]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
a668ebd827c990465a98409ddbb0167eb58be095
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 7th July 2015
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
32 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
33 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
34 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
35 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
36 does not.</p>
37
38 <p>I started by asking for more information about the various
39 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
40 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
41 did not need a license for streaming H.264 video:
42
43 <p><blockquote>
44
45 <p>According to
46 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
47 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
48 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
49 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
50 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
51 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
52
53 <p>The only source of more information I have been able to find is a
54 PDF named
55 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
56 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
57 fees:</p>
58
59 <ul>
60 <li>Where End User pays for AVC Video
61 <ul>
62 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
63 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
64 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
65 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
66
67 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
68 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
69 </ul></li>
70
71 <li>Where remuneration is from other sources
72 <ul>
73 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
74 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
75 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
76
77 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
78 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
79 </ul></li>
80 </ul>
81
82 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
83 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
84 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
85 one of the other three categories? Can you point me to a good source
86 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
87 the license terms for AVC/H.264?</p>
88
89 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
90 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
91 subscription is required and no payment is required from end users to
92 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
93 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
94 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
95 access to personalized services?</p>
96
97 <p>Note, this request and all answers will be published on the
98 Internet.</p>
99 </blockquote></p>
100
101 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
102 with the MPEG LA:</p>
103
104 <p><blockquote>
105 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
106 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
107
108 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
109 which provides coverage under patents that are essential for use of
110 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
111 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
112 technology. Accordingly, the party offering such end products and
113 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
114 paying the applicable royalties.</p>
115
116 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
117 defines such content to be video that is distributed to End Users over
118 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
119 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
120 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
121 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
122 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
123 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
124 free online account in order to receive a customized offering of free
125 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
126 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
127 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
128
129 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
130 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
131 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
132 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
133 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
134 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
135 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
136
137 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
138 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
139 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
140 subject to the applicable royalties.</p>
141
142 <p>For your reference, I have attached
143 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
144 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
145 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
146 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
147 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
148 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
149 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
150 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
151 be used for execution.</p>
152
153 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
154 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
155 free to contact me directly.</p>
156 </blockquote></p>
157
158 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
159 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
160 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
161 But I still had a few questions:</p>
162
163 <p><blockquote>
164 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
165 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
166 reason I ask, is that some video related products have a copyright
167 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
168 typically look similar to this:
169
170 <p><blockquote>
171 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
172 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
173 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
174 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
175 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
176 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
177 license is granted or shall be implied for any other use. additional
178 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
179 </blockquote></p>
180
181 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
182 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
183 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
184 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
185 MPEG LAs view on this?</p>
186 </blockquote></p>
187
188 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
189 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
190
191 <p><blockquote>
192
193 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
194 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
195 reads:</p>
196
197 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
198 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
199 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
200 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
201 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
202 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
203 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
204 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
205
206 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
207 personal usage rights (for example, to watch video content) included
208 with the product they purchased, and to encourage any party using the
209 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
210 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
211 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
212 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
213 Product as their own branded AVC Product).</p>
214
215 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
216 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
217 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
218 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
219 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
220 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
221 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
222 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
223 Products by the licensed supplier.</p>
224
225 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
226 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
227 Norway.</p>
228
229 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
230 assistance, just let me know.</p>
231 </blockquote></p>
232
233 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
234 asked for more information:</p>
235
236 <p><blockquote>
237
238 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
239 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
240 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
241 list available from &lt;URL:
242 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
243 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
244 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
245 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
246 to that are relevant for Norway?</p>
247
248 </blockquote></p>
249
250 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
251 in that list:</p>
252
253 <p><blockquote>
254
255 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
256 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
257 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
258 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
259 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
260 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
261 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
262 that coverage is provided for the country of manufacture and the
263 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
264
265 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
266 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
267 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
268 coverage under the AVC License even if such products or video are
269 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
270 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
271 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
272 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
273 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
274 Portfolio Patents.</p>
275 </blockquote></p>
276
277 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
278 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
279 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
280 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
281 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
282 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
283 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
284 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
285 the patents are not valid in Norway?</p>
286
287 </div>
288 <div class="tags">
289
290
291 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
292
293
294 </div>
295 </div>
296 <div class="padding"></div>
297
298 <div class="entry">
299 <div class="title">
300 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
301 </div>
302 <div class="date">
303 2nd July 2015
304 </div>
305 <div class="body">
306 <p>Last oktober I was involved on behalf of
307 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
308 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
309 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
310 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
311 finally happened the last few days. A few talks are missing because
312 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
313 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
314 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
315 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
316 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
317 Youtube too</a>.</p>
318
319 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
320 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
321 pages</a> to view them.</p>
322
323 <ul>
324
325 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
326 to robotics (Kyrre Glette)</li>
327
328 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
329
330 <li>Making a one year school course for young makers
331 (Olav Helland)</li>
332
333 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
334 Inspiration (Hege Langlo)</li>
335
336 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
337
338 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
339
340 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
341 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
342
343 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
344
345 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
346
347 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
348
349 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
350
351 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
352 Sevens)</li>
353
354 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
355 (Jennifer Turliuk)</li>
356
357 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
358 Connected Exploration (David Lang)</li>
359
360 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
361 Dyvik)</li>
362
363 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
364
365 </ul>
366
367 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
368 to prepare a recording for publication were five years old and no
369 longer worked with the current video processing tools (command line
370 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
371 which sent me on a detour to
372 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
373 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
374 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
375
376 </div>
377 <div class="tags">
378
379
380 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
381
382
383 </div>
384 </div>
385 <div class="padding"></div>
386
387 <div class="entry">
388 <div class="title">
389 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
390 </div>
391 <div class="date">
392 11th June 2015
393 </div>
394 <div class="body">
395 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
396 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
397 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
398 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
399 channels. See for example the BBC white paper
400 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
401 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
402 summary of the problem domain. To better address the need for even
403 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
404 new way to measure loudness in digital files as one step in
405 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
406 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
407 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
408
409 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
410 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
411 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
412 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
413 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
414 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
415 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
416 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
417 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
418 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
419
420 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
421 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
422 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
423 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
424 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
425 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
426 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
427 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
428 multimedia</a> umbrella.</p>
429
430 <p>The free software based TV channel I am involved in,
431 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
432 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
433 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
434 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
435 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
436 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
437 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
438 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
439 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
440 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
441
442 </div>
443 <div class="tags">
444
445
446 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
447
448
449 </div>
450 </div>
451 <div class="padding"></div>
452
453 <div class="entry">
454 <div class="title">
455 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
456 </div>
457 <div class="date">
458 10th June 2015
459 </div>
460 <div class="body">
461 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
462 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
463 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
464 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
465 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
466 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
467 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
468 med MPEG LA?":</p>
469
470 <p><blockquote>
471 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
472 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
473 det er behov for en patentavtale med
474 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
475 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
476 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
477
478 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
479
480 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
481 for patentavtale?</p>
482
483 <p>I følge en artikkel på
484 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
485 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
486 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
487 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
488 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
489 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
490 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
491 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
492 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
493
494 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
495 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
496 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
497 med MPEG LA.</p>
498
499 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
500 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
501 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
502 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
503 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
504 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
505 formatet.</p>
506
507 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
508 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
509 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
510 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
511 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
512 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
513
514 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
515 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
516 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
517 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
518 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
519 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
520 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
521 </blockquote></p>
522
523 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
524 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
525 2015-06-09:</p>
526
527 <p><blockquote>
528 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
529 svare på dette.</p>
530
531 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
532 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
533 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
534 noen patentavtale.</p>
535
536 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
537
538 <p>Med vennlig hilsen
539 <br>Gunn Helen Berg
540 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
541
542 <p>NRK
543 <br>Strategidivisjonen
544 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
545 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
546 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
547 </blockquote></p>
548
549 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
550 oppfølgerepost tilbake:
551
552 <p><blockquote>
553 <p>[Gunn Helen Berg]
554 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
555 <br>> kunne svare på dette.</p>
556
557 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
558
559 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
560 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
561 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
562 <br>> patentavtale.
563 <br>>
564 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
565
566 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
567 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
568 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
569 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
570 at NRK trenger en lisens.</p>
571
572 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
573 Video" konkret betyr, men i følge en
574 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
575 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
576 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
577 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
578 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
579 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
580 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
581 pressemeldingen.</p>
582
583 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
584 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
585 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
586 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
587 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
588 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
589 sending?</p>
590
591 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
592
593 <ul>
594
595 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
596 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
597 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
598 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
599 hvis den er gjort skriftlig?</li>
600
601 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
602 for patentavtale?</li>
603
604 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
605 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
606 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
607
608 </ul>
609 </blockquote></p>
610
611 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
612 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
613 NRK:</p>
614
615 <p><blockquote>
616 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
617
618 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
619 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
620 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
621 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
622 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
623 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
624 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
625 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
626 ikke av forbrukerne.</p>
627
628 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
629
630 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
631 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
632 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
633 sluttbrukere.</p>
634
635 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
636
637 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
638 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
639 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
640 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
641 royalties for such video through December 31, 2015 (see
642 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
643 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
644 to be charged for such video beyond that time. Products and services
645 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
646 royalty-bearing.”</p>
647
648 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
649 MPEG LA.</p>
650
651 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
652 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
653 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
654 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
655 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
656 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
657 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
658 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
659 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
660 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
661
662 <p>Vennlig hilsen
663 <br>Geir Børdalen</p>
664
665 <p>________________________________________
666 <br>Geir Børdalen
667 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
668 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
669 <br>NRK medietjenester
670 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
671 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
672 <br>nrk.no
673 </blockquote></p>
674
675 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
676 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
677 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
678
679 <p><blockquote>
680 <p>[Geir Børdalen]
681 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
682
683 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
684 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
685
686 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
687 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
688 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
689 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
690 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
691 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
692 finnes?<p>
693
694 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
695 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
696 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
697 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
698 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
699 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
700 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
701 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
702 the AVC Patent Portfolio License".</p>
703
704 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
705 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
706 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
707 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
708 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
709 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
710 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
711 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
712 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
713 dekker er beskrevet?</p>
714
715 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
716 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
717 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
718 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
719 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
720 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
721 gjelder for NRK?</p>
722 </blockquote></p>
723
724 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
725 føljetongen:</p>
726
727 <p><blockquote>
728 <p>Hei igjen</p>
729
730 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
731 dessverre ikke gi deg).<p>
732
733 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
734 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
735 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
736
737 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
738 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
739 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
740 ikke var del i dette.</p>
741
742 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
743
744 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
745 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
746 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
747 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
748 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
749 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
750 kommunisert i forrige epost.</p>
751
752 <p>Mvh
753 <br>Geir Børdalen</p>
754 </blockquote></p>
755
756 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
757 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
758 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
759 så langt:</p>
760
761 <p><blockquote>
762 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
763 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
764
765 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
766 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
767 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
768 dem.</p>
769
770 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
771 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
772 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
773 mener er rikgig rettstilstand.</p>
774 </blockquote></p>
775
776 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
777 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
778 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
779 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
780
781 </div>
782 <div class="tags">
783
784
785 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
786
787
788 </div>
789 </div>
790 <div class="padding"></div>
791
792 <div class="entry">
793 <div class="title">
794 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
795 </div>
796 <div class="date">
797 9th March 2015
798 </div>
799 <div class="body">
800 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
801 where I am a member, and where people interested in free software,
802 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
803 come together, record our monthly technical presentations on video.
804 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
805 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
806 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
807 Since a few days ago, when I figured out the
808 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
809 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
810 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
811 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
812 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
813 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
814
815 <p>The list of NUUG videos
816 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
817 include things like a
818 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
819 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
820 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
821 re-implementation</a>, the
822 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
823 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
824 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
825 video</A> and many others.</p>
826
827 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
828 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
829 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
830 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
831 channel as well. But this require locating the videos and their meta
832 information (title, description, license, etc), and preparing the
833 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
834 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
835 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
836 if you want to help make this happen.</p>
837
838 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
839 filled with technical topics, and if you want to learn something new
840 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
841 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
842 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
843 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
844 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
845 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
846 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
847 know how to fix it using free software.</p>
848
849 </div>
850 <div class="tags">
851
852
853 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
854
855
856 </div>
857 </div>
858 <div class="padding"></div>
859
860 <div class="entry">
861 <div class="title">
862 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
863 </div>
864 <div class="date">
865 25th February 2015
866 </div>
867 <div class="body">
868 <p>The Norwegian nationwide open channel
869 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
870 strong. It allow everyone to send the video they want on national
871 television. It is a TV station administrated completely using a web
872 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
873 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
874 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
875 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
876 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
877 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
878 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
879 the channel the rest of the day. This is presented on
880 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
881 since a few days ago, the channel is also available
882 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
883 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
884 the Norwegian National Research and Education network.</p>
885
886 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
887 to one of these sources. The first should work with most players and
888 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
889 with VLC.</p>
890
891 <ul>
892 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
893 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
894 </ul>
895
896 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
897 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
898 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
899 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
900 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
901 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
902 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
903
904 <blockquote><pre>
905 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
906 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
907 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
908 </pre></blockquote>
909
910 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
911 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
912 my home network, nor any other commercially available network in
913 Norway that I am aware of.</p>
914
915 </div>
916 <div class="tags">
917
918
919 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
920
921
922 </div>
923 </div>
924 <div class="padding"></div>
925
926 <div class="entry">
927 <div class="title">
928 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
929 </div>
930 <div class="date">
931 8th February 2015
932 </div>
933 <div class="body">
934 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
935 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
936 am involved in the Norwegian open channel
937 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
938 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
939 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
940 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
941 the images are missing or identical, something is probably wrong with
942 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
943 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
944 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
945 both a hanging and a broken video stream.</p>
946
947 <p>I just uploaded the code for the script into the
948 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
949 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
950 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
951
952 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
953 only Linux based free software to administrate, schedule and
954 distribute the TV content. The
955 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
956 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
957 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
958 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
959 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
960 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
961 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
962 following activity, we now have the schedule
963 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
964 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
965 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
966 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
967
968 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
969 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
970 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
971 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
972 streams are working as they should.</p>
973
974 </div>
975 <div class="tags">
976
977
978 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
979
980
981 </div>
982 </div>
983 <div class="padding"></div>
984
985 <div class="entry">
986 <div class="title">
987 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
988 </div>
989 <div class="date">
990 12th January 2015
991 </div>
992 <div class="body">
993 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
994 Foundation</a> announced a new video
995 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
996 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
997 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
998 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
999 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1000 not make sense to show it to them.</p>
1001
1002 <p>But today I was told that
1003 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
1004 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
1005 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1006 available in
1007 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
1008 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
1009 errors or have improvements to the subtitles.</p>
1010
1011 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1012 Libreplanet
1013 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
1014 to track subtitles</A> for the video.</p>
1015
1016 </div>
1017 <div class="tags">
1018
1019
1020 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1021
1022
1023 </div>
1024 </div>
1025 <div class="padding"></div>
1026
1027 <div class="entry">
1028 <div class="title">
1029 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
1030 </div>
1031 <div class="date">
1032 12th December 2014
1033 </div>
1034 <div class="body">
1035 <p>For noen dager siden
1036 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
1037 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
1038 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1039 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1040 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1041 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1042 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1043 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
1044
1045 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1046 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1047 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1048 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
1049 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
1050 oversette til norsk</a>:</p>
1051
1052 <p><blockquote>
1053 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1054 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1055 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1056 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1057 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
1058
1059 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1060 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1061 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1062 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1063 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1064 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1065 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1066 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1067 til filmselskapet.</p>
1068 </blockquote></p>
1069
1070 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1071 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1072 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1073 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1074 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1075 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
1076 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1077 vernetiden på
1078 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
1079 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
1080 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
1081 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
1082
1083 <p><blockquote>
1084 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1085 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1086 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1087 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1088 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1089 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1090 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1091 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1092 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1093 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1094 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1095 tilgjengeliggjøring.
1096 </blockquote></p>
1097
1098 <p>I følge nettstedet
1099 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
1100 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
1101 æren for denne kortfilmen:</p>
1102
1103 <dl>
1104
1105 <dt>Regissør</dt>
1106 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
1107
1108 <dt>Animasjon
1109 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1110 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1111 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
1112
1113 <dt>Kamera
1114 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
1115
1116 </dl>
1117
1118 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1119 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1120 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1121 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1122 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
1123
1124 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1125 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1126 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1127 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1128 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1129 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1130 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
1131
1132 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1133 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
1134 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
1135 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
1136 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
1137
1138 </div>
1139 <div class="tags">
1140
1141
1142 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1143
1144
1145 </div>
1146 </div>
1147 <div class="padding"></div>
1148
1149 <div class="entry">
1150 <div class="title">
1151 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
1152 </div>
1153 <div class="date">
1154 16th November 2014
1155 </div>
1156 <div class="body">
1157 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
1158 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
1159 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
1160 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
1161 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
1162 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
1163 innsynsforespørsel fikk tak i
1164 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
1165 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
1166 Linnestad).</p>
1167
1168 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
1169
1170 <p><blockquote>
1171 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
1172
1173 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
1174 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
1175 og FLAC.</p>
1176
1177 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
1178 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
1179 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
1180 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
1181 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
1182 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
1183 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
1184 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
1185 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
1186 enn USA.</p>
1187
1188 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
1189 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
1190 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
1191 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
1192 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
1193 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
1194 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
1195 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
1196 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
1197
1198 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
1199 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
1200 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
1201 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
1202 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
1203 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
1204 avvises.</p>
1205
1206 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
1207 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
1208 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
1209
1210 </blockquote></p>
1211
1212 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
1213 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
1214 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
1215 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
1216 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
1217 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
1218 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
1219
1220 </div>
1221 <div class="tags">
1222
1223
1224 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1225
1226
1227 </div>
1228 </div>
1229 <div class="padding"></div>
1230
1231 <div class="entry">
1232 <div class="title">
1233 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
1234 </div>
1235 <div class="date">
1236 23rd October 2014
1237 </div>
1238 <div class="body">
1239 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
1240 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
1241 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
1242 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
1243 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
1244 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
1245 regular video equipment for NUUG, with a
1246 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
1247 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
1248 live.</p>
1249
1250 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
1251 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
1252 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
1253 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
1254 NUUG always use on our recordings, which is
1255 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
1256 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
1257 talks available. Check it out! :)</p>
1258
1259 </div>
1260 <div class="tags">
1261
1262
1263 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1264
1265
1266 </div>
1267 </div>
1268 <div class="padding"></div>
1269
1270 <div class="entry">
1271 <div class="title">
1272 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
1273 </div>
1274 <div class="date">
1275 25th August 2014
1276 </div>
1277 <div class="body">
1278 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
1279 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
1280 commercially licensed video editors, without limiting the use to
1281 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
1282 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
1283 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
1284 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
1285 format can not be used, without breaking their copyright license. I
1286 am not sure.
1287 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
1288 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
1289 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
1290 program to produce anything else without a patent license from MPEG
1291 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
1292 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
1293 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
1294 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
1295 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
1296 licenses are.</p>
1297
1298 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
1299 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
1300 end user</a>
1301 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
1302 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
1303
1304 <p><blockquote>
1305 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
1306 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
1307
1308 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
1309 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
1310 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
1311 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
1312 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
1313 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
1314 video. No license is granted or shall be implied for any other
1315 use. Additional information including that relating to promotional,
1316 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
1317 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
1318 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
1319 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
1320 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
1321 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
1322 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
1323 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
1324 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
1325 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
1326
1327 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
1328 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
1329
1330 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1331 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
1332 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
1333 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
1334 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
1335 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
1336 or shall be implied for any other use. Additional information may be
1337 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
1338 </blockquote></p>
1339
1340 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
1341 personal or non-commercial purposes.</p>
1342
1343 <p>The Sorenson Media software have
1344 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
1345
1346 <p><blockquote>
1347
1348 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
1349 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
1350 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
1351 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
1352 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
1353 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
1354 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
1355 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
1356 shall be implied for any other use. Additional information including
1357 that relating to promotional, internal and commercial uses and
1358 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
1359 http://www.mpegla.com.</p>
1360
1361 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
1362 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
1363 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
1364 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
1365 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
1366 that an additional license and payment of royalties are necessary for
1367 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
1368 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
1369 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
1370 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
1371 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
1372 additional details.</p>
1373
1374 </blockquote></p>
1375
1376 <p>Some free software like
1377 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
1378 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
1379 not have any such terms included, so for those, there is no
1380 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
1381
1382 </div>
1383 <div class="tags">
1384
1385
1386 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1387
1388
1389 </div>
1390 </div>
1391 <div class="padding"></div>
1392
1393 <div class="entry">
1394 <div class="title">
1395 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
1396 </div>
1397 <div class="date">
1398 16th June 2014
1399 </div>
1400 <div class="body">
1401 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
1402 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
1403 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
1404 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
1405 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
1406 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
1407 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
1408 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
1409 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
1410 inn for 23 dager siden</a> og
1411 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
1412 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
1413 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
1414 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
1415 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
1416 nettopp
1417 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
1418 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
1419
1420 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
1421 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
1422 hemmelige avlytting</a> og
1423 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
1424 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
1425 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
1426 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
1427 alle å se disse, sammen med
1428 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
1429 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
1430 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
1431
1432 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
1433 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
1434 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
1435
1436 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
1437 denne, ble jeg tipset om bloggposten
1438 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
1439 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
1440 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
1441 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
1442 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
1443 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
1444 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
1445
1446 </div>
1447 <div class="tags">
1448
1449
1450 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1451
1452
1453 </div>
1454 </div>
1455 <div class="padding"></div>
1456
1457 <div class="entry">
1458 <div class="title">
1459 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
1460 </div>
1461 <div class="date">
1462 29th April 2014
1463 </div>
1464 <div class="body">
1465 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
1466 project</a> for quite a while now. It is a free software
1467 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
1468 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
1469 newer AVM2 format - see
1470 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
1471 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
1472 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
1473 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
1474 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
1475 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
1476 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
1477 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
1478 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
1479 sites do not work yet.</p>
1480
1481 <p>A few months ago, I started looking at
1482 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
1483 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
1484 to the donation of a scanning service to free software projects by the
1485 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
1486 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
1487 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
1488 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
1489 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
1490 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
1491 code checkers I have tested over the years.</p>
1492
1493 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
1494 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
1495 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
1496 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
1497 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
1498 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
1499 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
1500
1501 <p>If you want to help out, you find us on
1502 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
1503 gnash-dev mailing list</a> and on
1504 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
1505 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
1506
1507 </div>
1508 <div class="tags">
1509
1510
1511 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1512
1513
1514 </div>
1515 </div>
1516 <div class="padding"></div>
1517
1518 <div class="entry">
1519 <div class="title">
1520 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
1521 </div>
1522 <div class="date">
1523 21st March 2014
1524 </div>
1525 <div class="body">
1526 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
1527 children fingers while still having it available when you want to see a
1528 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
1529 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
1530 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
1531 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
1532 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
1533
1534 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
1535 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
1536 tried using
1537 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
1538 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
1539 and program
1540 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
1541 written by Bastian Blank. It is
1542 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
1543 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
1544 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
1545 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
1546 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
1547 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
1548 this method.</p>
1549
1550 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
1551 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
1552 problem is
1553 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
1554 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
1555 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
1556 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
1557 DVD structures, as the python library
1558 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
1559 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
1560 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
1561 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
1562 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
1563 collection will stay with me in the future.</p>
1564
1565 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
1566 python-dvdvideo. :)</p>
1567
1568 </div>
1569 <div class="tags">
1570
1571
1572 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1573
1574
1575 </div>
1576 </div>
1577 <div class="padding"></div>
1578
1579 <div class="entry">
1580 <div class="title">
1581 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
1582 </div>
1583 <div class="date">
1584 8th October 2013
1585 </div>
1586 <div class="body">
1587 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
1588 Salvador had published a
1589 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
1590 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
1591 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
1592 on laptops that should not be integrated into the provided network
1593 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
1594 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
1595 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
1596 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
1597 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
1598 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
1599 other programs more interesting. :) And the video do not show the
1600 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
1601 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
1602 computers without hard drives by installing one central
1603 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
1604
1605 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
1606
1607 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1608
1609 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
1610 me know. :)</p>
1611
1612 </div>
1613 <div class="tags">
1614
1615
1616 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1617
1618
1619 </div>
1620 </div>
1621 <div class="padding"></div>
1622
1623 <div class="entry">
1624 <div class="title">
1625 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
1626 </div>
1627 <div class="date">
1628 17th March 2013
1629 </div>
1630 <div class="body">
1631 <p>Via
1632 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
1633 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
1634 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
1635 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1636 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
1637 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
1638 a few programs and his view of our distribution.</p>
1639
1640 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
1641 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
1642
1643 <blockquote>
1644 "Basically everything you ever need in a school environment."
1645 </blockquote>
1646
1647 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
1648
1649 <blockquote>
1650 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
1651 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
1652 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
1653 I am not deploying a school network. There may be some mythical
1654 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
1655 </blockquote>
1656
1657 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
1658 installation option. It make it possible to install only the main
1659 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
1660 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
1661
1662 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
1663 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
1664
1665 <blockquote>
1666 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
1667 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
1668 actually don't need in the education distribution, but have just been
1669 included because it isn't stripped out for some reason."
1670 </blockquote>
1671
1672 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
1673 Gnome/KDE desktop menu entries into
1674 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
1675 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
1676 inconsistent menu systems.</p>
1677
1678 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
1679 embedding:</p>
1680
1681 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1682
1683 </div>
1684 <div class="tags">
1685
1686
1687 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1688
1689
1690 </div>
1691 </div>
1692 <div class="padding"></div>
1693
1694 <div class="entry">
1695 <div class="title">
1696 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
1697 </div>
1698 <div class="date">
1699 13th March 2013
1700 </div>
1701 <div class="body">
1702 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
1703 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
1704 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
1705 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
1706 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
1707 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
1708 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
1709 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
1710 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
1711 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
1712 med Erik</a>.</p>
1713
1714 <p><blockquote>
1715 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
1716
1717 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
1718 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
1719 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
1720 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
1721 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
1722 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
1723 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
1724 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
1725 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
1726
1727 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
1728 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
1729 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
1730 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
1731 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
1732 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
1733 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
1734 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
1735 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
1736 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
1737 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
1738 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
1739 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
1740 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
1741 avviklingen av deres innslag.</p>
1742
1743 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
1744 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
1745 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
1746 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
1747 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
1748 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
1749 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
1750 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
1751 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
1752 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
1753 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
1754 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
1755 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
1756 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
1757 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
1758 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
1759 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
1760 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
1761 mobile enheter og hybrid TV.</p>
1762
1763 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
1764 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
1765 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
1766 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
1767
1768 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
1769 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
1770 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
1771 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
1772
1773 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
1774 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
1775 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
1776 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
1777 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
1778 og
1779 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
1780 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
1781 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
1782
1783 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
1784 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
1785 dagsaktuelt innhold.</p>
1786
1787 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
1788 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
1789 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
1790 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
1791 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
1792 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
1793 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
1794
1795 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
1796 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
1797 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
1798 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
1799 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
1800 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
1801 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
1802 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
1803 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
1804 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
1805 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
1806 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
1807
1808 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
1809 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
1810 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
1811 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
1812
1813 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
1814 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
1815 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
1816
1817 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
1818 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
1819 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
1820 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
1821 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
1822 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
1823 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
1824
1825 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
1826 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
1827 utviklere er i kopifeltet).</p>
1828
1829 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
1830 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
1831 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
1832 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
1833 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
1834 søknad/spons innen det.</p>
1835
1836 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
1837 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
1838 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
1839
1840 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
1841
1842 <p>Med vennlig hilsen
1843 <br>Styret i Frikanalen</p>
1844 </blockquote></p>
1845
1846 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
1847 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
1848 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
1849 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
1850 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
1851 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
1852 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
1853 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
1854
1855 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
1856 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
1857 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
1858 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
1859
1860 </div>
1861 <div class="tags">
1862
1863
1864 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1865
1866
1867 </div>
1868 </div>
1869 <div class="padding"></div>
1870
1871 <div class="entry">
1872 <div class="title">
1873 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
1874 </div>
1875 <div class="date">
1876 3rd March 2013
1877 </div>
1878 <div class="body">
1879 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
1880 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
1881 support using
1882 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
1883 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
1884 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
1885 few years now the Norwegian public access TV-channel
1886 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
1887 system to do just this. The source code for the solution is licensed
1888 using the GNU LGPL, and
1889 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
1890
1891 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
1892 attach meta information to the file. You select a time slot in the
1893 program schedule, and when the time come it is played on the air and
1894 in the web stream. It is also made available in a video on demand
1895 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
1896 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
1897
1898 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
1899 the three most important ones. The first part is the database of
1900 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
1901 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
1902 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
1903 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
1904 second part is the video playout, taking the schedule information from
1905 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
1906 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
1907 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
1908 signal distribution is handled using
1909 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
1910 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
1911 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
1912 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
1913 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
1914 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
1915 them up a bit more first.</p>
1916
1917 <p>The development is coordinated on the
1918 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
1919 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
1920 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
1921 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
1922 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
1923 development.</p>
1924
1925 </div>
1926 <div class="tags">
1927
1928
1929 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1930
1931
1932 </div>
1933 </div>
1934 <div class="padding"></div>
1935
1936 <div class="entry">
1937 <div class="title">
1938 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
1939 </div>
1940 <div class="date">
1941 17th October 2012
1942 </div>
1943 <div class="body">
1944 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
1945 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
1946 avsnitt nummer to i
1947 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
1948 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
1949 Avsnittet lyder slik:
1950
1951 <blockquote>
1952
1953 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
1954 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
1955 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
1956 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
1957 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
1958 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
1959 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
1960 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
1961 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
1962 skal håndteres og vil avgjøres.»
1963
1964 </blockquote>
1965
1966 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
1967 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
1968 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
1969 Norge).</p>
1970
1971 <blockquote>
1972 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
1973 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
1974 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
1975 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
1976 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
1977 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
1978 </blockquote>
1979
1980 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
1981 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
1982 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
1983 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
1984 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
1985 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
1986 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
1987 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
1988 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
1989 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
1990 sine kunder.</p>
1991
1992 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
1993 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
1994 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
1995 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
1996 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
1997 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
1998 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
1999 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2000 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
2001 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2002 dette.</p>
2003
2004 </div>
2005 <div class="tags">
2006
2007
2008 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2009
2010
2011 </div>
2012 </div>
2013 <div class="padding"></div>
2014
2015 <div class="entry">
2016 <div class="title">
2017 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
2018 </div>
2019 <div class="date">
2020 15th September 2012
2021 </div>
2022 <div class="body">
2023 <p>After the
2024 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
2025 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
2026 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
2027 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2028 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2029 area. A non-"working group" mailing list
2030 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
2031 was
2032 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
2033 formal working group should be formed.</p>
2034
2035 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
2036 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
2037 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
2038 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2039 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2040 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2041 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2042 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
2043
2044 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2045 join this work to standardise a royalty free video codec within
2046 IETF.</p>
2047
2048 </div>
2049 <div class="tags">
2050
2051
2052 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2053
2054
2055 </div>
2056 </div>
2057 <div class="padding"></div>
2058
2059 <div class="entry">
2060 <div class="title">
2061 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
2062 </div>
2063 <div class="date">
2064 12th September 2012
2065 </div>
2066 <div class="body">
2067 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
2068 publication of of
2069 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
2070 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
2071 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2072 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2073 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
2074 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2075 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2076 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2077 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2078 multimedia content on the Internet.</p>
2079
2080 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
2081 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2082 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2083 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
2084
2085 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
2086 you want to learn more about the solution.</p>
2087
2088 </div>
2089 <div class="tags">
2090
2091
2092 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2093
2094
2095 </div>
2096 </div>
2097 <div class="padding"></div>
2098
2099 <div class="entry">
2100 <div class="title">
2101 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2102 </div>
2103 <div class="date">
2104 5th July 2012
2105 </div>
2106 <div class="body">
2107 <p>I føljetongen om H.264
2108 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
2109 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2110 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2111 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2112 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
2113
2114 <p><blockquote>
2115 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2116 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2117 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2118 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2119 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2120
2121 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2122
2123 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2124 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
2125
2126 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
2127 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2128 the License is provided as a convenience and for informational
2129 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2130 provided by MPEG LA may be used.</p>
2131
2132 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2133 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2134 is very easy to search.</p>
2135
2136 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
2137 assistance, please let me know.</p>
2138
2139 <p>Kind regards,</p>
2140
2141 <p>Sidney A. Wolf
2142 <br>Manager, Global Licensing
2143 <br>MPEG LA</p>
2144 </blockquote></p>
2145
2146 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2147 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2148 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2149 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2150 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
2151
2152 <p><blockquote>
2153 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2154 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2155 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2156 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2157 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2158
2159 <p>Thank you for your reply.</p>
2160
2161 <p>[Sidney Wolf]
2162 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2163 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2164 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
2165 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2166 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
2167
2168 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2169 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2170 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2171 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2172 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2173 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2174 others to read?</p>
2175
2176 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2177 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2178 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
2179
2180 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2181 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2182 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2183 Norwegian ones on that list.</p>
2184
2185 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2186 <br>&gt; please let me know.</p>
2187
2188 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
2189
2190 <p>--
2191 <br>Happy hacking
2192 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2193 </blockquote></p>
2194
2195 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2196 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2197 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2198
2199 <p><blockquote>
2200 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2201 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2202 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2203 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2204 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2205
2206 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2207
2208 <p>Thank you for your reply.</p>
2209
2210 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
2211 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2212 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2213 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2214 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2215 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2216 their further reference.</p>
2217
2218 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2219 standing on our website according to each program. Due to the large
2220 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2221 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2222 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
2223
2224 <p>Kind regards,</p>
2225
2226 <p>Sidney A. Wolf
2227 <br>Manager, Global Licensing
2228 <br>MPEG LA</p>
2229 </blockquote></p>
2230
2231 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2232 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2233 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2234 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
2235 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2236 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
2237 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
2238 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2239 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
2240
2241 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2242 MPEG-LA.</p>
2243
2244 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2245 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2246 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2247 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
2248 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
2249
2250 </div>
2251 <div class="tags">
2252
2253
2254 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2255
2256
2257 </div>
2258 </div>
2259 <div class="padding"></div>
2260
2261 <div class="entry">
2262 <div class="title">
2263 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2264 </div>
2265 <div class="date">
2266 4th July 2012
2267 </div>
2268 <div class="body">
2269 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
2270 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
2271 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
2272
2273 <p><blockquote>
2274 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
2275 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
2276 <br>To: Petter Reinholdtsen
2277 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
2278 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
2279 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
2280
2281 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
2282 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
2283 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
2284
2285 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
2286 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
2287 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
2288 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
2289 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
2290 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
2291 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
2292 konsesjonen.</p>
2293
2294 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
2295 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
2296 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
2297 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
2298
2299 <p>Mvh</p>
2300
2301 <p>Arve Lindboe</p>
2302
2303 <p>rådgiver,
2304 <br>Medietilsynet</p>
2305 </blockquote></p>
2306
2307 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
2308 krypteringen av Frikanalen.</p>
2309
2310 </div>
2311 <div class="tags">
2312
2313
2314 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2315
2316
2317 </div>
2318 </div>
2319 <div class="padding"></div>
2320
2321 <div class="entry">
2322 <div class="title">
2323 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2324 </div>
2325 <div class="date">
2326 1st July 2012
2327 </div>
2328 <div class="body">
2329 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
2330 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
2331 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
2332 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
2333 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
2334 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
2335 til å lansere en
2336 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
2337 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
2338 som er basert på Silverlight.</p>
2339
2340 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
2341 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
2342 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
2343 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
2344 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
2345 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
2346 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
2347 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
2348 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
2349 langt.</p>
2350
2351 <p><blockquote>
2352
2353 <p>From: Petter Reinholdtsen
2354 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
2355 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
2356 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
2357 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
2358
2359 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
2360 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
2361 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
2362 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
2363 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
2364 gratis.</p>
2365
2366 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
2367
2368 <p><blockquote>
2369 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
2370 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
2371 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
2372 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
2373 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
2374 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
2375 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
2376 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
2377 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
2378 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
2379 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
2380 vil gjelde fram til midten av 2010.
2381 </blockquote></p>
2382
2383 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
2384 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
2385 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
2386 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
2387 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
2388
2389 <p>--
2390 <br>Vennlig hilsen
2391 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2392 </blockquote></p>
2393
2394 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
2395 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
2396
2397 <p><blockquote>
2398 <p>From: post (at) rikstv.no
2399 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2400 <br>To: Petter Reinholdtsen
2401 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
2402
2403 <p>Takk for din henvendelse</p>
2404
2405 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
2406 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
2407 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
2408 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
2409
2410 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
2411 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2412 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2413 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
2414
2415 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2416 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
2417
2418 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
2419
2420 <p>Ha en fin dag.</p>
2421
2422 <p>Med vennlig hilsen
2423 <br>Thomas Eikeland
2424 <br>RiksTV AS
2425 <br>Kundeservice
2426 <br>Telefonnummer: 09595
2427 <br>www.rikstv.no</p>
2428 </blockquote></p>
2429
2430 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
2431 fulgte opp med en ny epost:</p>
2432
2433 <p><blockquote>
2434 <p>From: Petter Reinholdtsen
2435 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2436 <br>To: post (at) rikstv.no
2437 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
2438
2439 <p>[Thomas Eikeland]
2440 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
2441
2442 <p>Takk for svaret.</p>
2443
2444 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
2445 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
2446 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
2447 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
2448 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
2449
2450 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
2451 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
2452
2453 <ul>
2454
2455 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
2456 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
2457 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
2458
2459 </ul>
2460
2461 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
2462 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2463 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2464 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
2465 <br>&gt;
2466 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2467 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
2468
2469 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
2470 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
2471 etter 2010.</p>
2472
2473 <p>--
2474 <br>Vennlig hilsen
2475 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2476 </blockquote></p>
2477
2478 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
2479
2480 <p><blockquote>
2481 <p>From: Arthur Garnes
2482 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
2483 <br>To: Petter Reinholdtsen
2484 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
2485
2486 <p>Hei,</p>
2487
2488 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
2489 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
2490
2491 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
2492 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
2493 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
2494 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
2495 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
2496 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
2497 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
2498 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
2499 kostnadene.</p>
2500
2501 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
2502 kontakt.</p>
2503
2504 <p>Med vennlig hilsen
2505 <br>Arthur Garnes
2506 <br>Product Manager</p>
2507
2508 <p>Mobil: +47 98234224
2509 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
2510 <br>RiksTV AS
2511 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
2512 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
2513
2514 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
2515
2516 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
2517 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
2518 it contains is confidential and intended only for the right
2519 addressee.</p>
2520 </blockquote></p>
2521
2522 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
2523 opp.</p>
2524
2525 </div>
2526 <div class="tags">
2527
2528
2529 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2530
2531
2532 </div>
2533 </div>
2534 <div class="padding"></div>
2535
2536 <div class="entry">
2537 <div class="title">
2538 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
2539 </div>
2540 <div class="date">
2541 29th June 2012
2542 </div>
2543 <div class="body">
2544 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
2545 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
2546 (DSS) på
2547 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
2548 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
2549 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
2550
2551 <p><blockquote>
2552
2553 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
2554 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
2555 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
2556 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
2557 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
2558
2559 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
2560 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
2561 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
2562 vår avtale med Smartcom.</p>
2563
2564 <p>Vennlig hilsen</p>
2565
2566 <p>Mette Haga Nielsen
2567 <br>Fung. seksjonssjef</p>
2568
2569 <p>Departementenes servicesenter</p>
2570
2571 <p>Informasjonsforvaltning
2572
2573 <p>Mobil 93 09 83 51
2574 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
2575 </blockquote></p>
2576
2577 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
2578 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
2579 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
2580 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
2581 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
2582
2583 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
2584 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
2585 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
2586 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
2587 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
2588
2589 </div>
2590 <div class="tags">
2591
2592
2593 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2594
2595
2596 </div>
2597 </div>
2598 <div class="padding"></div>
2599
2600 <div class="entry">
2601 <div class="title">
2602 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2603 </div>
2604 <div class="date">
2605 28th June 2012
2606 </div>
2607 <div class="body">
2608 <p>Etter at NRK
2609 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
2610 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
2611 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
2612 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
2613 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
2614 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
2615 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
2616 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
2617 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
2618 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
2619 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
2620 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
2621 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
2622 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
2623 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
2624 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
2625 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
2626 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
2627 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
2628
2629 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
2630 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
2631 MPEG-LA.</p>
2632
2633 <p><blockquote>
2634 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
2635 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2636 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
2637 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2638
2639 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
2640 ask.</p>
2641
2642 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
2643 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
2644 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
2645 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
2646
2647 <p>The postal address is</p>
2648
2649 <p><blockquote>
2650 NRK
2651 <br>Postbox 8500, Majorstuen
2652 <br>0340 Oslo
2653 <br>Norway
2654 </blockquote></p>
2655
2656 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
2657
2658 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
2659 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
2660
2661 <p>--
2662 <br>Happy hacking
2663 <br>Petter Reinholdtsen
2664 </blockquote></p>
2665
2666 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
2667
2668 <p><blockquote>
2669 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
2670 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
2671 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
2672 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
2673 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2674
2675 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2676
2677 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
2678 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
2679
2680 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
2681 technology in your message below, as this technology is commonly used
2682 in the transmission of video content. In that case, please allow me
2683 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
2684 License.</p>
2685
2686 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
2687 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
2688 party offering such end products and video to End Users concludes the
2689 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
2690 associated with the end products/video they offer.</p>
2691
2692 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
2693 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
2694 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
2695 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
2696 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
2697 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
2698 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
2699
2700 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2701 License for your review. You should receive the License document
2702 within the next few days.</p>
2703
2704 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
2705 can be found under the "Licensees" header within the respective
2706 portion of our website. For example, you may find our list of
2707 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
2708 our website,
2709 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
2710
2711 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
2712 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
2713 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
2714 soon.</p>
2715
2716 <p>Best regards,</p>
2717
2718 <p>Ryan</p>
2719
2720 <p>Ryan M. Rodriguez
2721 <br>Licensing Associate
2722 <br>MPEG LA
2723 <br>5425 Wisconsin Avenue
2724 <br>Suite 801
2725 <br>Chevy Chase, MD 20815
2726 <br>U.S.A.
2727 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
2728 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
2729 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
2730
2731 </blockquote></p>
2732
2733 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
2734 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
2735 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
2736
2737 <p><blockquote>
2738
2739 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
2740 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2741 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2742 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
2743 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2744
2745 <p>[Ryan Rodriguez]
2746 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2747
2748 <p>Thank you for your quick reply.</p>
2749
2750 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2751 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
2752 <br>&gt; within the next few days.</p>
2753
2754 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
2755 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
2756 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
2757 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
2758 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
2759
2760 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
2761 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
2762 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
2763 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
2764 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
2765
2766 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
2767
2768 <p>--
2769 <br>Happy hacking
2770 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2771 </blockquote></p>
2772
2773 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
2774 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
2775 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
2776 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
2777 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
2778 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
2779 min epost tidsnok.</p>
2780
2781 <p><blockquote>
2782
2783 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
2784 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2785 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2786 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2787
2788 <p>Thank you for your message.</p>
2789
2790 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
2791 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
2792 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
2793 mpegla.com)</p>
2794
2795 <p>Best regards,</p>
2796
2797 <p>Ryan</p>
2798
2799 <p>Ryan M. Rodriguez
2800 <br>Licensing Associate
2801 <br>MPEG LA</p>
2802
2803 </blockquote></p>
2804
2805 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
2806 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
2807 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
2808
2809 </div>
2810 <div class="tags">
2811
2812
2813 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2814
2815
2816 </div>
2817 </div>
2818 <div class="padding"></div>
2819
2820 <div class="entry">
2821 <div class="title">
2822 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
2823 </div>
2824 <div class="date">
2825 25th June 2012
2826 </div>
2827 <div class="body">
2828 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
2829 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
2830 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
2831 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
2832 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
2833
2834 <p><blockquote>
2835
2836 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
2837 avtaler</strong></p>
2838
2839 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
2840 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
2841 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
2842 H.264».</p>
2843
2844 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
2845 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
2846 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
2847 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
2848 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
2849 står følgende:</p>
2850
2851 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
2852 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
2853 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
2854 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
2855 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
2856 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
2857 til dato, partar eller liknande.»</p>
2858
2859 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
2860 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
2861
2862 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
2863 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
2864 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
2865 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
2866
2867 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
2868
2869 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
2870 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
2871 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
2872 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
2873 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
2874 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
2875 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
2876 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
2877 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
2878 om det nok skal mykje til).»</em></p>
2879
2880 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
2881 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
2882 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
2883 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
2884 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
2885 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
2886 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
2887 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
2888 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
2889
2890 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
2891 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
2892 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
2893 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
2894
2895 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
2896 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
2897 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
2898 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
2899 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
2900
2901 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
2902 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
2903 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
2904 for inneværende og forrige måned ligger ute på
2905 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
2906 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
2907
2908 <p>Med hilsen
2909 <br>Dokumentarkivet i NRK
2910 <br>v/ Elin Brandsrud
2911 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
2912 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
2913 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
2914
2915 </blockquote></p>
2916
2917 <p>Svaret kom
2918 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
2919 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
2920 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
2921 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
2922 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
2923 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
2924 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
2925 MPEG-LA eller ikke...</p>
2926
2927 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
2928 sendte meg til postjournalen for
2929 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
2930 og
2931 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
2932 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
2933 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
2934 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
2935 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
2936 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
2937 Sourcing Service, også omtalt på
2938 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
2939 Tenders</a> og
2940 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
2941 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
2942 forespørsel.</p>
2943
2944 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
2945 miljøet rundt
2946 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
2947 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
2948 MPEG-LA er
2949 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
2950 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
2951 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
2952 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
2953 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
2954
2955 </div>
2956 <div class="tags">
2957
2958
2959 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2960
2961
2962 </div>
2963 </div>
2964 <div class="padding"></div>
2965
2966 <div class="entry">
2967 <div class="title">
2968 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
2969 </div>
2970 <div class="date">
2971 21st June 2012
2972 </div>
2973 <div class="body">
2974 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
2975 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
2976 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
2977 fri og åpen standard</a> i henhold til
2978 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
2979 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
2980 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
2981 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
2982 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
2983 nødvendig, så har store aktører som
2984 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
2985 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
2986 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
2987 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
2988 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
2989 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
2990 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
2991 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
2992 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
2993
2994 <p><blockquote>
2995
2996 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
2997 <br>From: Petter Reinholdtsen
2998 <br>To: postmottak@dss.dep.no
2999 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3000
3001 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3002 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3003 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3004 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
3005
3006 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3007 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3008 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
3009 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
3010 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3011 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3012 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
3013
3014 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3015 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3016 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
3017
3018 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
3019 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
3020 &gt;:</p>
3021
3022 <p><blockquote>
3023
3024 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3025 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3026 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3027 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3028 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3029 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3030 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3031 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3032 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3033 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3034 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
3035
3036 </blockquote></p>
3037
3038 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
3039 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
3040
3041 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3042 følgende klausul i følge &lt;URL:
3043 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
3044 &gt;:</p>
3045
3046 <p><blockquote>
3047
3048 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3049 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3050 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3051 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3052 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3053 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
3054 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3055 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3056 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3057 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3058 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
3059 </blockquote></p>
3060
3061 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3062 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3063 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3064 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
3065
3066 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3067 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3068 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
3069 </blockquote></p>
3070
3071 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3072 her.</p>
3073
3074 </div>
3075 <div class="tags">
3076
3077
3078 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3079
3080
3081 </div>
3082 </div>
3083 <div class="padding"></div>
3084
3085 <div class="entry">
3086 <div class="title">
3087 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
3088 </div>
3089 <div class="date">
3090 26th April 2012
3091 </div>
3092 <div class="body">
3093 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
3094 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
3095 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
3096 that the video editor application included with
3097 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
3098 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3099 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3100
3101 <p><blockquote>
3102 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
3103 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3104 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
3105 </blockquote></p>
3106
3107 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
3108
3109 <p><blockquote>
3110 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3111 commercially. Although I can ONLY use them privately."
3112 </blockquote></p>
3113
3114 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
3115 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3116 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
3117 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
3118 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3119 video. AMR is
3120 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
3121 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
3122 Wikipedia article require an license agreement with
3123 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
3124 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
3125 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
3126 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
3127
3128 <p>I know why I prefer
3129 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
3130 standards</a> also for video.</p>
3131
3132 </div>
3133 <div class="tags">
3134
3135
3136 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3137
3138
3139 </div>
3140 </div>
3141 <div class="padding"></div>
3142
3143 <div class="entry">
3144 <div class="title">
3145 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
3146 </div>
3147 <div class="date">
3148 19th April 2012
3149 </div>
3150 <div class="body">
3151 <p>Here in Norway, the
3152 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
3153 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
3154 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
3155 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
3156 government. When the directory was created, the people behind it made
3157 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3158 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3159 to the government. Free software and non-free software could compete
3160 on the same level.</p>
3161
3162 <p>But recently, some standards with RAND
3163 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
3164 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
3165 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3166 standard specifications with RAND terms often block free software from
3167 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3168 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3169 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3170 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3171 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3172 definition, users of free software do not need to register their use.
3173 So counting users or units is not possible for free software projects.
3174 And given that people will use the software without handing any money
3175 to the author, it is not really economically possible for a free
3176 software author to pay a small amount of money to license the rights
3177 to implement a standard when the income available is zero. The result
3178 in these situations is that free software are locked out from
3179 implementing standards with RAND terms.</p>
3180
3181 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3182 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3183 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3184 software developers are working in a global market, it does not really
3185 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3186 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3187 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3188 attention to these issues in the future.</p>
3189
3190 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3191 from Simon Phipps
3192 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
3193 Not So Reasonable?</a>).</p>
3194
3195 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
3196 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
3197 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
3198 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3199 can only urge Norwegian users to do the same for
3200 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
3201 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
3202 It proposes to require video conferencing standards including
3203 specifications with RAND terms.</p>
3204
3205 </div>
3206 <div class="tags">
3207
3208
3209 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3210
3211
3212 </div>
3213 </div>
3214 <div class="padding"></div>
3215
3216 <div class="entry">
3217 <div class="title">
3218 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
3219 </div>
3220 <div class="date">
3221 3rd March 2012
3222 </div>
3223 <div class="body">
3224 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
3225 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
3226 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3227 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
3228 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3229 national aware with this great project. The project was initiated and
3230 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3231 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3232 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3233 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3234 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3235 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3236 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3237 year...</p>
3238
3239 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3240 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3241 name,
3242 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
3243 The name change was done to make it possible to find the project using
3244 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
3245 mean). I've been following
3246 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
3247 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
3248 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3249 Check it out. :)</p>
3250
3251 </div>
3252 <div class="tags">
3253
3254
3255 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3256
3257
3258 </div>
3259 </div>
3260 <div class="padding"></div>
3261
3262 <div class="entry">
3263 <div class="title">
3264 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
3265 </div>
3266 <div class="date">
3267 5th November 2011
3268 </div>
3269 <div class="body">
3270 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3271 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3272 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3273 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3274 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
3275
3276 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
3277 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
3278 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
3279 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
3280 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
3281 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
3282 episodene i en serie.</p>
3283
3284 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
3285 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
3286 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
3287 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
3288 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
3289 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
3290 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
3291 meningsløs.</p>
3292
3293 </div>
3294 <div class="tags">
3295
3296
3297 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3298
3299
3300 </div>
3301 </div>
3302 <div class="padding"></div>
3303
3304 <div class="entry">
3305 <div class="title">
3306 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
3307 </div>
3308 <div class="date">
3309 17th September 2011
3310 </div>
3311 <div class="body">
3312 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
3313 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
3314 movie collection easily available. It also make it possible to let
3315 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
3316 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
3317 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
3318 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
3319 perfectly legal here in Norway.</p>
3320
3321 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
3322
3323 <blockquote><pre>
3324 #!/bin/sh
3325 # apt-get install lsdvd
3326 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3327 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
3328 </pre></blockquote>
3329
3330 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
3331 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
3332 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
3333 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
3334
3335 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
3336 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
3337 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
3338 back as an ISO.
3339
3340 <blockquote><pre>
3341 #!/bin/sh
3342 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
3343 set -e
3344 tmpdir=/storage/dvds/
3345 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3346 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
3347 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
3348 rm -rf $tmpdir/$title
3349 </pre></blockquote>
3350
3351 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
3352
3353 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
3354 readom program from the wodim package. It is specially written to
3355 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
3356 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
3357 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
3358
3359 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
3360 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
3361 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
3362 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
3363 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3364 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
3365
3366 </div>
3367 <div class="tags">
3368
3369
3370 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3371
3372
3373 </div>
3374 </div>
3375 <div class="padding"></div>
3376
3377 <div class="entry">
3378 <div class="title">
3379 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
3380 </div>
3381 <div class="date">
3382 6th April 2011
3383 </div>
3384 <div class="body">
3385 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
3386 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3387 A few days ago the project
3388 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
3389 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3390 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3391 into Gnash.</p>
3392
3393 </div>
3394 <div class="tags">
3395
3396
3397 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3398
3399
3400 </div>
3401 </div>
3402 <div class="padding"></div>
3403
3404 <div class="entry">
3405 <div class="title">
3406 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
3407 </div>
3408 <div class="date">
3409 16th January 2011
3410 </div>
3411 <div class="body">
3412 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
3413 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3414 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3415 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3416 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3417 the Wikipedia article on
3418 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
3419 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3420 different browsers there. The format supported by most browsers is
3421 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3422 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3423 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3424 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3425 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3426 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3427 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3428 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3429 Safari can install plugins to get it.</p>
3430
3431 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3432 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3433 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3434 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3435 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
3436 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3437 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3438 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
3439 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
3440 from last week</a>.</p>
3441
3442 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3443 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3444 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3445 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
3446 was without royalties and license terms, check out
3447 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3448 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
3449
3450 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
3451 available from
3452 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
3453 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
3454 similar list for WebM nor H.264.</p>
3455
3456 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
3457 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
3458 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
3459 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
3460
3461 </div>
3462 <div class="tags">
3463
3464
3465 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3466
3467
3468 </div>
3469 </div>
3470 <div class="padding"></div>
3471
3472 <div class="entry">
3473 <div class="title">
3474 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
3475 </div>
3476 <div class="date">
3477 12th January 2011
3478 </div>
3479 <div class="body">
3480 <p>Today I discovered
3481 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
3482 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
3483 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
3484 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
3485 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
3486 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
3487 to use, I recommend having a look at the essay
3488 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3489 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
3490 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
3491 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
3492 licensing the patents needed for H.264. Some background information
3493 on the Google announcement is available from
3494 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
3495 A good read. :)</p>
3496
3497 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
3498 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
3499 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
3500 standards, which is only possible if the web browsers provide support
3501 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
3502 camps in the web browser world when it come to video support. Some
3503 browsers support H.264, and others support
3504 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
3505 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
3506 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
3507 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
3508 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
3509 H.264 to not reach all potential viewers.
3510 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
3511 updated summary</a> of the current browser support.</p>
3512
3513 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
3514 promoting H.264, and John Gruber
3515 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
3516 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
3517 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
3518 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
3519 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
3520
3521 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
3522 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
3523 argument was covered by Simon Phipps in
3524 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
3525 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
3526 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
3527 browser while still allowing plugins.</p>
3528
3529 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
3530 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
3531 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
3532 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
3533 of money has been invested in hardware based on the belief that they
3534 could use the same video format for both broadcasting and web
3535 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
3536
3537 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
3538 presented argument might be true enough, I believe Google would only
3539 present the argument if the change make sense from a business
3540 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
3541 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
3542 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
3543 Google Video would improve the negotiation position of Google.
3544 Another reason might be that Google want to save money by not having
3545 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
3546 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
3547 that the Chrome development team simply want to avoid the
3548 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
3549 I guess time will tell.</p>
3550
3551 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
3552 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
3553 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
3554
3555 </div>
3556 <div class="tags">
3557
3558
3559 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3560
3561
3562 </div>
3563 </div>
3564 <div class="padding"></div>
3565
3566 <div class="entry">
3567 <div class="title">
3568 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
3569 </div>
3570 <div class="date">
3571 25th December 2010
3572 </div>
3573 <div class="body">
3574 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
3575 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
3576
3577 <blockquote>
3578
3579 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
3580 as follows:</p>
3581
3582 <ol>
3583
3584 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
3585 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
3586 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
3587
3588 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
3589 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
3590 open decision-making procedure available to all interested
3591 parties.</li>
3592
3593 <li>The standard has been published and the standard specification
3594 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
3595 distribute, and use it freely.</li>
3596
3597 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
3598 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
3599
3600 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
3601
3602 </ol>
3603
3604 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
3605 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
3606 products based on the standard.</p>
3607 </blockquote>
3608
3609 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
3610 and open standard according to this definition. Here is a short
3611 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
3612 topic on the Xiph advocacy mailing list
3613 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
3614 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
3615 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
3616 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
3617
3618 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
3619
3620 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
3621 Ogg Theora specification. It can be argued that the
3622 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
3623 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
3624 making free and open protocols and standards available, it is not
3625 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
3626 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
3627 control the foundation) are not easily available on the web. I've
3628 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
3629 seen any accounting information documenting how money is handled nor
3630 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
3631 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
3632 it is possible for a single vendor to take control over the
3633 specification. But it seem unlikely.</p>
3634
3635 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
3636
3637 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
3638 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
3639 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
3640 documentation indicating this.</p>
3641
3642 <p>According to
3643 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
3644 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
3645 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
3646 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
3647 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
3648 report is correct.</p>
3649
3650 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
3651
3652 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
3653 container format</a> and both the
3654 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
3655 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
3656 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
3657
3658 <blockquote>
3659
3660 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
3661 specifications, whether in private, public, or corporate
3662 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
3663 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
3664 specification compliance.
3665
3666 </blockquote>
3667
3668 <p>The Ogg container format is specified in IETF
3669 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
3670 this is the term:<p>
3671
3672 <blockquote>
3673
3674 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
3675 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
3676 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
3677 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
3678 provided that the above copyright notice and this paragraph are
3679 included on all such copies and derivative works. However, this
3680 document itself may not be modified in any way, such as by removing
3681 the copyright notice or references to the Internet Society or other
3682 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
3683 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
3684 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
3685 translate it into languages other than English.</p>
3686
3687 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
3688 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
3689 </blockquote>
3690
3691 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
3692 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
3693 missing permission to distribute modified versions of the text, and
3694 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
3695 requirement for the Digistan definition.</p>
3696
3697 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
3698
3699 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
3700 Theora format.
3701 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
3702 and
3703 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
3704 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
3705 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
3706 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
3707 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
3708 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
3709 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
3710 than any real problem with Ogg Theora.</p>
3711
3712 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
3713
3714 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
3715
3716 <p><strong>Conclusion</strong></p>
3717
3718 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
3719 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
3720 background report used by the Norwegian government, I believe it is
3721 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
3722 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
3723 this.</p>
3724
3725 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
3726 see if they are free and open standards.</p>
3727
3728 </div>
3729 <div class="tags">
3730
3731
3732 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3733
3734
3735 </div>
3736 </div>
3737 <div class="padding"></div>
3738
3739 <div class="entry">
3740 <div class="title">
3741 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
3742 </div>
3743 <div class="date">
3744 27th November 2010
3745 </div>
3746 <div class="body">
3747 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
3748 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
3749 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
3750 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
3751 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
3752 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
3753 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
3754 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
3755
3756 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
3757 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3758 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
3759 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
3760 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
3761 is no way for the user to pause the video. Also, when I
3762 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
3763 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
3764 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
3765 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
3766 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
3767
3768 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
3769 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
3770 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
3771 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
3772 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
3773 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
3774 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
3775 the current video. It is very nice when playing short videos from the
3776 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
3777 what is going on.</p>
3778
3779 </div>
3780 <div class="tags">
3781
3782
3783 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3784
3785
3786 </div>
3787 </div>
3788 <div class="padding"></div>
3789
3790 <div class="entry">
3791 <div class="title">
3792 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
3793 </div>
3794 <div class="date">
3795 30th October 2010
3796 </div>
3797 <div class="body">
3798 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
3799 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
3800 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
3801 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
3802 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
3803 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
3804
3805 <p><blockquote>
3806 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
3807 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
3808 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
3809 nødvendige forkunnskapen."</p>
3810
3811 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
3812 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
3813 er å forlede leseren.</p>
3814
3815 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
3816 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
3817
3818 <p>Anbefaler forresten å lese
3819 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
3820 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
3821 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
3822 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
3823 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
3824 opp under.</p>
3825 </blockquote></p>
3826
3827 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
3828 NRKBeta:</p>
3829
3830 <p><blockquote>
3831 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3832 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
3833 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3834 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3835 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
3836
3837 <p>Hei Petter.
3838 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
3839 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
3840 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3841 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3842
3843 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
3844 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3845 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3846
3847 <p>Med hilsen,
3848 <br>-anders</p>
3849
3850 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
3851 </blockquote></p>
3852
3853 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
3854 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
3855 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
3856 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
3857 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
3858
3859 <p><blockquote>
3860 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
3861 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3862 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
3863 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
3864 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3865 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3866 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
3867
3868 <p>[Anders Hofseth]
3869 <br>> Hei Petter.</p>
3870
3871 <p>Hei.</p>
3872
3873 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
3874 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
3875 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3876 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3877
3878 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
3879 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
3880
3881 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
3882 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
3883 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
3884
3885 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
3886 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
3887 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
3888 det.</p>
3889
3890 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
3891 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
3892 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
3893
3894 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
3895 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3896 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3897
3898 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
3899 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
3900 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
3901 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
3902 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
3903 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
3904 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
3905
3906 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
3907 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
3908 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
3909
3910 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
3911 titt på
3912 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
3913 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
3914
3915 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
3916 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
3917 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
3918 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
3919 langt på overtid.</p>
3920
3921 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
3922
3923 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
3924 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
3925 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
3926 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
3927 ryggraden på plass.</p>
3928
3929 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
3930
3931 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
3932 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
3933 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
3934 NRK1. :)</p>
3935
3936 <p>Vennlig hilsen,
3937 <br>--
3938 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3939
3940 </div>
3941 <div class="tags">
3942
3943
3944 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3945
3946
3947 </div>
3948 </div>
3949 <div class="padding"></div>
3950
3951 <div class="entry">
3952 <div class="title">
3953 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
3954 </div>
3955 <div class="date">
3956 19th October 2010
3957 </div>
3958 <div class="body">
3959 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
3960 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
3961 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
3962 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
3963 continued progress of the project, as more and more sites show up with
3964 AVM2 flash files.</p>
3965
3966 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
3967 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
3968 following text:</P>
3969
3970 <p><blockquote>
3971
3972 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
3973 only if 10 other people will do the same."</p>
3974
3975 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
3976
3977 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
3978
3979 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
3980 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
3981 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
3982 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
3983 days. The project web page is available from
3984 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
3985 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
3986 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
3987
3988 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
3989 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
3990 to get this to happen.</p>
3991
3992 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
3993 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
3994
3995 </blockquote></p>
3996
3997 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
3998 people will participate to make this happen. The more money the
3999 project gets, the more features it can develop using these funds.
4000 :)</p>
4001
4002 </div>
4003 <div class="tags">
4004
4005
4006 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4007
4008
4009 </div>
4010 </div>
4011 <div class="padding"></div>
4012
4013 <div class="entry">
4014 <div class="title">
4015 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
4016 </div>
4017 <div class="date">
4018 1st October 2010
4019 </div>
4020 <div class="body">
4021 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
4022 talks</a> kringkastet på
4023 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
4024 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4025 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4026 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4027 mine favoritter er
4028 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
4029 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
4030 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4031 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4032 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4033 undertekster. Registrer deg på
4034 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
4035 dag!</p>
4036
4037 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4038 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
4039 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4040 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4041 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4042 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
4043 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
4044 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4045 ser i dag ut til å være
4046 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
4047 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
4048
4049 </div>
4050 <div class="tags">
4051
4052
4053 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4054
4055
4056 </div>
4057 </div>
4058 <div class="padding"></div>
4059
4060 <div class="entry">
4061 <div class="title">
4062 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
4063 </div>
4064 <div class="date">
4065 9th September 2010
4066 </div>
4067 <div class="body">
4068 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4069 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4070 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4071 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4072 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4073 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4074 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4075 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4076 without asking for permissions that is at risk.
4077
4078 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4079 written:</p>
4080
4081 <blockquote>
4082 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
4083 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4084 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4085 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4086 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
4087
4088 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4089 standard.</p>
4090 </blockquote>
4091
4092 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
4093 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4094 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4095 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
4096
4097 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4098 read
4099 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
4100 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
4101 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
4102 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
4103 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
4104 the issue. The solution is to support the
4105 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
4106 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
4107 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
4108
4109 </div>
4110 <div class="tags">
4111
4112
4113 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4114
4115
4116 </div>
4117 </div>
4118 <div class="padding"></div>
4119
4120 <div class="entry">
4121 <div class="title">
4122 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
4123 </div>
4124 <div class="date">
4125 4th September 2010
4126 </div>
4127 <div class="body">
4128 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
4129 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
4130 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4131 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4132 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4133 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4134 installed.</p>
4135
4136 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
4137 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
4138 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4139 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
4140 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4141 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
4142 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4143 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4144 good reason to stay with Windows.</p>
4145
4146 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4147 said to be the retarded cousin that did not really understand
4148 everything you told him but could work fairly well. This was a
4149 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4150 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4151 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4152 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4153 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4154 distributions do not work with the documents they receive or the web
4155 pages they want to visit.</p>
4156
4157 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4158 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4159 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4160 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4161 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4162 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4163 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4164 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4165 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4166 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4167 accept the new package into Squeeze.</p>
4168
4169 </div>
4170 <div class="tags">
4171
4172
4173 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4174
4175
4176 </div>
4177 </div>
4178 <div class="padding"></div>
4179
4180 <div class="entry">
4181 <div class="title">
4182 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
4183 </div>
4184 <div class="date">
4185 8th December 2009
4186 </div>
4187 <div class="body">
4188 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4189 TV. Foredraget om
4190 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
4191 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4192 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4193 teksting av video skulle gjøres.</p>
4194
4195 <p>NUUG har vært involvert i
4196 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
4197 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4198 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
4199
4200 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4201 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4202 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4203 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4204 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
4205
4206 </div>
4207 <div class="tags">
4208
4209
4210 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4211
4212
4213 </div>
4214 </div>
4215 <div class="padding"></div>
4216
4217 <div class="entry">
4218 <div class="title">
4219 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
4220 </div>
4221 <div class="date">
4222 9th July 2009
4223 </div>
4224 <div class="body">
4225 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4226 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4227 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4228 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
4229 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
4230 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
4231 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
4232 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4233 UTKAST</a>".</p>
4234
4235 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4236 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4237 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4238 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4239 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4240 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4241 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4242 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4243 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4244 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
4245
4246 </div>
4247 <div class="tags">
4248
4249
4250 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4251
4252
4253 </div>
4254 </div>
4255 <div class="padding"></div>
4256
4257 <div class="entry">
4258 <div class="title">
4259 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
4260 </div>
4261 <div class="date">
4262 6th July 2009
4263 </div>
4264 <div class="body">
4265 <p>Jeg ble glad da regjeringen
4266 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
4267 versjon 2 av
4268 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
4269 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
4270 faktisk var vedtatt etter
4271 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
4272 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4273 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4274 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4275 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4276 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4277 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4278 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4279 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4280 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4281 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4282 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4283 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4284 lyden.</p>
4285
4286 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4287 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4288 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4289 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4290 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4291 mot dette i
4292 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
4293 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
4294
4295 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
4296 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4297 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
4298
4299 </div>
4300 <div class="tags">
4301
4302
4303 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4304
4305
4306 </div>
4307 </div>
4308 <div class="padding"></div>
4309
4310 <div class="entry">
4311 <div class="title">
4312 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
4313 </div>
4314 <div class="date">
4315 26th June 2009
4316 </div>
4317 <div class="body">
4318 <p>I
4319 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
4320 sin høringsuttalelse</a> til
4321 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
4322 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
4323 de av seg følgende FUD-perle:</p>
4324
4325 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4326 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4327 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4328 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4329 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4330 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4331 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4332 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4333 standarder."</blockquote></p>
4334
4335 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4336 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4337 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4338 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4339 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
4340 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4341 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
4342
4343 under standardisering via IETF, med
4344 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
4345 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
4346 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4347 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4348 jeg ikke finner tegn til at <a
4349 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
4350 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
4351 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4352 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4353 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4354 til FLAC.</p>
4355
4356 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4357 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4358 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
4359
4360 </div>
4361 <div class="tags">
4362
4363
4364 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4365
4366
4367 </div>
4368 </div>
4369 <div class="padding"></div>
4370
4371 <div class="entry">
4372 <div class="title">
4373 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
4374 </div>
4375 <div class="date">
4376 5th April 2009
4377 </div>
4378 <div class="body">
4379 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4380 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4381 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4382 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4383 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4384 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4385 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4386 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
4387
4388 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4389 SAVEFILE=rms.ogg
4390 DISPLAY= vlc -q $URL \
4391 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4392 --intf=dummy</pre></blockquote>
4393
4394 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4395 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
4396 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4397 sure no X interface is needed.</p>
4398
4399 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4400 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4401 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4402 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
4403
4404 <blockquote><pre>#!/bin/sh
4405 set -e
4406 URL="$1"
4407 SAVEFILE="$2"
4408 DURATION="$3"
4409 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
4410 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4411 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
4412 pid=$!
4413 sleep $DURATION
4414 kill $pid
4415 wait $pid</pre></blockquote>
4416
4417 </div>
4418 <div class="tags">
4419
4420
4421 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4422
4423
4424 </div>
4425 </div>
4426 <div class="padding"></div>
4427
4428 <div class="entry">
4429 <div class="title">
4430 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
4431 </div>
4432 <div class="date">
4433 11th March 2009
4434 </div>
4435 <div class="body">
4436 <p>I går
4437 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
4438 NUUGs videogruppe
4439 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
4440 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
4441 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4442 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4443 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4444 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4445 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4446 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4447 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
4448
4449 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4450 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4451 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4452 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4453 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4454 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
4455
4456 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4457 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4458 religiøst sludder, fra
4459 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
4460 i jerusalem</a> via
4461 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
4462 vinklede nyheter</a> til
4463 <a
4464 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
4465 retorikk</a>, men også fine
4466 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
4467 om redningsselskapet</a> og
4468 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
4469 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4470 er
4471
4472 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
4473 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4474 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
4475
4476 </div>
4477 <div class="tags">
4478
4479
4480 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4481
4482
4483 </div>
4484 </div>
4485 <div class="padding"></div>
4486
4487 <div class="entry">
4488 <div class="title">
4489 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
4490 </div>
4491 <div class="date">
4492 6th March 2009
4493 </div>
4494 <div class="body">
4495 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4496 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4497 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4498 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
4499 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
4500 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4501 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4502 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4503 i denne sammenhengen.</p>
4504
4505 </div>
4506 <div class="tags">
4507
4508
4509 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4510
4511
4512 </div>
4513 </div>
4514 <div class="padding"></div>
4515
4516 <div class="entry">
4517 <div class="title">
4518 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
4519 </div>
4520 <div class="date">
4521 11th February 2009
4522 </div>
4523 <div class="body">
4524 <p>Jeg ble glad for å se under
4525 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
4526 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4527 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4528 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4529 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4530 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4531 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4532 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4533 webserver og komprimert.</p>
4534
4535 </div>
4536 <div class="tags">
4537
4538
4539 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4540
4541
4542 </div>
4543 </div>
4544 <div class="padding"></div>
4545
4546 <div class="entry">
4547 <div class="title">
4548 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
4549 </div>
4550 <div class="date">
4551 17th January 2009
4552 </div>
4553 <div class="body">
4554 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
4555 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4556 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4557 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4558 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4559 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
4560 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4561 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4562 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4563 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4564 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4565 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
4566 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
4567 finding the best options is a major challenge.</p>
4568
4569 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
4570 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
4571 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4572 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4573 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4574 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4575 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4576 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4577 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4578 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4579 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4580 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
4581 to get a play button to pres to start the video. Adding
4582 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4583 test version of Opera, and that future implementations of the
4584 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4585 playing when the download is done.</p>
4586
4587 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
4588 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
4589 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
4590 too.</p>
4591
4592 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4593 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4594 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4595 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
4596
4597 </div>
4598 <div class="tags">
4599
4600
4601 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4602
4603
4604 </div>
4605 </div>
4606 <div class="padding"></div>
4607
4608 <div class="entry">
4609 <div class="title">
4610 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
4611 </div>
4612 <div class="date">
4613 28th December 2008
4614 </div>
4615 <div class="body">
4616 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
4617 recording our montly presentation on video, and recently we have
4618 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4619 directly with the video stream. For this, we use the
4620 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
4621 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4622 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4623 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4624 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4625 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4626 source, sink and mixer applications and
4627 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
4628 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
4629 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
4630 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4631 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4632 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4633 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4634 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4635 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
4636
4637 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
4638 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4639 larger stick as well.</p>
4640
4641 </div>
4642 <div class="tags">
4643
4644
4645 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4646
4647
4648 </div>
4649 </div>
4650 <div class="padding"></div>
4651
4652 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
4653 <div id="sidebar">
4654
4655
4656
4657 <h2>Archive</h2>
4658 <ul>
4659
4660 <li>2015
4661 <ul>
4662
4663 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
4664
4665 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
4666
4667 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
4668
4669 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
4670
4671 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
4672
4673 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
4674
4675 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
4676
4677 </ul></li>
4678
4679 <li>2014
4680 <ul>
4681
4682 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
4683
4684 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
4685
4686 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
4687
4688 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
4689
4690 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
4691
4692 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
4693
4694 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
4695
4696 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
4697
4698 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
4699
4700 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
4701
4702 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
4703
4704 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
4705
4706 </ul></li>
4707
4708 <li>2013
4709 <ul>
4710
4711 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
4712
4713 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
4714
4715 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
4716
4717 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
4718
4719 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
4720
4721 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
4722
4723 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
4724
4725 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
4726
4727 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
4728
4729 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
4730
4731 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
4732
4733 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
4734
4735 </ul></li>
4736
4737 <li>2012
4738 <ul>
4739
4740 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
4741
4742 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
4743
4744 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
4745
4746 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
4747
4748 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
4749
4750 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
4751
4752 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
4753
4754 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
4755
4756 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
4757
4758 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
4759
4760 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
4761
4762 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
4763
4764 </ul></li>
4765
4766 <li>2011
4767 <ul>
4768
4769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
4770
4771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
4772
4773 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
4774
4775 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
4776
4777 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
4778
4779 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
4780
4781 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
4782
4783 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
4784
4785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
4786
4787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
4788
4789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
4790
4791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
4792
4793 </ul></li>
4794
4795 <li>2010
4796 <ul>
4797
4798 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
4799
4800 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
4801
4802 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
4803
4804 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
4805
4806 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
4807
4808 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
4809
4810 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
4811
4812 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
4813
4814 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
4815
4816 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
4817
4818 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
4819
4820 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
4821
4822 </ul></li>
4823
4824 <li>2009
4825 <ul>
4826
4827 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
4828
4829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
4830
4831 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
4832
4833 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
4834
4835 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
4836
4837 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
4838
4839 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
4840
4841 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
4842
4843 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
4844
4845 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
4846
4847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
4848
4849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
4850
4851 </ul></li>
4852
4853 <li>2008
4854 <ul>
4855
4856 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
4857
4858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
4859
4860 </ul></li>
4861
4862 </ul>
4863
4864
4865
4866 <h2>Tags</h2>
4867 <ul>
4868
4869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
4870
4871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
4872
4873 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
4874
4875 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
4876
4877 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
4878
4879 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
4880
4881 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
4882
4883 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
4884
4885 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (111)</a></li>
4886
4887 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (153)</a></li>
4888
4889 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
4890
4891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
4892
4893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (14)</a></li>
4894
4895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
4896
4897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (284)</a></li>
4898
4899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
4900
4901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
4902
4903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (16)</a></li>
4904
4905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
4906
4907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (16)</a></li>
4908
4909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
4910
4911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
4912
4913 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
4914
4915 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
4916
4917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
4918
4919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
4920
4921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
4922
4923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
4924
4925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
4926
4927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (36)</a></li>
4928
4929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (264)</a></li>
4930
4931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (177)</a></li>
4932
4933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (19)</a></li>
4934
4935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
4936
4937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (53)</a></li>
4938
4939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (86)</a></li>
4940
4941 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
4942
4943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
4944
4945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
4946
4947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
4948
4949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
4950
4951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
4952
4953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
4954
4955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
4956
4957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
4958
4959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
4960
4961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
4962
4963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (48)</a></li>
4964
4965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
4966
4967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
4968
4969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (33)</a></li>
4970
4971 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
4972
4973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
4974
4975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
4976
4977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (54)</a></li>
4978
4979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
4980
4981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (37)</a></li>
4982
4983 </ul>
4984
4985
4986 </div>
4987 <p style="text-align: right">
4988 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
4989 </p>
4990
4991 </body>
4992 </html>