 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
944 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
945 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
946 signal distribution is handled using
947 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
948 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
949 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
950 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
951 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
952 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
953 them up a bit more first.</p>
954
955 <p>The development is coordinated on the
956 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
957 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
958 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
959 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
960 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
961 development.</p>
962
963 </div>
964 <div class="tags">
965
966
967 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
968
969
970 </div>
971 </div>
972 <div class="padding"></div>
973
974 <div class="entry">
975 <div class="title">
976 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
977 </div>
978 <div class="date">
979 17th October 2012
980 </div>
981 <div class="body">
982 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
983 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
984 avsnitt nummer to i
985 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
986 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
987 Avsnittet lyder slik:
988
989 <blockquote>
990
991 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
992 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
993 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
994 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
995 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
996 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
997 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
998 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
999 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
1000 skal håndteres og vil avgjøres.»
1001
1002 </blockquote>
1003
1004 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
1005 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
1006 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
1007 Norge).</p>
1008
1009 <blockquote>
1010 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
1011 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
1012 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
1013 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
1014 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
1015 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
1016 </blockquote>
1017
1018 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
1019 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
1020 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
1021 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
1022 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
1023 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
1024 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
1025 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
1026 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
1027 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
1028 sine kunder.</p>
1029
1030 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
1031 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
1032 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
1033 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
1034 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
1035 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
1036 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
1037 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
1038 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
1039 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
1040 dette.</p>
1041
1042 </div>
1043 <div class="tags">
1044
1045
1046 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1047
1048
1049 </div>
1050 </div>
1051 <div class="padding"></div>
1052
1053 <div class="entry">
1054 <div class="title">
1055 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
1056 </div>
1057 <div class="date">
1058 15th September 2012
1059 </div>
1060 <div class="body">
1061 <p>After the
1062 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
1063 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
1064 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
1065 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
1066 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
1067 area. A non-"working group" mailing list
1068 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
1069 was
1070 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
1071 formal working group should be formed.</p>
1072
1073 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
1074 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
1075 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
1076 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
1077 that it so far (as far as I can remember) only have produced
1078 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
1079 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
1080 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
1081
1082 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
1083 join this work to standardise a royalty free video codec within
1084 IETF.</p>
1085
1086 </div>
1087 <div class="tags">
1088
1089
1090 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1091
1092
1093 </div>
1094 </div>
1095 <div class="padding"></div>
1096
1097 <div class="entry">
1098 <div class="title">
1099 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
1100 </div>
1101 <div class="date">
1102 12th September 2012
1103 </div>
1104 <div class="body">
1105 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
1106 publication of of
1107 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
1108 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
1109 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
1110 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
1111 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
1112 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
1113 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
1114 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
1115 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
1116 multimedia content on the Internet.</p>
1117
1118 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
1119 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
1120 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
1121 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
1122
1123 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
1124 you want to learn more about the solution.</p>
1125
1126 </div>
1127 <div class="tags">
1128
1129
1130 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1131
1132
1133 </div>
1134 </div>
1135 <div class="padding"></div>
1136
1137 <div class="entry">
1138 <div class="title">
1139 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1140 </div>
1141 <div class="date">
1142 5th July 2012
1143 </div>
1144 <div class="body">
1145 <p>I føljetongen om H.264
1146 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
1147 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
1148 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
1149 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
1150 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
1151
1152 <p><blockquote>
1153 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
1154 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1155 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1156 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1157 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1158
1159 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1160
1161 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
1162 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
1163
1164 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
1165 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1166 the License is provided as a convenience and for informational
1167 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1168 provided by MPEG LA may be used.</p>
1169
1170 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1171 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
1172 is very easy to search.</p>
1173
1174 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
1175 assistance, please let me know.</p>
1176
1177 <p>Kind regards,</p>
1178
1179 <p>Sidney A. Wolf
1180 <br>Manager, Global Licensing
1181 <br>MPEG LA</p>
1182 </blockquote></p>
1183
1184 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
1185 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
1186 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
1187 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
1188 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
1189
1190 <p><blockquote>
1191 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
1192 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1193 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1194 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1195 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1196
1197 <p>Thank you for your reply.</p>
1198
1199 <p>[Sidney Wolf]
1200 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
1201 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1202 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
1203 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1204 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
1205
1206 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
1207 Internet address of the licensing document was to ensure I could
1208 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
1209 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
1210 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
1211 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
1212 others to read?</p>
1213
1214 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1215 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
1216 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
1217
1218 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
1219 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
1220 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
1221 Norwegian ones on that list.</p>
1222
1223 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
1224 <br>&gt; please let me know.</p>
1225
1226 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
1227
1228 <p>--
1229 <br>Happy hacking
1230 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1231 </blockquote></p>
1232
1233 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
1234 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
1235 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
1236
1237 <p><blockquote>
1238 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
1239 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1240 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1241 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1242 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1243
1244 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1245
1246 <p>Thank you for your reply.</p>
1247
1248 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
1249 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
1250 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
1251 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
1252 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
1253 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
1254 their further reference.</p>
1255
1256 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
1257 standing on our website according to each program. Due to the large
1258 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
1259 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
1260 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
1261
1262 <p>Kind regards,</p>
1263
1264 <p>Sidney A. Wolf
1265 <br>Manager, Global Licensing
1266 <br>MPEG LA</p>
1267 </blockquote></p>
1268
1269 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
1270 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
1271 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
1272 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
1273 og lokalisere en kopi fra 2007 av
1274 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
1275 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
1276 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
1277 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
1278
1279 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
1280 MPEG-LA.</p>
1281
1282 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
1283 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
1284 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1285 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1286 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1287
1288 </div>
1289 <div class="tags">
1290
1291
1292 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1293
1294
1295 </div>
1296 </div>
1297 <div class="padding"></div>
1298
1299 <div class="entry">
1300 <div class="title">
1301 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1302 </div>
1303 <div class="date">
1304 4th July 2012
1305 </div>
1306 <div class="body">
1307 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1308 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1309 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1310
1311 <p><blockquote>
1312 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1313 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1314 <br>To: Petter Reinholdtsen
1315 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1316 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1317 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1318
1319 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1320 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1321 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1322
1323 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1324 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1325 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1326 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1327 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1328 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1329 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1330 konsesjonen.</p>
1331
1332 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1333 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1334 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1335 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1336
1337 <p>Mvh</p>
1338
1339 <p>Arve Lindboe</p>
1340
1341 <p>rådgiver,
1342 <br>Medietilsynet</p>
1343 </blockquote></p>
1344
1345 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1346 krypteringen av Frikanalen.</p>
1347
1348 </div>
1349 <div class="tags">
1350
1351
1352 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1353
1354
1355 </div>
1356 </div>
1357 <div class="padding"></div>
1358
1359 <div class="entry">
1360 <div class="title">
1361 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1362 </div>
1363 <div class="date">
1364 1st July 2012
1365 </div>
1366 <div class="body">
1367 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1368 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1369 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1370 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1371 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1372 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1373 til å lansere en
1374 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1375 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1376 som er basert på Silverlight.</p>
1377
1378 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1379 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1380 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1381 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1382 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1383 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1384 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1385 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1386 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1387 langt.</p>
1388
1389 <p><blockquote>
1390
1391 <p>From: Petter Reinholdtsen
1392 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1393 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1394 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1395 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1396
1397 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1398 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1399 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1400 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1401 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1402 gratis.</p>
1403
1404 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
1405
1406 <p><blockquote>
1407 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1408 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1409 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1410 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1411 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1412 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1413 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1414 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1415 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1416 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1417 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1418 vil gjelde fram til midten av 2010.
1419 </blockquote></p>
1420
1421 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1422 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1423 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1424 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1425 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1426
1427 <p>--
1428 <br>Vennlig hilsen
1429 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1430 </blockquote></p>
1431
1432 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1433 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1434
1435 <p><blockquote>
1436 <p>From: post (at) rikstv.no
1437 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1438 <br>To: Petter Reinholdtsen
1439 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1440
1441 <p>Takk for din henvendelse</p>
1442
1443 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1444 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1445 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1446 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1447
1448 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1449 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1450 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1451 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1452
1453 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1454 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1455
1456 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1457
1458 <p>Ha en fin dag.</p>
1459
1460 <p>Med vennlig hilsen
1461 <br>Thomas Eikeland
1462 <br>RiksTV AS
1463 <br>Kundeservice
1464 <br>Telefonnummer: 09595
1465 <br>www.rikstv.no</p>
1466 </blockquote></p>
1467
1468 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1469 fulgte opp med en ny epost:</p>
1470
1471 <p><blockquote>
1472 <p>From: Petter Reinholdtsen
1473 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1474 <br>To: post (at) rikstv.no
1475 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1476
1477 <p>[Thomas Eikeland]
1478 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1479
1480 <p>Takk for svaret.</p>
1481
1482 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1483 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1484 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1485 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1486 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1487
1488 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1489 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1490
1491 <ul>
1492
1493 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1494 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1495 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1496
1497 </ul>
1498
1499 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1500 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1501 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1502 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1503 <br>&gt;
1504 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1505 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1506
1507 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1508 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1509 etter 2010.</p>
1510
1511 <p>--
1512 <br>Vennlig hilsen
1513 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1514 </blockquote></p>
1515
1516 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1517
1518 <p><blockquote>
1519 <p>From: Arthur Garnes
1520 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1521 <br>To: Petter Reinholdtsen
1522 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1523
1524 <p>Hei,</p>
1525
1526 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1527 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1528
1529 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1530 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1531 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1532 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1533 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1534 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1535 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1536 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1537 kostnadene.</p>
1538
1539 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1540 kontakt.</p>
1541
1542 <p>Med vennlig hilsen
1543 <br>Arthur Garnes
1544 <br>Product Manager</p>
1545
1546 <p>Mobil: +47 98234224
1547 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1548 <br>RiksTV AS
1549 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1550 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1551
1552 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1553
1554 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1555 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1556 it contains is confidential and intended only for the right
1557 addressee.</p>
1558 </blockquote></p>
1559
1560 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1561 opp.</p>
1562
1563 </div>
1564 <div class="tags">
1565
1566
1567 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1568
1569
1570 </div>
1571 </div>
1572 <div class="padding"></div>
1573
1574 <div class="entry">
1575 <div class="title">
1576 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1577 </div>
1578 <div class="date">
1579 29th June 2012
1580 </div>
1581 <div class="body">
1582 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1583 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1584 (DSS) på
1585 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1586 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1587 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1588
1589 <p><blockquote>
1590
1591 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1592 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1593 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1594 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1595 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1596
1597 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1598 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1599 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1600 vår avtale med Smartcom.</p>
1601
1602 <p>Vennlig hilsen</p>
1603
1604 <p>Mette Haga Nielsen
1605 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1606
1607 <p>Departementenes servicesenter</p>
1608
1609 <p>Informasjonsforvaltning
1610
1611 <p>Mobil 93 09 83 51
1612 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1613 </blockquote></p>
1614
1615 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1616 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1617 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1618 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1619 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1620
1621 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1622 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1623 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1624 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1625 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1626
1627 </div>
1628 <div class="tags">
1629
1630
1631 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1632
1633
1634 </div>
1635 </div>
1636 <div class="padding"></div>
1637
1638 <div class="entry">
1639 <div class="title">
1640 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1641 </div>
1642 <div class="date">
1643 28th June 2012
1644 </div>
1645 <div class="body">
1646 <p>Etter at NRK
1647 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1648 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1649 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1650 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1651 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1652 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1653 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1654 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1655 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1656 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1657 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1658 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1659 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1660 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1661 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1662 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1663 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1664 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1665 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1666
1667 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1668 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1669 MPEG-LA.</p>
1670
1671 <p><blockquote>
1672 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1673 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1674 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1675 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1676
1677 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1678 ask.</p>
1679
1680 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1681 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1682 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1683 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1684
1685 <p>The postal address is</p>
1686
1687 <p><blockquote>
1688 NRK
1689 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1690 <br>0340 Oslo
1691 <br>Norway
1692 </blockquote></p>
1693
1694 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1695
1696 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1697 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1698
1699 <p>--
1700 <br>Happy hacking
1701 <br>Petter Reinholdtsen
1702 </blockquote></p>
1703
1704 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1705
1706 <p><blockquote>
1707 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1708 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1709 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1710 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1711 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1712
1713 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1714
1715 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1716 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1717
1718 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1719 technology in your message below, as this technology is commonly used
1720 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1721 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1722 License.</p>
1723
1724 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1725 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1726 party offering such end products and video to End Users concludes the
1727 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1728 associated with the end products/video they offer.</p>
1729
1730 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1731 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1732 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1733 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1734 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1735 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1736 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1737
1738 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1739 License for your review. You should receive the License document
1740 within the next few days.</p>
1741
1742 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1743 can be found under the "Licensees" header within the respective
1744 portion of our website. For example, you may find our list of
1745 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1746 our website,
1747 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1748
1749 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1750 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1751 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1752 soon.</p>
1753
1754 <p>Best regards,</p>
1755
1756 <p>Ryan</p>
1757
1758 <p>Ryan M. Rodriguez
1759 <br>Licensing Associate
1760 <br>MPEG LA
1761 <br>5425 Wisconsin Avenue
1762 <br>Suite 801
1763 <br>Chevy Chase, MD 20815
1764 <br>U.S.A.
1765 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1766 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1767 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1768
1769 </blockquote></p>
1770
1771 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1772 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1773 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1774
1775 <p><blockquote>
1776
1777 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1778 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1779 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1780 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1781 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1782
1783 <p>[Ryan Rodriguez]
1784 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1785
1786 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1787
1788 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1789 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1790 <br>&gt; within the next few days.</p>
1791
1792 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1793 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1794 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1795 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1796 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1797
1798 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1799 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1800 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1801 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1802 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1803
1804 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1805
1806 <p>--
1807 <br>Happy hacking
1808 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1809 </blockquote></p>
1810
1811 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1812 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1813 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1814 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1815 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1816 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1817 min epost tidsnok.</p>
1818
1819 <p><blockquote>
1820
1821 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1822 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1823 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1824 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1825
1826 <p>Thank you for your message.</p>
1827
1828 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1829 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1830 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1831 mpegla.com)</p>
1832
1833 <p>Best regards,</p>
1834
1835 <p>Ryan</p>
1836
1837 <p>Ryan M. Rodriguez
1838 <br>Licensing Associate
1839 <br>MPEG LA</p>
1840
1841 </blockquote></p>
1842
1843 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1844 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1845 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1846
1847 </div>
1848 <div class="tags">
1849
1850
1851 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1852
1853
1854 </div>
1855 </div>
1856 <div class="padding"></div>
1857
1858 <div class="entry">
1859 <div class="title">
1860 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1861 </div>
1862 <div class="date">
1863 25th June 2012
1864 </div>
1865 <div class="body">
1866 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1867 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1868 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1869 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1870 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1871
1872 <p><blockquote>
1873
1874 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1875 avtaler</strong></p>
1876
1877 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1878 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1879 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1880 H.264».</p>
1881
1882 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1883 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1884 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1885 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1886 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1887 står følgende:</p>
1888
1889 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1890 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1891 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1892 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1893 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1894 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1895 til dato, partar eller liknande.»</p>
1896
1897 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1898 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1899
1900 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1901 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1902 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1903 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1904
1905 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1906
1907 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1908 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1909 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1910 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1911 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1912 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1913 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1914 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1915 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1916 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1917
1918 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1919 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1920 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1921 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1922 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1923 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1924 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1925 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1926 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1927
1928 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1929 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1930 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1931 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1932
1933 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1934 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1935 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1936 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1937 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1938
1939 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1940 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1941 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1942 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1943 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1944 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1945
1946 <p>Med hilsen
1947 <br>Dokumentarkivet i NRK
1948 <br>v/ Elin Brandsrud
1949 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1950 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1951 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1952
1953 </blockquote></p>
1954
1955 <p>Svaret kom
1956 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1957 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1958 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1959 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1960 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1961 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1962 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1963 MPEG-LA eller ikke...</p>
1964
1965 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1966 sendte meg til postjournalen for
1967 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1968 og
1969 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1970 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1971 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1972 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1973 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1974 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1975 Sourcing Service, også omtalt på
1976 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1977 Tenders</a> og
1978 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1979 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1980 forespørsel.</p>
1981
1982 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1983 miljøet rundt
1984 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1985 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1986 MPEG-LA er
1987 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1988 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1989 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1990 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1991 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1992
1993 </div>
1994 <div class="tags">
1995
1996
1997 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1998
1999
2000 </div>
2001 </div>
2002 <div class="padding"></div>
2003
2004 <div class="entry">
2005 <div class="title">
2006 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
2007 </div>
2008 <div class="date">
2009 21st June 2012
2010 </div>
2011 <div class="body">
2012 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
2013 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
2014 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
2015 fri og åpen standard</a> i henhold til
2016 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
2017 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
2018 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
2019 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
2020 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
2021 nødvendig, så har store aktører som
2022 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
2023 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
2024 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
2025 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
2026 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
2027 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
2028 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
2029 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
2030 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
2031
2032 <p><blockquote>
2033
2034 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
2035 <br>From: Petter Reinholdtsen
2036 <br>To: postmottak@dss.dep.no
2037 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
2038
2039 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
2040 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
2041 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
2042 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
2043
2044 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
2045 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
2046 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
2047 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
2048 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
2049 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
2050 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
2051
2052 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
2053 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
2054 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
2055
2056 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
2057 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
2058 &gt;:</p>
2059
2060 <p><blockquote>
2061
2062 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
2063 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
2064 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
2065 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
2066 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
2067 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
2068 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
2069 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
2070 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
2071 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
2072 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
2073
2074 </blockquote></p>
2075
2076 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
2077 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
2078
2079 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
2080 følgende klausul i følge &lt;URL:
2081 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
2082 &gt;:</p>
2083
2084 <p><blockquote>
2085
2086 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
2087 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
2088 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
2089 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
2090 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
2091 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
2092 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
2093 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
2094 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
2095 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
2096 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
2097 </blockquote></p>
2098
2099 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
2100 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
2101 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
2102 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
2103
2104 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
2105 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
2106 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
2107 </blockquote></p>
2108
2109 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
2110 her.</p>
2111
2112 </div>
2113 <div class="tags">
2114
2115
2116 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2117
2118
2119 </div>
2120 </div>
2121 <div class="padding"></div>
2122
2123 <div class="entry">
2124 <div class="title">
2125 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
2126 </div>
2127 <div class="date">
2128 26th April 2012
2129 </div>
2130 <div class="body">
2131 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
2132 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
2133 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
2134 that the video editor application included with
2135 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
2136 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
2137 based on the twitter message from mister Urke, stating:
2138
2139 <p><blockquote>
2140 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
2141 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
2142 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
2143 </blockquote></p>
2144
2145 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
2146
2147 <p><blockquote>
2148 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
2149 commercially. Although I can ONLY use them privately."
2150 </blockquote></p>
2151
2152 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
2153 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
2154 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
2155 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
2156 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
2157 video. AMR is
2158 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
2159 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
2160 Wikipedia article require an license agreement with
2161 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
2162 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
2163 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
2164 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
2165
2166 <p>I know why I prefer
2167 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
2168 standards</a> also for video.</p>
2169
2170 </div>
2171 <div class="tags">
2172
2173
2174 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2175
2176
2177 </div>
2178 </div>
2179 <div class="padding"></div>
2180
2181 <div class="entry">
2182 <div class="title">
2183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
2184 </div>
2185 <div class="date">
2186 19th April 2012
2187 </div>
2188 <div class="body">
2189 <p>Here in Norway, the
2190 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
2191 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
2192 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
2193 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
2194 government. When the directory was created, the people behind it made
2195 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
2196 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
2197 to the government. Free software and non-free software could compete
2198 on the same level.</p>
2199
2200 <p>But recently, some standards with RAND
2201 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
2202 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
2203 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
2204 standard specifications with RAND terms often block free software from
2205 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
2206 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
2207 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
2208 practice, to get such license one need to be able to count users, and
2209 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
2210 definition, users of free software do not need to register their use.
2211 So counting users or units is not possible for free software projects.
2212 And given that people will use the software without handing any money
2213 to the author, it is not really economically possible for a free
2214 software author to pay a small amount of money to license the rights
2215 to implement a standard when the income available is zero. The result
2216 in these situations is that free software are locked out from
2217 implementing standards with RAND terms.</p>
2218
2219 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
2220 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
2221 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
2222 software developers are working in a global market, it does not really
2223 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
2224 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
2225 I really hope the people behind the standard directory will pay more
2226 attention to these issues in the future.</p>
2227
2228 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
2229 from Simon Phipps
2230 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
2231 Not So Reasonable?</a>).</p>
2232
2233 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
2234 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
2235 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
2236 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
2237 can only urge Norwegian users to do the same for
2238 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
2239 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
2240 It proposes to require video conferencing standards including
2241 specifications with RAND terms.</p>
2242
2243 </div>
2244 <div class="tags">
2245
2246
2247 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2248
2249
2250 </div>
2251 </div>
2252 <div class="padding"></div>
2253
2254 <div class="entry">
2255 <div class="title">
2256 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
2257 </div>
2258 <div class="date">
2259 3rd March 2012
2260 </div>
2261 <div class="body">
2262 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2263 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
2264 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
2265 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
2266 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
2267 national aware with this great project. The project was initiated and
2268 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
2269 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
2270 Animation studio and received feedback on how professionals would like
2271 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
2272 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
2273 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
2274 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
2275 year...</p>
2276
2277 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
2278 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
2279 name,
2280 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
2281 The name change was done to make it possible to find the project using
2282 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
2283 mean). I've been following
2284 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2285 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2286 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2287 Check it out. :)</p>
2288
2289 </div>
2290 <div class="tags">
2291
2292
2293 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2294
2295
2296 </div>
2297 </div>
2298 <div class="padding"></div>
2299
2300 <div class="entry">
2301 <div class="title">
2302 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2303 </div>
2304 <div class="date">
2305 5th November 2011
2306 </div>
2307 <div class="body">
2308 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2309 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2310 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2311 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2312 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2313
2314 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2315 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2316 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2317 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2318 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2319 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2320 episodene i en serie.</p>
2321
2322 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2323 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2324 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2325 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2326 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2327 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2328 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2329 meningsløs.</p>
2330
2331 </div>
2332 <div class="tags">
2333
2334
2335 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2336
2337
2338 </div>
2339 </div>
2340 <div class="padding"></div>
2341
2342 <div class="entry">
2343 <div class="title">
2344 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2345 </div>
2346 <div class="date">
2347 17th September 2011
2348 </div>
2349 <div class="body">
2350 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2351 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2352 movie collection easily available. It also make it possible to let
2353 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2354 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2355 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2356 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2357 perfectly legal here in Norway.</p>
2358
2359 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2360
2361 <blockquote><pre>
2362 #!/bin/sh
2363 # apt-get install lsdvd
2364 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2365 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2366 </pre></blockquote>
2367
2368 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2369 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2370 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2371 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2372
2373 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2374 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2375 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2376 back as an ISO.
2377
2378 <blockquote><pre>
2379 #!/bin/sh
2380 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2381 set -e
2382 tmpdir=/storage/dvds/
2383 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2384 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2385 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2386 rm -rf $tmpdir/$title
2387 </pre></blockquote>
2388
2389 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2390
2391 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2392 readom program from the wodim package. It is specially written to
2393 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2394 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2395 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2396
2397 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2398 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2399 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2400 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2401 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
2402 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
2403
2404 </div>
2405 <div class="tags">
2406
2407
2408 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2409
2410
2411 </div>
2412 </div>
2413 <div class="padding"></div>
2414
2415 <div class="entry">
2416 <div class="title">
2417 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2418 </div>
2419 <div class="date">
2420 6th April 2011
2421 </div>
2422 <div class="body">
2423 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2424 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2425 A few days ago the project
2426 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2427 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2428 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2429 into Gnash.</p>
2430
2431 </div>
2432 <div class="tags">
2433
2434
2435 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2436
2437
2438 </div>
2439 </div>
2440 <div class="padding"></div>
2441
2442 <div class="entry">
2443 <div class="title">
2444 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2445 </div>
2446 <div class="date">
2447 16th January 2011
2448 </div>
2449 <div class="body">
2450 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2451 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2452 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2453 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2454 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2455 the Wikipedia article on
2456 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2457 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2458 different browsers there. The format supported by most browsers is
2459 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2460 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2461 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2462 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2463 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2464 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2465 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2466 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2467 Safari can install plugins to get it.</p>
2468
2469 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2470 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2471 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2472 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2473 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2474 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2475 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2476 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2477 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2478 from last week</a>.</p>
2479
2480 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2481 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2482 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2483 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2484 was without royalties and license terms, check out
2485 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2486 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2487
2488 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2489 available from
2490 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2491 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2492 similar list for WebM nor H.264.</p>
2493
2494 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2495 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2496 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2497 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2498
2499 </div>
2500 <div class="tags">
2501
2502
2503 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2504
2505
2506 </div>
2507 </div>
2508 <div class="padding"></div>
2509
2510 <div class="entry">
2511 <div class="title">
2512 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2513 </div>
2514 <div class="date">
2515 12th January 2011
2516 </div>
2517 <div class="body">
2518 <p>Today I discovered
2519 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2520 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2521 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2522 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2523 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2524 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2525 to use, I recommend having a look at the essay
2526 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2527 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2528 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2529 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2530 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2531 on the Google announcement is available from
2532 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2533 A good read. :)</p>
2534
2535 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2536 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2537 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2538 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2539 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2540 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2541 browsers support H.264, and others support
2542 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2543 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2544 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2545 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2546 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2547 H.264 to not reach all potential viewers.
2548 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2549 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2550
2551 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2552 promoting H.264, and John Gruber
2553 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2554 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2555 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2556 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2557 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2558
2559 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2560 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2561 argument was covered by Simon Phipps in
2562 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2563 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2564 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2565 browser while still allowing plugins.</p>
2566
2567 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2568 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2569 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2570 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2571 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2572 could use the same video format for both broadcasting and web
2573 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2574
2575 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2576 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2577 present the argument if the change make sense from a business
2578 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2579 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2580 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2581 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2582 Another reason might be that Google want to save money by not having
2583 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2584 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2585 that the Chrome development team simply want to avoid the
2586 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2587 I guess time will tell.</p>
2588
2589 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2590 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2591 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2592
2593 </div>
2594 <div class="tags">
2595
2596
2597 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2598
2599
2600 </div>
2601 </div>
2602 <div class="padding"></div>
2603
2604 <div class="entry">
2605 <div class="title">
2606 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2607 </div>
2608 <div class="date">
2609 25th December 2010
2610 </div>
2611 <div class="body">
2612 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2613 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2614
2615 <blockquote>
2616
2617 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2618 as follows:</p>
2619
2620 <ol>
2621
2622 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2623 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2624 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2625
2626 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2627 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2628 open decision-making procedure available to all interested
2629 parties.</li>
2630
2631 <li>The standard has been published and the standard specification
2632 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2633 distribute, and use it freely.</li>
2634
2635 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2636 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2637
2638 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2639
2640 </ol>
2641
2642 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2643 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2644 products based on the standard.</p>
2645 </blockquote>
2646
2647 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2648 and open standard according to this definition. Here is a short
2649 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2650 topic on the Xiph advocacy mailing list
2651 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2652 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2653 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2654 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2655
2656 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2657
2658 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2659 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2660 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2661 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2662 making free and open protocols and standards available, it is not
2663 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2664 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2665 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2666 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2667 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2668 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2669 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2670 it is possible for a single vendor to take control over the
2671 specification. But it seem unlikely.</p>
2672
2673 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2674
2675 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2676 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2677 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2678 documentation indicating this.</p>
2679
2680 <p>According to
2681 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2682 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2683 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2684 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2685 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2686 report is correct.</p>
2687
2688 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2689
2690 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2691 container format</a> and both the
2692 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2693 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2694 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2695
2696 <blockquote>
2697
2698 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2699 specifications, whether in private, public, or corporate
2700 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2701 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2702 specification compliance.
2703
2704 </blockquote>
2705
2706 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2707 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2708 this is the term:<p>
2709
2710 <blockquote>
2711
2712 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2713 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2714 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2715 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2716 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2717 included on all such copies and derivative works. However, this
2718 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2719 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2720 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2721 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2722 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2723 translate it into languages other than English.</p>
2724
2725 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2726 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2727 </blockquote>
2728
2729 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2730 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2731 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2732 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2733 requirement for the Digistan definition.</p>
2734
2735 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2736
2737 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2738 Theora format.
2739 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2740 and
2741 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2742 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2743 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2744 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2745 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2746 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2747 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2748 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2749
2750 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2751
2752 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2753
2754 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2755
2756 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2757 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2758 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2759 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2760 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2761 this.</p>
2762
2763 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2764 see if they are free and open standards.</p>
2765
2766 </div>
2767 <div class="tags">
2768
2769
2770 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2771
2772
2773 </div>
2774 </div>
2775 <div class="padding"></div>
2776
2777 <div class="entry">
2778 <div class="title">
2779 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2780 </div>
2781 <div class="date">
2782 27th November 2010
2783 </div>
2784 <div class="body">
2785 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2786 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2787 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2788 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2789 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2790 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2791 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2792 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2793
2794 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2795 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2796 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2797 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2798 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2799 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2800 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2801 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2802 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2803 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2804 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2805
2806 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2807 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2808 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2809 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2810 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2811 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2812 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2813 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2814 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2815 what is going on.</p>
2816
2817 </div>
2818 <div class="tags">
2819
2820
2821 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2822
2823
2824 </div>
2825 </div>
2826 <div class="padding"></div>
2827
2828 <div class="entry">
2829 <div class="title">
2830 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2831 </div>
2832 <div class="date">
2833 30th October 2010
2834 </div>
2835 <div class="body">
2836 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2837 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2838 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2839 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2840 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2841 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2842
2843 <p><blockquote>
2844 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2845 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2846 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2847 nødvendige forkunnskapen."</p>
2848
2849 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2850 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2851 er å forlede leseren.</p>
2852
2853 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2854 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2855
2856 <p>Anbefaler forresten å lese
2857 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2858 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2859 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2860 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2861 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2862 opp under.</p>
2863 </blockquote></p>
2864
2865 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2866 NRKBeta:</p>
2867
2868 <p><blockquote>
2869 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2870 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2871 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2872 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2873 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2874
2875 <p>Hei Petter.
2876 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2877 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2878 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2879 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2880
2881 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2882 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2883 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2884
2885 <p>Med hilsen,
2886 <br>-anders</p>
2887
2888 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2889 </blockquote></p>
2890
2891 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2892 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2893 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2894 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2895 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2896
2897 <p><blockquote>
2898 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2899 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2900 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2901 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2902 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2903 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2904 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2905
2906 <p>[Anders Hofseth]
2907 <br>> Hei Petter.</p>
2908
2909 <p>Hei.</p>
2910
2911 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2912 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2913 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2914 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2915
2916 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2917 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2918
2919 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2920 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2921 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2922
2923 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2924 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2925 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2926 det.</p>
2927
2928 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2929 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2930 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2931
2932 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2933 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2934 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2935
2936 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2937 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2938 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2939 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2940 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2941 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2942 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2943
2944 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2945 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2946 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2947
2948 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2949 titt på
2950 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2951 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2952
2953 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2954 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2955 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2956 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2957 langt på overtid.</p>
2958
2959 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2960
2961 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2962 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2963 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2964 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2965 ryggraden på plass.</p>
2966
2967 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2968
2969 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2970 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2971 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2972 NRK1. :)</p>
2973
2974 <p>Vennlig hilsen,
2975 <br>--
2976 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2977
2978 </div>
2979 <div class="tags">
2980
2981
2982 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2983
2984
2985 </div>
2986 </div>
2987 <div class="padding"></div>
2988
2989 <div class="entry">
2990 <div class="title">
2991 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2992 </div>
2993 <div class="date">
2994 19th October 2010
2995 </div>
2996 <div class="body">
2997 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2998 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2999 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
3000 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
3001 continued progress of the project, as more and more sites show up with
3002 AVM2 flash files.</p>
3003
3004 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
3005 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
3006 following text:</P>
3007
3008 <p><blockquote>
3009
3010 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
3011 only if 10 other people will do the same."</p>
3012
3013 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
3014
3015 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
3016
3017 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
3018 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
3019 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
3020 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
3021 days. The project web page is available from
3022 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
3023 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
3024 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
3025
3026 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
3027 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
3028 to get this to happen.</p>
3029
3030 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
3031 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
3032
3033 </blockquote></p>
3034
3035 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
3036 people will participate to make this happen. The more money the
3037 project gets, the more features it can develop using these funds.
3038 :)</p>
3039
3040 </div>
3041 <div class="tags">
3042
3043
3044 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3045
3046
3047 </div>
3048 </div>
3049 <div class="padding"></div>
3050
3051 <div class="entry">
3052 <div class="title">
3053 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
3054 </div>
3055 <div class="date">
3056 1st October 2010
3057 </div>
3058 <div class="body">
3059 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
3060 talks</a> kringkastet på
3061 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
3062 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
3063 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
3064 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
3065 mine favoritter er
3066 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
3067 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
3068 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
3069 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
3070 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
3071 undertekster. Registrer deg på
3072 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
3073 dag!</p>
3074
3075 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
3076 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
3077 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
3078 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
3079 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
3080 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
3081 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
3082 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
3083 ser i dag ut til å være
3084 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
3085 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
3086
3087 </div>
3088 <div class="tags">
3089
3090
3091 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3092
3093
3094 </div>
3095 </div>
3096 <div class="padding"></div>
3097
3098 <div class="entry">
3099 <div class="title">
3100 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
3101 </div>
3102 <div class="date">
3103 9th September 2010
3104 </div>
3105 <div class="body">
3106 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
3107 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
3108 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
3109 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
3110 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
3111 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
3112 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
3113 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
3114 without asking for permissions that is at risk.
3115
3116 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
3117 written:</p>
3118
3119 <blockquote>
3120 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
3121 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
3122 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
3123 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
3124 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
3125
3126 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
3127 standard.</p>
3128 </blockquote>
3129
3130 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
3131 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
3132 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
3133 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
3134
3135 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
3136 read
3137 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
3138 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
3139 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
3140 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
3141 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
3142 the issue. The solution is to support the
3143 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3144 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
3145 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
3146
3147 </div>
3148 <div class="tags">
3149
3150
3151 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3152
3153
3154 </div>
3155 </div>
3156 <div class="padding"></div>
3157
3158 <div class="entry">
3159 <div class="title">
3160 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
3161 </div>
3162 <div class="date">
3163 4th September 2010
3164 </div>
3165 <div class="body">
3166 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
3167 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
3168 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
3169 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
3170 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
3171 users submitting data to popcon.debian.org have this package
3172 installed.</p>
3173
3174 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
3175 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
3176 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
3177 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
3178 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3179 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
3180 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
3181 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
3182 good reason to stay with Windows.</p>
3183
3184 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
3185 said to be the retarded cousin that did not really understand
3186 everything you told him but could work fairly well. This was a
3187 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
3188 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
3189 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
3190 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
3191 it explain very well how annoying it is for users when Linux
3192 distributions do not work with the documents they receive or the web
3193 pages they want to visit.</p>
3194
3195 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
3196 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
3197 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
3198 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
3199 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
3200 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
3201 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
3202 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
3203 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
3204 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
3205 accept the new package into Squeeze.</p>
3206
3207 </div>
3208 <div class="tags">
3209
3210
3211 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3212
3213
3214 </div>
3215 </div>
3216 <div class="padding"></div>
3217
3218 <div class="entry">
3219 <div class="title">
3220 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
3221 </div>
3222 <div class="date">
3223 8th December 2009
3224 </div>
3225 <div class="body">
3226 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
3227 TV. Foredraget om
3228 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
3229 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
3230 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
3231 teksting av video skulle gjøres.</p>
3232
3233 <p>NUUG har vært involvert i
3234 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
3235 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
3236 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
3237
3238 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
3239 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
3240 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
3241 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
3242 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
3243
3244 </div>
3245 <div class="tags">
3246
3247
3248 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3249
3250
3251 </div>
3252 </div>
3253 <div class="padding"></div>
3254
3255 <div class="entry">
3256 <div class="title">
3257 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
3258 </div>
3259 <div class="date">
3260 9th July 2009
3261 </div>
3262 <div class="body">
3263 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
3264 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
3265 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
3266 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
3267 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
3268 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
3269 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
3270 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
3271 UTKAST</a>".</p>
3272
3273 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
3274 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
3275 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
3276 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
3277 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
3278 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
3279 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
3280 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
3281 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
3282 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
3283
3284 </div>
3285 <div class="tags">
3286
3287
3288 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3289
3290
3291 </div>
3292 </div>
3293 <div class="padding"></div>
3294
3295 <div class="entry">
3296 <div class="title">
3297 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3298 </div>
3299 <div class="date">
3300 6th July 2009
3301 </div>
3302 <div class="body">
3303 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3304 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3305 versjon 2 av
3306 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3307 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3308 faktisk var vedtatt etter
3309 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3310 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3311 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3312 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3313 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3314 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3315 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3316 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3317 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3318 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3319 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3320 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3321 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3322 lyden.</p>
3323
3324 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3325 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3326 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3327 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3328 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3329 mot dette i
3330 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3331 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3332
3333 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3334 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3335 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3336 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3337
3338 </div>
3339 <div class="tags">
3340
3341
3342 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3343
3344
3345 </div>
3346 </div>
3347 <div class="padding"></div>
3348
3349 <div class="entry">
3350 <div class="title">
3351 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3352 </div>
3353 <div class="date">
3354 26th June 2009
3355 </div>
3356 <div class="body">
3357 <p>I
3358 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3359 sin høringsuttalelse</a> til
3360 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3361 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3362 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3363
3364 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3365 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3366 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3367 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3368 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3369 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3370 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3371 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3372 standarder."</blockquote></p>
3373
3374 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3375 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3376 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3377 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3378 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3379 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3380 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3381
3382 under standardisering via IETF, med
3383 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3384 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3385 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3386 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3387 jeg ikke finner tegn til at <a
3388 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3389 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3390 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3391 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3392 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3393 til FLAC.</p>
3394
3395 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3396 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3397 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3398
3399 </div>
3400 <div class="tags">
3401
3402
3403 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3404
3405
3406 </div>
3407 </div>
3408 <div class="padding"></div>
3409
3410 <div class="entry">
3411 <div class="title">
3412 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3413 </div>
3414 <div class="date">
3415 5th April 2009
3416 </div>
3417 <div class="body">
3418 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3419 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3420 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3421 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3422 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3423 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3424 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3425 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3426
3427 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3428 SAVEFILE=rms.ogg
3429 DISPLAY= vlc -q $URL \
3430 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3431 --intf=dummy</pre></blockquote>
3432
3433 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3434 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3435 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3436 sure no X interface is needed.</p>
3437
3438 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3439 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3440 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3441 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3442
3443 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3444 set -e
3445 URL="$1"
3446 SAVEFILE="$2"
3447 DURATION="$3"
3448 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3449 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3450 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3451 pid=$!
3452 sleep $DURATION
3453 kill $pid
3454 wait $pid</pre></blockquote>
3455
3456 </div>
3457 <div class="tags">
3458
3459
3460 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3461
3462
3463 </div>
3464 </div>
3465 <div class="padding"></div>
3466
3467 <div class="entry">
3468 <div class="title">
3469 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3470 </div>
3471 <div class="date">
3472 11th March 2009
3473 </div>
3474 <div class="body">
3475 <p>I går
3476 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3477 NUUGs videogruppe
3478 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3479 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3480 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3481 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3482 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3483 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3484 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3485 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3486 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3487
3488 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3489 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3490 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3491 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3492 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3493 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3494
3495 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3496 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3497 religiøst sludder, fra
3498 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3499 i jerusalem</a> via
3500 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3501 vinklede nyheter</a> til
3502 <a
3503 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3504 retorikk</a>, men også fine
3505 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3506 om redningsselskapet</a> og
3507 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3508 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3509 er
3510
3511 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3512 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3513 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3514
3515 </div>
3516 <div class="tags">
3517
3518
3519 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3520
3521
3522 </div>
3523 </div>
3524 <div class="padding"></div>
3525
3526 <div class="entry">
3527 <div class="title">
3528 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3529 </div>
3530 <div class="date">
3531 6th March 2009
3532 </div>
3533 <div class="body">
3534 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3535 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3536 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3537 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3538 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3539 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3540 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3541 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3542 i denne sammenhengen.</p>
3543
3544 </div>
3545 <div class="tags">
3546
3547
3548 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3549
3550
3551 </div>
3552 </div>
3553 <div class="padding"></div>
3554
3555 <div class="entry">
3556 <div class="title">
3557 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3558 </div>
3559 <div class="date">
3560 11th February 2009
3561 </div>
3562 <div class="body">
3563 <p>Jeg ble glad for å se under
3564 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3565 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3566 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3567 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3568 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3569 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3570 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3571 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3572 webserver og komprimert.</p>
3573
3574 </div>
3575 <div class="tags">
3576
3577
3578 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3579
3580
3581 </div>
3582 </div>
3583 <div class="padding"></div>
3584
3585 <div class="entry">
3586 <div class="title">
3587 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3588 </div>
3589 <div class="date">
3590 17th January 2009
3591 </div>
3592 <div class="body">
3593 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3594 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3595 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3596 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3597 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3598 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3599 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3600 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3601 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3602 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3603 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3604 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3605 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3606 finding the best options is a major challenge.</p>
3607
3608 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3609 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3610 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3611 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3612 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3613 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3614 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3615 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3616 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3617 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3618 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3619 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3620 to get a play button to pres to start the video. Adding
3621 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3622 test version of Opera, and that future implementations of the
3623 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3624 playing when the download is done.</p>
3625
3626 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3627 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3628 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3629 too.</p>
3630
3631 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3632 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3633 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3634 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3635
3636 </div>
3637 <div class="tags">
3638
3639
3640 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3641
3642
3643 </div>
3644 </div>
3645 <div class="padding"></div>
3646
3647 <div class="entry">
3648 <div class="title">
3649 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3650 </div>
3651 <div class="date">
3652 28th December 2008
3653 </div>
3654 <div class="body">
3655 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3656 recording our montly presentation on video, and recently we have
3657 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3658 directly with the video stream. For this, we use the
3659 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3660 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3661 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3662 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3663 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3664 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3665 source, sink and mixer applications and
3666 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3667 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3668 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3669 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3670 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3671 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3672 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3673 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3674 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3675
3676 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3677 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3678 larger stick as well.</p>
3679
3680 </div>
3681 <div class="tags">
3682
3683
3684 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3685
3686
3687 </div>
3688 </div>
3689 <div class="padding"></div>
3690
3691 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3692 <div id="sidebar">
3693
3694
3695
3696 <h2>Archive</h2>
3697 <ul>
3698
3699 <li>2015
3700 <ul>
3701
3702 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
3703
3704 </ul></li>
3705
3706 <li>2014
3707 <ul>
3708
3709 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3710
3711 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3712
3713 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3714
3715 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3716
3717 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3718
3719 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3720
3721 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3722
3723 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
3724
3725 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
3726
3727 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
3728
3729 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
3730
3731 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
3732
3733 </ul></li>
3734
3735 <li>2013
3736 <ul>
3737
3738 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3739
3740 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3741
3742 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3743
3744 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3745
3746 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3747
3748 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3749
3750 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3751
3752 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3753
3754 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3755
3756 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3757
3758 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3759
3760 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3761
3762 </ul></li>
3763
3764 <li>2012
3765 <ul>
3766
3767 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3768
3769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3770
3771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3772
3773 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3774
3775 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3776
3777 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3778
3779 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3780
3781 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3782
3783 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3784
3785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3786
3787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3788
3789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3790
3791 </ul></li>
3792
3793 <li>2011
3794 <ul>
3795
3796 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3797
3798 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3799
3800 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3801
3802 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3803
3804 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3805
3806 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3807
3808 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3809
3810 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3811
3812 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3813
3814 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3815
3816 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3817
3818 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3819
3820 </ul></li>
3821
3822 <li>2010
3823 <ul>
3824
3825 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3826
3827 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3828
3829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3830
3831 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3832
3833 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3834
3835 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3836
3837 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3838
3839 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3840
3841 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3842
3843 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3844
3845 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3846
3847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3848
3849 </ul></li>
3850
3851 <li>2009
3852 <ul>
3853
3854 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3855
3856 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3857
3858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3859
3860 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3861
3862 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3863
3864 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3865
3866 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3867
3868 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3869
3870 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3871
3872 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3873
3874 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3875
3876 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3877
3878 </ul></li>
3879
3880 <li>2008
3881 <ul>
3882
3883 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3884
3885 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3886
3887 </ul></li>
3888
3889 </ul>
3890
3891
3892
3893 <h2>Tags</h2>
3894 <ul>
3895
3896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3897
3898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3899
3900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3901
3902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3903
3904 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3905
3906 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
3907
3908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3909
3910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3911
3912 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
3913
3914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (151)</a></li>
3915
3916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3917
3918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3919
3920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
3921
3922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3923
3924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (266)</a></li>
3925
3926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (22)</a></li>
3927
3928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3929
3930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (14)</a></li>
3931
3932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
3933
3934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3935
3936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
3937
3938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
3939
3940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
3941
3942 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3943
3944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
3945
3946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
3947
3948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3949
3950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
3951
3952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (32)</a></li>
3953
3954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (258)</a></li>
3955
3956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (171)</a></li>
3957
3958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (15)</a></li>
3959
3960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3961
3962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (50)</a></li>
3963
3964 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (81)</a></li>
3965
3966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3967
3968 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
3969
3970 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3971
3972 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
3973
3974 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
3975
3976 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3977
3978 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3979
3980 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3981
3982 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
3983
3984 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3985
3986 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3987
3988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (46)</a></li>
3989
3990 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3991
3992 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
3993
3994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (29)</a></li>
3995
3996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
3997
3998 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
3999
4000 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
4001
4002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (47)</a></li>
4003
4004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
4005
4006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (34)</a></li>
4007
4008 </ul>
4009
4010
4011 </div>
4012 <p style="text-align: right">
4013 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
4014 </p>
4015
4016 </body>
4017 </html>