1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"ISO-8859-1"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/'
>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries from October
2015</title>
5 <description>Entries from October
2015</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
10 <title>Alle Stortingets mobiltelefoner kontrolleres fra USA...
</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html
</guid>
13 <pubDate>Wed,
7 Oct
2015 09:
55:
00 +
0200</pubDate>
14 <description><p
>Jeg lot meg fascinere av
15 <a href=
"http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/politikk/Stortinget-har-tilgang-til-a-fjernstyre-
600-mobiler-
8192692.html
">en
16 artikkel i Aftenposten
</a
> der det fortelles at «over
600 telefoner som
17 benyttes av stortingsrepresentanter, rådgivere og ansatte på
18 Stortinget, kan «fjernstyres» ved hjelp av
19 <a href=
"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.airwatch.androidagent
">programvaren
20 Airwatch
</a
>, et såkalte MDM-program (Mobile Device Managment)». Det
21 hele bagatelliseres av Stortingets IT-stab, men det er i hovedsak på
22 grunn av at journalisten ikke stiller de relevante spørsmålene. For
23 meg er det relevante spørsmålet hvem som har lovlig tilgang (i henhold
24 til lokal lovgiving, dvs. i hvert fall i Norge, Sverige, UK og USA)
25 til informasjon om og på telefonene, og hvor enkelt det er å skaffe
26 seg tilgang til hvor mobilene befinner seg og informasjon som befinner
27 seg på telefonene ved hjelp av utro tjenere, trusler, innbrudd og
28 andre ulovlige metoder.
</p
>
30 <p
>Bruken av AirWatch betyr i realiteten at USAs etteretning og
31 politimyndigheter har full tilgang til stortingets mobiltelefoner,
32 inkludert posisjon og innhold, takket være
33 <a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_Intelligence_Surveillance_Act_of_1978_Amendments_Act_of_2008
">FISAAA-loven
</a
>
35 "<a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/National_security_letter
">National
36 Security Letters
</a
>" og det enkle faktum at selskapet
37 <a href=
"http://www.airwatch.com/
">AirWatch
</a
> er kontrollert av et
38 selskap i USA. I tillegg er det kjent at flere lands
39 etterretningstjenester kan lytte på trafikken når den passerer
40 landegrensene.
</p
>
42 <p
>Jeg har bedt om mer informasjon
43 <a href=
"https://www.mimesbronn.no/request/saksnummer_for_saker_anganede_br
">fra
44 Stortinget om bruken av AirWatch
</a
> via Mimes brønn så får vi se hva
45 de har å fortelle om saken. Fant ingenting om
'airwatch
' i
46 postjournalen til Stortinget, så jeg trenger hjelp før jeg kan be om
47 innsyn i konkrete dokumenter.
</p
>
52 <title>French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book
</title>
53 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html
</link>
54 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html
</guid>
55 <pubDate>Thu,
1 Oct
2015 13:
20:
00 +
0200</pubDate>
56 <description><p
>As I wrap up the Norwegian version of
57 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">Free
58 Culture
</a
> book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof
59 reading copy to arrive in the mail), my great
60 <a href=
"http://dblatex.sourceforge.net/
">dblatex
</a
> helper and
61 developer of the dblatex docbook processor, Benoît Guillon, decided a
62 to try to create a French version of the book. He started with the
63 French translation available from the
64 <a href=
"http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre
">Wikilivres wiki
65 pages
</a
>, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing
66 the translation to be integrated into the po4a based framework I use
67 to create the Norwegian translation from the English edition. We meet
68 on the
<a href=
"irc://irc.freenode.net/%
23dblatex
">#dblatex IRC
69 channel
</a
> to discuss the work. If you want to help create a French
71 <a href=
"https://github.com/marsgui/free-culture-lessig
">his git
72 repository
</a
> and join us on IRC. If the French edition look good,
73 we might publish it as a paper book on lulu.com. A French version of
74 the drawings and the cover need to be provided for this to happen.
</p
>