]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
4ce0944a8ede3449c8caa5e71b38c28c4cdd1c9c
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 17th October 2012
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
32 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
33 avsnitt nummer to i
34 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
35 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
36 Avsnittet lyder slik:
37
38 <blockquote>
39
40 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
41 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
42 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
43 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
44 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
45 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
46 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
47 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
48 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
49 skal håndteres og vil avgjøres.»
50
51 </blockquote>
52
53 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
54 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
55 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
56 Norge).</p>
57
58 <blockquote>
59 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
60 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
61 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
62 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
63 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
64 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
65 </blockquote>
66
67 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
68 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
69 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
70 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
71 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
72 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
73 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
74 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
75 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
76 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
77 sine kunder.</p>
78
79 </div>
80 <div class="tags">
81
82
83 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
84
85
86 </div>
87 </div>
88 <div class="padding"></div>
89
90 <div class="entry">
91 <div class="title">
92 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
93 </div>
94 <div class="date">
95 15th September 2012
96 </div>
97 <div class="body">
98 <p>After the
99 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
100 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
101 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
102 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
103 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
104 area. A non-"working group" mailing list
105 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
106 was
107 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
108 formal working group should be formed.</p>
109
110 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
111 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
112 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
113 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
114 that it so far (as far as I can remember) only have produced
115 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
116 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
117 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
118
119 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
120 join this work to standardise a royalty free video codec within
121 IETF.</p>
122
123 </div>
124 <div class="tags">
125
126
127 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
128
129
130 </div>
131 </div>
132 <div class="padding"></div>
133
134 <div class="entry">
135 <div class="title">
136 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
137 </div>
138 <div class="date">
139 12th September 2012
140 </div>
141 <div class="body">
142 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
143 publication of of
144 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
145 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
146 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
147 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
148 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
149 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
150 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
151 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
152 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
153 multimedia content on the Internet.</p>
154
155 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
156 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
157 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
158 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
159
160 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
161 you want to learn more about the solution.</p>
162
163 </div>
164 <div class="tags">
165
166
167 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
168
169
170 </div>
171 </div>
172 <div class="padding"></div>
173
174 <div class="entry">
175 <div class="title">
176 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
177 </div>
178 <div class="date">
179 5th July 2012
180 </div>
181 <div class="body">
182 <p>I føljetongen om H.264
183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
184 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
185 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
186 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
187 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
188
189 <p><blockquote>
190 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
191 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
192 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
193 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
194 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
195
196 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
197
198 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
199 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
200
201 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
202 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
203 the License is provided as a convenience and for informational
204 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
205 provided by MPEG LA may be used.</p>
206
207 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
208 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
209 is very easy to search.</p>
210
211 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
212 assistance, please let me know.</p>
213
214 <p>Kind regards,</p>
215
216 <p>Sidney A. Wolf
217 <br>Manager, Global Licensing
218 <br>MPEG LA</p>
219 </blockquote></p>
220
221 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
222 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
223 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
224 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
225 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
226
227 <p><blockquote>
228 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
229 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
230 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
231 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
232 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
233
234 <p>Thank you for your reply.</p>
235
236 <p>[Sidney Wolf]
237 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
238 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
239 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
240 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
241 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
242
243 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
244 Internet address of the licensing document was to ensure I could
245 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
246 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
247 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
248 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
249 others to read?</p>
250
251 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
252 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
253 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
254
255 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
256 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
257 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
258 Norwegian ones on that list.</p>
259
260 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
261 <br>&gt; please let me know.</p>
262
263 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
264
265 <p>--
266 <br>Happy hacking
267 <br>Petter Reinholdtsen</p>
268 </blockquote></p>
269
270 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
271 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
272 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
273
274 <p><blockquote>
275 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
276 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
277 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
278 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
279 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
280
281 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
282
283 <p>Thank you for your reply.</p>
284
285 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
286 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
287 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
288 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
289 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
290 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
291 their further reference.</p>
292
293 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
294 standing on our website according to each program. Due to the large
295 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
296 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
297 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
298
299 <p>Kind regards,</p>
300
301 <p>Sidney A. Wolf
302 <br>Manager, Global Licensing
303 <br>MPEG LA</p>
304 </blockquote></p>
305
306 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
307 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
308 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
309 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
310 og lokalisere en kopi fra 2007 av
311 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
312 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
313 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
314 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
315
316 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
317 MPEG-LA.</p>
318
319 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
320 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
321 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
322 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
323 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
324
325 </div>
326 <div class="tags">
327
328
329 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
330
331
332 </div>
333 </div>
334 <div class="padding"></div>
335
336 <div class="entry">
337 <div class="title">
338 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
339 </div>
340 <div class="date">
341 4th July 2012
342 </div>
343 <div class="body">
344 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
345 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
346 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
347
348 <p><blockquote>
349 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
350 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
351 <br>To: Petter Reinholdtsen
352 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
353 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
354 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
355
356 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
357 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
358 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
359
360 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
361 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
362 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
363 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
364 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
365 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
366 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
367 konsesjonen.</p>
368
369 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
370 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
371 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
372 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
373
374 <p>Mvh</p>
375
376 <p>Arve Lindboe</p>
377
378 <p>rådgiver,
379 <br>Medietilsynet</p>
380 </blockquote></p>
381
382 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
383 krypteringen av Frikanalen.</p>
384
385 </div>
386 <div class="tags">
387
388
389 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
390
391
392 </div>
393 </div>
394 <div class="padding"></div>
395
396 <div class="entry">
397 <div class="title">
398 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
399 </div>
400 <div class="date">
401 1st July 2012
402 </div>
403 <div class="body">
404 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
405 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
406 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
407 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
408 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
409 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
410 til å lansere en
411 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
412 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
413 som er basert på Silverlight.</p>
414
415 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
416 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
417 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
418 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
419 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
420 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
421 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
422 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
423 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
424 langt.</p>
425
426 <p><blockquote>
427
428 <p>From: Petter Reinholdtsen
429 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
430 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
431 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
432 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
433
434 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
435 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
436 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
437 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
438 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
439 gratis.</p>
440
441 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
442
443 <p><blockquote>
444 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
445 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
446 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
447 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
448 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
449 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
450 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
451 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
452 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
453 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
454 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
455 vil gjelde fram til midten av 2010.
456 </blockquote></p>
457
458 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
459 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
460 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
461 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
462 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
463
464 <p>--
465 <br>Vennlig hilsen
466 <br>Petter Reinholdtsen</p>
467 </blockquote></p>
468
469 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
470 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
471
472 <p><blockquote>
473 <p>From: post (at) rikstv.no
474 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
475 <br>To: Petter Reinholdtsen
476 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
477
478 <p>Takk for din henvendelse</p>
479
480 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
481 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
482 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
483 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
484
485 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
486 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
487 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
488 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
489
490 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
491 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
492
493 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
494
495 <p>Ha en fin dag.</p>
496
497 <p>Med vennlig hilsen
498 <br>Thomas Eikeland
499 <br>RiksTV AS
500 <br>Kundeservice
501 <br>Telefonnummer: 09595
502 <br>www.rikstv.no</p>
503 </blockquote></p>
504
505 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
506 fulgte opp med en ny epost:</p>
507
508 <p><blockquote>
509 <p>From: Petter Reinholdtsen
510 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
511 <br>To: post (at) rikstv.no
512 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
513
514 <p>[Thomas Eikeland]
515 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
516
517 <p>Takk for svaret.</p>
518
519 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
520 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
521 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
522 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
523 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
524
525 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
526 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
527
528 <ul>
529
530 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
531 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
532 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
533
534 </ul>
535
536 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
537 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
538 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
539 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
540 <br>&gt;
541 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
542 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
543
544 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
545 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
546 etter 2010.</p>
547
548 <p>--
549 <br>Vennlig hilsen
550 <br>Petter Reinholdtsen</p>
551 </blockquote></p>
552
553 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
554
555 <p><blockquote>
556 <p>From: Arthur Garnes
557 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
558 <br>To: Petter Reinholdtsen
559 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
560
561 <p>Hei,</p>
562
563 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
564 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
565
566 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
567 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
568 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
569 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
570 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
571 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
572 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
573 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
574 kostnadene.</p>
575
576 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
577 kontakt.</p>
578
579 <p>Med vennlig hilsen
580 <br>Arthur Garnes
581 <br>Product Manager</p>
582
583 <p>Mobil: +47 98234224
584 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
585 <br>RiksTV AS
586 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
587 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
588
589 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
590
591 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
592 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
593 it contains is confidential and intended only for the right
594 addressee.</p>
595 </blockquote></p>
596
597 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
598 opp.</p>
599
600 </div>
601 <div class="tags">
602
603
604 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
605
606
607 </div>
608 </div>
609 <div class="padding"></div>
610
611 <div class="entry">
612 <div class="title">
613 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
614 </div>
615 <div class="date">
616 29th June 2012
617 </div>
618 <div class="body">
619 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
620 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
621 (DSS) på
622 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
623 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
624 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
625
626 <p><blockquote>
627
628 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
629 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
630 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
631 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
632 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
633
634 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
635 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
636 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
637 vår avtale med Smartcom.</p>
638
639 <p>Vennlig hilsen</p>
640
641 <p>Mette Haga Nielsen
642 <br>Fung. seksjonssjef</p>
643
644 <p>Departementenes servicesenter</p>
645
646 <p>Informasjonsforvaltning
647
648 <p>Mobil 93 09 83 51
649 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
650 </blockquote></p>
651
652 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
653 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
654 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
655 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
656 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
657
658 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
659 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
660 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
661 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
662 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
663
664 </div>
665 <div class="tags">
666
667
668 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
669
670
671 </div>
672 </div>
673 <div class="padding"></div>
674
675 <div class="entry">
676 <div class="title">
677 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
678 </div>
679 <div class="date">
680 28th June 2012
681 </div>
682 <div class="body">
683 <p>Etter at NRK
684 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
685 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
686 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
687 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
688 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
689 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
690 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
691 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
692 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
693 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
694 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
695 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
696 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
697 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
698 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
699 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
700 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
701 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
702 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
703
704 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
705 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
706 MPEG-LA.</p>
707
708 <p><blockquote>
709 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
710 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
711 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
712 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
713
714 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
715 ask.</p>
716
717 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
718 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
719 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
720 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
721
722 <p>The postal address is</p>
723
724 <p><blockquote>
725 NRK
726 <br>Postbox 8500, Majorstuen
727 <br>0340 Oslo
728 <br>Norway
729 </blockquote></p>
730
731 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
732
733 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
734 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
735
736 <p>--
737 <br>Happy hacking
738 <br>Petter Reinholdtsen
739 </blockquote></p>
740
741 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
742
743 <p><blockquote>
744 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
745 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
746 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
747 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
748 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
749
750 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
751
752 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
753 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
754
755 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
756 technology in your message below, as this technology is commonly used
757 in the transmission of video content. In that case, please allow me
758 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
759 License.</p>
760
761 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
762 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
763 party offering such end products and video to End Users concludes the
764 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
765 associated with the end products/video they offer.</p>
766
767 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
768 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
769 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
770 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
771 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
772 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
773 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
774
775 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
776 License for your review. You should receive the License document
777 within the next few days.</p>
778
779 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
780 can be found under the "Licensees" header within the respective
781 portion of our website. For example, you may find our list of
782 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
783 our website,
784 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
785
786 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
787 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
788 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
789 soon.</p>
790
791 <p>Best regards,</p>
792
793 <p>Ryan</p>
794
795 <p>Ryan M. Rodriguez
796 <br>Licensing Associate
797 <br>MPEG LA
798 <br>5425 Wisconsin Avenue
799 <br>Suite 801
800 <br>Chevy Chase, MD 20815
801 <br>U.S.A.
802 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
803 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
804 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
805
806 </blockquote></p>
807
808 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
809 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
810 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
811
812 <p><blockquote>
813
814 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
815 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
816 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
817 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
818 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
819
820 <p>[Ryan Rodriguez]
821 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
822
823 <p>Thank you for your quick reply.</p>
824
825 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
826 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
827 <br>&gt; within the next few days.</p>
828
829 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
830 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
831 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
832 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
833 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
834
835 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
836 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
837 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
838 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
839 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
840
841 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
842
843 <p>--
844 <br>Happy hacking
845 <br>Petter Reinholdtsen</p>
846 </blockquote></p>
847
848 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
849 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
850 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
851 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
852 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
853 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
854 min epost tidsnok.</p>
855
856 <p><blockquote>
857
858 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
859 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
860 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
861 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
862
863 <p>Thank you for your message.</p>
864
865 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
866 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
867 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
868 mpegla.com)</p>
869
870 <p>Best regards,</p>
871
872 <p>Ryan</p>
873
874 <p>Ryan M. Rodriguez
875 <br>Licensing Associate
876 <br>MPEG LA</p>
877
878 </blockquote></p>
879
880 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
881 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
882 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
883
884 </div>
885 <div class="tags">
886
887
888 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
889
890
891 </div>
892 </div>
893 <div class="padding"></div>
894
895 <div class="entry">
896 <div class="title">
897 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
898 </div>
899 <div class="date">
900 25th June 2012
901 </div>
902 <div class="body">
903 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
904 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
905 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
906 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
907 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
908
909 <p><blockquote>
910
911 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
912 avtaler</strong></p>
913
914 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
915 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
916 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
917 H.264».</p>
918
919 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
920 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
921 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
922 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
923 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
924 står følgende:</p>
925
926 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
927 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
928 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
929 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
930 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
931 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
932 til dato, partar eller liknande.»</p>
933
934 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
935 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
936
937 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
938 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
939 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
940 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
941
942 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
943
944 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
945 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
946 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
947 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
948 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
949 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
950 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
951 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
952 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
953 om det nok skal mykje til).»</em></p>
954
955 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
956 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
957 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
958 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
959 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
960 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
961 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
962 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
963 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
964
965 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
966 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
967 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
968 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
969
970 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
971 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
972 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
973 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
974 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
975
976 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
977 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
978 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
979 for inneværende og forrige måned ligger ute på
980 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
981 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
982
983 <p>Med hilsen
984 <br>Dokumentarkivet i NRK
985 <br>v/ Elin Brandsrud
986 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
987 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
988 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
989
990 </blockquote></p>
991
992 <p>Svaret kom
993 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
994 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
995 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
996 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
997 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
998 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
999 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1000 MPEG-LA eller ikke...</p>
1001
1002 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1003 sendte meg til postjournalen for
1004 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1005 og
1006 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1007 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1008 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1009 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1010 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1011 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1012 Sourcing Service, også omtalt på
1013 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1014 Tenders</a> og
1015 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1016 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1017 forespørsel.</p>
1018
1019 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1020 miljøet rundt
1021 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1022 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1023 MPEG-LA er
1024 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1025 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1026 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1027 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1028 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1029
1030 </div>
1031 <div class="tags">
1032
1033
1034 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1035
1036
1037 </div>
1038 </div>
1039 <div class="padding"></div>
1040
1041 <div class="entry">
1042 <div class="title">
1043 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1044 </div>
1045 <div class="date">
1046 21st June 2012
1047 </div>
1048 <div class="body">
1049 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1050 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1051 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1052 fri og åpen standard</a> i henhold til
1053 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1054 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1055 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1056 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1057 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1058 nødvendig, så har store aktører som
1059 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1060 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1061 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1062 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1063 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1064 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1065 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1066 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1067 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1068
1069 <p><blockquote>
1070
1071 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1072 <br>From: Petter Reinholdtsen
1073 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1074 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1075
1076 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1077 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1078 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1079 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1080
1081 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1082 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1083 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1084 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1085 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1086 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1087 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1088
1089 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1090 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1091 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1092
1093 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1094 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1095 &gt;:</p>
1096
1097 <p><blockquote>
1098
1099 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1100 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1101 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1102 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1103 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1104 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1105 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1106 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1107 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1108 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1109 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1110
1111 </blockquote></p>
1112
1113 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1114 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1115
1116 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1117 følgende klausul i følge &lt;URL:
1118 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1119 &gt;:</p>
1120
1121 <p><blockquote>
1122
1123 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1124 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1125 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1126 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1127 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1128 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1129 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1130 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1131 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1132 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1133 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1134 </blockquote></p>
1135
1136 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1137 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1138 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1139 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1140
1141 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1142 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1143 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1144 </blockquote></p>
1145
1146 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1147 her.</p>
1148
1149 </div>
1150 <div class="tags">
1151
1152
1153 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1154
1155
1156 </div>
1157 </div>
1158 <div class="padding"></div>
1159
1160 <div class="entry">
1161 <div class="title">
1162 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1163 </div>
1164 <div class="date">
1165 26th April 2012
1166 </div>
1167 <div class="body">
1168 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1169 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1170 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1171 that the video editor application included with
1172 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1173 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1174 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1175
1176 <p><blockquote>
1177 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1178 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1179 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1180 </blockquote></p>
1181
1182 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1183
1184 <p><blockquote>
1185 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1186 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1187 </blockquote></p>
1188
1189 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1190 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1191 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1192 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1193 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1194 video. AMR is
1195 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1196 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1197 Wikipedia article require an license agreement with
1198 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1199 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1200 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1201 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1202
1203 <p>I know why I prefer
1204 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1205 standards</a> also for video.</p>
1206
1207 </div>
1208 <div class="tags">
1209
1210
1211 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1212
1213
1214 </div>
1215 </div>
1216 <div class="padding"></div>
1217
1218 <div class="entry">
1219 <div class="title">
1220 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1221 </div>
1222 <div class="date">
1223 19th April 2012
1224 </div>
1225 <div class="body">
1226 <p>Here in Norway, the
1227 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1228 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1229 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1230 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1231 government. When the directory was created, the people behind it made
1232 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1233 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1234 to the government. Free software and non-free software could compete
1235 on the same level.</p>
1236
1237 <p>But recently, some standards with RAND
1238 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1239 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1240 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1241 standard specifications with RAND terms often block free software from
1242 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1243 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1244 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1245 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1246 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1247 definition, users of free software do not need to register their use.
1248 So counting users or units is not possible for free software projects.
1249 And given that people will use the software without handing any money
1250 to the author, it is not really economically possible for a free
1251 software author to pay a small amount of money to license the rights
1252 to implement a standard when the income available is zero. The result
1253 in these situations is that free software are locked out from
1254 implementing standards with RAND terms.</p>
1255
1256 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1257 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1258 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1259 software developers are working in a global market, it does not really
1260 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1261 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1262 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1263 attention to these issues in the future.</p>
1264
1265 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1266 from Simon Phipps
1267 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1268 Not So Reasonable?</a>).</p>
1269
1270 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1271 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1272 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1273 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1274 can only urge Norwegian users to do the same for
1275 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1276 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1277 It proposes to require video conferencing standards including
1278 specifications with RAND terms.</p>
1279
1280 </div>
1281 <div class="tags">
1282
1283
1284 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1285
1286
1287 </div>
1288 </div>
1289 <div class="padding"></div>
1290
1291 <div class="entry">
1292 <div class="title">
1293 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1294 </div>
1295 <div class="date">
1296 3rd March 2012
1297 </div>
1298 <div class="body">
1299 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1300 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1301 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1302 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1303 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1304 national aware with this great project. The project was initiated and
1305 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1306 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1307 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1308 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1309 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1310 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1311 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1312 year...</p>
1313
1314 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1315 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1316 name,
1317 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1318 The name change was done to make it possible to find the project using
1319 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1320 mean). I've been following
1321 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1322 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1323 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1324 Check it out. :)</p>
1325
1326 </div>
1327 <div class="tags">
1328
1329
1330 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1331
1332
1333 </div>
1334 </div>
1335 <div class="padding"></div>
1336
1337 <div class="entry">
1338 <div class="title">
1339 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1340 </div>
1341 <div class="date">
1342 5th November 2011
1343 </div>
1344 <div class="body">
1345 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1346 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1347 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1348 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1349 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1350
1351 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1352 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1353 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1354 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1355 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1356 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1357 episodene i en serie.</p>
1358
1359 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1360 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1361 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1362 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1363 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1364 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1365 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1366 meningsløs.</p>
1367
1368 </div>
1369 <div class="tags">
1370
1371
1372 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1373
1374
1375 </div>
1376 </div>
1377 <div class="padding"></div>
1378
1379 <div class="entry">
1380 <div class="title">
1381 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1382 </div>
1383 <div class="date">
1384 17th September 2011
1385 </div>
1386 <div class="body">
1387 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1388 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1389 movie collection easily available. It also make it possible to let
1390 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1391 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1392 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1393 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1394 perfectly legal here in Norway.</p>
1395
1396 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1397
1398 <blockquote><pre>
1399 #!/bin/sh
1400 # apt-get install lsdvd
1401 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1402 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1403 </pre></blockquote>
1404
1405 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1406 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1407 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1408 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1409
1410 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1411 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1412 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1413 back as an ISO.
1414
1415 <blockquote><pre>
1416 #!/bin/sh
1417 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1418 set -e
1419 tmpdir=/storage/dvds/
1420 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1421 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1422 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1423 rm -rf $tmpdir/$title
1424 </pre></blockquote>
1425
1426 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1427
1428 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1429 readom program from the wodim package. It is specially written to
1430 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1431 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1432 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1433
1434 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1435 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1436 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1437 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1438 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1439 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1440
1441 </div>
1442 <div class="tags">
1443
1444
1445 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1446
1447
1448 </div>
1449 </div>
1450 <div class="padding"></div>
1451
1452 <div class="entry">
1453 <div class="title">
1454 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1455 </div>
1456 <div class="date">
1457 6th April 2011
1458 </div>
1459 <div class="body">
1460 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1461 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1462 A few days ago the project
1463 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1464 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1465 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1466 into Gnash.</p>
1467
1468 </div>
1469 <div class="tags">
1470
1471
1472 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1473
1474
1475 </div>
1476 </div>
1477 <div class="padding"></div>
1478
1479 <div class="entry">
1480 <div class="title">
1481 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1482 </div>
1483 <div class="date">
1484 16th January 2011
1485 </div>
1486 <div class="body">
1487 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1488 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1489 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1490 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1491 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1492 the Wikipedia article on
1493 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1494 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1495 different browsers there. The format supported by most browsers is
1496 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1497 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1498 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1499 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1500 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1501 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1502 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1503 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1504 Safari can install plugins to get it.</p>
1505
1506 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1507 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1508 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1509 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1510 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1511 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1512 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1513 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1514 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1515 from last week</a>.</p>
1516
1517 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1518 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1519 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1520 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1521 was without royalties and license terms, check out
1522 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1523 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1524
1525 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1526 available from
1527 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1528 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1529 similar list for WebM nor H.264.</p>
1530
1531 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1532 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1533 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1534 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1535
1536 </div>
1537 <div class="tags">
1538
1539
1540 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1541
1542
1543 </div>
1544 </div>
1545 <div class="padding"></div>
1546
1547 <div class="entry">
1548 <div class="title">
1549 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1550 </div>
1551 <div class="date">
1552 12th January 2011
1553 </div>
1554 <div class="body">
1555 <p>Today I discovered
1556 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1557 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1558 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1559 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1560 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1561 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1562 to use, I recommend having a look at the essay
1563 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1564 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1565 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1566 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1567 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1568 on the Google announcement is available from
1569 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1570 A good read. :)</p>
1571
1572 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1573 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1574 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1575 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1576 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1577 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1578 browsers support H.264, and others support
1579 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1580 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1581 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1582 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1583 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1584 H.264 to not reach all potential viewers.
1585 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1586 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1587
1588 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1589 promoting H.264, and John Gruber
1590 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1591 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1592 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1593 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1594 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1595
1596 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1597 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1598 argument was covered by Simon Phipps in
1599 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1600 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1601 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1602 browser while still allowing plugins.</p>
1603
1604 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1605 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1606 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1607 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1608 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1609 could use the same video format for both broadcasting and web
1610 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1611
1612 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1613 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1614 present the argument if the change make sense from a business
1615 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1616 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1617 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1618 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1619 Another reason might be that Google want to save money by not having
1620 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1621 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1622 that the Chrome development team simply want to avoid the
1623 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1624 I guess time will tell.</p>
1625
1626 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1627 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1628 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1629
1630 </div>
1631 <div class="tags">
1632
1633
1634 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1635
1636
1637 </div>
1638 </div>
1639 <div class="padding"></div>
1640
1641 <div class="entry">
1642 <div class="title">
1643 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1644 </div>
1645 <div class="date">
1646 25th December 2010
1647 </div>
1648 <div class="body">
1649 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1650 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1651
1652 <blockquote>
1653
1654 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1655 as follows:</p>
1656
1657 <ol>
1658
1659 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1660 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1661 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1662
1663 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1664 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1665 open decision-making procedure available to all interested
1666 parties.</li>
1667
1668 <li>The standard has been published and the standard specification
1669 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1670 distribute, and use it freely.</li>
1671
1672 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1673 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1674
1675 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1676
1677 </ol>
1678
1679 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1680 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1681 products based on the standard.</p>
1682 </blockquote>
1683
1684 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1685 and open standard according to this definition. Here is a short
1686 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1687 topic on the Xiph advocacy mailing list
1688 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1689 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1690 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1691 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1692
1693 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1694
1695 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1696 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1697 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1698 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1699 making free and open protocols and standards available, it is not
1700 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1701 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1702 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1703 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1704 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1705 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1706 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1707 it is possible for a single vendor to take control over the
1708 specification. But it seem unlikely.</p>
1709
1710 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1711
1712 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1713 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1714 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1715 documentation indicating this.</p>
1716
1717 <p>According to
1718 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1719 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1720 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1721 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1722 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1723 report is correct.</p>
1724
1725 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1726
1727 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1728 container format</a> and both the
1729 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1730 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1731 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1732
1733 <blockquote>
1734
1735 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1736 specifications, whether in private, public, or corporate
1737 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1738 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1739 specification compliance.
1740
1741 </blockquote>
1742
1743 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1744 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1745 this is the term:<p>
1746
1747 <blockquote>
1748
1749 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1750 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
1751 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
1752 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
1753 provided that the above copyright notice and this paragraph are
1754 included on all such copies and derivative works. However, this
1755 document itself may not be modified in any way, such as by removing
1756 the copyright notice or references to the Internet Society or other
1757 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
1758 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
1759 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
1760 translate it into languages other than English.</p>
1761
1762 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
1763 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
1764 </blockquote>
1765
1766 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
1767 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
1768 missing permission to distribute modified versions of the text, and
1769 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
1770 requirement for the Digistan definition.</p>
1771
1772 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
1773
1774 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
1775 Theora format.
1776 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
1777 and
1778 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
1779 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
1780 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
1781 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
1782 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
1783 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
1784 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
1785 than any real problem with Ogg Theora.</p>
1786
1787 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
1788
1789 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
1790
1791 <p><strong>Conclusion</strong></p>
1792
1793 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
1794 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
1795 background report used by the Norwegian government, I believe it is
1796 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
1797 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
1798 this.</p>
1799
1800 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
1801 see if they are free and open standards.</p>
1802
1803 </div>
1804 <div class="tags">
1805
1806
1807 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1808
1809
1810 </div>
1811 </div>
1812 <div class="padding"></div>
1813
1814 <div class="entry">
1815 <div class="title">
1816 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1817 </div>
1818 <div class="date">
1819 27th November 2010
1820 </div>
1821 <div class="body">
1822 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1823 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1824 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1825 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1826 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1827 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1828 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1829 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1830
1831 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1832 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1833 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1834 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1835 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1836 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1837 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1838 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1839 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1840 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1841 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1842
1843 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1844 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1845 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1846 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1847 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1848 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1849 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1850 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1851 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1852 what is going on.</p>
1853
1854 </div>
1855 <div class="tags">
1856
1857
1858 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1859
1860
1861 </div>
1862 </div>
1863 <div class="padding"></div>
1864
1865 <div class="entry">
1866 <div class="title">
1867 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1868 </div>
1869 <div class="date">
1870 30th October 2010
1871 </div>
1872 <div class="body">
1873 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1874 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1875 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1876 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1877 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1878 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1879
1880 <p><blockquote>
1881 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1882 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1883 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1884 nødvendige forkunnskapen."</p>
1885
1886 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1887 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1888 er å forlede leseren.</p>
1889
1890 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1891 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1892
1893 <p>Anbefaler forresten å lese
1894 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1895 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1896 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1897 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1898 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1899 opp under.</p>
1900 </blockquote></p>
1901
1902 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1903 NRKBeta:</p>
1904
1905 <p><blockquote>
1906 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1907 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1908 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1909 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1910 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1911
1912 <p>Hei Petter.
1913 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1914 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1915 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1916 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1917
1918 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1919 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1920 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1921
1922 <p>Med hilsen,
1923 <br>-anders</p>
1924
1925 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1926 </blockquote></p>
1927
1928 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1929 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1930 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1931 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1932 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1933
1934 <p><blockquote>
1935 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1936 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1937 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1938 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1939 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1940 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1941 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1942
1943 <p>[Anders Hofseth]
1944 <br>> Hei Petter.</p>
1945
1946 <p>Hei.</p>
1947
1948 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1949 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1950 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1951 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1952
1953 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1954 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1955
1956 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1957 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1958 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1959
1960 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1961 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1962 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1963 det.</p>
1964
1965 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1966 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1967 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1968
1969 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1970 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1971 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1972
1973 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1974 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1975 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1976 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1977 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1978 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1979 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1980
1981 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1982 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1983 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1984
1985 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1986 titt på
1987 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
1988 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
1989
1990 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
1991 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
1992 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
1993 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
1994 langt på overtid.</p>
1995
1996 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
1997
1998 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
1999 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2000 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2001 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2002 ryggraden på plass.</p>
2003
2004 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2005
2006 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2007 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2008 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2009 NRK1. :)</p>
2010
2011 <p>Vennlig hilsen,
2012 <br>--
2013 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2014
2015 </div>
2016 <div class="tags">
2017
2018
2019 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2020
2021
2022 </div>
2023 </div>
2024 <div class="padding"></div>
2025
2026 <div class="entry">
2027 <div class="title">
2028 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2029 </div>
2030 <div class="date">
2031 19th October 2010
2032 </div>
2033 <div class="body">
2034 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2035 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2036 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2037 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2038 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2039 AVM2 flash files.</p>
2040
2041 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2042 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2043 following text:</P>
2044
2045 <p><blockquote>
2046
2047 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2048 only if 10 other people will do the same."</p>
2049
2050 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2051
2052 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2053
2054 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2055 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2056 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2057 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2058 days. The project web page is available from
2059 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2060 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2061 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2062
2063 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2064 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2065 to get this to happen.</p>
2066
2067 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2068 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2069
2070 </blockquote></p>
2071
2072 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2073 people will participate to make this happen. The more money the
2074 project gets, the more features it can develop using these funds.
2075 :)</p>
2076
2077 </div>
2078 <div class="tags">
2079
2080
2081 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2082
2083
2084 </div>
2085 </div>
2086 <div class="padding"></div>
2087
2088 <div class="entry">
2089 <div class="title">
2090 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2091 </div>
2092 <div class="date">
2093 1st October 2010
2094 </div>
2095 <div class="body">
2096 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2097 talks</a> kringkastet på
2098 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2099 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2100 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2101 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2102 mine favoritter er
2103 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2104 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2105 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2106 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2107 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2108 undertekster. Registrer deg på
2109 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2110 dag!</p>
2111
2112 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2113 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2114 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2115 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2116 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2117 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2118 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2119 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2120 ser i dag ut til å være
2121 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2122 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2123
2124 </div>
2125 <div class="tags">
2126
2127
2128 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2129
2130
2131 </div>
2132 </div>
2133 <div class="padding"></div>
2134
2135 <div class="entry">
2136 <div class="title">
2137 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2138 </div>
2139 <div class="date">
2140 9th September 2010
2141 </div>
2142 <div class="body">
2143 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2144 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2145 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2146 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2147 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2148 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2149 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2150 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2151 without asking for permissions that is at risk.
2152
2153 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2154 written:</p>
2155
2156 <blockquote>
2157 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2158 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2159 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2160 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2161 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2162
2163 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2164 standard.</p>
2165 </blockquote>
2166
2167 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2168 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2169 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2170 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2171
2172 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2173 read
2174 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2175 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2176 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2177 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2178 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2179 the issue. The solution is to support the
2180 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2181 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2182 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2183
2184 </div>
2185 <div class="tags">
2186
2187
2188 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2189
2190
2191 </div>
2192 </div>
2193 <div class="padding"></div>
2194
2195 <div class="entry">
2196 <div class="title">
2197 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2198 </div>
2199 <div class="date">
2200 4th September 2010
2201 </div>
2202 <div class="body">
2203 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2204 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2205 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2206 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2207 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2208 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2209 installed.</p>
2210
2211 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2212 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2213 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2214 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2215 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2216 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2217 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2218 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2219 good reason to stay with Windows.</p>
2220
2221 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2222 said to be the retarded cousin that did not really understand
2223 everything you told him but could work fairly well. This was a
2224 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2225 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2226 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2227 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2228 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2229 distributions do not work with the documents they receive or the web
2230 pages they want to visit.</p>
2231
2232 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2233 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2234 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2235 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2236 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2237 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2238 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2239 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2240 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2241 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2242 accept the new package into Squeeze.</p>
2243
2244 </div>
2245 <div class="tags">
2246
2247
2248 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2249
2250
2251 </div>
2252 </div>
2253 <div class="padding"></div>
2254
2255 <div class="entry">
2256 <div class="title">
2257 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2258 </div>
2259 <div class="date">
2260 8th December 2009
2261 </div>
2262 <div class="body">
2263 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2264 TV. Foredraget om
2265 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2266 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2267 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2268 teksting av video skulle gjøres.</p>
2269
2270 <p>NUUG har vært involvert i
2271 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2272 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2273 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2274
2275 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2276 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2277 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2278 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2279 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2280
2281 </div>
2282 <div class="tags">
2283
2284
2285 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2286
2287
2288 </div>
2289 </div>
2290 <div class="padding"></div>
2291
2292 <div class="entry">
2293 <div class="title">
2294 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2295 </div>
2296 <div class="date">
2297 9th July 2009
2298 </div>
2299 <div class="body">
2300 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2301 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2302 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2303 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2304 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2305 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2306 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2307 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2308 UTKAST</a>".</p>
2309
2310 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2311 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2312 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2313 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2314 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2315 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2316 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2317 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2318 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2319 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2320
2321 </div>
2322 <div class="tags">
2323
2324
2325 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2326
2327
2328 </div>
2329 </div>
2330 <div class="padding"></div>
2331
2332 <div class="entry">
2333 <div class="title">
2334 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2335 </div>
2336 <div class="date">
2337 6th July 2009
2338 </div>
2339 <div class="body">
2340 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2341 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2342 versjon 2 av
2343 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2344 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2345 faktisk var vedtatt etter
2346 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2347 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2348 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2349 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2350 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2351 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2352 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2353 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2354 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2355 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2356 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2357 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2358 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2359 lyden.</p>
2360
2361 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2362 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2363 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2364 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2365 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2366 mot dette i
2367 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2368 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2369
2370 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2371 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2372 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2373 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2374
2375 </div>
2376 <div class="tags">
2377
2378
2379 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2380
2381
2382 </div>
2383 </div>
2384 <div class="padding"></div>
2385
2386 <div class="entry">
2387 <div class="title">
2388 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2389 </div>
2390 <div class="date">
2391 26th June 2009
2392 </div>
2393 <div class="body">
2394 <p>I
2395 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2396 sin høringsuttalelse</a> til
2397 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2398 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2399 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2400
2401 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2402 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2403 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2404 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2405 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2406 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2407 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2408 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2409 standarder."</blockquote></p>
2410
2411 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2412 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2413 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2414 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2415 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2416 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2417 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2418
2419 under standardisering via IETF, med
2420 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2421 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2422 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2423 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2424 jeg ikke finner tegn til at <a
2425 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2426 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2427 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2428 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2429 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2430 til FLAC.</p>
2431
2432 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2433 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2434 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2435
2436 </div>
2437 <div class="tags">
2438
2439
2440 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2441
2442
2443 </div>
2444 </div>
2445 <div class="padding"></div>
2446
2447 <div class="entry">
2448 <div class="title">
2449 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2450 </div>
2451 <div class="date">
2452 5th April 2009
2453 </div>
2454 <div class="body">
2455 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2456 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2457 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2458 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2459 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2460 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2461 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2462 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2463
2464 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2465 SAVEFILE=rms.ogg
2466 DISPLAY= vlc -q $URL \
2467 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2468 --intf=dummy</pre></blockquote>
2469
2470 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2471 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2472 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2473 sure no X interface is needed.</p>
2474
2475 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2476 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2477 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2478 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2479
2480 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2481 set -e
2482 URL="$1"
2483 SAVEFILE="$2"
2484 DURATION="$3"
2485 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2486 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2487 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2488 pid=$!
2489 sleep $DURATION
2490 kill $pid
2491 wait $pid</pre></blockquote>
2492
2493 </div>
2494 <div class="tags">
2495
2496
2497 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2498
2499
2500 </div>
2501 </div>
2502 <div class="padding"></div>
2503
2504 <div class="entry">
2505 <div class="title">
2506 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2507 </div>
2508 <div class="date">
2509 11th March 2009
2510 </div>
2511 <div class="body">
2512 <p>I går
2513 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2514 NUUGs videogruppe
2515 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2516 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2517 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2518 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2519 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2520 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2521 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2522 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2523 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2524
2525 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2526 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2527 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2528 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2529 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2530 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2531
2532 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2533 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2534 religiøst sludder, fra
2535 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2536 i jerusalem</a> via
2537 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2538 vinklede nyheter</a> til
2539 <a
2540 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2541 retorikk</a>, men også fine
2542 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2543 om redningsselskapet</a> og
2544 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2545 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2546 er
2547
2548 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2549 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2550 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2551
2552 </div>
2553 <div class="tags">
2554
2555
2556 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2557
2558
2559 </div>
2560 </div>
2561 <div class="padding"></div>
2562
2563 <div class="entry">
2564 <div class="title">
2565 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2566 </div>
2567 <div class="date">
2568 6th March 2009
2569 </div>
2570 <div class="body">
2571 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2572 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2573 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2574 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2575 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2576 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2577 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2578 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2579 i denne sammenhengen.</p>
2580
2581 </div>
2582 <div class="tags">
2583
2584
2585 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2586
2587
2588 </div>
2589 </div>
2590 <div class="padding"></div>
2591
2592 <div class="entry">
2593 <div class="title">
2594 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2595 </div>
2596 <div class="date">
2597 11th February 2009
2598 </div>
2599 <div class="body">
2600 <p>Jeg ble glad for å se under
2601 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2602 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2603 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2604 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2605 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2606 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2607 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2608 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2609 webserver og komprimert.</p>
2610
2611 </div>
2612 <div class="tags">
2613
2614
2615 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2616
2617
2618 </div>
2619 </div>
2620 <div class="padding"></div>
2621
2622 <div class="entry">
2623 <div class="title">
2624 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2625 </div>
2626 <div class="date">
2627 17th January 2009
2628 </div>
2629 <div class="body">
2630 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2631 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2632 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2633 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2634 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2635 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2636 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2637 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2638 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2639 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2640 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2641 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2642 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2643 finding the best options is a major challenge.</p>
2644
2645 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2646 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2647 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2648 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2649 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2650 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2651 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2652 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2653 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2654 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2655 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2656 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2657 to get a play button to pres to start the video. Adding
2658 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2659 test version of Opera, and that future implementations of the
2660 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2661 playing when the download is done.</p>
2662
2663 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2664 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2665 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2666 too.</p>
2667
2668 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2669 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2670 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2671 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2672
2673 </div>
2674 <div class="tags">
2675
2676
2677 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2678
2679
2680 </div>
2681 </div>
2682 <div class="padding"></div>
2683
2684 <div class="entry">
2685 <div class="title">
2686 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2687 </div>
2688 <div class="date">
2689 28th December 2008
2690 </div>
2691 <div class="body">
2692 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2693 recording our montly presentation on video, and recently we have
2694 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2695 directly with the video stream. For this, we use the
2696 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2697 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2698 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2699 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2700 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2701 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2702 source, sink and mixer applications and
2703 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2704 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2705 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2706 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2707 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2708 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2709 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2710 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2711 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2712
2713 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2714 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2715 larger stick as well.</p>
2716
2717 </div>
2718 <div class="tags">
2719
2720
2721 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2722
2723
2724 </div>
2725 </div>
2726 <div class="padding"></div>
2727
2728 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2729 <div id="sidebar">
2730
2731
2732
2733 <h2>Archive</h2>
2734 <ul>
2735
2736 <li>2012
2737 <ul>
2738
2739 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
2740
2741 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
2742
2743 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
2744
2745 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
2746
2747 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
2748
2749 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
2750
2751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
2752
2753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
2754
2755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2756
2757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (15)</a></li>
2758
2759 </ul></li>
2760
2761 <li>2011
2762 <ul>
2763
2764 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2765
2766 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2767
2768 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2769
2770 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2771
2772 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2773
2774 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2775
2776 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2777
2778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2779
2780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2781
2782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2783
2784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2785
2786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2787
2788 </ul></li>
2789
2790 <li>2010
2791 <ul>
2792
2793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2794
2795 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2796
2797 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2798
2799 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2800
2801 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2802
2803 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2804
2805 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2806
2807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2808
2809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2810
2811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2812
2813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2814
2815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2816
2817 </ul></li>
2818
2819 <li>2009
2820 <ul>
2821
2822 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2823
2824 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2825
2826 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2827
2828 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2829
2830 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2831
2832 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2833
2834 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2835
2836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2837
2838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2839
2840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2841
2842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2843
2844 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2845
2846 </ul></li>
2847
2848 <li>2008
2849 <ul>
2850
2851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2852
2853 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2854
2855 </ul></li>
2856
2857 </ul>
2858
2859
2860
2861 <h2>Tags</h2>
2862 <ul>
2863
2864 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2865
2866 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2867
2868 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2869
2870 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
2871
2872 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
2873
2874 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2875
2876 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (57)</a></li>
2877
2878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (115)</a></li>
2879
2880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
2881
2882 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
2883
2884 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2885
2886 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (155)</a></li>
2887
2888 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (19)</a></li>
2889
2890 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2891
2892 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (8)</a></li>
2893
2894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (8)</a></li>
2895
2896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (31)</a></li>
2897
2898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (17)</a></li>
2899
2900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
2901
2902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
2903
2904 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2905
2906 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
2907
2908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (209)</a></li>
2909
2910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (145)</a></li>
2911
2912 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (6)</a></li>
2913
2914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2915
2916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (36)</a></li>
2917
2918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (53)</a></li>
2919
2920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2921
2922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2923
2924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2925
2926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
2927
2928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2929
2930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2931
2932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2933
2934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (24)</a></li>
2935
2936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2937
2938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
2939
2940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (38)</a></li>
2941
2942 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
2943
2944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (5)</a></li>
2945
2946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (11)</a></li>
2947
2948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
2949
2950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (35)</a></li>
2951
2952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
2953
2954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
2955
2956 </ul>
2957
2958
2959 </div>
2960 <p style="text-align: right">
2961 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
2962 </p>
2963
2964 </body>
2965 </html>