]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
802ac85526dcbbefb439fa0b166f78198b325dcc
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Oppdaterte_kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html">Oppdaterte kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 16th January 2019
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>I forrige uke var jeg i Borgarting lagmannsrett som partshjelper og
32 sakkyndig vitne og presenterte mine oppdaterte undersøkelser rundt
33 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb">telling
34 av filmverk i det fri</a>, relatert til
35 <a href="https://www.nuug.no/">foreningen NUUG</a>s involvering i <a
36 href="https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/">saken om
37 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
38 popcorn-time.no</a>. I forkant hadde jeg oppdatert mitt notat med
39 kommentarer til et av aktors bevis, som forsøkte å måle hvor stor
40 andel ulovligheter som var tilgjengelig via Popcorn Time-avspillere.
41 Jeg mistenker flere kan ha glede av å lese dette notatet, som jeg
42 publiserte en tidligere versjon av i fjor, så her er det. Legger
43 også ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale dokumentet
44 jeg kommenterer.</p>
45
46 <p><strong>Oppdaterte kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for
47 Popcorn Time</strong></p>
48
49 <p><strong>Oppsummering</strong></p>
50
51 <p>Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
52 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har svakheter
53 som gjør resultatet upålitelig.</p>
54
55 <p>De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles er
56 ikke i stand til å identifisere filmer som kan deles lovlig eller er
57 falt i det fri og har tilsynelatende antatt at kun veldig gamle
58 filmer kan deles lovlig. Økokrim legger til grunn at det bare finnes
59 èn film, Charlie Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles
60 fritt blant de som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn
61 Time-varianter. Med min begrensede og ufullstendige oversikt finner
62 jeg tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That Wouldn't
63 Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a Yellow
64 Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det finnes
65 dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles på
66 Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås at
67 mindre enn 1 % kan deles lovlig.</p>
68
69 <p>Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
70 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
71 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
72 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
73 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
74 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
75 i det fri i søkeresultatet.</p>
76
77 <p>Til sist er det viktig å merke seg at det som måles er ikke
78 (u)lovligheten knyttet til <strong>bruken</strong> av Popcorn Time,
79 men (u)lovligheten til innholdet i ulike bittorrent-filmkataloger
80 som vedlikeholdes av ulike miljøer uavhengig av Popcorn Time, og som
81 ulike Popcorn Time-varianter har benyttet seg av.</p>
82
83 <p>Omtalte dokumenter: 09,12, <a href="#dok-09-13">09,13</a>, 09,14,
84 09,18, 09,19, 09,20.</p>
85
86 <p><strong>Utfyllende kommentarer</strong></p>
87
88 <p>Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
89 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
90 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
91 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
92 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
93 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
94 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
95 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
96 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.</p>
97
98 <p>Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
99 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
100 Popcorn Time-varianter er.</p>
101
102 <p>Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at fordi det ikke
103 er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler tilgjengelig
104 via Popcorn Time, så lages noe som skal være et representativt
105 utvalg ved å velge 50 tilfeldige søkeord større enn tre tegn fra en
106 ordliste kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og de
107 første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
108 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
109100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
110 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
111 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
112 filmtitler var identifisert.</p>
113
114 <p>Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
115 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
116 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
117 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
118 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
119 oversettelse).</p>
120
121 <p>Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
122 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
123 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
124 Picture Association EMEA.</p>
125
126 <p>Metoden virker å ha flere svakheter som gir resultatene en
127 slagside. Den starter med å slå fast at det ikke er mulig å hente ut
128 en komplett liste over alle filmtitler som er tilgjengelig, og at
129 dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne forutsetningen er ikke i
130 tråd med det som står i dokument 09,12, som ikke heller har oppgitt
131 forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller hvordan hele
132 kataloginnholdet i en bittorrent-katalog ble lasted ned og talt
133 opp. Dokument 09,12 er muligens samme rapport som det ble referert
134 til i dom fra Oslo Tingrett 2017-11-03
135 (<a href="https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/">sak
136 17-093347TVI-OTIR/05</a>) under navnet rapport av 1. juni 2017 av
137 Alexander Kind Petersen. De ligner, men jeg har ikke sammenlignet
138 dokumentene ord for ord for å kontrollere om de er identiske.</p>
139
140 <p>Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
141 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
142 lovlig for alle å dele dem på Internett. Jeg har det siste året
143 forsøkt å samle og krysskoble disse listene ved hjelp av tittel-ID i
144 IMDB for å forsøke å telle antall filmer i det fri. Ved å ta
145 utgangspunkt i slike lister (og publiserte filmer for
146 Internett-arkivets del), har jeg så langt klart å identifisere over
147 14 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer. Noen filmer er gått tapt
148 ved at de eneste kjente eksemplarene er blitt ødelagt. Jeg har ikke
149 forsøkt å finne ut hvilke filmer som er gått tapt, ut over å se
150 hvilke filmer som er tilgjengelig på filmdelings-nettsteder.</p>
151
152 <p>IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
153 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
154 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
155 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, samt
156 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
157 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
158 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film, men
159 frivillige har lagt ut på IMDB-tjenesten lister med filmer som antas
160 å være verk i det fri. Disse listene er en liten del av kildene for
161 min telling av verk som kan lovlig deles på Internett.</p>
162
163 <p>De aller fleste oppføringene over verk i det fri er hentet fra IMDB
164 selv, basert på det faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er
165 falt i det fri. Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er
166 1912-07-01, men dette utgjør bare veldig liten del av spillefilmene
167 i IMDB (19 totalt). En annen stor andel kommer fra
168 Internett-arkivet, der jeg har identifisert filmer som har referanse
169 til IMDB. Internett-arkivet, som holder til i USA, har
170 som <a href="https://archive.org/about/terms.php">policy å kun
171 publisere filmer som det er lovlig å distribuere</a>. Jeg har under
172 arbeidet kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
173 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
174 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til kun å
175 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
176 frivillige. Internett-arkivet har publisert 4.6 millioner
177 videofilmer som samtlige er tilgjengelig også med
178 Bittorrent-protokollen. En annen stor liste med filmer kommer fra
179 det kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger
180 allemannseide filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet
181 meg av lister over filmer som hevdes å være allemannseie, det være
182 seg Public Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain
183 Movies (to ulike tjenester med samme navn, på .net og .info), samt
184 lister over filmer med Creative Commons-lisensiering fra Wikipedia,
185 VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel stikkontroll ved å
186 vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der jeg har funnet feil
187 som har gjort meg i tvil om vurderingen til de som har laget listen
188 har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder for eksemel en av
189 listene fra IMDB).</p>
190
191 <p>Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
192 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
193 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
194 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
195 over 14 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
196 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
197 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være
198 allemannseie. Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å
199 gjøre tilgjengelig for almennheten alle verk som er falt i det fri
200 eller har bruksvilkår som tillater deling.</p>
201
202 <p>I tillegg til de over 14 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
203 identifisert, har jeg funnet mer enn 26 000 oppføringer der jeg ennå
204 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Jeg har
205 sett at noen av disse er duplikater av de IMDB-oppføringene som er
206 identifisert så langt, men de fleste jeg har hatt tid til å
207 undersøke så langt har vist seg å ikke være duplikater. Retro Film
208 Vault hevder å ha 44 000 filmverk i det fri i sin katalog, så det er
209 mulig at det reelle tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart
210 å identifisere så langt. Konklusjonen en kan trekke fra dette er at
211 tallet 14 000 er nedre grense for hvor mange filmer i IMDB som kan
212 lovlig deles på Internett. I
213 følge <a href="https://www.imdb.com/stats">statistikk fra IMDB</a>
214 er det 4.6 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er
215 TV-serieepisoder.</p>
216
217 <p>Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å deles
218 lovlig på Internett, får en følgende histogram:</p>
219
220 <p align="center"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2019-01-16-dns-beslag-verkidetfri-2018-11-26-histogram-year.png"
221 alt="histogram over frie filmer per år" width="80%"/></p>
222
223 <p>En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
224 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
225 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
226 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
227 muligens på grunn av fremveksten
228 av <a href="https://creativecommons.org/">Creative
229 Commons</a>-bevegelsen.</p>
230
231 <p>IMDB har lagt ut <a href="https://www.imdb.com/interfaces/">en
232 maskinlesbare liste</a> over alle registreringene i sin database, og
233 ved hjelp av denne har jeg oppsummert antall titler per år i
234 kategoriene «movies» og «short», som er det jeg fokuserer på i min
235 telling. Inn i oversikten er det tegnet hvor stor prosentandel
236 antallet filmer som hevdes å kunne deles lovlig på Internett utgjør
237 av IMDB-totalen. Ut fra oversikten får man en ide om hvor stor andel
238 av totalen som kan mangle i min telling, for eksempel ved å merke
239 seg at få prosenter av filmene utgitt tidlig på 1900-tallet er med i
240 min telling.</p>
241
242 <p align="center"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2019-01-16-dns-beslag-verkidetfri-2018-11-26-histogram-year-imdb.png"
243 alt="histogram over filmer og frie filmer per år" width="80%" /></p>
244
245 <p>For maskinell analyse av katalogene laget jeg et lite program som
246 kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
247 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
248 katalogene. Dette bekrefter at det er mulig å hente ut komplett
249 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig i katalogene, i strid
250 med påstanden i dokumentene 09,13, 09,19 og 09,20. Jeg har sett på
251 fire bittorrent-kataloger. Den ene ble brukt av klienten
252 tilgjengelig fra www.popcorntime.sh 2017-12-18 og er navngitt «sh» i
253 dette dokumentet. Den andre brukes i følge dokument 09,12 av
254 klienten tilgjengelig fra popcorntime.ag og popcorntime.sh på ukjent
255 tidspunkt og er navngitt «yts» i dette dokumentet. Den tredje ble
256 brukt av websidene tilgjengelig fra popcorntime-online.tv 2017-12-18
257 og er navngitt «apidomain» i dette dokumentet. Den fjerde ble brukt
258 av klienten tilgjengelig fra popcorn-time.to i følge dokument 09,12
259 på ukjent tidspunkt, og er navngitt «ukrfnlge» i dette
260 dokumentet. Hvilke kataloger som brukes av ulike Popcorn
261 Time-klienter endrer seg over tid, da Popcorn Time-klientene i
262 praksis er nettlesere som viser frem ulike nettsider og disse
263 nettsidene bytter datakilder når nettsidens eier ønsker det.</p>
264
265 <p>Metoden som Økokrim legger til grunn, skriver i sitt punkt fire at
266 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
267 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
268 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
269 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
270 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
271 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
272 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
273 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
274 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
275 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
276 eller fornying av registrering selv om både regisør,
277 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
278 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
279 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
280 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
281 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende
282 kraft. <a href="https://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html">Historien
283 om sangen «Happy birthday»</a>, der betaling for bruk har vært krevd
284 inn i flere tiår selv om sangen ikke var vernet av åndsverksloven,
285 forteller oss at hvert enkelt verk må vurderes nøye og i detalj før
286 en kan slå fast om verket er allemannseie eller ikke, det holder
287 ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere eksempel på verk
288 i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra dokument 09,18,
289 som lister opp søkeresultater for pklienten omtalt som
290 popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The Circus
291 fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.</p>
292
293 <p>Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
294 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
295 både filmen «The Brain That Wouldn't Die» fra 1962 som
296 er <a href="https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die">tilgjengelig
297 fra Internett-arkivet</a> og
298 som <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States">i
299 følge Wikipedia er allemannseie i USA</a> da den ble gitt ut i 1962
300 uten «copyright»-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
301 1958 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29">som
302 er lagt ut på Wikipedia</a>, der det fortelles at sort/hvit-utgaven
303 er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument 09,18 om filmen
304 omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av kapasitetsårsaker og på grunn av
305 at filmoversikten i dokument 09,18 ikke er maskinlesbart har jeg
306 ikke forsøkt å sjekke alle filmene som listes opp der om mot liste
307 med filmer som er antatt lovlig kan distribueres på Internet.</p>
308
309 <p>Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
310 regnearkfanen «Unique titles» i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
311 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
312 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
313 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
314 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
315 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
316 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
317 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett ikke hvor mange
318 filmer i listen som er lovlig å dele på Internet, men at metodens
319 punkt med vurdering av «rimelig å forvente om at verket var vernet
320 av copyright» gjør metoden upålitelig.</p>
321
322 <p>Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
323 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
324 ord som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår
325 ikke hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for
326 meg om den er egnet til å få et representativt utvalg av
327 filmer. Mange av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte
328 tilsvarende søk ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for
329 enkeltmålinger. Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik
330 målemetoden beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel
331 ulovlig innhold i bittorrent-katalogene.</p>
332
333 <p>En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
334 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å gjennomføre
335 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000 tilfeldig
336 valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig avvik, i
337 forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.</p>
338
339 <p>Målemetoden henter ut de fem øverste i
340 søkeresultatet. Søkeresultatene er sortert på antall
341 bittorrent-klienter registrert som delere i katalogene, hvilket kan
342 gi en slagside mot hvilke filmer som er populære blant de som bruker
343 bittorrent-katalogene, uten at det forteller noe om hvilket innhold
344 som er tilgjengelig eller hvilket innhold som deles med Popcorn
345 Time-klienter. Jeg har forsøkt å måle hvor stor en slik slagside
346 eventuelt er ved å sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste
347 i søkeresultatet i stedet. Avviket for disse to metodene for flere
348 av katalogene er godt synlig på histogramet. Her er histogram over
349 filmer funnet i den komplette katalogen (grønn strek), og filmer
350 funnet ved søk etter ord i Dale-Chall. Grafer merket «top» henter
351 fra de 5 første i søkeresultatet, mens de merket «bottom» henter fra
352 de 5 siste. En kan her se at resultatene påvirkes betydelig av
353 hvorvidt en ser på de første eller de siste filmene i et
354 søketreff.</p>
355
356 <p align="center">
357 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png" width="40%" />
358 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png" width="40%" />
359 <br/>
360 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png" width="40%" />
361 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png" width="40%" />
362 <br/>
363 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png" width="40%" />
364 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png" width="40%" />
365 <br/>
366 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png" width="40%" />
367 <img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png" width="40%" />
368 </p>
369
370 <p>Det er viktig å merke seg at de omtalte bittorrent-katalogene ikke
371 er laget for bruk med Popcorn Time, men for ulike miljøer av
372 bittorrent-brukere. Eksempelvis tilhører katalogen YTS, som brukes
373 av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh, et selvstendig
374 fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
375 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
376 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
377 innholdet i disse katalogene.</p>
378
379 <hr/>
380
381 <p id="dok-09-13">Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
382 om DNS-beslag.</p>
383
384 <blockquote>
385
386 <p><strong>1. Evaluation of (il)legality</strong></p>
387
388 <p><strong>1.1. Methodology</strong>
389
390 <p>Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don't
391 allow to make a full list of all titles made available. In order to
392 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
393 methodology was applied:</p>
394
395 <ol>
396
397 <li>A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
398 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
399 words1. The selection was made by using a Random Number
400 Generator2.</li>
401
402 <li>For each keyword, starting with the first randomly selected
403 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
404 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
405 five results were added to the title list until the number of 100
406 unique titles was reached (duplicates were removed).</li>
407
408 <li>For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
409 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
410 additional query results above five for each of the 50 keywords.
411 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
412 selected to finally reach 100 titles.</li>
413
414 <li>It was verified whether or not there is a reasonable expectation
415 that the work is copyrighted by checking if they are available on
416 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
417 released, the release date for a certain market, the production
418 company/ies of the title and the distribution company/ies.</li>
419
420 </ol>
421
422 <p><strong>1.2. Results</strong></p>
423
424 <p>Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
425 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
426 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
427 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
428 respective fork, see Appendix 2-5.</p>
429
430 <p>For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
431 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
432 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
433 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
434 "The Circus" by and with Charles Chaplin.</p>
435
436 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
437 content of each fork is copyright protected and is made available
438 illegally.</p>
439
440 <p>This exercise was not repeated for TV series, but considering that
441 besides production companies and distribution companies also
442 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
443 at least a similar level of infringement will be established.</p>
444
445 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
446 content of each fork is copyright protected and are made available
447 illegally.</p>
448
449 </blockquote>
450
451 <p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
452 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
453 til min adresse
454 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.
455 Merk, betaling med bitcoin er ikke anonymt. :)</p>
456
457 </div>
458 <div class="tags">
459
460
461 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
462
463
464 </div>
465 </div>
466 <div class="padding"></div>
467
468 <div class="entry">
469 <div class="title">
470 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/CasparCG_Server_for_TV_broadcast_playout_in_Debian.html">CasparCG Server for TV broadcast playout in Debian</a>
471 </div>
472 <div class="date">
473 15th January 2019
474 </div>
475 <div class="body">
476 <p>The layered video playout server created by Sveriges Television,
477 <a href="https://casparcg.com/">CasparCG Server</a>, entered Debian
478 today. This completes many months of work to get the source ready to
479 go into Debian. The first upload to the Debian NEW queue happened a
480 month ago, but the work upstream to prepare it for Debian started more
481 than two and a half month ago. So far
482 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/casparcg-server">the
483 casparcg-server package</a> is only available for amd64, but I hope
484 this can be improved. The package is in contrib because it depend on
485 the <a href="https://tracker.debian.org/pkg/fdk-aac">non-free fdk-aac
486 library</a>. The Debian package lack support for streaming web pages
487 because Debian is missing CEF, Chromium Embedded Framework. CEF is
488 wanted by several packages in Debian. But because the Chromium source
489 is <a href="https://bugs.debian.org/893448">not available as a build
490 dependency</a>, it is not yet possible to upload CEF to Debian. I
491 hope this will change in the future.</p>
492
493 <p>The reason I got involved is that
494 <a href="https://frikanalen.no/">the Norwegian open channel
495 Frikanalen</a> is starting to use CasparCG for our HD playout, and I
496 would like to have all the free software tools we use to run the TV
497 channel available as packages from the Debian project. The last
498 remaining piece in the puzzle is Open Broadcast Encoder, but it depend
499 on quite a lot of patched libraries which would have to be included in
500 Debian first.</p>
501
502 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
503 activities, please send Bitcoin donations to my address
504 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
505
506 </div>
507 <div class="tags">
508
509
510 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
511
512
513 </div>
514 </div>
515 <div class="padding"></div>
516
517 <div class="entry">
518 <div class="title">
519 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Non_blocking_bittorrent_plugin_for_vlc.html">Non-blocking bittorrent plugin for vlc</a>
520 </div>
521 <div class="date">
522 12th December 2018
523 </div>
524 <div class="body">
525 <p>A few hours ago, a new and improved version (2.4) of
526 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent">the VLC
527 bittorrent plugin</a> was uploaded to Debian. This new version
528 include a complete rewrite of the bittorrent related code, which seem
529 to make the plugin non-blocking. This mean you can actually exit VLC
530 even when the plugin seem to be unable to get the bittorrent streaming
531 started. The new version also include support for filtering playlist
532 by file extension using command line options, if you want to avoid
533 processing audio, video or images. The package is currently in Debian
534 unstable, but should be available in Debian testing in two days. To
535 test it, simply install it like this:</p>
536
537 <p><pre>
538 apt install vlc-plugin-bittorrent
539 </pre></p>
540
541 <p>After it is installed, you can try to use it to play a file
542 downloaded live via bittorrent like this:
543
544 <p><pre>
545 vlc https://archive.org/download/Glass_201703/Glass_201703_archive.torrent
546 </pre></p>
547
548 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
549 activities, please send Bitcoin donations to my address
550 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
551
552 </div>
553 <div class="tags">
554
555
556 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
557
558
559 </div>
560 </div>
561 <div class="padding"></div>
562
563 <div class="entry">
564 <div class="title">
565 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_and_improved_Frikanalen_Kodi_addon_version_0_0_3.html">New and improved Frikanalen Kodi addon version 0.0.3</a>
566 </div>
567 <div class="date">
568 8th November 2018
569 </div>
570 <div class="body">
571 <p>If you read my blog regularly, you probably know I am involved in
572 running and developing the <a href="https://frikanalen.no/">Norwegian
573 TV channel Frikanalen</a>. It is an open channel, allowing everyone
574 in Norway to publish videos on a TV channel with national coverage.
575 You can think of it as Youtube for national television.
576 In addition to distribution on RiksTV and Uninett, Frikanalen is also
577 available as a Kodi addon. The last few days I have updated the code
578 to add more features. A
579 <a href="https://kodi.tv/addon/plugins-video-add-ons/frikanalen-nett-tv">new
580 and improved version 0.0.3 Frikanalen addon</a> was just made
581 available via the Kodi repositories. This new version include a
582 option to browse videos by category, as well as free text search
583 in the video archive. It will now also show the video duration in the
584 video lists, which were missing earlier. A new and experimental
585 link to the HD video stream currently being worked on is provided, for
586 those that want to see what the <a href="https://casparcg.com/">CasparCG</a>
587 output look like. The alternative is the SD video stream, generated
588 using MLT. CasparCG is controlled by our
589 <a href="https://github.com/Frikanalen/mltplayout/">mltplayout
590 server</a> which instead of talking to mlt is giving PLAY instructions
591 to the CasparCG server when it is time to start a new program.</p>
592
593 <p>By now, you are probably wondering what kind of content is being
594 played on the channel. These days, it is filled with technical
595 presentations like those from <a href="https://www.nuug.no/">NUUG</a>,
596 <a href="https://www.debconf.org/">Debconf</a>, Makercon, and TED,
597 but there are also some periods with
598 <a href="https://www.empo.no/">EMPT TV</a> and
599 <a href="https://www.p7.no/">P7</a>.
600
601 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
602 activities, please send Bitcoin donations to my address
603 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
604
605 </div>
606 <div class="tags">
607
608
609 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
610
611
612 </div>
613 </div>
614 <div class="padding"></div>
615
616 <div class="entry">
617 <div class="title">
618 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Web_browser_integration_of_VLC_with_Bittorrent_support.html">Web browser integration of VLC with Bittorrent support</a>
619 </div>
620 <div class="date">
621 21st October 2018
622 </div>
623 <div class="body">
624 <p>Bittorrent is as far as I know, currently the most efficient way to
625 distribute content on the Internet. It is used all by all sorts of
626 content providers, from national TV stations like
627 <a href="https://www.nrk.no/">NRK</a>, Linux distributors like
628 <a href="https://www.debian.org/">Debian</a> and
629 <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>, and of course the
630 <a href="https://archive.org/">Internet archive</A>.
631
632 <p>Almost a month ago
633 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent">a new
634 package adding Bittorrent support to VLC</a> became available in
635 Debian testing and unstable. To test it, simply install it like
636 this:</p>
637
638 <p><pre>
639 apt install vlc-plugin-bittorrent
640 </pre></p>
641
642 <p>Since the plugin was made available for the first time in Debian,
643 several improvements have been made to it. In version 2.2-4, now
644 available in both testing and unstable, a desktop file is provided to
645 teach browsers to start VLC when the user click on torrent files or
646 magnet links. The last part is thanks to me finally understanding
647 what the strange x-scheme-handler style MIME types in desktop files
648 are used for. By adding x-scheme-handler/magnet to the MimeType entry
649 in the desktop file, at least the browsers Firefox and Chromium will
650 suggest to start VLC when selecting a magnet URI on a web page. The
651 end result is that now, with the plugin installed in Buster and Sid,
652 one can visit any
653 <a href="https://archive.org/details/CopyingIsNotTheft1080p">Internet
654 Archive page with movies</a> using a web browser and click on the
655 torrent link to start streaming the movie.</p>
656
657 <p>Note, there is still some misfeatures in the plugin. One is the
658 fact that it will hang and
659 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/13">block VLC
660 from exiting until the torrent streaming starts</a>. Another is the
661 fact that it
662 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/9">will pick
663 and play a random file in a multi file torrent</a>. This is not
664 always the video file you want. Combined with the first it can be a
665 bit hard to get the video streaming going. But when it work, it seem
666 to do a good job.</p>
667
668 <p>For the Debian packaging, I would love to find a good way to test
669 if the plugin work with VLC using autopkgtest. I tried, but do not
670 know enough of the inner workings of VLC to get it working. For now
671 the autopkgtest script is only checking if the .so file was
672 successfully loaded by VLC. If you have any suggestions, please
673 submit a patch to the Debian bug tracking system.</p>
674
675 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
676 activities, please send Bitcoin donations to my address
677 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
678
679 </div>
680 <div class="tags">
681
682
683 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
684
685
686 </div>
687 </div>
688 <div class="padding"></div>
689
690 <div class="entry">
691 <div class="title">
692 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/VLC_in_Debian_now_can_do_bittorrent_streaming.html">VLC in Debian now can do bittorrent streaming</a>
693 </div>
694 <div class="date">
695 24th September 2018
696 </div>
697 <div class="body">
698 <p>Back in February, I got curious to see
699 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html">if
700 VLC now supported Bittorrent streaming</a>. It did not, despite the
701 fact that the idea and code to handle such streaming had been floating
702 around for years. I did however find
703 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent">a standalone plugin
704 for VLC</a> to do it, and half a year later I decided to wrap up the
705 plugin and get it into Debian. I uploaded it to NEW a few days ago,
706 and am very happy to report that it
707 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent">entered
708 Debian</a> a few hours ago, and should be available in Debian/Unstable
709 tomorrow, and Debian/Testing in a few days.</p>
710
711 <p>With the vlc-plugin-bittorrent package installed you should be able
712 to stream videos using a simple call to</p>
713
714 <p><blockquote><pre>
715 vlc https://archive.org/download/TheGoat/TheGoat_archive.torrent
716 </pre></blockquote></p>
717
718 </p>It can handle magnet links too. Now if only native vlc had
719 bittorrent support. Then a lot more would be helping each other to
720 share public domain and creative commons movies. The plugin need some
721 stability work with seeking and picking the right file in a torrent
722 with many files, but is already usable. Please note that the plugin
723 is not removing downloaded files when vlc is stopped, so it can fill
724 up your disk if you are not careful. Have fun. :)</p>
725
726 <p>I would love to get help maintaining this package. Get in touch if
727 you are interested.</p>
728
729 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
730 activities, please send Bitcoin donations to my address
731 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
732
733 </div>
734 <div class="tags">
735
736
737 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
738
739
740 </div>
741 </div>
742 <div class="padding"></div>
743
744 <div class="entry">
745 <div class="title">
746 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_the_Kodi_API_to_play_Youtube_videos.html">Using the Kodi API to play Youtube videos</a>
747 </div>
748 <div class="date">
749 2nd September 2018
750 </div>
751 <div class="body">
752 <p>I continue to explore my Kodi installation, and today I wanted to
753 tell it to play a youtube URL I received in a chat, without having to
754 insert search terms using the on-screen keyboard. After searching the
755 web for API access to the Youtube plugin and testing a bit, I managed
756 to find a recipe that worked. If you got a kodi instance with its API
757 available from http://kodihost/jsonrpc, you can try the following to
758 have check out a nice cover band.</p>
759
760 <p><blockquote><pre>curl --silent --header 'Content-Type: application/json' \
761 --data-binary '{ "id": 1, "jsonrpc": "2.0", "method": "Player.Open",
762 "params": {"item": { "file":
763 "plugin://plugin.video.youtube/play/?video_id=LuRGVM9O0qg" } } }' \
764 http://projector.local/jsonrpc</pre></blockquote></p>
765
766 <p>I've extended kodi-stream program to take a video source as its
767 first argument. It can now handle direct video links, youtube links
768 and 'desktop' to stream my desktop to Kodi. It is almost like a
769 Chromecast. :)</p>
770
771 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
772 activities, please send Bitcoin donations to my address
773 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
774
775 </div>
776 <div class="tags">
777
778
779 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
780
781
782 </div>
783 </div>
784 <div class="padding"></div>
785
786 <div class="entry">
787 <div class="title">
788 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html">Simple streaming the Linux desktop to Kodi using GStreamer and RTP</a>
789 </div>
790 <div class="date">
791 12th July 2018
792 </div>
793 <div class="body">
794 <p>Last night, I wrote
795 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html">a
796 recipe to stream a Linux desktop using VLC to a instance of Kodi</a>.
797 During the day I received valuable feedback, and thanks to the
798 suggestions I have been able to rewrite the recipe into a much simpler
799 approach requiring no setup at all. It is a single script that take
800 care of it all.</p>
801
802 <p>This new script uses GStreamer instead of VLC to capture the
803 desktop and stream it to Kodi. This fixed the video quality issue I
804 saw initially. It further removes the need to add a m3u file on the
805 Kodi machine, as it instead connects to
806 <a href="https://kodi.wiki/view/JSON-RPC_API/v8">the JSON-RPC API in
807 Kodi</a> and simply ask Kodi to play from the stream created using
808 GStreamer. Streaming the desktop to Kodi now become trivial. Copy
809 the script below, run it with the DNS name or IP address of the kodi
810 server to stream to as the only argument, and watch your screen show
811 up on the Kodi screen. Note, it depend on multicast on the local
812 network, so if you need to stream outside the local network, the
813 script must be modified. Also note, I have no idea if audio work, as
814 I only care about the picture part.</p>
815
816 <blockquote><pre>
817 #!/bin/sh
818 #
819 # Stream the Linux desktop view to Kodi. See
820 # http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html
821 # for backgorund information.
822
823 # Make sure the stream is stopped in Kodi and the gstreamer process is
824 # killed if something go wrong (for example if curl is unable to find the
825 # kodi server). Do the same when interrupting this script.
826 kodicmd() {
827 host="$1"
828 cmd="$2"
829 params="$3"
830 curl --silent --header 'Content-Type: application/json' \
831 --data-binary "{ \"id\": 1, \"jsonrpc\": \"2.0\", \"method\": \"$cmd\", \"params\": $params }" \
832 "http://$host/jsonrpc"
833 }
834 cleanup() {
835 if [ -n "$kodihost" ] ; then
836 # Stop the playing when we end
837 playerid=$(kodicmd "$kodihost" Player.GetActivePlayers "{}" |
838 jq .result[].playerid)
839 kodicmd "$kodihost" Player.Stop "{ \"playerid\" : $playerid }" > /dev/null
840 fi
841 if [ "$gstpid" ] && kill -0 "$gstpid" >/dev/null 2>&1; then
842 kill "$gstpid"
843 fi
844 }
845 trap cleanup EXIT INT
846
847 if [ -n "$1" ]; then
848 kodihost=$1
849 shift
850 else
851 kodihost=kodi.local
852 fi
853
854 mcast=239.255.0.1
855 mcastport=1234
856 mcastttl=1
857
858 pasrc=$(pactl list | grep -A2 'Source #' | grep 'Name: .*\.monitor$' | \
859 cut -d" " -f2|head -1)
860 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
861 videoconvert ! queue2 ! \
862 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
863 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
864 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
865 udpsink host=$mcast port=$mcastport ttl-mc=$mcastttl auto-multicast=1 sync=0 \
866 pulsesrc device=$pasrc ! audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux. \
867 > /dev/null 2>&1 &
868 gstpid=$!
869
870 # Give stream a second to get going
871 sleep 1
872
873 # Ask kodi to start streaming using its JSON-RPC API
874 kodicmd "$kodihost" Player.Open \
875 "{\"item\": { \"file\": \"udp://@$mcast:$mcastport\" } }" > /dev/null
876
877 # wait for gst to end
878 wait "$gstpid"
879 </pre></blockquote>
880
881 <p>I hope you find the approach useful. I know I do.</p>
882
883 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
884 activities, please send Bitcoin donations to my address
885 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
886
887 </div>
888 <div class="tags">
889
890
891 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
892
893
894 </div>
895 </div>
896 <div class="padding"></div>
897
898 <div class="entry">
899 <div class="title">
900 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html">Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</a>
901 </div>
902 <div class="date">
903 12th July 2018
904 </div>
905 <div class="body">
906 <p>PS: See
907 <ahref="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html">the
908 followup post</a> for a even better approach.</p>
909
910 <p>A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
911 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
912 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
913 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
914 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
915 work. Not great, but it is a start.</p>
916
917 <p>I had a look at several approaches, for example
918 <a href="https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming">using uPnP
919 DLNA as described in 2011</a>, but it required a uPnP server, fuse and
920 local storage enough to store the stream locally. This is not going
921 to work well for me, lacking enough free space, and it would
922 impossible for my friend to get working.</p>
923
924 <p>Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
925 video stream that Kodi could play. Preferably using
926 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
927 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
928 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
929 seem to not be supported by Kodi.</p>
930
931 <p>On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
932 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
933 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
934 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
935 the programs I work on.</p>
936
937 <p>I did not spend much time investigating codeces. I combined the
938 rtp and rtsp recipes from
939 <a href="https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/">the
940 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples</a>, and was able to get
941 this working on the desktop/streaming end.</p>
942
943 <blockquote><pre>
944 vlc screen:// --sout \
945 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}'
946 </pre></blockquote>
947
948 <p>I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
949 same IP address:</p>
950
951 <blockquote><pre>
952 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
953 > /storage/videos/screenstream.m3u
954 </pre></blockquote>
955
956 <p>Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
957 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
958 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
959 to update screenstream.m3u on the Kodi machine and adjust the vlc
960 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
961 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
962 big screen. :)</p>
963
964 <p>When using the same technique to stream a video file with audio,
965 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
966 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
967 enough to tell.</p>
968
969 <p><strong>Update 2018-07-12</strong>: Johannes Schauer send me a few
970 succestions and reminded me about an important step. The "screen:"
971 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
972 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
973 message: "VLC is unable to open the MRL 'screen://'. Check the log
974 for details." He further found that it is possible to drop some parts
975 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
976 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
977 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
978 the source end
979
980 <blockquote><pre>
981 cvlc screen:// --sout \
982 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}'
983 </pre></blockquote>
984
985 <p>and this on the Kodi end<p>
986
987 <blockquote><pre>
988 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
989 > /storage/videos/screenstream.m3u
990 </pre></blockquote>
991
992 <p>Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
993 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
994 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
995 parts, not the rtsp part. I've tried to change the vb and ab
996 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
997 difference.</p>
998
999 <p>I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
1000 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
1001 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
1002 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
1003 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
1004 multicast address on port 1234:
1005
1006 <blockquote><pre>
1007 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
1008 videoconvert ! queue2 ! \
1009 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
1010 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
1011 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
1012 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=1 auto-multicast=1 sync=0 \
1013 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 'Source #' | \
1014 grep 'Name: .*\.monitor$' | cut -d" " -f2|head -1) ! \
1015 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
1016 </pre></blockquote>
1017
1018 <p>and this on the Kodi end<p>
1019
1020 <blockquote><pre>
1021 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
1022 > /storage/videos/screenstream.m3u
1023 </pre></blockquote>
1024
1025 <p>Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
1026 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
1027 if more than one source uses the same multicast port and address.
1028 Note the ttl-mc=1 setting, which limit the multicast packages to the
1029 local network. If the value is increased, your screen will be
1030 broadcasted further, one network "hop" for each increase (read up on
1031 multicast to learn more. :)!</p>
1032
1033 <p>Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
1034 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
1035 The image quality is way better than the rtsp approach, but gstreamer
1036 seem to be doing a better job.</p>
1037
1038 <blockquote><pre>
1039 cvlc screen:// --sout '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}'
1040 </pre></blockquote>
1041
1042 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
1043 activities, please send Bitcoin donations to my address
1044 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
1045
1046 </div>
1047 <div class="tags">
1048
1049
1050 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1051
1052
1053 </div>
1054 </div>
1055 <div class="padding"></div>
1056
1057 <div class="entry">
1058 <div class="title">
1059 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html">Add-on to control the projector from within Kodi</a>
1060 </div>
1061 <div class="date">
1062 26th June 2018
1063 </div>
1064 <div class="body">
1065 <p>My movie playing setup involve <a href="https://kodi.tv/">Kodi</a>,
1066 <a href="https://openelec.tv">OpenELEC</a> (probably soon to be
1067 replaced with <a href="https://libreelec.tv/">LibreELEC</a>) and an
1068 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
1069 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
1070 my projector, <a href="https://www.infocus.com/">InFocus</a>, had been
1071 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
1072 it is easily available, and I used it some years ago to write
1073 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control">a
1074 small script to control the projector</a>. For a while now, I longed
1075 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
1076 such a way that when the screen saver went on, the projector was
1077 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
1078 on again.</p>
1079
1080 <p>A few days ago, with very good help from parts of my family, I
1081 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
1082 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
1083 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
1084 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
1085 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
1086 repository.</p>
1087
1088 <p>The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
1089 adjustments. The most important change I do relative to the master
1090 branch in the github repository is embedding the
1091 <a href="https://github.com/pyserial/pyserial">pyserial module</a> in
1092 the add-on. The long term solution is to make a "script" type
1093 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
1094 Kodi. But until that in place, I embed it.</p>
1095
1096 <p>The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
1097 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
1098 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
1099 told to set the projector source when turning on the projector.
1100
1101 <p>If this sound interesting to you, check out
1102 <a href="https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol">the
1103 project github repository</a>. Perhaps you can send patches to
1104 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
1105 latest changes, it should be available for easy installation using any
1106 Kodi instance.</p>
1107
1108 <p>For future improvements, I would like to add projector model
1109 detection and the ability to adjust the brightness level of the
1110 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
1111 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
1112 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
1113 the add-on at the moment.</p>
1114
1115 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
1116 activities, please send Bitcoin donations to my address
1117 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
1118
1119 </div>
1120 <div class="tags">
1121
1122
1123 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1124
1125
1126 </div>
1127 </div>
1128 <div class="padding"></div>
1129
1130 <div class="entry">
1131 <div class="title">
1132 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html">youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</a>
1133 </div>
1134 <div class="date">
1135 28th April 2018
1136 </div>
1137 <div class="body">
1138 <p>I <a href="https://no.wikipedia.org/wiki/VHS">VHS-kassettenes</a>
1139 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
1140 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
1141 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
1142 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
1143 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
1144 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
1145 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
1146 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
1147 programvare-alternativer, som jeg har
1148 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">skrevet</a>
1149 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">om</a>
1150 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">før</a>.
1151 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
1152 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
1153 Norge.</p>
1154
1155 <p>Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
1156 <a href="https://rg3.github.com/youtube-dl/">youtube-dl</a> ikke kunne
1157 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
1158 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
1159 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
1160 Linux-distribusjoner som <a href="https://www.debian.org/">Debian</a>
1161 og <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>, slik at en slipper å
1162 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.</p>
1163
1164 <p>For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
1165 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
1166 brukes:</p>
1167
1168 <p><pre>
1169 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
1170 --convert-subtitles srt --embed-subs \
1171 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
1172 </pre></p>
1173
1174 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
1175 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
1176 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
1177 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
1178 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også '--write-auto-sub',
1179 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
1180 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
1181 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.</p>
1182
1183 <p>Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
1184 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
1185 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
1186 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
1187 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
1188 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1189 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a>, når det rent
1190 teknisk er samme sak.</p>
1191
1192 <p>Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
1193 prosjektoversikten for
1194 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html">en
1195 komplett liste</a>.</p>
1196
1197 </div>
1198 <div class="tags">
1199
1200
1201 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1202
1203
1204 </div>
1205 </div>
1206 <div class="padding"></div>
1207
1208 <div class="entry">
1209 <div class="title">
1210 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html">Using VLC to stream bittorrent sources</a>
1211 </div>
1212 <div class="date">
1213 14th February 2018
1214 </div>
1215 <div class="body">
1216 <p>A few days ago, a new major version of
1217 <a href="https://www.videolan.org/">VLC</a> was announced, and I
1218 decided to check out if it now supported streaming over
1219 <a href="http://bittorrent.org/">bittorrent</a> and
1220 <a href="https://webtorrent.io">webtorrent</a>. Bittorrent is one of
1221 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
1222 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
1223 <a href="https://webrtc.org">WebRTC</a> as its transport channel,
1224 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
1225 The network protocols are similar but not identical, so a client
1226 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
1227 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
1228 Looking at
1229 <a href="https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html">the release
1230 notes</a> did not help answering this question, so I started searching
1231 the web. I found several news articles from 2013, most of them
1232 tracing the news from Torrentfreak
1233 ("<a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/">Open
1234 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support</a>"), about a
1235 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
1236 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
1237 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
1238 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
1239 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
1240 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
1241 more, and came across an independent
1242 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent">VLC plugin to add
1243 bittorrent support</a>, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
1244 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
1245 about.</p>
1246
1247 <p>Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
1248 the git repository, with some modifications. After installing this
1249 package, I could stream videos from
1250 <a href="https://www.archive.org/">The Internet Archive</a> using VLC
1251 commands like this:</p>
1252
1253 <p><blockquote><pre>
1254 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
1255 </pre></blockquote></p>
1256
1257 <p>The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
1258 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
1259 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
1260 quite a while before the video start playing without any indication of
1261 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
1262 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
1263 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
1264 have no idea why.</p>
1265
1266 <p>I have created a <a href="https://bugs.debian.org/890360">request for
1267 a new package in Debian (RFP)</a> and
1268 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1">asked if
1269 the upstream author is willing to help make this happen</a>. Now we
1270 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
1271 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
1272 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
1273 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
1274 still maintaining the source. If you want to help, please update the
1275 RFP request or the upstream issue.</p>
1276
1277 <p>I have not found any traces of webtorrent support for VLC.</p>
1278
1279 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
1280 activities, please send Bitcoin donations to my address
1281 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
1282
1283 </div>
1284 <div class="tags">
1285
1286
1287 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1288
1289
1290 </div>
1291 </div>
1292 <div class="padding"></div>
1293
1294 <div class="entry">
1295 <div class="title">
1296 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html">Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</a>
1297 </div>
1298 <div class="date">
1299 20th December 2017
1300 </div>
1301 <div class="body">
1302 <p>I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
1303 mine undersøkelser rundt
1304 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb">telling
1305 av filmverk i det fri</a>, relatert til
1306 <a href="https://www.nuug.no/">foreningen NUUG</a>s involvering i
1307 <a href="https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/">saken om
1308 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
1309 popcorn-time.no</a>. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
1310 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
1311 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
1312 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
1313 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
1314 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).</p>
1315
1316 <p>I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
1317 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
1318 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
1319 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
1320 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
1321 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
1322 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
1323 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
1324 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
1325 dokumentet jeg kommenterer.</p>
1326
1327 <p><strong>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
1328 Time</strong></p>
1329
1330 <p><strong>Oppsummering</strong></p>
1331
1332 <p>Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
1333 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
1334 svakheter.</p>
1335
1336 <p>De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
1337 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
1338 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
1339 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
1340 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
1341 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
1342 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
1343 Wouldn't Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
1344 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
1345 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
1346 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
1347 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.</p>
1348
1349 <p>Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
1350 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
1351 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
1352 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
1353 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
1354 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
1355 i det fri i søkeresultatet.</p>
1356
1357 <p>Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
1358 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
1359 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.</p>
1360
1361 <p>Omtalte dokumenter: 09,12, <a href="#dok-09-13">09,13</a>, 09,14,
1362 09,18, 09,19, 09,20.</p>
1363
1364 <p><strong>Utfyllende kommentarer</strong></p>
1365
1366 <p>Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
1367 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
1368 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
1369 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
1370 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
1371 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
1372 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
1373 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
1374 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.</p>
1375
1376 <p>Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
1377 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
1378 Popcorn Time-varianter er.</p>
1379
1380 <p>Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
1381 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
1382 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
1383 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
1384 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
1385 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
1386 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
1387100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
1388 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
1389 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
1390 filmtitler var identifisert.</p>
1391
1392 <p>Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
1393 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
1394 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
1395 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
1396 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
1397 oversettelse).</p>
1398
1399 <p>Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
1400 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
1401 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
1402 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
1403 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
1404 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
1405 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
1406 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
1407 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
1408 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
1409 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
1410 Tingrett 2017-11-03
1411 (<a href="https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/">sak
1412 17-093347TVI-OTIR/05</a>) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
1413 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
1414 for å kontrollere dette.</p>
1415
1416 <p>IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
1417 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
1418 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
1419 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
1420 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
1421 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
1422 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
1423 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
1424 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.</p>
1425
1426 <p>Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
1427 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
1428 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
1429 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
1430 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
1431 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
1432 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
1433
1434 <p>De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
1435 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
1436 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
1437 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
1438 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
1439 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
1440 holder til i USA, har som
1441 <a href="https://archive.org/about/terms.php">policy å kun publisere
1442 filmer som det er lovlig å distribuere</a>. Jeg har under arbeidet
1443 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
1444 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
1445 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
1446 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
1447 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
1448 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
1449 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
1450 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
1451 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
1452 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
1453 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
1454 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
1455 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
1456 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
1457 en liste fra IMDB).</p>
1458
1459 <p>Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
1460 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
1461 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
1462 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
1463 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
1464 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
1465 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
1466 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
1467 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
1468 bruksvilkår som tillater deling.</p>
1469
1470 <p>I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
1471 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
1472 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
1473 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
1474 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
1475 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
1476 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
1477 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
1478 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge <a
1479 href="http://www.imdb.com/stats">statistikk fra IMDB</a> er det 4.6
1480 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
1481 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.</p>
1482
1483 <p>Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
1484 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:</p>
1485
1486 <p align="center"><img width="80%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png"></p>
1487
1488 <p>En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
1489 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
1490 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
1491 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
1492 muligens på grunn av fremveksten av
1493 <a href="https://creativecommons.org/">Creative
1494 Commons</a>-bevegelsen..</p>
1495
1496 <p>For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
1497 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
1498 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
1499 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
1500 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
1501 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
1502 www.popcorntime.sh og er navngitt 'sh' i dette dokumentet. Den
1503 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
1504 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt 'yts' i dette
1505 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
1506 popcorntime-online.tv og er navngitt 'apidomain' i dette dokumentet.
1507 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
1508 følge dokument 09,12, og er navngitt 'ukrfnlge' i dette
1509 dokumentet.</p>
1510
1511 <p>Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
1512 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
1513 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
1514 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
1515 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
1516 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
1517 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
1518 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
1519 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
1520 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
1521 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
1522 eller fornying av registrering selv om både regisør,
1523 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
1524 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
1525 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
1526 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
1527 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
1528 det er noe
1529 <a href="http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html">historien
1530 om sangen «Happy birthday»</a> forteller oss, der betaling for bruk
1531 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
1532 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
1533 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
1534 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
1535 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
1536 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
1537 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
1538 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.</p>
1539
1540 <p>Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
1541 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
1542 både filmen «The Brain That Wouldn't Die» fra 1962 som er
1543 <a href="https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die">tilgjengelig
1544 fra Internett-arkivet</a> og som
1545 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States">i
1546 følge Wikipedia er allemannseie i USA</a> da den ble gitt ut i
1547 1962 uten 'copyright'-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
1548 1958 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29">som
1549 er lagt ut på Wikipedia</a>, der det fortelles at
1550 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
1551 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
1552 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
1553 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
1554 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
1555 distribueres på Internet.</p>
1556
1557 <p>Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
1558 regnearkfanen 'Unique titles' i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
1559 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
1560 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
1561 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
1562 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
1563 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
1564 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
1565 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
1566 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
1567 gjør metoden upålitelig.</p>
1568
1569 <p>Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
1570 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
1571 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
1572 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
1573 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
1574 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
1575 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
1576 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
1577 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
1578 innhold i bittorrent-katalogene.</p>
1579
1580 <p>En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
1581 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
1582 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
1583 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
1584 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.</p>
1585
1586 <p>Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
1587 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
1588 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
1589 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
1590 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
1591 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
1592 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
1593 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
1594 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
1595 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
1596 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
1597 ord i Dale-Chall. Grafer merket 'top' henter fra de 5 første i
1598 søkeresultatet, mens de merket 'bottom' henter fra de 5 siste. En
1599 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
1600 de første eller de siste filmene i et søketreff.</p>
1601
1602 <p align="center">
1603 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png"/>
1604 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png"/>
1605 <br>
1606 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png"/>
1607 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png"/>
1608 <br>
1609 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png"/>
1610 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png"/>
1611 <br>
1612 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png"/>
1613 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png"/>
1614 </p>
1615
1616 <p>Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
1617 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
1618 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
1619 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
1620 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
1621 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
1622 innholdet i disse katalogene.</p>
1623
1624 <hr>
1625
1626 <p id="dok-09-13">Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
1627 om DNS-beslag.</p>
1628
1629 <p><strong>1. Evaluation of (il)legality</strong></p>
1630
1631 <p><strong>1.1. Methodology</strong>
1632
1633 <p>Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don't
1634 allow to make a full list of all titles made available. In order to
1635 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
1636 methodology was applied:</p>
1637
1638 <ol>
1639
1640 <li>A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
1641 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
1642 words1. The selection was made by using a Random Number
1643 Generator2.</li>
1644
1645 <li>For each keyword, starting with the first randomly selected
1646 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
1647 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
1648 five results were added to the title list until the number of 100
1649 unique titles was reached (duplicates were removed).</li>
1650
1651 <li>For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
1652 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
1653 additional query results above five for each of the 50 keywords.
1654 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
1655 selected to finally reach 100 titles.</li>
1656
1657 <li>It was verified whether or not there is a reasonable expectation
1658 that the work is copyrighted by checking if they are available on
1659 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
1660 released, the release date for a certain market, the production
1661 company/ies of the title and the distribution company/ies.</li>
1662
1663 </ol>
1664
1665 <p><strong>1.2. Results</strong></p>
1666
1667 <p>Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
1668 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
1669 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
1670 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
1671 respective fork, see Appendix 2-5.</p>
1672
1673 <p>For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
1674 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
1675 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
1676 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
1677 "The Circus" by and with Charles Chaplin.</p>
1678
1679 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
1680 content of each fork is copyright protected and is made available
1681 illegally.</p>
1682
1683 <p>This exercise was not repeated for TV series, but considering that
1684 besides production companies and distribution companies also
1685 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
1686 at least a similar level of infringement will be established.</p>
1687
1688 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
1689 content of each fork is copyright protected and are made available
1690 illegally.</p>
1691
1692 </div>
1693 <div class="tags">
1694
1695
1696 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1697
1698
1699 </div>
1700 </div>
1701 <div class="padding"></div>
1702
1703 <div class="entry">
1704 <div class="title">
1705 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html">Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</a>
1706 </div>
1707 <div class="date">
1708 5th December 2017
1709 </div>
1710 <div class="body">
1711 <p>Three years ago, a presumed lost animation film,
1712 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks">Empty Socks from
1713 1927</a>, was discovered in the Norwegian National Library. At the
1714 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
1715 The Walt Disney Company, and I blogged about
1716 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">my
1717 reasoning to conclude</a> that it would would enter the Norwegian
1718 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
1719 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
1720 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">a
1721 blog post claiming the movie was already in the public domain</a>, at
1722 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
1723 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
1724 registered its copyright that year. At that time, right holders of
1725 movies registered by the copyright office received government
1726 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
1727 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
1728 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
1729 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
1730 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
1731 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
1732 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
1733 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
1734 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film">available
1735 from the University of Pennsylvania</a>, neither in
1736 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45">page
1737 45 for the first half of 1955</a>, nor in
1738 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119">page
1739 119 for the second half of 1955</a>. It is of course possible that
1740 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
1741 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
1742 the wikipedia page with your findings.
1743
1744 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
1745 activities, please send Bitcoin donations to my address
1746 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
1747
1748 </div>
1749 <div class="tags">
1750
1751
1752 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1753
1754
1755 </div>
1756 </div>
1757 <div class="padding"></div>
1758
1759 <div class="entry">
1760 <div class="title">
1761 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html">Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</a>
1762 </div>
1763 <div class="date">
1764 1st August 2016
1765 </div>
1766 <div class="body">
1767 <p>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
1768 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
1769 broadcasting talks by or about
1770 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625529/">Linus Torvalds</a>,
1771 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599/">Tor</a>,
1772 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/624019/">OpenID</A>,
1773 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625624/">Common Lisp</a>,
1774 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625446/">Civic Tech</a>,
1775 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625090/">EFF founder John Barlow</a>,
1776 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625432/">how to make 3D
1777 printer electronics</a> and many more fascinating topics? It works
1778 using only free software (all of it
1779 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from Github</a>), and
1780 is administrated using a web browser and a web API.</p>
1781
1782 <p>The TV channel is the Norwegian open channel
1783 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, and I am involved
1784 via <a href="https://www.nuug.no/">the NUUG member association</a> in
1785 running and developing the software for the channel. The channel is
1786 organised as a member organisation where its members can upload and
1787 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
1788 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
1789 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
1790 channel have almost no viewers and very few active members, we can
1791 experiment with TV technology without too much flack when we make
1792 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
1793 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
1794 knowledge about technology and free software, and have a script I run
1795 regularly to fill up all the open slots the next few days with
1796 technology related video. The end result is a channel I like to
1797 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
1798 presentations.</p>
1799
1800 <p>It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
1801 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
1802 Uninett. And finally, it is available as
1803 <a href="http://beta.frikanalen.no/">a WebM unicast stream</a> from
1804 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)</p>
1805
1806 </div>
1807 <div class="tags">
1808
1809
1810 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1811
1812
1813 </div>
1814 </div>
1815 <div class="padding"></div>
1816
1817 <div class="entry">
1818 <div class="title">
1819 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?</a>
1820 </div>
1821 <div class="date">
1822 6th June 2016
1823 </div>
1824 <div class="body">
1825 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
1826 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
1827 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
1828 MIME types</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
1829 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
1830 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
1831 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
1832 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
1833 listed, but it is hard to identify which one this is.</p>
1834
1835 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
1836 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
1837 and decided to spend some time myself improving the situation for my
1838 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
1839 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
1840 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
1841 player MIME type support status</a> Debian wiki page.</p>
1842
1843 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
1844 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
1845 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
1846 several of the formats currently listed as working only with vlc,
1847 toten and parole.</p>
1848
1849 <p>A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
1850 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
1851 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
1852 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
1853 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
1854 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
1855 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
1856 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
1857 formats.</p>
1858
1859 </div>
1860 <div class="tags">
1861
1862
1863 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1864
1865
1866 </div>
1867 </div>
1868 <div class="padding"></div>
1869
1870 <div class="entry">
1871 <div class="title">
1872 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth 11 years ago</a>
1873 </div>
1874 <div class="date">
1875 28th May 2016
1876 </div>
1877 <div class="body">
1878 <p>A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
1879 the current President of <a href="https://www.torproject.org/">the Tor
1880 project</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
1881 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group</a> (NUUG). A
1882 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
1883 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
1884 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
1885 currently publishes its talks. You can
1886 <a href="http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
1887 browser</a> with WebM support, or check out the recording on the video
1888 on demand page for the talk
1889 "<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
1890 communication for the US Department of Defence...and you.</a>".</p>
1891
1892 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
1893 HTML video and Ogg Theora support:</p>
1894
1895 <p><video width="70%" poster="http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg" controls>
1896 <source src="http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv" type="video/ogg"/>
1897 </video></p>
1898
1899 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
1900 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
1901
1902 </div>
1903 <div class="tags">
1904
1905
1906 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1907
1908
1909 </div>
1910 </div>
1911 <div class="padding"></div>
1912
1913 <div class="entry">
1914 <div class="title">
1915 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
1916 </div>
1917 <div class="date">
1918 8th May 2016
1919 </div>
1920 <div class="body">
1921 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
1922 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
1923
1924 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
1925 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
1926 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
1927 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
1928 plugin supported most file formats / media types.
1929 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
1930 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
1931 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
1932 these days, so I thought it was time to look at standalone
1933 players.</p>
1934
1935 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
1936 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
1937 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
1938 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
1939 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
1940 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
1941 only to discover that there is quite a large difference between the
1942 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
1943 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
1944 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
1945 support most file formats.</p>
1946
1947 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
1948 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
1949 table listing all MIME types supported by one of the packages included
1950 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
1951 listed first in the table.</p>
1952
1953 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
1954 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
1955 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
1956 support?</p>
1957
1958 </div>
1959 <div class="tags">
1960
1961
1962 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1963
1964
1965 </div>
1966 </div>
1967 <div class="padding"></div>
1968
1969 <div class="entry">
1970 <div class="title">
1971 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
1972 </div>
1973 <div class="date">
1974 2nd January 2016
1975 </div>
1976 <div class="body">
1977 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
1978 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
1979 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
1980 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
1981 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
1982 via github</a>.</p>
1983
1984 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
1985 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
1986 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
1987
1988 <p><pre>
1989 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
1990 </pre></p>
1991
1992 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
1993 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
1994 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
1995
1996 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
1997 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
1998 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
1999 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
2000 gjør håndtering enklere på disk.</p>
2001
2002 </div>
2003 <div class="tags">
2004
2005
2006 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2007
2008
2009 </div>
2010 </div>
2011 <div class="padding"></div>
2012
2013 <div class="entry">
2014 <div class="title">
2015 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
2016 </div>
2017 <div class="date">
2018 7th July 2015
2019 </div>
2020 <div class="body">
2021 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
2022 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
2023 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
2024 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
2025 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
2026 does not.</p>
2027
2028 <p>I started by asking for more information about the various
2029 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
2030 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
2031 did not need a license for streaming H.264 video:
2032
2033 <p><blockquote>
2034
2035 <p>According to
2036 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
2037 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
2038 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
2039 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
2040 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
2041 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
2042
2043 <p>The only source of more information I have been able to find is a
2044 PDF named
2045 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
2046 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
2047 fees:</p>
2048
2049 <ul>
2050 <li>Where End User pays for AVC Video
2051 <ul>
2052 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
2053 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
2054 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
2055 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
2056
2057 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
2058 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
2059 </ul></li>
2060
2061 <li>Where remuneration is from other sources
2062 <ul>
2063 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
2064 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
2065 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
2066
2067 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
2068 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
2069 </ul></li>
2070 </ul>
2071
2072 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
2073 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
2074 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
2075 one of the other three categories? Can you point me to a good source
2076 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
2077 the license terms for AVC/H.264?</p>
2078
2079 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
2080 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
2081 subscription is required and no payment is required from end users to
2082 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
2083 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
2084 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
2085 access to personalized services?</p>
2086
2087 <p>Note, this request and all answers will be published on the
2088 Internet.</p>
2089 </blockquote></p>
2090
2091 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
2092 with the MPEG LA:</p>
2093
2094 <p><blockquote>
2095 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
2096 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
2097
2098 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
2099 which provides coverage under patents that are essential for use of
2100 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
2101 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
2102 technology. Accordingly, the party offering such end products and
2103 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
2104 paying the applicable royalties.</p>
2105
2106 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
2107 defines such content to be video that is distributed to End Users over
2108 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
2109 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
2110 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
2111 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
2112 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
2113 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
2114 free online account in order to receive a customized offering of free
2115 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
2116 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
2117 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
2118
2119 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
2120 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
2121 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
2122 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
2123 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
2124 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
2125 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
2126
2127 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
2128 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
2129 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
2130 subject to the applicable royalties.</p>
2131
2132 <p>For your reference, I have attached
2133 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
2134 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
2135 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
2136 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
2137 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
2138 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
2139 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
2140 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
2141 be used for execution.</p>
2142
2143 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
2144 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
2145 free to contact me directly.</p>
2146 </blockquote></p>
2147
2148 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
2149 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
2150 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
2151 But I still had a few questions:</p>
2152
2153 <p><blockquote>
2154 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
2155 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
2156 reason I ask, is that some video related products have a copyright
2157 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
2158 typically look similar to this:
2159
2160 <p><blockquote>
2161 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2162 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
2163 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
2164 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
2165 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
2166 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
2167 license is granted or shall be implied for any other use. additional
2168 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
2169 </blockquote></p>
2170
2171 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
2172 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
2173 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
2174 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
2175 MPEG LAs view on this?</p>
2176 </blockquote></p>
2177
2178 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
2179 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
2180
2181 <p><blockquote>
2182
2183 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
2184 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
2185 reads:</p>
2186
2187 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
2188 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
2189 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
2190 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
2191 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
2192 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
2193 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
2194 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
2195
2196 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
2197 personal usage rights (for example, to watch video content) included
2198 with the product they purchased, and to encourage any party using the
2199 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
2200 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
2201 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
2202 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
2203 Product as their own branded AVC Product).</p>
2204
2205 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
2206 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
2207 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
2208 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
2209 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
2210 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
2211 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
2212 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
2213 Products by the licensed supplier.</p>
2214
2215 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
2216 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
2217 Norway.</p>
2218
2219 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
2220 assistance, just let me know.</p>
2221 </blockquote></p>
2222
2223 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
2224 asked for more information:</p>
2225
2226 <p><blockquote>
2227
2228 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
2229 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
2230 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
2231 list available from &lt;URL:
2232 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
2233 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
2234 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
2235 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
2236 to that are relevant for Norway?</p>
2237
2238 </blockquote></p>
2239
2240 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
2241 in that list:</p>
2242
2243 <p><blockquote>
2244
2245 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
2246 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
2247 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
2248 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
2249 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
2250 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
2251 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
2252 that coverage is provided for the country of manufacture and the
2253 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
2254
2255 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
2256 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
2257 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
2258 coverage under the AVC License even if such products or video are
2259 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
2260 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
2261 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
2262 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
2263 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
2264 Portfolio Patents.</p>
2265 </blockquote></p>
2266
2267 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
2268 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
2269 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
2270 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
2271 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
2272 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
2273 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
2274 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
2275 the patents are not valid in Norway?</p>
2276
2277 </div>
2278 <div class="tags">
2279
2280
2281 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2282
2283
2284 </div>
2285 </div>
2286 <div class="padding"></div>
2287
2288 <div class="entry">
2289 <div class="title">
2290 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
2291 </div>
2292 <div class="date">
2293 2nd July 2015
2294 </div>
2295 <div class="body">
2296 <p>Last oktober I was involved on behalf of
2297 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
2298 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
2299 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
2300 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
2301 finally happened the last few days. A few talks are missing because
2302 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
2303 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
2304 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
2305 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
2306 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
2307 Youtube too</a>.</p>
2308
2309 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
2310 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
2311 pages</a> to view them.</p>
2312
2313 <ul>
2314
2315 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
2316 to robotics (Kyrre Glette)</li>
2317
2318 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
2319
2320 <li>Making a one year school course for young makers
2321 (Olav Helland)</li>
2322
2323 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
2324 Inspiration (Hege Langlo)</li>
2325
2326 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
2327
2328 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
2329
2330 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
2331 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
2332
2333 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
2334
2335 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
2336
2337 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
2338
2339 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
2340
2341 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
2342 Sevens)</li>
2343
2344 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
2345 (Jennifer Turliuk)</li>
2346
2347 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
2348 Connected Exploration (David Lang)</li>
2349
2350 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
2351 Dyvik)</li>
2352
2353 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
2354
2355 </ul>
2356
2357 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
2358 to prepare a recording for publication were five years old and no
2359 longer worked with the current video processing tools (command line
2360 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
2361 which sent me on a detour to
2362 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
2363 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
2364 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
2365
2366 </div>
2367 <div class="tags">
2368
2369
2370 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2371
2372
2373 </div>
2374 </div>
2375 <div class="padding"></div>
2376
2377 <div class="entry">
2378 <div class="title">
2379 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
2380 </div>
2381 <div class="date">
2382 11th June 2015
2383 </div>
2384 <div class="body">
2385 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
2386 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
2387 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
2388 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
2389 channels. See for example the BBC white paper
2390 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
2391 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
2392 summary of the problem domain. To better address the need for even
2393 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
2394 new way to measure loudness in digital files as one step in
2395 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
2396 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
2397 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
2398
2399 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
2400 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
2401 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
2402 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
2403 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
2404 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
2405 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
2406 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
2407 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
2408 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
2409
2410 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
2411 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
2412 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
2413 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
2414 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
2415 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
2416 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
2417 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
2418 multimedia</a> umbrella.</p>
2419
2420 <p>The free software based TV channel I am involved in,
2421 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
2422 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
2423 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
2424 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
2425 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
2426 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
2427 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
2428 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
2429 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
2430 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
2431
2432 </div>
2433 <div class="tags">
2434
2435
2436 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2437
2438
2439 </div>
2440 </div>
2441 <div class="padding"></div>
2442
2443 <div class="entry">
2444 <div class="title">
2445 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
2446 </div>
2447 <div class="date">
2448 10th June 2015
2449 </div>
2450 <div class="body">
2451 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
2452 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
2453 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
2454 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
2455 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
2456 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
2457 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
2458 med MPEG LA?":</p>
2459
2460 <p><blockquote>
2461 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
2462 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
2463 det er behov for en patentavtale med
2464 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
2465 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
2466 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
2467
2468 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
2469
2470 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
2471 for patentavtale?</p>
2472
2473 <p>I følge en artikkel på
2474 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
2475 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
2476 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
2477 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
2478 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
2479 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
2480 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
2481 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
2482 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
2483
2484 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
2485 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
2486 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
2487 med MPEG LA.</p>
2488
2489 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
2490 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
2491 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
2492 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
2493 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
2494 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
2495 formatet.</p>
2496
2497 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
2498 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
2499 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
2500 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
2501 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
2502 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
2503
2504 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
2505 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
2506 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
2507 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
2508 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
2509 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
2510 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
2511 </blockquote></p>
2512
2513 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
2514 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
2515 2015-06-09:</p>
2516
2517 <p><blockquote>
2518 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
2519 svare på dette.</p>
2520
2521 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
2522 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
2523 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
2524 noen patentavtale.</p>
2525
2526 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
2527
2528 <p>Med vennlig hilsen
2529 <br>Gunn Helen Berg
2530 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
2531
2532 <p>NRK
2533 <br>Strategidivisjonen
2534 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
2535 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
2536 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
2537 </blockquote></p>
2538
2539 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
2540 oppfølgerepost tilbake:
2541
2542 <p><blockquote>
2543 <p>[Gunn Helen Berg]
2544 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
2545 <br>> kunne svare på dette.</p>
2546
2547 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
2548
2549 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
2550 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
2551 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
2552 <br>> patentavtale.
2553 <br>>
2554 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
2555
2556 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
2557 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
2558 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
2559 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
2560 at NRK trenger en lisens.</p>
2561
2562 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
2563 Video" konkret betyr, men i følge en
2564 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
2565 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
2566 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
2567 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
2568 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
2569 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
2570 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
2571 pressemeldingen.</p>
2572
2573 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
2574 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
2575 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
2576 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
2577 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
2578 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
2579 sending?</p>
2580
2581 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
2582
2583 <ul>
2584
2585 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
2586 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
2587 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
2588 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
2589 hvis den er gjort skriftlig?</li>
2590
2591 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
2592 for patentavtale?</li>
2593
2594 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
2595 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
2596 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
2597
2598 </ul>
2599 </blockquote></p>
2600
2601 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
2602 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
2603 NRK:</p>
2604
2605 <p><blockquote>
2606 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
2607
2608 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
2609 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
2610 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
2611 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
2612 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
2613 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
2614 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
2615 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
2616 ikke av forbrukerne.</p>
2617
2618 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
2619
2620 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
2621 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
2622 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
2623 sluttbrukere.</p>
2624
2625 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
2626
2627 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
2628 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
2629 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
2630 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
2631 royalties for such video through December 31, 2015 (see
2632 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
2633 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
2634 to be charged for such video beyond that time. Products and services
2635 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
2636 royalty-bearing.”</p>
2637
2638 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
2639 MPEG LA.</p>
2640
2641 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
2642 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
2643 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
2644 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
2645 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
2646 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
2647 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
2648 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
2649 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
2650 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
2651
2652 <p>Vennlig hilsen
2653 <br>Geir Børdalen</p>
2654
2655 <p>________________________________________
2656 <br>Geir Børdalen
2657 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
2658 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
2659 <br>NRK medietjenester
2660 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
2661 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
2662 <br>nrk.no
2663 </blockquote></p>
2664
2665 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
2666 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
2667 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
2668
2669 <p><blockquote>
2670 <p>[Geir Børdalen]
2671 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
2672
2673 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
2674 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
2675
2676 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
2677 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
2678 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
2679 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
2680 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
2681 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
2682 finnes?<p>
2683
2684 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
2685 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
2686 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
2687 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
2688 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
2689 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
2690 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
2691 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
2692 the AVC Patent Portfolio License".</p>
2693
2694 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
2695 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
2696 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
2697 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
2698 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
2699 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
2700 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
2701 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
2702 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
2703 dekker er beskrevet?</p>
2704
2705 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
2706 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
2707 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
2708 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
2709 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
2710 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
2711 gjelder for NRK?</p>
2712 </blockquote></p>
2713
2714 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
2715 føljetongen:</p>
2716
2717 <p><blockquote>
2718 <p>Hei igjen</p>
2719
2720 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
2721 dessverre ikke gi deg).<p>
2722
2723 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
2724 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
2725 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
2726
2727 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
2728 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
2729 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
2730 ikke var del i dette.</p>
2731
2732 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
2733
2734 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
2735 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
2736 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
2737 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
2738 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
2739 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
2740 kommunisert i forrige epost.</p>
2741
2742 <p>Mvh
2743 <br>Geir Børdalen</p>
2744 </blockquote></p>
2745
2746 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
2747 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
2748 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
2749 så langt:</p>
2750
2751 <p><blockquote>
2752 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
2753 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
2754
2755 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
2756 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
2757 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
2758 dem.</p>
2759
2760 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
2761 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
2762 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
2763 mener er rikgig rettstilstand.</p>
2764 </blockquote></p>
2765
2766 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
2767 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
2768 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
2769 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
2770
2771 </div>
2772 <div class="tags">
2773
2774
2775 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2776
2777
2778 </div>
2779 </div>
2780 <div class="padding"></div>
2781
2782 <div class="entry">
2783 <div class="title">
2784 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
2785 </div>
2786 <div class="date">
2787 9th March 2015
2788 </div>
2789 <div class="body">
2790 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
2791 where I am a member, and where people interested in free software,
2792 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
2793 come together, record our monthly technical presentations on video.
2794 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
2795 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
2796 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
2797 Since a few days ago, when I figured out the
2798 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
2799 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
2800 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
2801 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
2802 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
2803 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
2804
2805 <p>The list of NUUG videos
2806 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
2807 include things like a
2808 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
2809 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
2810 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
2811 re-implementation</a>, the
2812 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
2813 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
2814 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
2815 video</A> and many others.</p>
2816
2817 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
2818 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
2819 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
2820 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
2821 channel as well. But this require locating the videos and their meta
2822 information (title, description, license, etc), and preparing the
2823 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
2824 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
2825 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
2826 if you want to help make this happen.</p>
2827
2828 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
2829 filled with technical topics, and if you want to learn something new
2830 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
2831 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
2832 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
2833 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
2834 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
2835 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
2836 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
2837 know how to fix it using free software.</p>
2838
2839 </div>
2840 <div class="tags">
2841
2842
2843 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2844
2845
2846 </div>
2847 </div>
2848 <div class="padding"></div>
2849
2850 <div class="entry">
2851 <div class="title">
2852 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
2853 </div>
2854 <div class="date">
2855 25th February 2015
2856 </div>
2857 <div class="body">
2858 <p>The Norwegian nationwide open channel
2859 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
2860 strong. It allow everyone to send the video they want on national
2861 television. It is a TV station administrated completely using a web
2862 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
2863 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
2864 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
2865 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
2866 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
2867 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
2868 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
2869 the channel the rest of the day. This is presented on
2870 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
2871 since a few days ago, the channel is also available
2872 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
2873 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
2874 the Norwegian National Research and Education network.</p>
2875
2876 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
2877 to one of these sources. The first should work with most players and
2878 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
2879 with VLC.</p>
2880
2881 <ul>
2882 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
2883 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
2884 </ul>
2885
2886 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
2887 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
2888 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
2889 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
2890 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
2891 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
2892 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
2893
2894 <blockquote><pre>
2895 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
2896 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
2897 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
2898 </pre></blockquote>
2899
2900 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
2901 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
2902 my home network, nor any other commercially available network in
2903 Norway that I am aware of.</p>
2904
2905 </div>
2906 <div class="tags">
2907
2908
2909 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2910
2911
2912 </div>
2913 </div>
2914 <div class="padding"></div>
2915
2916 <div class="entry">
2917 <div class="title">
2918 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
2919 </div>
2920 <div class="date">
2921 8th February 2015
2922 </div>
2923 <div class="body">
2924 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
2925 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
2926 am involved in the Norwegian open channel
2927 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
2928 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
2929 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
2930 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
2931 the images are missing or identical, something is probably wrong with
2932 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
2933 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
2934 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
2935 both a hanging and a broken video stream.</p>
2936
2937 <p>I just uploaded the code for the script into the
2938 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
2939 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
2940 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
2941
2942 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
2943 only Linux based free software to administrate, schedule and
2944 distribute the TV content. The
2945 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
2946 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
2947 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
2948 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
2949 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
2950 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
2951 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
2952 following activity, we now have the schedule
2953 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
2954 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
2955 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
2956 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
2957
2958 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
2959 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
2960 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
2961 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
2962 streams are working as they should.</p>
2963
2964 </div>
2965 <div class="tags">
2966
2967
2968 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2969
2970
2971 </div>
2972 </div>
2973 <div class="padding"></div>
2974
2975 <div class="entry">
2976 <div class="title">
2977 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
2978 </div>
2979 <div class="date">
2980 12th January 2015
2981 </div>
2982 <div class="body">
2983 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
2984 Foundation</a> announced a new video
2985 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
2986 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
2987 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
2988 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
2989 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
2990 not make sense to show it to them.</p>
2991
2992 <p>But today I was told that
2993 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
2994 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
2995 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
2996 available in
2997 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
2998 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
2999 errors or have improvements to the subtitles.</p>
3000
3001 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
3002 Libreplanet
3003 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
3004 to track subtitles</A> for the video.</p>
3005
3006 </div>
3007 <div class="tags">
3008
3009
3010 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3011
3012
3013 </div>
3014 </div>
3015 <div class="padding"></div>
3016
3017 <div class="entry">
3018 <div class="title">
3019 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
3020 </div>
3021 <div class="date">
3022 12th December 2014
3023 </div>
3024 <div class="body">
3025 <p>For noen dager siden
3026 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
3027 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
3028 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
3029 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
3030 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
3031 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
3032 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
3033 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
3034
3035 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
3036 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
3037 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
3038 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
3039 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
3040 oversette til norsk</a>:</p>
3041
3042 <p><blockquote>
3043 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
3044 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
3045 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
3046 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
3047 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
3048
3049 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
3050 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
3051 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
3052 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
3053 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
3054 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
3055 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
3056 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
3057 til filmselskapet.</p>
3058 </blockquote></p>
3059
3060 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
3061 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
3062 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
3063 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
3064 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
3065 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
3066 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
3067 vernetiden på
3068 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
3069 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
3070 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
3071 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
3072
3073 <p><blockquote>
3074 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
3075 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
3076 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
3077 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
3078 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
3079 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
3080 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
3081 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
3082 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
3083 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
3084 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
3085 tilgjengeliggjøring.
3086 </blockquote></p>
3087
3088 <p>I følge nettstedet
3089 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
3090 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
3091 æren for denne kortfilmen:</p>
3092
3093 <dl>
3094
3095 <dt>Regissør</dt>
3096 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
3097
3098 <dt>Animasjon
3099 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
3100 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
3101 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
3102
3103 <dt>Kamera
3104 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
3105
3106 </dl>
3107
3108 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
3109 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
3110 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
3111 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
3112 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
3113
3114 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
3115 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
3116 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
3117 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
3118 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
3119 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
3120 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
3121
3122 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
3123 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
3124 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
3125 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
3126 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
3127
3128 <p>Oppdatering 2017-11-24: I følge
3129 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">en
3130 lengre post på toonzone.net</a>, så er denne filmen i det fri i USA på
3131 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
3132 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/">Copyright
3133 Registration And Renewal Records</a>).</p>
3134
3135 <p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
3136 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
3137 til min adresse
3138 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
3139
3140 </div>
3141 <div class="tags">
3142
3143
3144 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3145
3146
3147 </div>
3148 </div>
3149 <div class="padding"></div>
3150
3151 <div class="entry">
3152 <div class="title">
3153 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
3154 </div>
3155 <div class="date">
3156 16th November 2014
3157 </div>
3158 <div class="body">
3159 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
3160 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
3161 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
3162 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
3163 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
3164 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
3165 innsynsforespørsel fikk tak i
3166 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
3167 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
3168 Linnestad).</p>
3169
3170 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
3171
3172 <p><blockquote>
3173 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
3174
3175 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
3176 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
3177 og FLAC.</p>
3178
3179 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
3180 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
3181 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
3182 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
3183 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
3184 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
3185 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
3186 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
3187 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
3188 enn USA.</p>
3189
3190 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
3191 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
3192 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
3193 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
3194 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
3195 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
3196 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
3197 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
3198 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
3199
3200 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
3201 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
3202 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
3203 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
3204 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
3205 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
3206 avvises.</p>
3207
3208 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
3209 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
3210 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
3211
3212 </blockquote></p>
3213
3214 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
3215 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
3216 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
3217 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
3218 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
3219 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
3220 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
3221
3222 </div>
3223 <div class="tags">
3224
3225
3226 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3227
3228
3229 </div>
3230 </div>
3231 <div class="padding"></div>
3232
3233 <div class="entry">
3234 <div class="title">
3235 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
3236 </div>
3237 <div class="date">
3238 23rd October 2014
3239 </div>
3240 <div class="body">
3241 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
3242 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
3243 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
3244 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
3245 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
3246 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
3247 regular video equipment for NUUG, with a
3248 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
3249 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
3250 live.</p>
3251
3252 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
3253 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
3254 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
3255 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
3256 NUUG always use on our recordings, which is
3257 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3258 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
3259 talks available. Check it out! :)</p>
3260
3261 </div>
3262 <div class="tags">
3263
3264
3265 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3266
3267
3268 </div>
3269 </div>
3270 <div class="padding"></div>
3271
3272 <div class="entry">
3273 <div class="title">
3274 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
3275 </div>
3276 <div class="date">
3277 25th August 2014
3278 </div>
3279 <div class="body">
3280 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
3281 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
3282 commercially licensed video editors, without limiting the use to
3283 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
3284 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
3285 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
3286 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
3287 format can not be used, without breaking their copyright license. I
3288 am not sure.
3289 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
3290 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
3291 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
3292 program to produce anything else without a patent license from MPEG
3293 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
3294 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
3295 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
3296 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
3297 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
3298 licenses are.</p>
3299
3300 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
3301 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
3302 end user</a>
3303 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
3304 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
3305
3306 <p><blockquote>
3307 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
3308 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
3309
3310 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
3311 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
3312 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
3313 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
3314 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
3315 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
3316 video. No license is granted or shall be implied for any other
3317 use. Additional information including that relating to promotional,
3318 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
3319 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
3320 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
3321 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
3322 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
3323 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
3324 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
3325 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
3326 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
3327 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
3328
3329 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
3330 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
3331
3332 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
3333 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
3334 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
3335 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
3336 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
3337 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
3338 or shall be implied for any other use. Additional information may be
3339 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
3340 </blockquote></p>
3341
3342 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
3343 personal or non-commercial purposes.</p>
3344
3345 <p>The Sorenson Media software have
3346 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
3347
3348 <p><blockquote>
3349
3350 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
3351 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
3352 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
3353 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
3354 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
3355 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
3356 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
3357 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
3358 shall be implied for any other use. Additional information including
3359 that relating to promotional, internal and commercial uses and
3360 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
3361 http://www.mpegla.com.</p>
3362
3363 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
3364 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
3365 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
3366 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
3367 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
3368 that an additional license and payment of royalties are necessary for
3369 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
3370 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
3371 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
3372 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
3373 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
3374 additional details.</p>
3375
3376 </blockquote></p>
3377
3378 <p>Some free software like
3379 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
3380 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
3381 not have any such terms included, so for those, there is no
3382 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
3383
3384 </div>
3385 <div class="tags">
3386
3387
3388 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3389
3390
3391 </div>
3392 </div>
3393 <div class="padding"></div>
3394
3395 <div class="entry">
3396 <div class="title">
3397 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
3398 </div>
3399 <div class="date">
3400 16th June 2014
3401 </div>
3402 <div class="body">
3403 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
3404 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
3405 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
3406 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
3407 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
3408 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
3409 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
3410 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
3411 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
3412 inn for 23 dager siden</a> og
3413 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
3414 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
3415 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
3416 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
3417 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
3418 nettopp
3419 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
3420 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
3421
3422 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
3423 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
3424 hemmelige avlytting</a> og
3425 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
3426 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
3427 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
3428 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
3429 alle å se disse, sammen med
3430 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
3431 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
3432 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
3433
3434 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
3435 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
3436 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
3437
3438 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
3439 denne, ble jeg tipset om bloggposten
3440 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
3441 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
3442 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
3443 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
3444 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
3445 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
3446 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
3447
3448 </div>
3449 <div class="tags">
3450
3451
3452 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3453
3454
3455 </div>
3456 </div>
3457 <div class="padding"></div>
3458
3459 <div class="entry">
3460 <div class="title">
3461 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
3462 </div>
3463 <div class="date">
3464 29th April 2014
3465 </div>
3466 <div class="body">
3467 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
3468 project</a> for quite a while now. It is a free software
3469 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
3470 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
3471 newer AVM2 format - see
3472 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
3473 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
3474 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
3475 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
3476 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
3477 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
3478 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
3479 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
3480 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
3481 sites do not work yet.</p>
3482
3483 <p>A few months ago, I started looking at
3484 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
3485 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
3486 to the donation of a scanning service to free software projects by the
3487 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
3488 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
3489 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
3490 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
3491 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
3492 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
3493 code checkers I have tested over the years.</p>
3494
3495 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
3496 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
3497 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
3498 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
3499 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
3500 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
3501 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
3502
3503 <p>If you want to help out, you find us on
3504 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
3505 gnash-dev mailing list</a> and on
3506 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
3507 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
3508
3509 </div>
3510 <div class="tags">
3511
3512
3513 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3514
3515
3516 </div>
3517 </div>
3518 <div class="padding"></div>
3519
3520 <div class="entry">
3521 <div class="title">
3522 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
3523 </div>
3524 <div class="date">
3525 21st March 2014
3526 </div>
3527 <div class="body">
3528 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
3529 children fingers while still having it available when you want to see a
3530 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
3531 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
3532 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
3533 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
3534 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
3535
3536 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
3537 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
3538 tried using
3539 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
3540 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
3541 and program
3542 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
3543 written by Bastian Blank. It is
3544 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
3545 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
3546 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
3547 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
3548 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
3549 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
3550 this method.</p>
3551
3552 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
3553 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
3554 problem is
3555 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
3556 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
3557 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
3558 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
3559 DVD structures, as the python library
3560 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
3561 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
3562 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
3563 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
3564 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
3565 collection will stay with me in the future.</p>
3566
3567 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
3568 python-dvdvideo. :)</p>
3569
3570 </div>
3571 <div class="tags">
3572
3573
3574 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3575
3576
3577 </div>
3578 </div>
3579 <div class="padding"></div>
3580
3581 <div class="entry">
3582 <div class="title">
3583 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
3584 </div>
3585 <div class="date">
3586 8th October 2013
3587 </div>
3588 <div class="body">
3589 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
3590 Salvador had published a
3591 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
3592 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
3593 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
3594 on laptops that should not be integrated into the provided network
3595 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
3596 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
3597 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
3598 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
3599 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
3600 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
3601 other programs more interesting. :) And the video do not show the
3602 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
3603 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
3604 computers without hard drives by installing one central
3605 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
3606
3607 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
3608
3609 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
3610
3611 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
3612 me know. :)</p>
3613
3614 </div>
3615 <div class="tags">
3616
3617
3618 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3619
3620
3621 </div>
3622 </div>
3623 <div class="padding"></div>
3624
3625 <div class="entry">
3626 <div class="title">
3627 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
3628 </div>
3629 <div class="date">
3630 17th March 2013
3631 </div>
3632 <div class="body">
3633 <p>Via
3634 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
3635 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
3636 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
3637 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
3638 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
3639 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
3640 a few programs and his view of our distribution.</p>
3641
3642 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
3643 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
3644
3645 <blockquote>
3646 "Basically everything you ever need in a school environment."
3647 </blockquote>
3648
3649 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
3650
3651 <blockquote>
3652 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
3653 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
3654 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
3655 I am not deploying a school network. There may be some mythical
3656 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
3657 </blockquote>
3658
3659 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
3660 installation option. It make it possible to install only the main
3661 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
3662 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
3663
3664 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
3665 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
3666
3667 <blockquote>
3668 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
3669 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
3670 actually don't need in the education distribution, but have just been
3671 included because it isn't stripped out for some reason."
3672 </blockquote>
3673
3674 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
3675 Gnome/KDE desktop menu entries into
3676 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
3677 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
3678 inconsistent menu systems.</p>
3679
3680 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
3681 embedding:</p>
3682
3683 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
3684
3685 </div>
3686 <div class="tags">
3687
3688
3689 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3690
3691
3692 </div>
3693 </div>
3694 <div class="padding"></div>
3695
3696 <div class="entry">
3697 <div class="title">
3698 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
3699 </div>
3700 <div class="date">
3701 13th March 2013
3702 </div>
3703 <div class="body">
3704 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
3705 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
3706 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
3707 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
3708 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
3709 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
3710 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
3711 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
3712 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
3713 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
3714 med Erik</a>.</p>
3715
3716 <p><blockquote>
3717 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
3718
3719 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
3720 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
3721 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
3722 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
3723 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
3724 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
3725 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
3726 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
3727 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
3728
3729 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
3730 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
3731 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
3732 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
3733 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
3734 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
3735 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
3736 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
3737 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
3738 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
3739 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
3740 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
3741 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
3742 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
3743 avviklingen av deres innslag.</p>
3744
3745 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
3746 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
3747 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
3748 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
3749 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
3750 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
3751 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
3752 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
3753 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
3754 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
3755 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
3756 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
3757 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
3758 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
3759 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
3760 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
3761 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
3762 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
3763 mobile enheter og hybrid TV.</p>
3764
3765 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
3766 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
3767 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
3768 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
3769
3770 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
3771 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
3772 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
3773 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
3774
3775 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
3776 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
3777 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
3778 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
3779 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
3780 og
3781 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
3782 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
3783 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
3784
3785 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
3786 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
3787 dagsaktuelt innhold.</p>
3788
3789 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
3790 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
3791 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
3792 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
3793 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
3794 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
3795 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
3796
3797 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
3798 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
3799 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
3800 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
3801 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
3802 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
3803 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
3804 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
3805 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
3806 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
3807 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
3808 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
3809
3810 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
3811 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
3812 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
3813 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
3814
3815 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
3816 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
3817 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
3818
3819 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
3820 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
3821 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
3822 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
3823 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
3824 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
3825 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
3826
3827 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
3828 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
3829 utviklere er i kopifeltet).</p>
3830
3831 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
3832 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
3833 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
3834 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
3835 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
3836 søknad/spons innen det.</p>
3837
3838 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
3839 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
3840 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
3841
3842 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
3843
3844 <p>Med vennlig hilsen
3845 <br>Styret i Frikanalen</p>
3846 </blockquote></p>
3847
3848 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
3849 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
3850 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
3851 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
3852 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
3853 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
3854 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
3855 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
3856
3857 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
3858 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
3859 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
3860 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
3861
3862 </div>
3863 <div class="tags">
3864
3865
3866 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3867
3868
3869 </div>
3870 </div>
3871 <div class="padding"></div>
3872
3873 <div class="entry">
3874 <div class="title">
3875 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
3876 </div>
3877 <div class="date">
3878 3rd March 2013
3879 </div>
3880 <div class="body">
3881 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
3882 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
3883 support using
3884 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3885 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
3886 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
3887 few years now the Norwegian public access TV-channel
3888 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
3889 system to do just this. The source code for the solution is licensed
3890 using the GNU LGPL, and
3891 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
3892
3893 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
3894 attach meta information to the file. You select a time slot in the
3895 program schedule, and when the time come it is played on the air and
3896 in the web stream. It is also made available in a video on demand
3897 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
3898 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
3899
3900 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
3901 the three most important ones. The first part is the database of
3902 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
3903 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
3904 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
3905 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
3906 second part is the video playout, taking the schedule information from
3907 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
3908 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
3909 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
3910 signal distribution is handled using
3911 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
3912 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
3913 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
3914 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
3915 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
3916 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
3917 them up a bit more first.</p>
3918
3919 <p>The development is coordinated on the
3920 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
3921 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
3922 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
3923 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
3924 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
3925 development.</p>
3926
3927 </div>
3928 <div class="tags">
3929
3930
3931 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3932
3933
3934 </div>
3935 </div>
3936 <div class="padding"></div>
3937
3938 <div class="entry">
3939 <div class="title">
3940 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
3941 </div>
3942 <div class="date">
3943 17th October 2012
3944 </div>
3945 <div class="body">
3946 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
3947 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
3948 avsnitt nummer to i
3949 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
3950 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
3951 Avsnittet lyder slik:
3952
3953 <blockquote>
3954
3955 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
3956 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
3957 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
3958 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
3959 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
3960 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
3961 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
3962 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
3963 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
3964 skal håndteres og vil avgjøres.»
3965
3966 </blockquote>
3967
3968 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
3969 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
3970 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
3971 Norge).</p>
3972
3973 <blockquote>
3974 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
3975 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
3976 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
3977 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
3978 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
3979 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
3980 </blockquote>
3981
3982 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
3983 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
3984 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
3985 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
3986 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
3987 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
3988 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
3989 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
3990 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
3991 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
3992 sine kunder.</p>
3993
3994 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
3995 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
3996 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
3997 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
3998 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
3999 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
4000 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
4001 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
4002 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
4003 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
4004 dette.</p>
4005
4006 </div>
4007 <div class="tags">
4008
4009
4010 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4011
4012
4013 </div>
4014 </div>
4015 <div class="padding"></div>
4016
4017 <div class="entry">
4018 <div class="title">
4019 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
4020 </div>
4021 <div class="date">
4022 15th September 2012
4023 </div>
4024 <div class="body">
4025 <p>After the
4026 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
4027 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
4028 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
4029 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
4030 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
4031 area. A non-"working group" mailing list
4032 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
4033 was
4034 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
4035 formal working group should be formed.</p>
4036
4037 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
4038 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
4039 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
4040 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
4041 that it so far (as far as I can remember) only have produced
4042 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
4043 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
4044 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
4045
4046 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
4047 join this work to standardise a royalty free video codec within
4048 IETF.</p>
4049
4050 </div>
4051 <div class="tags">
4052
4053
4054 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4055
4056
4057 </div>
4058 </div>
4059 <div class="padding"></div>
4060
4061 <div class="entry">
4062 <div class="title">
4063 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
4064 </div>
4065 <div class="date">
4066 12th September 2012
4067 </div>
4068 <div class="body">
4069 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
4070 publication of of
4071 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
4072 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
4073 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
4074 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
4075 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
4076 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
4077 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
4078 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
4079 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
4080 multimedia content on the Internet.</p>
4081
4082 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
4083 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
4084 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
4085 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
4086
4087 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
4088 you want to learn more about the solution.</p>
4089
4090 </div>
4091 <div class="tags">
4092
4093
4094 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4095
4096
4097 </div>
4098 </div>
4099 <div class="padding"></div>
4100
4101 <div class="entry">
4102 <div class="title">
4103 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
4104 </div>
4105 <div class="date">
4106 5th July 2012
4107 </div>
4108 <div class="body">
4109 <p>I føljetongen om H.264
4110 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
4111 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
4112 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
4113 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
4114 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
4115
4116 <p><blockquote>
4117 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
4118 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
4119 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
4120 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
4121 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4122
4123 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
4124
4125 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
4126 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
4127
4128 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
4129 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
4130 the License is provided as a convenience and for informational
4131 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
4132 provided by MPEG LA may be used.</p>
4133
4134 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
4135 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
4136 is very easy to search.</p>
4137
4138 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
4139 assistance, please let me know.</p>
4140
4141 <p>Kind regards,</p>
4142
4143 <p>Sidney A. Wolf
4144 <br>Manager, Global Licensing
4145 <br>MPEG LA</p>
4146 </blockquote></p>
4147
4148 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
4149 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
4150 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
4151 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
4152 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
4153
4154 <p><blockquote>
4155 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
4156 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
4157 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
4158 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
4159 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4160
4161 <p>Thank you for your reply.</p>
4162
4163 <p>[Sidney Wolf]
4164 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
4165 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
4166 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
4167 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
4168 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
4169
4170 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
4171 Internet address of the licensing document was to ensure I could
4172 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
4173 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
4174 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
4175 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
4176 others to read?</p>
4177
4178 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
4179 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
4180 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
4181
4182 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
4183 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
4184 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
4185 Norwegian ones on that list.</p>
4186
4187 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
4188 <br>&gt; please let me know.</p>
4189
4190 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
4191
4192 <p>--
4193 <br>Happy hacking
4194 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4195 </blockquote></p>
4196
4197 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
4198 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
4199 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
4200
4201 <p><blockquote>
4202 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
4203 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
4204 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
4205 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
4206 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4207
4208 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
4209
4210 <p>Thank you for your reply.</p>
4211
4212 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
4213 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
4214 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
4215 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
4216 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
4217 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
4218 their further reference.</p>
4219
4220 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
4221 standing on our website according to each program. Due to the large
4222 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
4223 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
4224 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
4225
4226 <p>Kind regards,</p>
4227
4228 <p>Sidney A. Wolf
4229 <br>Manager, Global Licensing
4230 <br>MPEG LA</p>
4231 </blockquote></p>
4232
4233 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
4234 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
4235 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
4236 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
4237 og lokalisere en kopi fra 2007 av
4238 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
4239 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
4240 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
4241 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
4242
4243 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
4244 MPEG-LA.</p>
4245
4246 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
4247 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
4248 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
4249 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
4250 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
4251
4252 </div>
4253 <div class="tags">
4254
4255
4256 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4257
4258
4259 </div>
4260 </div>
4261 <div class="padding"></div>
4262
4263 <div class="entry">
4264 <div class="title">
4265 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
4266 </div>
4267 <div class="date">
4268 4th July 2012
4269 </div>
4270 <div class="body">
4271 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
4272 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
4273 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
4274
4275 <p><blockquote>
4276 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
4277 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
4278 <br>To: Petter Reinholdtsen
4279 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
4280 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
4281 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
4282
4283 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
4284 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
4285 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
4286
4287 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
4288 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
4289 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
4290 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
4291 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
4292 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
4293 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
4294 konsesjonen.</p>
4295
4296 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
4297 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
4298 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
4299 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
4300
4301 <p>Mvh</p>
4302
4303 <p>Arve Lindboe</p>
4304
4305 <p>rådgiver,
4306 <br>Medietilsynet</p>
4307 </blockquote></p>
4308
4309 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
4310 krypteringen av Frikanalen.</p>
4311
4312 </div>
4313 <div class="tags">
4314
4315
4316 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4317
4318
4319 </div>
4320 </div>
4321 <div class="padding"></div>
4322
4323 <div class="entry">
4324 <div class="title">
4325 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
4326 </div>
4327 <div class="date">
4328 1st July 2012
4329 </div>
4330 <div class="body">
4331 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
4332 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
4333 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
4334 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
4335 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
4336 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
4337 til å lansere en
4338 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
4339 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
4340 som er basert på Silverlight.</p>
4341
4342 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
4343 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
4344 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
4345 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
4346 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
4347 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
4348 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
4349 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
4350 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
4351 langt.</p>
4352
4353 <p><blockquote>
4354
4355 <p>From: Petter Reinholdtsen
4356 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
4357 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
4358 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
4359 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
4360
4361 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
4362 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
4363 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
4364 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
4365 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
4366 gratis.</p>
4367
4368 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
4369
4370 <p><blockquote>
4371 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
4372 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
4373 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
4374 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
4375 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
4376 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
4377 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
4378 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
4379 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
4380 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
4381 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
4382 vil gjelde fram til midten av 2010.
4383 </blockquote></p>
4384
4385 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
4386 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
4387 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
4388 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
4389 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
4390
4391 <p>--
4392 <br>Vennlig hilsen
4393 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4394 </blockquote></p>
4395
4396 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
4397 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
4398
4399 <p><blockquote>
4400 <p>From: post (at) rikstv.no
4401 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
4402 <br>To: Petter Reinholdtsen
4403 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
4404
4405 <p>Takk for din henvendelse</p>
4406
4407 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
4408 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
4409 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
4410 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
4411
4412 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
4413 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
4414 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
4415 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
4416
4417 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
4418 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
4419
4420 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
4421
4422 <p>Ha en fin dag.</p>
4423
4424 <p>Med vennlig hilsen
4425 <br>Thomas Eikeland
4426 <br>RiksTV AS
4427 <br>Kundeservice
4428 <br>Telefonnummer: 09595
4429 <br>www.rikstv.no</p>
4430 </blockquote></p>
4431
4432 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
4433 fulgte opp med en ny epost:</p>
4434
4435 <p><blockquote>
4436 <p>From: Petter Reinholdtsen
4437 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
4438 <br>To: post (at) rikstv.no
4439 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
4440
4441 <p>[Thomas Eikeland]
4442 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
4443
4444 <p>Takk for svaret.</p>
4445
4446 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
4447 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
4448 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
4449 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
4450 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
4451
4452 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
4453 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
4454
4455 <ul>
4456
4457 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
4458 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
4459 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
4460
4461 </ul>
4462
4463 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
4464 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
4465 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
4466 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
4467 <br>&gt;
4468 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
4469 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
4470
4471 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
4472 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
4473 etter 2010.</p>
4474
4475 <p>--
4476 <br>Vennlig hilsen
4477 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4478 </blockquote></p>
4479
4480 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
4481
4482 <p><blockquote>
4483 <p>From: Arthur Garnes
4484 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
4485 <br>To: Petter Reinholdtsen
4486 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
4487
4488 <p>Hei,</p>
4489
4490 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
4491 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
4492
4493 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
4494 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
4495 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
4496 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
4497 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
4498 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
4499 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
4500 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
4501 kostnadene.</p>
4502
4503 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
4504 kontakt.</p>
4505
4506 <p>Med vennlig hilsen
4507 <br>Arthur Garnes
4508 <br>Product Manager</p>
4509
4510 <p>Mobil: +47 98234224
4511 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
4512 <br>RiksTV AS
4513 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
4514 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
4515
4516 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
4517
4518 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
4519 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
4520 it contains is confidential and intended only for the right
4521 addressee.</p>
4522 </blockquote></p>
4523
4524 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
4525 opp.</p>
4526
4527 </div>
4528 <div class="tags">
4529
4530
4531 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4532
4533
4534 </div>
4535 </div>
4536 <div class="padding"></div>
4537
4538 <div class="entry">
4539 <div class="title">
4540 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
4541 </div>
4542 <div class="date">
4543 29th June 2012
4544 </div>
4545 <div class="body">
4546 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
4547 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
4548 (DSS) på
4549 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
4550 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
4551 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
4552
4553 <p><blockquote>
4554
4555 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
4556 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
4557 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
4558 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
4559 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
4560
4561 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
4562 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
4563 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
4564 vår avtale med Smartcom.</p>
4565
4566 <p>Vennlig hilsen</p>
4567
4568 <p>Mette Haga Nielsen
4569 <br>Fung. seksjonssjef</p>
4570
4571 <p>Departementenes servicesenter</p>
4572
4573 <p>Informasjonsforvaltning
4574
4575 <p>Mobil 93 09 83 51
4576 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
4577 </blockquote></p>
4578
4579 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
4580 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
4581 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
4582 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
4583 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
4584
4585 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
4586 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
4587 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
4588 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
4589 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
4590
4591 </div>
4592 <div class="tags">
4593
4594
4595 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4596
4597
4598 </div>
4599 </div>
4600 <div class="padding"></div>
4601
4602 <div class="entry">
4603 <div class="title">
4604 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
4605 </div>
4606 <div class="date">
4607 28th June 2012
4608 </div>
4609 <div class="body">
4610 <p>Etter at NRK
4611 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
4612 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
4613 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
4614 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
4615 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
4616 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
4617 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
4618 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
4619 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
4620 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
4621 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
4622 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
4623 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
4624 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
4625 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
4626 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
4627 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
4628 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
4629 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
4630
4631 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
4632 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
4633 MPEG-LA.</p>
4634
4635 <p><blockquote>
4636 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
4637 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
4638 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
4639 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4640
4641 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
4642 ask.</p>
4643
4644 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
4645 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
4646 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
4647 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
4648
4649 <p>The postal address is</p>
4650
4651 <p><blockquote>
4652 NRK
4653 <br>Postbox 8500, Majorstuen
4654 <br>0340 Oslo
4655 <br>Norway
4656 </blockquote></p>
4657
4658 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
4659
4660 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
4661 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
4662
4663 <p>--
4664 <br>Happy hacking
4665 <br>Petter Reinholdtsen
4666 </blockquote></p>
4667
4668 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
4669
4670 <p><blockquote>
4671 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
4672 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
4673 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
4674 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
4675 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4676
4677 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
4678
4679 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
4680 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
4681
4682 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
4683 technology in your message below, as this technology is commonly used
4684 in the transmission of video content. In that case, please allow me
4685 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
4686 License.</p>
4687
4688 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
4689 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
4690 party offering such end products and video to End Users concludes the
4691 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
4692 associated with the end products/video they offer.</p>
4693
4694 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
4695 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
4696 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
4697 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
4698 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
4699 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
4700 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
4701
4702 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
4703 License for your review. You should receive the License document
4704 within the next few days.</p>
4705
4706 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
4707 can be found under the "Licensees" header within the respective
4708 portion of our website. For example, you may find our list of
4709 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
4710 our website,
4711 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
4712
4713 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
4714 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
4715 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
4716 soon.</p>
4717
4718 <p>Best regards,</p>
4719
4720 <p>Ryan</p>
4721
4722 <p>Ryan M. Rodriguez
4723 <br>Licensing Associate
4724 <br>MPEG LA
4725 <br>5425 Wisconsin Avenue
4726 <br>Suite 801
4727 <br>Chevy Chase, MD 20815
4728 <br>U.S.A.
4729 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
4730 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
4731 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
4732
4733 </blockquote></p>
4734
4735 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
4736 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
4737 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
4738
4739 <p><blockquote>
4740
4741 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
4742 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
4743 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
4744 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
4745 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4746
4747 <p>[Ryan Rodriguez]
4748 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
4749
4750 <p>Thank you for your quick reply.</p>
4751
4752 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
4753 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
4754 <br>&gt; within the next few days.</p>
4755
4756 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
4757 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
4758 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
4759 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
4760 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
4761
4762 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
4763 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
4764 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
4765 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
4766 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
4767
4768 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
4769
4770 <p>--
4771 <br>Happy hacking
4772 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4773 </blockquote></p>
4774
4775 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
4776 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
4777 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
4778 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
4779 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
4780 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
4781 min epost tidsnok.</p>
4782
4783 <p><blockquote>
4784
4785 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
4786 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
4787 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
4788 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
4789
4790 <p>Thank you for your message.</p>
4791
4792 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
4793 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
4794 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
4795 mpegla.com)</p>
4796
4797 <p>Best regards,</p>
4798
4799 <p>Ryan</p>
4800
4801 <p>Ryan M. Rodriguez
4802 <br>Licensing Associate
4803 <br>MPEG LA</p>
4804
4805 </blockquote></p>
4806
4807 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
4808 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
4809 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
4810
4811 </div>
4812 <div class="tags">
4813
4814
4815 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4816
4817
4818 </div>
4819 </div>
4820 <div class="padding"></div>
4821
4822 <div class="entry">
4823 <div class="title">
4824 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
4825 </div>
4826 <div class="date">
4827 25th June 2012
4828 </div>
4829 <div class="body">
4830 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
4831 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
4832 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
4833 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
4834 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
4835
4836 <p><blockquote>
4837
4838 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
4839 avtaler</strong></p>
4840
4841 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
4842 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
4843 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
4844 H.264».</p>
4845
4846 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
4847 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
4848 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
4849 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
4850 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
4851 står følgende:</p>
4852
4853 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
4854 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
4855 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
4856 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
4857 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
4858 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
4859 til dato, partar eller liknande.»</p>
4860
4861 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
4862 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
4863
4864 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
4865 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
4866 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
4867 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
4868
4869 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
4870
4871 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
4872 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
4873 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
4874 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
4875 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
4876 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
4877 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
4878 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
4879 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
4880 om det nok skal mykje til).»</em></p>
4881
4882 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
4883 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
4884 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
4885 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
4886 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
4887 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
4888 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
4889 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
4890 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
4891
4892 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
4893 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
4894 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
4895 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
4896
4897 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
4898 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
4899 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
4900 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
4901 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
4902
4903 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
4904 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
4905 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
4906 for inneværende og forrige måned ligger ute på
4907 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
4908 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
4909
4910 <p>Med hilsen
4911 <br>Dokumentarkivet i NRK
4912 <br>v/ Elin Brandsrud
4913 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
4914 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
4915 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
4916
4917 </blockquote></p>
4918
4919 <p>Svaret kom
4920 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
4921 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
4922 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
4923 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
4924 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
4925 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
4926 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
4927 MPEG-LA eller ikke...</p>
4928
4929 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
4930 sendte meg til postjournalen for
4931 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
4932 og
4933 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
4934 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
4935 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
4936 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
4937 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
4938 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
4939 Sourcing Service, også omtalt på
4940 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
4941 Tenders</a> og
4942 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
4943 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
4944 forespørsel.</p>
4945
4946 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
4947 miljøet rundt
4948 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
4949 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
4950 MPEG-LA er
4951 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
4952 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
4953 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
4954 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
4955 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
4956
4957 </div>
4958 <div class="tags">
4959
4960
4961 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4962
4963
4964 </div>
4965 </div>
4966 <div class="padding"></div>
4967
4968 <div class="entry">
4969 <div class="title">
4970 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
4971 </div>
4972 <div class="date">
4973 21st June 2012
4974 </div>
4975 <div class="body">
4976 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
4977 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
4978 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
4979 fri og åpen standard</a> i henhold til
4980 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
4981 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
4982 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
4983 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
4984 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
4985 nødvendig, så har store aktører som
4986 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
4987 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
4988 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
4989 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
4990 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
4991 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
4992 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
4993 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
4994 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
4995
4996 <p><blockquote>
4997
4998 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
4999 <br>From: Petter Reinholdtsen
5000 <br>To: postmottak@dss.dep.no
5001 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
5002
5003 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
5004 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
5005 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
5006 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
5007
5008 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
5009 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
5010 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
5011 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
5012 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
5013 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
5014 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
5015
5016 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
5017 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
5018 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
5019
5020 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
5021 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
5022 &gt;:</p>
5023
5024 <p><blockquote>
5025
5026 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
5027 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
5028 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
5029 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
5030 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
5031 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
5032 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
5033 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
5034 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
5035 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
5036 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
5037
5038 </blockquote></p>
5039
5040 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
5041 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
5042
5043 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
5044 følgende klausul i følge &lt;URL:
5045 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
5046 &gt;:</p>
5047
5048 <p><blockquote>
5049
5050 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
5051 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
5052 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
5053 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
5054 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
5055 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
5056 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
5057 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
5058 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
5059 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
5060 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
5061 </blockquote></p>
5062
5063 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
5064 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
5065 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
5066 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
5067
5068 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
5069 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
5070 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
5071 </blockquote></p>
5072
5073 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
5074 her.</p>
5075
5076 </div>
5077 <div class="tags">
5078
5079
5080 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5081
5082
5083 </div>
5084 </div>
5085 <div class="padding"></div>
5086
5087 <div class="entry">
5088 <div class="title">
5089 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
5090 </div>
5091 <div class="date">
5092 26th April 2012
5093 </div>
5094 <div class="body">
5095 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
5096 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
5097 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
5098 that the video editor application included with
5099 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
5100 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
5101 based on the twitter message from mister Urke, stating:
5102
5103 <p><blockquote>
5104 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
5105 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
5106 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
5107 </blockquote></p>
5108
5109 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
5110
5111 <p><blockquote>
5112 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
5113 commercially. Although I can ONLY use them privately."
5114 </blockquote></p>
5115
5116 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
5117 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
5118 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
5119 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
5120 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
5121 video. AMR is
5122 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
5123 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
5124 Wikipedia article require an license agreement with
5125 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
5126 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
5127 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
5128 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
5129
5130 <p>I know why I prefer
5131 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
5132 standards</a> also for video.</p>
5133
5134 </div>
5135 <div class="tags">
5136
5137
5138 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5139
5140
5141 </div>
5142 </div>
5143 <div class="padding"></div>
5144
5145 <div class="entry">
5146 <div class="title">
5147 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
5148 </div>
5149 <div class="date">
5150 19th April 2012
5151 </div>
5152 <div class="body">
5153 <p>Here in Norway, the
5154 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
5155 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
5156 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
5157 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
5158 government. When the directory was created, the people behind it made
5159 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
5160 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
5161 to the government. Free software and non-free software could compete
5162 on the same level.</p>
5163
5164 <p>But recently, some standards with RAND
5165 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
5166 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
5167 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
5168 standard specifications with RAND terms often block free software from
5169 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
5170 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
5171 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
5172 practice, to get such license one need to be able to count users, and
5173 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
5174 definition, users of free software do not need to register their use.
5175 So counting users or units is not possible for free software projects.
5176 And given that people will use the software without handing any money
5177 to the author, it is not really economically possible for a free
5178 software author to pay a small amount of money to license the rights
5179 to implement a standard when the income available is zero. The result
5180 in these situations is that free software are locked out from
5181 implementing standards with RAND terms.</p>
5182
5183 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
5184 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
5185 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
5186 software developers are working in a global market, it does not really
5187 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
5188 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
5189 I really hope the people behind the standard directory will pay more
5190 attention to these issues in the future.</p>
5191
5192 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
5193 from Simon Phipps
5194 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
5195 Not So Reasonable?</a>).</p>
5196
5197 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
5198 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
5199 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
5200 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
5201 can only urge Norwegian users to do the same for
5202 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
5203 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
5204 It proposes to require video conferencing standards including
5205 specifications with RAND terms.</p>
5206
5207 </div>
5208 <div class="tags">
5209
5210
5211 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5212
5213
5214 </div>
5215 </div>
5216 <div class="padding"></div>
5217
5218 <div class="entry">
5219 <div class="title">
5220 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
5221 </div>
5222 <div class="date">
5223 3rd March 2012
5224 </div>
5225 <div class="body">
5226 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
5227 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
5228 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
5229 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
5230 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
5231 national aware with this great project. The project was initiated and
5232 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
5233 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
5234 Animation studio and received feedback on how professionals would like
5235 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
5236 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
5237 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
5238 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
5239 year...</p>
5240
5241 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
5242 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
5243 name,
5244 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
5245 The name change was done to make it possible to find the project using
5246 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
5247 mean). I've been following
5248 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
5249 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
5250 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
5251 Check it out. :)</p>
5252
5253 </div>
5254 <div class="tags">
5255
5256
5257 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5258
5259
5260 </div>
5261 </div>
5262 <div class="padding"></div>
5263
5264 <div class="entry">
5265 <div class="title">
5266 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
5267 </div>
5268 <div class="date">
5269 5th November 2011
5270 </div>
5271 <div class="body">
5272 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
5273 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
5274 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
5275 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
5276 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
5277
5278 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
5279 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
5280 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
5281 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
5282 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
5283 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
5284 episodene i en serie.</p>
5285
5286 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
5287 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
5288 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
5289 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
5290 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
5291 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
5292 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
5293 meningsløs.</p>
5294
5295 </div>
5296 <div class="tags">
5297
5298
5299 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5300
5301
5302 </div>
5303 </div>
5304 <div class="padding"></div>
5305
5306 <div class="entry">
5307 <div class="title">
5308 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
5309 </div>
5310 <div class="date">
5311 17th September 2011
5312 </div>
5313 <div class="body">
5314 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
5315 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
5316 movie collection easily available. It also make it possible to let
5317 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
5318 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
5319 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
5320 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
5321 perfectly legal here in Norway.</p>
5322
5323 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
5324
5325 <blockquote><pre>
5326 #!/bin/sh
5327 # apt-get install lsdvd
5328 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
5329 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
5330 </pre></blockquote>
5331
5332 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
5333 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
5334 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
5335 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
5336
5337 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
5338 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
5339 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
5340 back as an ISO.
5341
5342 <blockquote><pre>
5343 #!/bin/sh
5344 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
5345 set -e
5346 tmpdir=/storage/dvds/
5347 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
5348 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
5349 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
5350 rm -rf $tmpdir/$title
5351 </pre></blockquote>
5352
5353 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
5354
5355 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
5356 readom program from the wodim package. It is specially written to
5357 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
5358 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
5359 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
5360
5361 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
5362 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
5363 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
5364 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
5365 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
5366 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
5367
5368 </div>
5369 <div class="tags">
5370
5371
5372 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5373
5374
5375 </div>
5376 </div>
5377 <div class="padding"></div>
5378
5379 <div class="entry">
5380 <div class="title">
5381 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
5382 </div>
5383 <div class="date">
5384 6th April 2011
5385 </div>
5386 <div class="body">
5387 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
5388 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
5389 A few days ago the project
5390 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
5391 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
5392 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
5393 into Gnash.</p>
5394
5395 </div>
5396 <div class="tags">
5397
5398
5399 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5400
5401
5402 </div>
5403 </div>
5404 <div class="padding"></div>
5405
5406 <div class="entry">
5407 <div class="title">
5408 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
5409 </div>
5410 <div class="date">
5411 16th January 2011
5412 </div>
5413 <div class="body">
5414 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
5415 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
5416 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
5417 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
5418 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
5419 the Wikipedia article on
5420 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
5421 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
5422 different browsers there. The format supported by most browsers is
5423 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
5424 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
5425 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
5426 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
5427 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
5428 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
5429 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
5430 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
5431 Safari can install plugins to get it.</p>
5432
5433 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
5434 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
5435 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
5436 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
5437 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
5438 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
5439 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
5440 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
5441 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
5442 from last week</a>.</p>
5443
5444 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
5445 the least supported is simple. Implementing and using H.264
5446 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
5447 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
5448 was without royalties and license terms, check out
5449 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
5450 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
5451
5452 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
5453 available from
5454 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
5455 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
5456 similar list for WebM nor H.264.</p>
5457
5458 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
5459 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
5460 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
5461 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
5462
5463 </div>
5464 <div class="tags">
5465
5466
5467 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5468
5469
5470 </div>
5471 </div>
5472 <div class="padding"></div>
5473
5474 <div class="entry">
5475 <div class="title">
5476 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
5477 </div>
5478 <div class="date">
5479 12th January 2011
5480 </div>
5481 <div class="body">
5482 <p>Today I discovered
5483 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
5484 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
5485 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
5486 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
5487 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
5488 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
5489 to use, I recommend having a look at the essay
5490 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
5491 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
5492 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
5493 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
5494 licensing the patents needed for H.264. Some background information
5495 on the Google announcement is available from
5496 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
5497 A good read. :)</p>
5498
5499 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
5500 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
5501 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
5502 standards, which is only possible if the web browsers provide support
5503 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
5504 camps in the web browser world when it come to video support. Some
5505 browsers support H.264, and others support
5506 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
5507 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
5508 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
5509 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
5510 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
5511 H.264 to not reach all potential viewers.
5512 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
5513 updated summary</a> of the current browser support.</p>
5514
5515 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
5516 promoting H.264, and John Gruber
5517 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
5518 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
5519 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
5520 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
5521 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
5522
5523 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
5524 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
5525 argument was covered by Simon Phipps in
5526 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
5527 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
5528 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
5529 browser while still allowing plugins.</p>
5530
5531 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
5532 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
5533 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
5534 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
5535 of money has been invested in hardware based on the belief that they
5536 could use the same video format for both broadcasting and web
5537 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
5538
5539 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
5540 presented argument might be true enough, I believe Google would only
5541 present the argument if the change make sense from a business
5542 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
5543 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
5544 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
5545 Google Video would improve the negotiation position of Google.
5546 Another reason might be that Google want to save money by not having
5547 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
5548 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
5549 that the Chrome development team simply want to avoid the
5550 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
5551 I guess time will tell.</p>
5552
5553 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
5554 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
5555 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
5556
5557 </div>
5558 <div class="tags">
5559
5560
5561 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5562
5563
5564 </div>
5565 </div>
5566 <div class="padding"></div>
5567
5568 <div class="entry">
5569 <div class="title">
5570 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
5571 </div>
5572 <div class="date">
5573 25th December 2010
5574 </div>
5575 <div class="body">
5576 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
5577 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
5578
5579 <blockquote>
5580
5581 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
5582 as follows:</p>
5583
5584 <ol>
5585
5586 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
5587 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
5588 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
5589
5590 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
5591 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
5592 open decision-making procedure available to all interested
5593 parties.</li>
5594
5595 <li>The standard has been published and the standard specification
5596 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
5597 distribute, and use it freely.</li>
5598
5599 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
5600 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
5601
5602 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
5603
5604 </ol>
5605
5606 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
5607 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
5608 products based on the standard.</p>
5609 </blockquote>
5610
5611 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
5612 and open standard according to this definition. Here is a short
5613 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
5614 topic on the Xiph advocacy mailing list
5615 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
5616 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
5617 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
5618 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
5619
5620 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
5621
5622 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
5623 Ogg Theora specification. It can be argued that the
5624 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
5625 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
5626 making free and open protocols and standards available, it is not
5627 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
5628 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
5629 control the foundation) are not easily available on the web. I've
5630 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
5631 seen any accounting information documenting how money is handled nor
5632 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
5633 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
5634 it is possible for a single vendor to take control over the
5635 specification. But it seem unlikely.</p>
5636
5637 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
5638
5639 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
5640 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
5641 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
5642 documentation indicating this.</p>
5643
5644 <p>According to
5645 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
5646 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
5647 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
5648 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
5649 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
5650 report is correct.</p>
5651
5652 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
5653
5654 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
5655 container format</a> and both the
5656 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
5657 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
5658 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
5659
5660 <blockquote>
5661
5662 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
5663 specifications, whether in private, public, or corporate
5664 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
5665 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
5666 specification compliance.
5667
5668 </blockquote>
5669
5670 <p>The Ogg container format is specified in IETF
5671 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
5672 this is the term:<p>
5673
5674 <blockquote>
5675
5676 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
5677 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
5678 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
5679 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
5680 provided that the above copyright notice and this paragraph are
5681 included on all such copies and derivative works. However, this
5682 document itself may not be modified in any way, such as by removing
5683 the copyright notice or references to the Internet Society or other
5684 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
5685 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
5686 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
5687 translate it into languages other than English.</p>
5688
5689 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
5690 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
5691 </blockquote>
5692
5693 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
5694 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
5695 missing permission to distribute modified versions of the text, and
5696 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
5697 requirement for the Digistan definition.</p>
5698
5699 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
5700
5701 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
5702 Theora format.
5703 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
5704 and
5705 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
5706 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
5707 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
5708 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
5709 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
5710 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
5711 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
5712 than any real problem with Ogg Theora.</p>
5713
5714 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
5715
5716 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
5717
5718 <p><strong>Conclusion</strong></p>
5719
5720 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
5721 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
5722 background report used by the Norwegian government, I believe it is
5723 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
5724 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
5725 this.</p>
5726
5727 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
5728 see if they are free and open standards.</p>
5729
5730 </div>
5731 <div class="tags">
5732
5733
5734 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5735
5736
5737 </div>
5738 </div>
5739 <div class="padding"></div>
5740
5741 <div class="entry">
5742 <div class="title">
5743 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
5744 </div>
5745 <div class="date">
5746 27th November 2010
5747 </div>
5748 <div class="body">
5749 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
5750 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
5751 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
5752 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
5753 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
5754 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
5755 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
5756 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
5757
5758 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
5759 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
5760 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
5761 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
5762 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
5763 is no way for the user to pause the video. Also, when I
5764 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
5765 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
5766 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
5767 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
5768 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
5769
5770 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
5771 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
5772 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
5773 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
5774 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
5775 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
5776 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
5777 the current video. It is very nice when playing short videos from the
5778 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
5779 what is going on.</p>
5780
5781 </div>
5782 <div class="tags">
5783
5784
5785 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5786
5787
5788 </div>
5789 </div>
5790 <div class="padding"></div>
5791
5792 <div class="entry">
5793 <div class="title">
5794 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
5795 </div>
5796 <div class="date">
5797 30th October 2010
5798 </div>
5799 <div class="body">
5800 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
5801 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
5802 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
5803 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
5804 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
5805 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
5806
5807 <p><blockquote>
5808 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
5809 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
5810 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
5811 nødvendige forkunnskapen."</p>
5812
5813 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
5814 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
5815 er å forlede leseren.</p>
5816
5817 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
5818 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
5819
5820 <p>Anbefaler forresten å lese
5821 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
5822 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
5823 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
5824 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
5825 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
5826 opp under.</p>
5827 </blockquote></p>
5828
5829 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
5830 NRKBeta:</p>
5831
5832 <p><blockquote>
5833 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
5834 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
5835 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
5836 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
5837 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
5838
5839 <p>Hei Petter.
5840 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
5841 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
5842 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
5843 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
5844
5845 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
5846 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
5847 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
5848
5849 <p>Med hilsen,
5850 <br>-anders</p>
5851
5852 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
5853 </blockquote></p>
5854
5855 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
5856 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
5857 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
5858 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
5859 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
5860
5861 <p><blockquote>
5862 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
5863 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
5864 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
5865 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
5866 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
5867 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
5868 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
5869
5870 <p>[Anders Hofseth]
5871 <br>> Hei Petter.</p>
5872
5873 <p>Hei.</p>
5874
5875 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
5876 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
5877 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
5878 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
5879
5880 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
5881 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
5882
5883 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
5884 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
5885 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
5886
5887 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
5888 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
5889 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
5890 det.</p>
5891
5892 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
5893 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
5894 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
5895
5896 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
5897 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
5898 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
5899
5900 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
5901 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
5902 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
5903 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
5904 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
5905 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
5906 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
5907
5908 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
5909 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
5910 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
5911
5912 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
5913 titt på
5914 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
5915 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
5916
5917 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
5918 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
5919 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
5920 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
5921 langt på overtid.</p>
5922
5923 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
5924
5925 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
5926 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
5927 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
5928 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
5929 ryggraden på plass.</p>
5930
5931 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
5932
5933 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
5934 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
5935 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
5936 NRK1. :)</p>
5937
5938 <p>Vennlig hilsen,
5939 <br>--
5940 <br>Petter Reinholdtsen</p>
5941
5942 </div>
5943 <div class="tags">
5944
5945
5946 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5947
5948
5949 </div>
5950 </div>
5951 <div class="padding"></div>
5952
5953 <div class="entry">
5954 <div class="title">
5955 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
5956 </div>
5957 <div class="date">
5958 19th October 2010
5959 </div>
5960 <div class="body">
5961 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
5962 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
5963 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
5964 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
5965 continued progress of the project, as more and more sites show up with
5966 AVM2 flash files.</p>
5967
5968 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
5969 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
5970 following text:</P>
5971
5972 <p><blockquote>
5973
5974 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
5975 only if 10 other people will do the same."</p>
5976
5977 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
5978
5979 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
5980
5981 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
5982 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
5983 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
5984 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
5985 days. The project web page is available from
5986 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
5987 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
5988 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
5989
5990 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
5991 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
5992 to get this to happen.</p>
5993
5994 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
5995 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
5996
5997 </blockquote></p>
5998
5999 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
6000 people will participate to make this happen. The more money the
6001 project gets, the more features it can develop using these funds.
6002 :)</p>
6003
6004 </div>
6005 <div class="tags">
6006
6007
6008 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
6009
6010
6011 </div>
6012 </div>
6013 <div class="padding"></div>
6014
6015 <div class="entry">
6016 <div class="title">
6017 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
6018 </div>
6019 <div class="date">
6020 1st October 2010
6021 </div>
6022 <div class="body">
6023 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
6024 talks</a> kringkastet på
6025 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
6026 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
6027 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
6028 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
6029 mine favoritter er
6030 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
6031 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
6032 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
6033 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
6034 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
6035 undertekster. Registrer deg på
6036 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
6037 dag!</p>
6038
6039 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
6040 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
6041 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
6042 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
6043 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
6044 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
6045 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
6046 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
6047 ser i dag ut til å være
6048 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
6049 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
6050
6051 </div>
6052 <div class="tags">
6053
6054
6055 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6056
6057
6058 </div>
6059 </div>
6060 <div class="padding"></div>
6061
6062 <div class="entry">
6063 <div class="title">
6064 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
6065 </div>
6066 <div class="date">
6067 9th September 2010
6068 </div>
6069 <div class="body">
6070 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
6071 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
6072 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
6073 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
6074 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
6075 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
6076 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
6077 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
6078 without asking for permissions that is at risk.
6079
6080 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
6081 written:</p>
6082
6083 <blockquote>
6084 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
6085 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
6086 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
6087 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
6088 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
6089
6090 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
6091 standard.</p>
6092 </blockquote>
6093
6094 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
6095 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
6096 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
6097 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
6098
6099 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
6100 read
6101 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
6102 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
6103 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
6104 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
6105 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
6106 the issue. The solution is to support the
6107 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
6108 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
6109 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
6110
6111 </div>
6112 <div class="tags">
6113
6114
6115 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
6116
6117
6118 </div>
6119 </div>
6120 <div class="padding"></div>
6121
6122 <div class="entry">
6123 <div class="title">
6124 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
6125 </div>
6126 <div class="date">
6127 4th September 2010
6128 </div>
6129 <div class="body">
6130 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
6131 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
6132 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
6133 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
6134 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
6135 users submitting data to popcon.debian.org have this package
6136 installed.</p>
6137
6138 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
6139 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
6140 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
6141 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
6142 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
6143 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
6144 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
6145 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
6146 good reason to stay with Windows.</p>
6147
6148 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
6149 said to be the retarded cousin that did not really understand
6150 everything you told him but could work fairly well. This was a
6151 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
6152 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
6153 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
6154 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
6155 it explain very well how annoying it is for users when Linux
6156 distributions do not work with the documents they receive or the web
6157 pages they want to visit.</p>
6158
6159 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
6160 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
6161 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
6162 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
6163 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
6164 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
6165 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
6166 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
6167 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
6168 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
6169 accept the new package into Squeeze.</p>
6170
6171 </div>
6172 <div class="tags">
6173
6174
6175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
6176
6177
6178 </div>
6179 </div>
6180 <div class="padding"></div>
6181
6182 <div class="entry">
6183 <div class="title">
6184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
6185 </div>
6186 <div class="date">
6187 8th December 2009
6188 </div>
6189 <div class="body">
6190 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
6191 TV. Foredraget om
6192 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
6193 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
6194 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
6195 teksting av video skulle gjøres.</p>
6196
6197 <p>NUUG har vært involvert i
6198 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
6199 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
6200 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
6201
6202 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
6203 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
6204 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
6205 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
6206 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
6207
6208 </div>
6209 <div class="tags">
6210
6211
6212 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6213
6214
6215 </div>
6216 </div>
6217 <div class="padding"></div>
6218
6219 <div class="entry">
6220 <div class="title">
6221 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
6222 </div>
6223 <div class="date">
6224 9th July 2009
6225 </div>
6226 <div class="body">
6227 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
6228 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
6229 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
6230 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
6231 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
6232 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
6233 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
6234 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
6235 UTKAST</a>".</p>
6236
6237 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
6238 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
6239 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
6240 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
6241 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
6242 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
6243 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
6244 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
6245 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
6246 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
6247
6248 </div>
6249 <div class="tags">
6250
6251
6252 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6253
6254
6255 </div>
6256 </div>
6257 <div class="padding"></div>
6258
6259 <div class="entry">
6260 <div class="title">
6261 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
6262 </div>
6263 <div class="date">
6264 6th July 2009
6265 </div>
6266 <div class="body">
6267 <p>Jeg ble glad da regjeringen
6268 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
6269 versjon 2 av
6270 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
6271 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
6272 faktisk var vedtatt etter
6273 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
6274 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
6275 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
6276 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
6277 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
6278 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
6279 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
6280 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
6281 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
6282 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
6283 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
6284 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
6285 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
6286 lyden.</p>
6287
6288 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
6289 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
6290 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
6291 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
6292 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
6293 mot dette i
6294 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
6295 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
6296
6297 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
6298 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
6299 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
6300
6301 </div>
6302 <div class="tags">
6303
6304
6305 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6306
6307
6308 </div>
6309 </div>
6310 <div class="padding"></div>
6311
6312 <div class="entry">
6313 <div class="title">
6314 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
6315 </div>
6316 <div class="date">
6317 26th June 2009
6318 </div>
6319 <div class="body">
6320 <p>I
6321 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
6322 sin høringsuttalelse</a> til
6323 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
6324 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
6325 de av seg følgende FUD-perle:</p>
6326
6327 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
6328 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
6329 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
6330 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
6331 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
6332 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
6333 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
6334 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
6335 standarder."</blockquote></p>
6336
6337 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
6338 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
6339 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
6340 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
6341 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
6342 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
6343 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
6344
6345 under standardisering via IETF, med
6346 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
6347 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
6348 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
6349 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
6350 jeg ikke finner tegn til at <a
6351 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
6352 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
6353 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
6354 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
6355 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
6356 til FLAC.</p>
6357
6358 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
6359 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
6360 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
6361
6362 </div>
6363 <div class="tags">
6364
6365
6366 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6367
6368
6369 </div>
6370 </div>
6371 <div class="padding"></div>
6372
6373 <div class="entry">
6374 <div class="title">
6375 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
6376 </div>
6377 <div class="date">
6378 5th April 2009
6379 </div>
6380 <div class="body">
6381 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
6382 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
6383 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
6384 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
6385 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
6386 searching the web for recipes and reading the documentation. The
6387 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
6388 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
6389
6390 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
6391 SAVEFILE=rms.ogg
6392 DISPLAY= vlc -q $URL \
6393 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
6394 --intf=dummy</pre></blockquote>
6395
6396 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
6397 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
6398 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
6399 sure no X interface is needed.</p>
6400
6401 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
6402 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
6403 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
6404 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
6405
6406 <blockquote><pre>#!/bin/sh
6407 set -e
6408 URL="$1"
6409 SAVEFILE="$2"
6410 DURATION="$3"
6411 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
6412 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
6413 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
6414 pid=$!
6415 sleep $DURATION
6416 kill $pid
6417 wait $pid</pre></blockquote>
6418
6419 </div>
6420 <div class="tags">
6421
6422
6423 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6424
6425
6426 </div>
6427 </div>
6428 <div class="padding"></div>
6429
6430 <div class="entry">
6431 <div class="title">
6432 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
6433 </div>
6434 <div class="date">
6435 11th March 2009
6436 </div>
6437 <div class="body">
6438 <p>I går
6439 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
6440 NUUGs videogruppe
6441 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
6442 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
6443 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
6444 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
6445 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
6446 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
6447 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
6448 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
6449 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
6450
6451 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
6452 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
6453 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
6454 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
6455 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
6456 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
6457
6458 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
6459 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
6460 religiøst sludder, fra
6461 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
6462 i jerusalem</a> via
6463 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
6464 vinklede nyheter</a> til
6465 <a
6466 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
6467 retorikk</a>, men også fine
6468 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
6469 om redningsselskapet</a> og
6470 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
6471 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
6472 er
6473
6474 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
6475 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
6476 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
6477
6478 </div>
6479 <div class="tags">
6480
6481
6482 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6483
6484
6485 </div>
6486 </div>
6487 <div class="padding"></div>
6488
6489 <div class="entry">
6490 <div class="title">
6491 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
6492 </div>
6493 <div class="date">
6494 6th March 2009
6495 </div>
6496 <div class="body">
6497 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
6498 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
6499 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
6500 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
6501 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
6502 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
6503 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
6504 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
6505 i denne sammenhengen.</p>
6506
6507 </div>
6508 <div class="tags">
6509
6510
6511 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6512
6513
6514 </div>
6515 </div>
6516 <div class="padding"></div>
6517
6518 <div class="entry">
6519 <div class="title">
6520 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
6521 </div>
6522 <div class="date">
6523 11th February 2009
6524 </div>
6525 <div class="body">
6526 <p>Jeg ble glad for å se under
6527 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
6528 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
6529 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
6530 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
6531 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
6532 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
6533 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
6534 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
6535 webserver og komprimert.</p>
6536
6537 </div>
6538 <div class="tags">
6539
6540
6541 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6542
6543
6544 </div>
6545 </div>
6546 <div class="padding"></div>
6547
6548 <div class="entry">
6549 <div class="title">
6550 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
6551 </div>
6552 <div class="date">
6553 17th January 2009
6554 </div>
6555 <div class="body">
6556 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
6557 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
6558 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
6559 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
6560 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
6561 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
6562 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
6563 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
6564 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
6565 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
6566 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
6567 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
6568 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
6569 finding the best options is a major challenge.</p>
6570
6571 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
6572 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
6573 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
6574 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
6575 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
6576 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
6577 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
6578 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
6579 for several minutes for the downloading to finish. When the download
6580 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
6581 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
6582 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
6583 to get a play button to pres to start the video. Adding
6584 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
6585 test version of Opera, and that future implementations of the
6586 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
6587 playing when the download is done.</p>
6588
6589 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
6590 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
6591 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
6592 too.</p>
6593
6594 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
6595 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
6596 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
6597 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
6598
6599 </div>
6600 <div class="tags">
6601
6602
6603 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
6604
6605
6606 </div>
6607 </div>
6608 <div class="padding"></div>
6609
6610 <div class="entry">
6611 <div class="title">
6612 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
6613 </div>
6614 <div class="date">
6615 28th December 2008
6616 </div>
6617 <div class="body">
6618 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
6619 recording our montly presentation on video, and recently we have
6620 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
6621 directly with the video stream. For this, we use the
6622 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
6623 the Debian video team. As this require quite one computer per video
6624 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
6625 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
6626 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
6627 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
6628 source, sink and mixer applications and
6629 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
6630 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
6631 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
6632 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
6633 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
6634 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
6635 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
6636 video mixer in a very short time frame. We will need it for
6637 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
6638
6639 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
6640 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
6641 larger stick as well.</p>
6642
6643 </div>
6644 <div class="tags">
6645
6646
6647 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
6648
6649
6650 </div>
6651 </div>
6652 <div class="padding"></div>
6653
6654 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
6655 <div id="sidebar">
6656
6657
6658
6659 <h2>Archive</h2>
6660 <ul>
6661
6662 <li>2019
6663 <ul>
6664
6665 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/01/">January (4)</a></li>
6666
6667 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/02/">February (3)</a></li>
6668
6669 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/03/">March (3)</a></li>
6670
6671 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/05/">May (2)</a></li>
6672
6673 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/06/">June (5)</a></li>
6674
6675 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/07/">July (2)</a></li>
6676
6677 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/08/">August (1)</a></li>
6678
6679 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/09/">September (1)</a></li>
6680
6681 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/11/">November (1)</a></li>
6682
6683 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2019/12/">December (3)</a></li>
6684
6685 </ul></li>
6686
6687 <li>2018
6688 <ul>
6689
6690 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/01/">January (1)</a></li>
6691
6692 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/02/">February (5)</a></li>
6693
6694 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/03/">March (5)</a></li>
6695
6696 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/04/">April (3)</a></li>
6697
6698 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/06/">June (2)</a></li>
6699
6700 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/07/">July (5)</a></li>
6701
6702 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/08/">August (3)</a></li>
6703
6704 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/09/">September (3)</a></li>
6705
6706 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/10/">October (5)</a></li>
6707
6708 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/11/">November (2)</a></li>
6709
6710 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/12/">December (4)</a></li>
6711
6712 </ul></li>
6713
6714 <li>2017
6715 <ul>
6716
6717 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/01/">January (4)</a></li>
6718
6719 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/02/">February (3)</a></li>
6720
6721 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/03/">March (5)</a></li>
6722
6723 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/04/">April (2)</a></li>
6724
6725 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/06/">June (5)</a></li>
6726
6727 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/07/">July (1)</a></li>
6728
6729 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/08/">August (1)</a></li>
6730
6731 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/09/">September (3)</a></li>
6732
6733 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/10/">October (5)</a></li>
6734
6735 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/11/">November (3)</a></li>
6736
6737 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/12/">December (4)</a></li>
6738
6739 </ul></li>
6740
6741 <li>2016
6742 <ul>
6743
6744 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
6745
6746 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
6747
6748 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
6749
6750 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
6751
6752 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (8)</a></li>
6753
6754 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (2)</a></li>
6755
6756 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (2)</a></li>
6757
6758 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (5)</a></li>
6759
6760 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (2)</a></li>
6761
6762 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (3)</a></li>
6763
6764 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (8)</a></li>
6765
6766 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/12/">December (5)</a></li>
6767
6768 </ul></li>
6769
6770 <li>2015
6771 <ul>
6772
6773 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
6774
6775 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
6776
6777 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
6778
6779 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
6780
6781 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
6782
6783 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
6784
6785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
6786
6787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
6788
6789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
6790
6791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
6792
6793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
6794
6795 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
6796
6797 </ul></li>
6798
6799 <li>2014
6800 <ul>
6801
6802 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
6803
6804 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
6805
6806 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
6807
6808 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
6809
6810 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
6811
6812 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
6813
6814 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
6815
6816 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
6817
6818 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
6819
6820 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
6821
6822 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
6823
6824 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
6825
6826 </ul></li>
6827
6828 <li>2013
6829 <ul>
6830
6831 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
6832
6833 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
6834
6835 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
6836
6837 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
6838
6839 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
6840
6841 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
6842
6843 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
6844
6845 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
6846
6847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
6848
6849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
6850
6851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
6852
6853 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
6854
6855 </ul></li>
6856
6857 <li>2012
6858 <ul>
6859
6860 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
6861
6862 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
6863
6864 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
6865
6866 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
6867
6868 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
6869
6870 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
6871
6872 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
6873
6874 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
6875
6876 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
6877
6878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
6879
6880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
6881
6882 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
6883
6884 </ul></li>
6885
6886 <li>2011
6887 <ul>
6888
6889 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
6890
6891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
6892
6893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
6894
6895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
6896
6897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
6898
6899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
6900
6901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
6902
6903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
6904
6905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
6906
6907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
6908
6909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
6910
6911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
6912
6913 </ul></li>
6914
6915 <li>2010
6916 <ul>
6917
6918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
6919
6920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
6921
6922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
6923
6924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
6925
6926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
6927
6928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
6929
6930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
6931
6932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
6933
6934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
6935
6936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
6937
6938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
6939
6940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
6941
6942 </ul></li>
6943
6944 <li>2009
6945 <ul>
6946
6947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
6948
6949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
6950
6951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
6952
6953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
6954
6955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
6956
6957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
6958
6959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
6960
6961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
6962
6963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
6964
6965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
6966
6967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
6968
6969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
6970
6971 </ul></li>
6972
6973 <li>2008
6974 <ul>
6975
6976 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
6977
6978 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
6979
6980 </ul></li>
6981
6982 </ul>
6983
6984
6985
6986 <h2>Tags</h2>
6987 <ul>
6988
6989 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (16)</a></li>
6990
6991 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
6992
6993 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
6994
6995 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
6996
6997 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/betalkontant">betalkontant (8)</a></li>
6998
6999 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (11)</a></li>
7000
7001 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (17)</a></li>
7002
7003 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
7004
7005 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
7006
7007 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (168)</a></li>
7008
7009 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (158)</a></li>
7010
7011 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian-handbook">debian-handbook (4)</a></li>
7012
7013 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (11)</a></li>
7014
7015 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (17)</a></li>
7016
7017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (26)</a></li>
7018
7019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
7020
7021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (411)</a></li>
7022
7023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
7024
7025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (14)</a></li>
7026
7027 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (34)</a></li>
7028
7029 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
7030
7031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (20)</a></li>
7032
7033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
7034
7035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
7036
7037 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (16)</a></li>
7038
7039 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (22)</a></li>
7040
7041 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi (4)</a></li>
7042
7043 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
7044
7045 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lego">lego (4)</a></li>
7046
7047 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
7048
7049 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
7050
7051 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
7052
7053 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
7054
7055 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (42)</a></li>
7056
7057 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (12)</a></li>
7058
7059 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/noark5">noark5 (18)</a></li>
7060
7061 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (309)</a></li>
7062
7063 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (196)</a></li>
7064
7065 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (37)</a></li>
7066
7067 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
7068
7069 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (75)</a></li>
7070
7071 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (111)</a></li>
7072
7073 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (2)</a></li>
7074
7075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
7076
7077 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
7078
7079 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
7080
7081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (12)</a></li>
7082
7083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
7084
7085 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (7)</a></li>
7086
7087 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
7088
7089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (56)</a></li>
7090
7091 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
7092
7093 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (5)</a></li>
7094
7095 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (67)</a></li>
7096
7097 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (6)</a></li>
7098
7099 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (12)</a></li>
7100
7101 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (57)</a></li>
7102
7103 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (4)</a></li>
7104
7105 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
7106
7107 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (9)</a></li>
7108
7109 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri (17)</a></li>
7110
7111 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (73)</a></li>
7112
7113 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
7114
7115 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (42)</a></li>
7116
7117 </ul>
7118
7119
7120 </div>
7121 <p style="text-align: right">
7122 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
7123 </p>
7124
7125 </body>
7126 </html>