]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
b83d03247df9dead8e64f94297e8cd68e42f3774
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 16th June 2014
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
32 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
33 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
34 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
35 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
36 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
37 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av youtube-dl. Støtten i
38 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
39 inn for 23 dager siden</a> og
40 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
41 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
42 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
43 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
44 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
45 problemet nettopp til utviklerne, og antar de får fikset det
46 snart.</p>
47
48 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentaren om
49 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
50 hemmelige avlytting</a> og
51 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
52 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
53 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
54 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
55 alle å se disse, sammen med
56 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
57 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
58 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
59
60 </div>
61 <div class="tags">
62
63
64 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
65
66
67 </div>
68 </div>
69 <div class="padding"></div>
70
71 <div class="entry">
72 <div class="title">
73 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
74 </div>
75 <div class="date">
76 29th April 2014
77 </div>
78 <div class="body">
79 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
80 project</a> for quite a while now. It is a free software
81 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
82 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
83 newer AVM2 format - see
84 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
85 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
86 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
87 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
88 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
89 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
90 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
91 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
92 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
93 sites do not work yet.</p>
94
95 <p>A few months ago, I started looking at
96 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
97 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
98 to the donation of a scanning service to free software projects by the
99 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
100 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
101 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
102 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
103 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
104 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
105 code checkers I have tested over the years.</p>
106
107 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
108 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
109 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
110 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
111 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
112 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
113 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
114
115 <p>If you want to help out, you find us on
116 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
117 gnash-dev mailing list</a> and on
118 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
119 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
120
121 </div>
122 <div class="tags">
123
124
125 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
126
127
128 </div>
129 </div>
130 <div class="padding"></div>
131
132 <div class="entry">
133 <div class="title">
134 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
135 </div>
136 <div class="date">
137 21st March 2014
138 </div>
139 <div class="body">
140 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
141 children fingers while still having it available when you want to see a
142 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
143 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
144 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
145 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
146 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
147
148 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
149 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
150 tried using
151 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
152 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
153 and program
154 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
155 written by Bastian Blank. It is
156 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
157 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
158 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
159 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
160 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
161 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
162 this method.</p>
163
164 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
165 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
166 problem is
167 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
168 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
169 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
170 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
171 DVD structures, as the python library
172 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
173 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
174 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
175 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
176 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
177 collection will stay with me in the future.</p>
178
179 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
180 python-dvdvideo. :)</p>
181
182 </div>
183 <div class="tags">
184
185
186 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
187
188
189 </div>
190 </div>
191 <div class="padding"></div>
192
193 <div class="entry">
194 <div class="title">
195 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
196 </div>
197 <div class="date">
198 8th October 2013
199 </div>
200 <div class="body">
201 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
202 Salvador had published a
203 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
204 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
205 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
206 on laptops that should not be integrated into the provided network
207 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
208 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
209 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
210 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
211 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
212 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
213 other programs more interesting. :) And the video do not show the
214 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
215 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
216 computers without hard drives by installing one central
217 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
218
219 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
220
221 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
222
223 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
224 me know. :)</p>
225
226 </div>
227 <div class="tags">
228
229
230 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
231
232
233 </div>
234 </div>
235 <div class="padding"></div>
236
237 <div class="entry">
238 <div class="title">
239 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
240 </div>
241 <div class="date">
242 17th March 2013
243 </div>
244 <div class="body">
245 <p>Via
246 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
247 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
248 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
249 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
250 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
251 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
252 a few programs and his view of our distribution.</p>
253
254 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
255 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
256
257 <blockquote>
258 "Basically everything you ever need in a school environment."
259 </blockquote>
260
261 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
262
263 <blockquote>
264 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
265 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
266 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
267 I am not deploying a school network. There may be some mythical
268 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
269 </blockquote>
270
271 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
272 installation option. It make it possible to install only the main
273 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
274 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
275
276 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
277 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
278
279 <blockquote>
280 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
281 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
282 actually don't need in the education distribution, but have just been
283 included because it isn't stripped out for some reason."
284 </blockquote>
285
286 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
287 Gnome/KDE desktop menu entries into
288 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
289 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
290 inconsistent menu systems.</p>
291
292 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
293 embedding:</p>
294
295 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
296
297 </div>
298 <div class="tags">
299
300
301 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
302
303
304 </div>
305 </div>
306 <div class="padding"></div>
307
308 <div class="entry">
309 <div class="title">
310 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
311 </div>
312 <div class="date">
313 13th March 2013
314 </div>
315 <div class="body">
316 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
317 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
318 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
319 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
320 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
321 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
322 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
323 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
324 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
325 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
326 med Erik</a>.</p>
327
328 <p><blockquote>
329 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
330
331 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
332 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
333 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
334 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
335 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
336 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
337 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
338 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
339 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
340
341 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
342 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
343 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
344 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
345 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
346 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
347 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
348 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
349 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
350 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
351 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
352 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
353 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
354 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
355 avviklingen av deres innslag.</p>
356
357 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
358 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
359 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
360 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
361 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
362 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
363 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
364 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
365 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
366 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
367 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
368 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
369 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
370 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
371 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
372 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
373 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
374 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
375 mobile enheter og hybrid TV.</p>
376
377 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
378 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
379 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
380 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
381
382 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
383 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
384 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
385 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
386
387 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
388 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
389 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
390 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
391 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
392 og
393 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
394 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
395 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
396
397 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
398 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
399 dagsaktuelt innhold.</p>
400
401 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
402 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
403 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
404 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
405 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
406 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
407 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
408
409 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
410 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
411 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
412 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
413 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
414 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
415 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
416 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
417 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
418 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
419 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
420 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
421
422 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
423 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
424 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
425 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
426
427 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
428 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
429 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
430
431 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
432 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
433 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
434 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
435 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
436 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
437 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
438
439 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
440 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
441 utviklere er i kopifeltet).</p>
442
443 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
444 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
445 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
446 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
447 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
448 søknad/spons innen det.</p>
449
450 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
451 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
452 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
453
454 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
455
456 <p>Med vennlig hilsen
457 <br>Styret i Frikanalen</p>
458 </blockquote></p>
459
460 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
461 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
462 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
463 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
464 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
465 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
466 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
467 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
468
469 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
470 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
471 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
472 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
473
474 </div>
475 <div class="tags">
476
477
478 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
479
480
481 </div>
482 </div>
483 <div class="padding"></div>
484
485 <div class="entry">
486 <div class="title">
487 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
488 </div>
489 <div class="date">
490 3rd March 2013
491 </div>
492 <div class="body">
493 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
494 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
495 support using
496 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
497 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
498 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
499 few years now the Norwegian public access TV-channel
500 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
501 system to do just this. The source code for the solution is licensed
502 using the GNU LGPL, and
503 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
504
505 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
506 attach meta information to the file. You select a time slot in the
507 program schedule, and when the time come it is played on the air and
508 in the web stream. It is also made available in a video on demand
509 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
510 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
511
512 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
513 the three most important ones. The first part is the database of
514 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
515 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
516 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
517 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
518 second part is the video playout, taking the schedule information from
519 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
520 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
521 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
522 signal distribution is handled using
523 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
524 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
525 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
526 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
527 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
528 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
529 them up a bit more first.</p>
530
531 <p>The development is coordinated on the
532 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
533 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
534 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
535 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
536 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
537 development.</p>
538
539 </div>
540 <div class="tags">
541
542
543 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
544
545
546 </div>
547 </div>
548 <div class="padding"></div>
549
550 <div class="entry">
551 <div class="title">
552 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
553 </div>
554 <div class="date">
555 17th October 2012
556 </div>
557 <div class="body">
558 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
559 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
560 avsnitt nummer to i
561 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
562 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
563 Avsnittet lyder slik:
564
565 <blockquote>
566
567 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
568 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
569 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
570 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
571 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
572 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
573 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
574 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
575 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
576 skal håndteres og vil avgjøres.»
577
578 </blockquote>
579
580 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
581 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
582 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
583 Norge).</p>
584
585 <blockquote>
586 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
587 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
588 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
589 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
590 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
591 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
592 </blockquote>
593
594 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
595 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
596 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
597 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
598 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
599 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
600 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
601 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
602 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
603 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
604 sine kunder.</p>
605
606 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
607 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
608 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
609 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
610 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
611 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
612 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
613 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
614 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
615 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
616 dette.</p>
617
618 </div>
619 <div class="tags">
620
621
622 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
623
624
625 </div>
626 </div>
627 <div class="padding"></div>
628
629 <div class="entry">
630 <div class="title">
631 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
632 </div>
633 <div class="date">
634 15th September 2012
635 </div>
636 <div class="body">
637 <p>After the
638 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
639 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
640 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
641 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
642 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
643 area. A non-"working group" mailing list
644 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
645 was
646 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
647 formal working group should be formed.</p>
648
649 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
650 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
651 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
652 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
653 that it so far (as far as I can remember) only have produced
654 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
655 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
656 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
657
658 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
659 join this work to standardise a royalty free video codec within
660 IETF.</p>
661
662 </div>
663 <div class="tags">
664
665
666 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
667
668
669 </div>
670 </div>
671 <div class="padding"></div>
672
673 <div class="entry">
674 <div class="title">
675 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
676 </div>
677 <div class="date">
678 12th September 2012
679 </div>
680 <div class="body">
681 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
682 publication of of
683 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
684 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
685 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
686 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
687 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
688 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
689 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
690 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
691 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
692 multimedia content on the Internet.</p>
693
694 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
695 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
696 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
697 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
698
699 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
700 you want to learn more about the solution.</p>
701
702 </div>
703 <div class="tags">
704
705
706 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
707
708
709 </div>
710 </div>
711 <div class="padding"></div>
712
713 <div class="entry">
714 <div class="title">
715 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
716 </div>
717 <div class="date">
718 5th July 2012
719 </div>
720 <div class="body">
721 <p>I føljetongen om H.264
722 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
723 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
724 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
725 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
726 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
727
728 <p><blockquote>
729 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
730 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
731 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
732 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
733 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
734
735 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
736
737 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
738 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
739
740 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
741 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
742 the License is provided as a convenience and for informational
743 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
744 provided by MPEG LA may be used.</p>
745
746 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
747 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
748 is very easy to search.</p>
749
750 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
751 assistance, please let me know.</p>
752
753 <p>Kind regards,</p>
754
755 <p>Sidney A. Wolf
756 <br>Manager, Global Licensing
757 <br>MPEG LA</p>
758 </blockquote></p>
759
760 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
761 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
762 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
763 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
764 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
765
766 <p><blockquote>
767 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
768 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
769 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
770 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
771 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
772
773 <p>Thank you for your reply.</p>
774
775 <p>[Sidney Wolf]
776 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
777 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
778 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
779 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
780 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
781
782 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
783 Internet address of the licensing document was to ensure I could
784 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
785 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
786 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
787 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
788 others to read?</p>
789
790 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
791 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
792 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
793
794 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
795 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
796 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
797 Norwegian ones on that list.</p>
798
799 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
800 <br>&gt; please let me know.</p>
801
802 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
803
804 <p>--
805 <br>Happy hacking
806 <br>Petter Reinholdtsen</p>
807 </blockquote></p>
808
809 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
810 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
811 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
812
813 <p><blockquote>
814 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
815 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
816 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
817 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
818 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
819
820 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
821
822 <p>Thank you for your reply.</p>
823
824 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
825 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
826 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
827 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
828 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
829 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
830 their further reference.</p>
831
832 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
833 standing on our website according to each program. Due to the large
834 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
835 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
836 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
837
838 <p>Kind regards,</p>
839
840 <p>Sidney A. Wolf
841 <br>Manager, Global Licensing
842 <br>MPEG LA</p>
843 </blockquote></p>
844
845 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
846 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
847 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
848 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
849 og lokalisere en kopi fra 2007 av
850 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
851 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
852 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
853 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
854
855 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
856 MPEG-LA.</p>
857
858 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
859 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
860 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
861 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
862 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
863
864 </div>
865 <div class="tags">
866
867
868 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
869
870
871 </div>
872 </div>
873 <div class="padding"></div>
874
875 <div class="entry">
876 <div class="title">
877 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
878 </div>
879 <div class="date">
880 4th July 2012
881 </div>
882 <div class="body">
883 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
884 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
885 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
886
887 <p><blockquote>
888 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
889 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
890 <br>To: Petter Reinholdtsen
891 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
892 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
893 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
894
895 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
896 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
897 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
898
899 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
900 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
901 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
902 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
903 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
904 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
905 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
906 konsesjonen.</p>
907
908 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
909 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
910 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
911 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
912
913 <p>Mvh</p>
914
915 <p>Arve Lindboe</p>
916
917 <p>rådgiver,
918 <br>Medietilsynet</p>
919 </blockquote></p>
920
921 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
922 krypteringen av Frikanalen.</p>
923
924 </div>
925 <div class="tags">
926
927
928 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
929
930
931 </div>
932 </div>
933 <div class="padding"></div>
934
935 <div class="entry">
936 <div class="title">
937 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
938 </div>
939 <div class="date">
940 1st July 2012
941 </div>
942 <div class="body">
943 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
944 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
945 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
946 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
947 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
948 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
949 til å lansere en
950 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
951 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
952 som er basert på Silverlight.</p>
953
954 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
955 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
956 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
957 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
958 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
959 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
960 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
961 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
962 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
963 langt.</p>
964
965 <p><blockquote>
966
967 <p>From: Petter Reinholdtsen
968 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
969 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
970 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
971 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
972
973 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
974 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
975 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
976 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
977 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
978 gratis.</p>
979
980 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
981
982 <p><blockquote>
983 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
984 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
985 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
986 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
987 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
988 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
989 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
990 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
991 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
992 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
993 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
994 vil gjelde fram til midten av 2010.
995 </blockquote></p>
996
997 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
998 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
999 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1000 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1001 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1002
1003 <p>--
1004 <br>Vennlig hilsen
1005 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1006 </blockquote></p>
1007
1008 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1009 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1010
1011 <p><blockquote>
1012 <p>From: post (at) rikstv.no
1013 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1014 <br>To: Petter Reinholdtsen
1015 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1016
1017 <p>Takk for din henvendelse</p>
1018
1019 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1020 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1021 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1022 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1023
1024 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1025 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1026 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1027 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1028
1029 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1030 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1031
1032 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1033
1034 <p>Ha en fin dag.</p>
1035
1036 <p>Med vennlig hilsen
1037 <br>Thomas Eikeland
1038 <br>RiksTV AS
1039 <br>Kundeservice
1040 <br>Telefonnummer: 09595
1041 <br>www.rikstv.no</p>
1042 </blockquote></p>
1043
1044 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1045 fulgte opp med en ny epost:</p>
1046
1047 <p><blockquote>
1048 <p>From: Petter Reinholdtsen
1049 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1050 <br>To: post (at) rikstv.no
1051 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1052
1053 <p>[Thomas Eikeland]
1054 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1055
1056 <p>Takk for svaret.</p>
1057
1058 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1059 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1060 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1061 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1062 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1063
1064 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1065 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1066
1067 <ul>
1068
1069 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1070 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1071 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1072
1073 </ul>
1074
1075 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1076 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1077 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1078 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1079 <br>&gt;
1080 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1081 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1082
1083 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1084 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1085 etter 2010.</p>
1086
1087 <p>--
1088 <br>Vennlig hilsen
1089 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1090 </blockquote></p>
1091
1092 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1093
1094 <p><blockquote>
1095 <p>From: Arthur Garnes
1096 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1097 <br>To: Petter Reinholdtsen
1098 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1099
1100 <p>Hei,</p>
1101
1102 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1103 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1104
1105 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1106 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1107 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1108 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1109 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1110 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1111 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1112 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1113 kostnadene.</p>
1114
1115 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1116 kontakt.</p>
1117
1118 <p>Med vennlig hilsen
1119 <br>Arthur Garnes
1120 <br>Product Manager</p>
1121
1122 <p>Mobil: +47 98234224
1123 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1124 <br>RiksTV AS
1125 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1126 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1127
1128 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1129
1130 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1131 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1132 it contains is confidential and intended only for the right
1133 addressee.</p>
1134 </blockquote></p>
1135
1136 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1137 opp.</p>
1138
1139 </div>
1140 <div class="tags">
1141
1142
1143 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1144
1145
1146 </div>
1147 </div>
1148 <div class="padding"></div>
1149
1150 <div class="entry">
1151 <div class="title">
1152 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1153 </div>
1154 <div class="date">
1155 29th June 2012
1156 </div>
1157 <div class="body">
1158 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1159 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1160 (DSS) på
1161 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1162 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1163 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1164
1165 <p><blockquote>
1166
1167 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1168 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1169 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1170 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1171 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1172
1173 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1174 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1175 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1176 vår avtale med Smartcom.</p>
1177
1178 <p>Vennlig hilsen</p>
1179
1180 <p>Mette Haga Nielsen
1181 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1182
1183 <p>Departementenes servicesenter</p>
1184
1185 <p>Informasjonsforvaltning
1186
1187 <p>Mobil 93 09 83 51
1188 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1189 </blockquote></p>
1190
1191 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1192 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1193 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1194 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1195 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1196
1197 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1198 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1199 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1200 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1201 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1202
1203 </div>
1204 <div class="tags">
1205
1206
1207 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1208
1209
1210 </div>
1211 </div>
1212 <div class="padding"></div>
1213
1214 <div class="entry">
1215 <div class="title">
1216 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1217 </div>
1218 <div class="date">
1219 28th June 2012
1220 </div>
1221 <div class="body">
1222 <p>Etter at NRK
1223 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1224 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1225 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1226 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1227 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1228 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1229 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1230 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1231 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1232 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1233 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1234 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1235 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1236 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1237 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1238 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1239 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1240 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1241 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1242
1243 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1244 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1245 MPEG-LA.</p>
1246
1247 <p><blockquote>
1248 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1249 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1250 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1251 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1252
1253 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1254 ask.</p>
1255
1256 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1257 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1258 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1259 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1260
1261 <p>The postal address is</p>
1262
1263 <p><blockquote>
1264 NRK
1265 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1266 <br>0340 Oslo
1267 <br>Norway
1268 </blockquote></p>
1269
1270 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1271
1272 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1273 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1274
1275 <p>--
1276 <br>Happy hacking
1277 <br>Petter Reinholdtsen
1278 </blockquote></p>
1279
1280 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1281
1282 <p><blockquote>
1283 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1284 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1285 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1286 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1287 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1288
1289 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1290
1291 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1292 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1293
1294 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1295 technology in your message below, as this technology is commonly used
1296 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1297 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1298 License.</p>
1299
1300 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1301 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1302 party offering such end products and video to End Users concludes the
1303 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1304 associated with the end products/video they offer.</p>
1305
1306 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1307 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1308 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1309 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1310 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1311 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1312 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1313
1314 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1315 License for your review. You should receive the License document
1316 within the next few days.</p>
1317
1318 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1319 can be found under the "Licensees" header within the respective
1320 portion of our website. For example, you may find our list of
1321 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1322 our website,
1323 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1324
1325 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1326 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1327 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1328 soon.</p>
1329
1330 <p>Best regards,</p>
1331
1332 <p>Ryan</p>
1333
1334 <p>Ryan M. Rodriguez
1335 <br>Licensing Associate
1336 <br>MPEG LA
1337 <br>5425 Wisconsin Avenue
1338 <br>Suite 801
1339 <br>Chevy Chase, MD 20815
1340 <br>U.S.A.
1341 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1342 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1343 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1344
1345 </blockquote></p>
1346
1347 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1348 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1349 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1350
1351 <p><blockquote>
1352
1353 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1354 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1355 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1356 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1357 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1358
1359 <p>[Ryan Rodriguez]
1360 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1361
1362 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1363
1364 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1365 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1366 <br>&gt; within the next few days.</p>
1367
1368 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1369 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1370 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1371 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1372 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1373
1374 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1375 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1376 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1377 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1378 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1379
1380 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1381
1382 <p>--
1383 <br>Happy hacking
1384 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1385 </blockquote></p>
1386
1387 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1388 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1389 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1390 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1391 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1392 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1393 min epost tidsnok.</p>
1394
1395 <p><blockquote>
1396
1397 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1398 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1399 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1400 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1401
1402 <p>Thank you for your message.</p>
1403
1404 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1405 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1406 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1407 mpegla.com)</p>
1408
1409 <p>Best regards,</p>
1410
1411 <p>Ryan</p>
1412
1413 <p>Ryan M. Rodriguez
1414 <br>Licensing Associate
1415 <br>MPEG LA</p>
1416
1417 </blockquote></p>
1418
1419 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1420 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1421 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1422
1423 </div>
1424 <div class="tags">
1425
1426
1427 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1428
1429
1430 </div>
1431 </div>
1432 <div class="padding"></div>
1433
1434 <div class="entry">
1435 <div class="title">
1436 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1437 </div>
1438 <div class="date">
1439 25th June 2012
1440 </div>
1441 <div class="body">
1442 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1443 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1444 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1445 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1446 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1447
1448 <p><blockquote>
1449
1450 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1451 avtaler</strong></p>
1452
1453 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1454 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1455 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1456 H.264».</p>
1457
1458 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1459 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1460 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1461 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1462 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1463 står følgende:</p>
1464
1465 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1466 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1467 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1468 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1469 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1470 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1471 til dato, partar eller liknande.»</p>
1472
1473 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1474 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1475
1476 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1477 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1478 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1479 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1480
1481 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1482
1483 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1484 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1485 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1486 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1487 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1488 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1489 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1490 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1491 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1492 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1493
1494 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1495 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1496 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1497 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1498 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1499 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1500 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1501 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1502 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1503
1504 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1505 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1506 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1507 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1508
1509 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1510 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1511 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1512 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1513 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1514
1515 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1516 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1517 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1518 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1519 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1520 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1521
1522 <p>Med hilsen
1523 <br>Dokumentarkivet i NRK
1524 <br>v/ Elin Brandsrud
1525 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1526 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1527 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1528
1529 </blockquote></p>
1530
1531 <p>Svaret kom
1532 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1533 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1534 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1535 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1536 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1537 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1538 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1539 MPEG-LA eller ikke...</p>
1540
1541 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1542 sendte meg til postjournalen for
1543 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1544 og
1545 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1546 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1547 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1548 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1549 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1550 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1551 Sourcing Service, også omtalt på
1552 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1553 Tenders</a> og
1554 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1555 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1556 forespørsel.</p>
1557
1558 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1559 miljøet rundt
1560 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1561 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1562 MPEG-LA er
1563 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1564 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1565 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1566 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1567 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1568
1569 </div>
1570 <div class="tags">
1571
1572
1573 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1574
1575
1576 </div>
1577 </div>
1578 <div class="padding"></div>
1579
1580 <div class="entry">
1581 <div class="title">
1582 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1583 </div>
1584 <div class="date">
1585 21st June 2012
1586 </div>
1587 <div class="body">
1588 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1589 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1590 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1591 fri og åpen standard</a> i henhold til
1592 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1593 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1594 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1595 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1596 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1597 nødvendig, så har store aktører som
1598 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1599 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1600 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1601 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1602 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1603 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1604 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1605 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1606 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1607
1608 <p><blockquote>
1609
1610 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1611 <br>From: Petter Reinholdtsen
1612 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1613 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1614
1615 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1616 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1617 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1618 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1619
1620 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1621 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1622 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1623 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1624 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1625 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1626 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1627
1628 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1629 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1630 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1631
1632 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1633 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1634 &gt;:</p>
1635
1636 <p><blockquote>
1637
1638 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1639 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1640 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1641 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1642 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1643 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1644 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1645 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1646 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1647 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1648 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1649
1650 </blockquote></p>
1651
1652 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1653 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1654
1655 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1656 følgende klausul i følge &lt;URL:
1657 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1658 &gt;:</p>
1659
1660 <p><blockquote>
1661
1662 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1663 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1664 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1665 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1666 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1667 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1668 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1669 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1670 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1671 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1672 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1673 </blockquote></p>
1674
1675 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1676 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1677 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1678 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1679
1680 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1681 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1682 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1683 </blockquote></p>
1684
1685 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1686 her.</p>
1687
1688 </div>
1689 <div class="tags">
1690
1691
1692 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1693
1694
1695 </div>
1696 </div>
1697 <div class="padding"></div>
1698
1699 <div class="entry">
1700 <div class="title">
1701 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1702 </div>
1703 <div class="date">
1704 26th April 2012
1705 </div>
1706 <div class="body">
1707 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1708 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1709 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1710 that the video editor application included with
1711 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1712 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1713 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1714
1715 <p><blockquote>
1716 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1717 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1718 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1719 </blockquote></p>
1720
1721 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1722
1723 <p><blockquote>
1724 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1725 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1726 </blockquote></p>
1727
1728 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1729 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1730 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1731 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1732 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1733 video. AMR is
1734 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1735 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1736 Wikipedia article require an license agreement with
1737 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1738 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1739 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1740 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1741
1742 <p>I know why I prefer
1743 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1744 standards</a> also for video.</p>
1745
1746 </div>
1747 <div class="tags">
1748
1749
1750 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1751
1752
1753 </div>
1754 </div>
1755 <div class="padding"></div>
1756
1757 <div class="entry">
1758 <div class="title">
1759 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1760 </div>
1761 <div class="date">
1762 19th April 2012
1763 </div>
1764 <div class="body">
1765 <p>Here in Norway, the
1766 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1767 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1768 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1769 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1770 government. When the directory was created, the people behind it made
1771 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1772 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1773 to the government. Free software and non-free software could compete
1774 on the same level.</p>
1775
1776 <p>But recently, some standards with RAND
1777 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1778 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1779 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1780 standard specifications with RAND terms often block free software from
1781 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1782 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1783 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1784 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1785 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1786 definition, users of free software do not need to register their use.
1787 So counting users or units is not possible for free software projects.
1788 And given that people will use the software without handing any money
1789 to the author, it is not really economically possible for a free
1790 software author to pay a small amount of money to license the rights
1791 to implement a standard when the income available is zero. The result
1792 in these situations is that free software are locked out from
1793 implementing standards with RAND terms.</p>
1794
1795 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1796 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1797 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1798 software developers are working in a global market, it does not really
1799 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1800 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1801 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1802 attention to these issues in the future.</p>
1803
1804 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1805 from Simon Phipps
1806 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1807 Not So Reasonable?</a>).</p>
1808
1809 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1810 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1811 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1812 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1813 can only urge Norwegian users to do the same for
1814 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1815 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1816 It proposes to require video conferencing standards including
1817 specifications with RAND terms.</p>
1818
1819 </div>
1820 <div class="tags">
1821
1822
1823 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1824
1825
1826 </div>
1827 </div>
1828 <div class="padding"></div>
1829
1830 <div class="entry">
1831 <div class="title">
1832 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1833 </div>
1834 <div class="date">
1835 3rd March 2012
1836 </div>
1837 <div class="body">
1838 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1839 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1840 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1841 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1842 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1843 national aware with this great project. The project was initiated and
1844 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1845 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1846 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1847 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1848 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1849 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1850 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1851 year...</p>
1852
1853 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1854 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1855 name,
1856 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1857 The name change was done to make it possible to find the project using
1858 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1859 mean). I've been following
1860 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1861 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1862 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1863 Check it out. :)</p>
1864
1865 </div>
1866 <div class="tags">
1867
1868
1869 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1870
1871
1872 </div>
1873 </div>
1874 <div class="padding"></div>
1875
1876 <div class="entry">
1877 <div class="title">
1878 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1879 </div>
1880 <div class="date">
1881 5th November 2011
1882 </div>
1883 <div class="body">
1884 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1885 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1886 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1887 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1888 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1889
1890 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1891 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1892 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1893 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1894 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1895 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1896 episodene i en serie.</p>
1897
1898 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1899 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1900 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1901 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1902 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1903 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1904 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1905 meningsløs.</p>
1906
1907 </div>
1908 <div class="tags">
1909
1910
1911 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1912
1913
1914 </div>
1915 </div>
1916 <div class="padding"></div>
1917
1918 <div class="entry">
1919 <div class="title">
1920 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1921 </div>
1922 <div class="date">
1923 17th September 2011
1924 </div>
1925 <div class="body">
1926 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1927 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1928 movie collection easily available. It also make it possible to let
1929 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1930 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1931 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1932 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1933 perfectly legal here in Norway.</p>
1934
1935 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1936
1937 <blockquote><pre>
1938 #!/bin/sh
1939 # apt-get install lsdvd
1940 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1941 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1942 </pre></blockquote>
1943
1944 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1945 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1946 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1947 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1948
1949 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1950 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1951 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1952 back as an ISO.
1953
1954 <blockquote><pre>
1955 #!/bin/sh
1956 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1957 set -e
1958 tmpdir=/storage/dvds/
1959 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1960 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1961 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1962 rm -rf $tmpdir/$title
1963 </pre></blockquote>
1964
1965 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1966
1967 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1968 readom program from the wodim package. It is specially written to
1969 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1970 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1971 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1972
1973 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1974 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1975 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1976 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1977 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1978 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1979
1980 </div>
1981 <div class="tags">
1982
1983
1984 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1985
1986
1987 </div>
1988 </div>
1989 <div class="padding"></div>
1990
1991 <div class="entry">
1992 <div class="title">
1993 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1994 </div>
1995 <div class="date">
1996 6th April 2011
1997 </div>
1998 <div class="body">
1999 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2000 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2001 A few days ago the project
2002 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2003 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2004 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2005 into Gnash.</p>
2006
2007 </div>
2008 <div class="tags">
2009
2010
2011 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2012
2013
2014 </div>
2015 </div>
2016 <div class="padding"></div>
2017
2018 <div class="entry">
2019 <div class="title">
2020 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2021 </div>
2022 <div class="date">
2023 16th January 2011
2024 </div>
2025 <div class="body">
2026 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2027 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2028 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2029 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2030 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2031 the Wikipedia article on
2032 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2033 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2034 different browsers there. The format supported by most browsers is
2035 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2036 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2037 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2038 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2039 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2040 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2041 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2042 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2043 Safari can install plugins to get it.</p>
2044
2045 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2046 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2047 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2048 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2049 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2050 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2051 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2052 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2053 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2054 from last week</a>.</p>
2055
2056 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2057 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2058 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2059 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2060 was without royalties and license terms, check out
2061 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2062 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2063
2064 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2065 available from
2066 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2067 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2068 similar list for WebM nor H.264.</p>
2069
2070 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2071 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2072 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2073 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2074
2075 </div>
2076 <div class="tags">
2077
2078
2079 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2080
2081
2082 </div>
2083 </div>
2084 <div class="padding"></div>
2085
2086 <div class="entry">
2087 <div class="title">
2088 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2089 </div>
2090 <div class="date">
2091 12th January 2011
2092 </div>
2093 <div class="body">
2094 <p>Today I discovered
2095 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2096 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2097 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2098 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2099 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2100 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2101 to use, I recommend having a look at the essay
2102 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2103 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2104 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2105 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2106 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2107 on the Google announcement is available from
2108 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2109 A good read. :)</p>
2110
2111 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2112 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2113 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2114 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2115 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2116 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2117 browsers support H.264, and others support
2118 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2119 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2120 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2121 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2122 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2123 H.264 to not reach all potential viewers.
2124 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2125 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2126
2127 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2128 promoting H.264, and John Gruber
2129 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2130 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2131 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2132 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2133 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2134
2135 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2136 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2137 argument was covered by Simon Phipps in
2138 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2139 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2140 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2141 browser while still allowing plugins.</p>
2142
2143 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2144 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2145 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2146 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2147 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2148 could use the same video format for both broadcasting and web
2149 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2150
2151 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2152 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2153 present the argument if the change make sense from a business
2154 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2155 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2156 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2157 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2158 Another reason might be that Google want to save money by not having
2159 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2160 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2161 that the Chrome development team simply want to avoid the
2162 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2163 I guess time will tell.</p>
2164
2165 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2166 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2167 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2168
2169 </div>
2170 <div class="tags">
2171
2172
2173 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2174
2175
2176 </div>
2177 </div>
2178 <div class="padding"></div>
2179
2180 <div class="entry">
2181 <div class="title">
2182 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2183 </div>
2184 <div class="date">
2185 25th December 2010
2186 </div>
2187 <div class="body">
2188 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2189 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2190
2191 <blockquote>
2192
2193 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2194 as follows:</p>
2195
2196 <ol>
2197
2198 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2199 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2200 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2201
2202 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2203 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2204 open decision-making procedure available to all interested
2205 parties.</li>
2206
2207 <li>The standard has been published and the standard specification
2208 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2209 distribute, and use it freely.</li>
2210
2211 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2212 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2213
2214 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2215
2216 </ol>
2217
2218 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2219 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2220 products based on the standard.</p>
2221 </blockquote>
2222
2223 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2224 and open standard according to this definition. Here is a short
2225 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2226 topic on the Xiph advocacy mailing list
2227 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2228 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2229 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2230 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2231
2232 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2233
2234 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2235 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2236 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2237 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2238 making free and open protocols and standards available, it is not
2239 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2240 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2241 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2242 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2243 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2244 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2245 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2246 it is possible for a single vendor to take control over the
2247 specification. But it seem unlikely.</p>
2248
2249 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2250
2251 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2252 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2253 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2254 documentation indicating this.</p>
2255
2256 <p>According to
2257 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2258 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2259 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2260 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2261 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2262 report is correct.</p>
2263
2264 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2265
2266 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2267 container format</a> and both the
2268 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2269 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2270 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2271
2272 <blockquote>
2273
2274 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2275 specifications, whether in private, public, or corporate
2276 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2277 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2278 specification compliance.
2279
2280 </blockquote>
2281
2282 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2283 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2284 this is the term:<p>
2285
2286 <blockquote>
2287
2288 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2289 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2290 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2291 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2292 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2293 included on all such copies and derivative works. However, this
2294 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2295 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2296 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2297 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2298 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2299 translate it into languages other than English.</p>
2300
2301 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2302 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2303 </blockquote>
2304
2305 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2306 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2307 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2308 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2309 requirement for the Digistan definition.</p>
2310
2311 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2312
2313 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2314 Theora format.
2315 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2316 and
2317 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2318 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2319 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2320 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2321 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2322 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2323 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2324 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2325
2326 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2327
2328 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2329
2330 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2331
2332 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2333 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2334 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2335 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2336 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2337 this.</p>
2338
2339 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2340 see if they are free and open standards.</p>
2341
2342 </div>
2343 <div class="tags">
2344
2345
2346 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2347
2348
2349 </div>
2350 </div>
2351 <div class="padding"></div>
2352
2353 <div class="entry">
2354 <div class="title">
2355 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2356 </div>
2357 <div class="date">
2358 27th November 2010
2359 </div>
2360 <div class="body">
2361 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2362 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2363 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2364 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2365 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2366 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2367 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2368 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2369
2370 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2371 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2372 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2373 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2374 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2375 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2376 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2377 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2378 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2379 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2380 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2381
2382 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2383 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2384 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2385 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2386 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2387 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2388 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2389 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2390 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2391 what is going on.</p>
2392
2393 </div>
2394 <div class="tags">
2395
2396
2397 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2398
2399
2400 </div>
2401 </div>
2402 <div class="padding"></div>
2403
2404 <div class="entry">
2405 <div class="title">
2406 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2407 </div>
2408 <div class="date">
2409 30th October 2010
2410 </div>
2411 <div class="body">
2412 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2413 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2414 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2415 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2416 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2417 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2418
2419 <p><blockquote>
2420 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2421 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2422 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2423 nødvendige forkunnskapen."</p>
2424
2425 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2426 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2427 er å forlede leseren.</p>
2428
2429 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2430 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2431
2432 <p>Anbefaler forresten å lese
2433 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2434 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2435 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2436 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2437 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2438 opp under.</p>
2439 </blockquote></p>
2440
2441 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2442 NRKBeta:</p>
2443
2444 <p><blockquote>
2445 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2446 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2447 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2448 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2449 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2450
2451 <p>Hei Petter.
2452 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2453 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2454 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2455 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2456
2457 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2458 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2459 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2460
2461 <p>Med hilsen,
2462 <br>-anders</p>
2463
2464 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2465 </blockquote></p>
2466
2467 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2468 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2469 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2470 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2471 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2472
2473 <p><blockquote>
2474 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2475 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2476 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2477 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2478 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2479 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2480 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2481
2482 <p>[Anders Hofseth]
2483 <br>> Hei Petter.</p>
2484
2485 <p>Hei.</p>
2486
2487 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2488 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2489 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2490 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2491
2492 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2493 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2494
2495 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2496 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2497 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2498
2499 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2500 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2501 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2502 det.</p>
2503
2504 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2505 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2506 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2507
2508 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2509 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2510 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2511
2512 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2513 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2514 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2515 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2516 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2517 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2518 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2519
2520 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2521 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2522 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2523
2524 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2525 titt på
2526 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2527 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2528
2529 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2530 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2531 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2532 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2533 langt på overtid.</p>
2534
2535 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2536
2537 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2538 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2539 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2540 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2541 ryggraden på plass.</p>
2542
2543 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2544
2545 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2546 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2547 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2548 NRK1. :)</p>
2549
2550 <p>Vennlig hilsen,
2551 <br>--
2552 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2553
2554 </div>
2555 <div class="tags">
2556
2557
2558 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2559
2560
2561 </div>
2562 </div>
2563 <div class="padding"></div>
2564
2565 <div class="entry">
2566 <div class="title">
2567 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2568 </div>
2569 <div class="date">
2570 19th October 2010
2571 </div>
2572 <div class="body">
2573 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2574 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2575 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2576 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2577 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2578 AVM2 flash files.</p>
2579
2580 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2581 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2582 following text:</P>
2583
2584 <p><blockquote>
2585
2586 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2587 only if 10 other people will do the same."</p>
2588
2589 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2590
2591 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2592
2593 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2594 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2595 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2596 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2597 days. The project web page is available from
2598 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2599 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2600 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2601
2602 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2603 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2604 to get this to happen.</p>
2605
2606 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2607 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2608
2609 </blockquote></p>
2610
2611 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2612 people will participate to make this happen. The more money the
2613 project gets, the more features it can develop using these funds.
2614 :)</p>
2615
2616 </div>
2617 <div class="tags">
2618
2619
2620 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2621
2622
2623 </div>
2624 </div>
2625 <div class="padding"></div>
2626
2627 <div class="entry">
2628 <div class="title">
2629 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2630 </div>
2631 <div class="date">
2632 1st October 2010
2633 </div>
2634 <div class="body">
2635 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2636 talks</a> kringkastet på
2637 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2638 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2639 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2640 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2641 mine favoritter er
2642 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2643 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2644 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2645 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2646 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2647 undertekster. Registrer deg på
2648 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2649 dag!</p>
2650
2651 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2652 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2653 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2654 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2655 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2656 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2657 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2658 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2659 ser i dag ut til å være
2660 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2661 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2662
2663 </div>
2664 <div class="tags">
2665
2666
2667 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2668
2669
2670 </div>
2671 </div>
2672 <div class="padding"></div>
2673
2674 <div class="entry">
2675 <div class="title">
2676 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2677 </div>
2678 <div class="date">
2679 9th September 2010
2680 </div>
2681 <div class="body">
2682 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2683 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2684 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2685 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2686 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2687 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2688 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2689 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2690 without asking for permissions that is at risk.
2691
2692 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2693 written:</p>
2694
2695 <blockquote>
2696 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2697 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2698 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2699 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2700 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2701
2702 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2703 standard.</p>
2704 </blockquote>
2705
2706 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2707 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2708 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2709 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2710
2711 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2712 read
2713 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2714 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2715 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2716 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2717 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2718 the issue. The solution is to support the
2719 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2720 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2721 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2722
2723 </div>
2724 <div class="tags">
2725
2726
2727 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2728
2729
2730 </div>
2731 </div>
2732 <div class="padding"></div>
2733
2734 <div class="entry">
2735 <div class="title">
2736 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2737 </div>
2738 <div class="date">
2739 4th September 2010
2740 </div>
2741 <div class="body">
2742 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2743 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2744 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2745 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2746 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2747 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2748 installed.</p>
2749
2750 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2751 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2752 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2753 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2754 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2755 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2756 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2757 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2758 good reason to stay with Windows.</p>
2759
2760 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2761 said to be the retarded cousin that did not really understand
2762 everything you told him but could work fairly well. This was a
2763 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2764 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2765 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2766 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2767 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2768 distributions do not work with the documents they receive or the web
2769 pages they want to visit.</p>
2770
2771 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2772 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2773 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2774 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2775 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2776 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2777 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2778 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2779 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2780 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2781 accept the new package into Squeeze.</p>
2782
2783 </div>
2784 <div class="tags">
2785
2786
2787 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2788
2789
2790 </div>
2791 </div>
2792 <div class="padding"></div>
2793
2794 <div class="entry">
2795 <div class="title">
2796 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2797 </div>
2798 <div class="date">
2799 8th December 2009
2800 </div>
2801 <div class="body">
2802 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2803 TV. Foredraget om
2804 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2805 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2806 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2807 teksting av video skulle gjøres.</p>
2808
2809 <p>NUUG har vært involvert i
2810 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2811 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2812 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2813
2814 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2815 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2816 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2817 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2818 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2819
2820 </div>
2821 <div class="tags">
2822
2823
2824 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2825
2826
2827 </div>
2828 </div>
2829 <div class="padding"></div>
2830
2831 <div class="entry">
2832 <div class="title">
2833 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2834 </div>
2835 <div class="date">
2836 9th July 2009
2837 </div>
2838 <div class="body">
2839 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2840 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2841 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2842 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2843 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2844 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2845 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2846 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2847 UTKAST</a>".</p>
2848
2849 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2850 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2851 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2852 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2853 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2854 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2855 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2856 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2857 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2858 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2859
2860 </div>
2861 <div class="tags">
2862
2863
2864 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2865
2866
2867 </div>
2868 </div>
2869 <div class="padding"></div>
2870
2871 <div class="entry">
2872 <div class="title">
2873 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2874 </div>
2875 <div class="date">
2876 6th July 2009
2877 </div>
2878 <div class="body">
2879 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2880 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2881 versjon 2 av
2882 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2883 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2884 faktisk var vedtatt etter
2885 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2886 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2887 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2888 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2889 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2890 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2891 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2892 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2893 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2894 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2895 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2896 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2897 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2898 lyden.</p>
2899
2900 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2901 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2902 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2903 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2904 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2905 mot dette i
2906 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2907 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2908
2909 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2910 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2911 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2912 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2913
2914 </div>
2915 <div class="tags">
2916
2917
2918 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2919
2920
2921 </div>
2922 </div>
2923 <div class="padding"></div>
2924
2925 <div class="entry">
2926 <div class="title">
2927 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2928 </div>
2929 <div class="date">
2930 26th June 2009
2931 </div>
2932 <div class="body">
2933 <p>I
2934 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2935 sin høringsuttalelse</a> til
2936 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2937 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2938 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2939
2940 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2941 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2942 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2943 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2944 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2945 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2946 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2947 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2948 standarder."</blockquote></p>
2949
2950 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2951 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2952 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2953 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2954 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2955 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2956 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2957
2958 under standardisering via IETF, med
2959 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2960 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2961 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2962 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2963 jeg ikke finner tegn til at <a
2964 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2965 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2966 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2967 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2968 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2969 til FLAC.</p>
2970
2971 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2972 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2973 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2974
2975 </div>
2976 <div class="tags">
2977
2978
2979 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2980
2981
2982 </div>
2983 </div>
2984 <div class="padding"></div>
2985
2986 <div class="entry">
2987 <div class="title">
2988 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2989 </div>
2990 <div class="date">
2991 5th April 2009
2992 </div>
2993 <div class="body">
2994 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2995 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2996 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2997 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2998 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2999 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3000 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3001 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3002
3003 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3004 SAVEFILE=rms.ogg
3005 DISPLAY= vlc -q $URL \
3006 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3007 --intf=dummy</pre></blockquote>
3008
3009 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3010 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3011 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3012 sure no X interface is needed.</p>
3013
3014 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3015 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3016 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3017 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3018
3019 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3020 set -e
3021 URL="$1"
3022 SAVEFILE="$2"
3023 DURATION="$3"
3024 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3025 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3026 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3027 pid=$!
3028 sleep $DURATION
3029 kill $pid
3030 wait $pid</pre></blockquote>
3031
3032 </div>
3033 <div class="tags">
3034
3035
3036 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3037
3038
3039 </div>
3040 </div>
3041 <div class="padding"></div>
3042
3043 <div class="entry">
3044 <div class="title">
3045 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3046 </div>
3047 <div class="date">
3048 11th March 2009
3049 </div>
3050 <div class="body">
3051 <p>I går
3052 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3053 NUUGs videogruppe
3054 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3055 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3056 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3057 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3058 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3059 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3060 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3061 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3062 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3063
3064 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3065 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3066 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3067 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3068 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3069 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3070
3071 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3072 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3073 religiøst sludder, fra
3074 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3075 i jerusalem</a> via
3076 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3077 vinklede nyheter</a> til
3078 <a
3079 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3080 retorikk</a>, men også fine
3081 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3082 om redningsselskapet</a> og
3083 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3084 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3085 er
3086
3087 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3088 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3089 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3090
3091 </div>
3092 <div class="tags">
3093
3094
3095 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3096
3097
3098 </div>
3099 </div>
3100 <div class="padding"></div>
3101
3102 <div class="entry">
3103 <div class="title">
3104 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3105 </div>
3106 <div class="date">
3107 6th March 2009
3108 </div>
3109 <div class="body">
3110 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3111 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3112 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3113 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3114 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3115 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3116 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3117 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3118 i denne sammenhengen.</p>
3119
3120 </div>
3121 <div class="tags">
3122
3123
3124 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3125
3126
3127 </div>
3128 </div>
3129 <div class="padding"></div>
3130
3131 <div class="entry">
3132 <div class="title">
3133 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3134 </div>
3135 <div class="date">
3136 11th February 2009
3137 </div>
3138 <div class="body">
3139 <p>Jeg ble glad for å se under
3140 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3141 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3142 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3143 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3144 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3145 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3146 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3147 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3148 webserver og komprimert.</p>
3149
3150 </div>
3151 <div class="tags">
3152
3153
3154 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3155
3156
3157 </div>
3158 </div>
3159 <div class="padding"></div>
3160
3161 <div class="entry">
3162 <div class="title">
3163 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3164 </div>
3165 <div class="date">
3166 17th January 2009
3167 </div>
3168 <div class="body">
3169 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3170 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3171 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3172 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3173 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3174 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3175 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3176 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3177 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3178 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3179 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3180 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3181 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3182 finding the best options is a major challenge.</p>
3183
3184 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3185 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3186 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3187 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3188 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3189 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3190 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3191 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3192 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3193 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3194 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3195 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3196 to get a play button to pres to start the video. Adding
3197 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3198 test version of Opera, and that future implementations of the
3199 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3200 playing when the download is done.</p>
3201
3202 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3203 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3204 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3205 too.</p>
3206
3207 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3208 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3209 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3210 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3211
3212 </div>
3213 <div class="tags">
3214
3215
3216 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3217
3218
3219 </div>
3220 </div>
3221 <div class="padding"></div>
3222
3223 <div class="entry">
3224 <div class="title">
3225 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3226 </div>
3227 <div class="date">
3228 28th December 2008
3229 </div>
3230 <div class="body">
3231 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3232 recording our montly presentation on video, and recently we have
3233 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3234 directly with the video stream. For this, we use the
3235 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3236 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3237 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3238 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3239 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3240 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3241 source, sink and mixer applications and
3242 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3243 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3244 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3245 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3246 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3247 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3248 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3249 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3250 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3251
3252 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3253 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3254 larger stick as well.</p>
3255
3256 </div>
3257 <div class="tags">
3258
3259
3260 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3261
3262
3263 </div>
3264 </div>
3265 <div class="padding"></div>
3266
3267 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3268 <div id="sidebar">
3269
3270
3271
3272 <h2>Archive</h2>
3273 <ul>
3274
3275 <li>2014
3276 <ul>
3277
3278 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3279
3280 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3281
3282 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3283
3284 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3285
3286 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3287
3288 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (1)</a></li>
3289
3290 </ul></li>
3291
3292 <li>2013
3293 <ul>
3294
3295 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3296
3297 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3298
3299 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3300
3301 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3302
3303 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3304
3305 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3306
3307 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3308
3309 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3310
3311 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3312
3313 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3314
3315 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3316
3317 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3318
3319 </ul></li>
3320
3321 <li>2012
3322 <ul>
3323
3324 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3325
3326 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3327
3328 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3329
3330 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3331
3332 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3333
3334 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3335
3336 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3337
3338 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3339
3340 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3341
3342 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3343
3344 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3345
3346 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3347
3348 </ul></li>
3349
3350 <li>2011
3351 <ul>
3352
3353 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3354
3355 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3356
3357 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3358
3359 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3360
3361 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3362
3363 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3364
3365 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3366
3367 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3368
3369 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3370
3371 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3372
3373 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3374
3375 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3376
3377 </ul></li>
3378
3379 <li>2010
3380 <ul>
3381
3382 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3383
3384 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3385
3386 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3387
3388 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3389
3390 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3391
3392 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3393
3394 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3395
3396 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3397
3398 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3399
3400 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3401
3402 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3403
3404 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3405
3406 </ul></li>
3407
3408 <li>2009
3409 <ul>
3410
3411 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3412
3413 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3414
3415 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3416
3417 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3418
3419 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3420
3421 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3422
3423 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3424
3425 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3426
3427 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3428
3429 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3430
3431 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3432
3433 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3434
3435 </ul></li>
3436
3437 <li>2008
3438 <ul>
3439
3440 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3441
3442 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3443
3444 </ul></li>
3445
3446 </ul>
3447
3448
3449
3450 <h2>Tags</h2>
3451 <ul>
3452
3453 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3454
3455 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3456
3457 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3458
3459 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3460
3461 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3462
3463 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
3464
3465 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3466
3467 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3468
3469 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (98)</a></li>
3470
3471 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (146)</a></li>
3472
3473 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3474
3475 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3476
3477 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (10)</a></li>
3478
3479 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3480
3481 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (247)</a></li>
3482
3483 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
3484
3485 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3486
3487 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (12)</a></li>
3488
3489 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (8)</a></li>
3490
3491 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3492
3493 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (40)</a></li>
3494
3495 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (9)</a></li>
3496
3497 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
3498
3499 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3500
3501 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (7)</a></li>
3502
3503 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3504
3505 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
3506
3507 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (28)</a></li>
3508
3509 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (246)</a></li>
3510
3511 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
3512
3513 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
3514
3515 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3516
3517 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (46)</a></li>
3518
3519 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (72)</a></li>
3520
3521 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3522
3523 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
3524
3525 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3526
3527 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
3528
3529 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
3530
3531 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3532
3533 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3534
3535 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3536
3537 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (40)</a></li>
3538
3539 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3540
3541 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3542
3543 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (44)</a></li>
3544
3545 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3546
3547 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
3548
3549 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (25)</a></li>
3550
3551 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
3552
3553 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
3554
3555 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (42)</a></li>
3556
3557 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3558
3559 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (32)</a></li>
3560
3561 </ul>
3562
3563
3564 </div>
3565 <p style="text-align: right">
3566 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3567 </p>
3568
3569 </body>
3570 </html>