]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
3bbcec5a950778393891caa73c07de7b0adf2bc5
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 25th August 2014
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
32 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
33 commercially licensed video editors, without limiting the use to
34 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
35 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
36 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
37 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
38 format can not be used, without breaking their copyright license. I
39 am not sure.
40 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
41 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
42 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
43 program to produce anything else without a patent license from MPEG
44 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
45 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
46 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
47 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
48 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
49 licenses are.</p>
50
51 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
52 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
53 end user</a>
54 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
55 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
56
57 <p><blockquote>
58 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
59 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
60
61 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
62 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
63 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
64 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
65 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
66 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
67 video. No license is granted or shall be implied for any other
68 use. Additional information including that relating to promotional,
69 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
70 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
71 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
72 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
73 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
74 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
75 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
76 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
77 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
78 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
79
80 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
81 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
82
83 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
84 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
85 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
86 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
87 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
88 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
89 or shall be implied for any other use. Additional information may be
90 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
91 </blockquote></p>
92
93 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
94 personal or non-commercial purposes.</p>
95
96 <p>The Sorenson Media software have
97 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
98
99 <p><blockquote>
100
101 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
102 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
103 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
104 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
105 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
106 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
107 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
108 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
109 shall be implied for any other use. Additional information including
110 that relating to promotional, internal and commercial uses and
111 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
112 http://www.mpegla.com.</p>
113
114 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
115 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
116 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
117 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
118 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
119 that an additional license and payment of royalties are necessary for
120 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
121 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
122 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
123 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
124 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
125 additional details.</p>
126
127 </blockquote></p>
128
129 <p>Some free software like
130 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
131 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
132 not have any such terms included, so for those, there is no
133 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
134
135 </div>
136 <div class="tags">
137
138
139 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
140
141
142 </div>
143 </div>
144 <div class="padding"></div>
145
146 <div class="entry">
147 <div class="title">
148 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
149 </div>
150 <div class="date">
151 16th June 2014
152 </div>
153 <div class="body">
154 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
155 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
156 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
157 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
158 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
159 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
160 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
161 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
162 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
163 inn for 23 dager siden</a> og
164 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
165 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
166 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
167 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
168 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
169 nettopp
170 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
171 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
172
173 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
174 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
175 hemmelige avlytting</a> og
176 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
177 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
178 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
179 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
180 alle å se disse, sammen med
181 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
182 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
183 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
184
185 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
186 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
187 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
188
189 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
190 denne, ble jeg tipset om bloggposten
191 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
192 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
193 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
194 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
195 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
196 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
197 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
198
199 </div>
200 <div class="tags">
201
202
203 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
204
205
206 </div>
207 </div>
208 <div class="padding"></div>
209
210 <div class="entry">
211 <div class="title">
212 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
213 </div>
214 <div class="date">
215 29th April 2014
216 </div>
217 <div class="body">
218 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
219 project</a> for quite a while now. It is a free software
220 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
221 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
222 newer AVM2 format - see
223 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
224 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
225 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
226 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
227 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
228 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
229 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
230 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
231 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
232 sites do not work yet.</p>
233
234 <p>A few months ago, I started looking at
235 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
236 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
237 to the donation of a scanning service to free software projects by the
238 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
239 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
240 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
241 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
242 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
243 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
244 code checkers I have tested over the years.</p>
245
246 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
247 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
248 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
249 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
250 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
251 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
252 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
253
254 <p>If you want to help out, you find us on
255 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
256 gnash-dev mailing list</a> and on
257 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
258 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
259
260 </div>
261 <div class="tags">
262
263
264 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
265
266
267 </div>
268 </div>
269 <div class="padding"></div>
270
271 <div class="entry">
272 <div class="title">
273 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
274 </div>
275 <div class="date">
276 21st March 2014
277 </div>
278 <div class="body">
279 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
280 children fingers while still having it available when you want to see a
281 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
282 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
283 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
284 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
285 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
286
287 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
288 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
289 tried using
290 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
291 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
292 and program
293 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
294 written by Bastian Blank. It is
295 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
296 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
297 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
298 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
299 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
300 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
301 this method.</p>
302
303 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
304 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
305 problem is
306 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
307 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
308 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
309 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
310 DVD structures, as the python library
311 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
312 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
313 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
314 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
315 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
316 collection will stay with me in the future.</p>
317
318 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
319 python-dvdvideo. :)</p>
320
321 </div>
322 <div class="tags">
323
324
325 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
326
327
328 </div>
329 </div>
330 <div class="padding"></div>
331
332 <div class="entry">
333 <div class="title">
334 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
335 </div>
336 <div class="date">
337 8th October 2013
338 </div>
339 <div class="body">
340 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
341 Salvador had published a
342 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
343 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
344 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
345 on laptops that should not be integrated into the provided network
346 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
347 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
348 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
349 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
350 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
351 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
352 other programs more interesting. :) And the video do not show the
353 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
354 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
355 computers without hard drives by installing one central
356 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
357
358 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
359
360 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
361
362 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
363 me know. :)</p>
364
365 </div>
366 <div class="tags">
367
368
369 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
370
371
372 </div>
373 </div>
374 <div class="padding"></div>
375
376 <div class="entry">
377 <div class="title">
378 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
379 </div>
380 <div class="date">
381 17th March 2013
382 </div>
383 <div class="body">
384 <p>Via
385 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
386 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
387 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
388 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
389 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
390 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
391 a few programs and his view of our distribution.</p>
392
393 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
394 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
395
396 <blockquote>
397 "Basically everything you ever need in a school environment."
398 </blockquote>
399
400 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
401
402 <blockquote>
403 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
404 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
405 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
406 I am not deploying a school network. There may be some mythical
407 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
408 </blockquote>
409
410 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
411 installation option. It make it possible to install only the main
412 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
413 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
414
415 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
416 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
417
418 <blockquote>
419 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
420 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
421 actually don't need in the education distribution, but have just been
422 included because it isn't stripped out for some reason."
423 </blockquote>
424
425 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
426 Gnome/KDE desktop menu entries into
427 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
428 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
429 inconsistent menu systems.</p>
430
431 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
432 embedding:</p>
433
434 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
435
436 </div>
437 <div class="tags">
438
439
440 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
441
442
443 </div>
444 </div>
445 <div class="padding"></div>
446
447 <div class="entry">
448 <div class="title">
449 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
450 </div>
451 <div class="date">
452 13th March 2013
453 </div>
454 <div class="body">
455 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
456 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
457 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
458 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
459 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
460 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
461 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
462 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
463 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
464 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
465 med Erik</a>.</p>
466
467 <p><blockquote>
468 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
469
470 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
471 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
472 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
473 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
474 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
475 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
476 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
477 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
478 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
479
480 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
481 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
482 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
483 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
484 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
485 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
486 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
487 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
488 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
489 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
490 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
491 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
492 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
493 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
494 avviklingen av deres innslag.</p>
495
496 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
497 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
498 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
499 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
500 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
501 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
502 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
503 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
504 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
505 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
506 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
507 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
508 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
509 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
510 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
511 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
512 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
513 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
514 mobile enheter og hybrid TV.</p>
515
516 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
517 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
518 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
519 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
520
521 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
522 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
523 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
524 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
525
526 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
527 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
528 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
529 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
530 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
531 og
532 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
533 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
534 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
535
536 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
537 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
538 dagsaktuelt innhold.</p>
539
540 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
541 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
542 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
543 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
544 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
545 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
546 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
547
548 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
549 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
550 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
551 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
552 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
553 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
554 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
555 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
556 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
557 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
558 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
559 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
560
561 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
562 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
563 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
564 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
565
566 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
567 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
568 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
569
570 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
571 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
572 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
573 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
574 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
575 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
576 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
577
578 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
579 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
580 utviklere er i kopifeltet).</p>
581
582 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
583 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
584 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
585 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
586 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
587 søknad/spons innen det.</p>
588
589 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
590 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
591 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
592
593 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
594
595 <p>Med vennlig hilsen
596 <br>Styret i Frikanalen</p>
597 </blockquote></p>
598
599 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
600 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
601 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
602 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
603 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
604 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
605 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
606 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
607
608 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
609 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
610 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
611 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
612
613 </div>
614 <div class="tags">
615
616
617 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
618
619
620 </div>
621 </div>
622 <div class="padding"></div>
623
624 <div class="entry">
625 <div class="title">
626 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
627 </div>
628 <div class="date">
629 3rd March 2013
630 </div>
631 <div class="body">
632 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
633 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
634 support using
635 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
636 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
637 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
638 few years now the Norwegian public access TV-channel
639 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
640 system to do just this. The source code for the solution is licensed
641 using the GNU LGPL, and
642 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
643
644 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
645 attach meta information to the file. You select a time slot in the
646 program schedule, and when the time come it is played on the air and
647 in the web stream. It is also made available in a video on demand
648 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
649 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
650
651 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
652 the three most important ones. The first part is the database of
653 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
654 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
655 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
656 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
657 second part is the video playout, taking the schedule information from
658 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
659 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
660 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
661 signal distribution is handled using
662 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
663 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
664 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
665 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
666 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
667 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
668 them up a bit more first.</p>
669
670 <p>The development is coordinated on the
671 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
672 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
673 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
674 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
675 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
676 development.</p>
677
678 </div>
679 <div class="tags">
680
681
682 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
683
684
685 </div>
686 </div>
687 <div class="padding"></div>
688
689 <div class="entry">
690 <div class="title">
691 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
692 </div>
693 <div class="date">
694 17th October 2012
695 </div>
696 <div class="body">
697 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
698 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
699 avsnitt nummer to i
700 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
701 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
702 Avsnittet lyder slik:
703
704 <blockquote>
705
706 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
707 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
708 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
709 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
710 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
711 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
712 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
713 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
714 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
715 skal håndteres og vil avgjøres.»
716
717 </blockquote>
718
719 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
720 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
721 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
722 Norge).</p>
723
724 <blockquote>
725 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
726 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
727 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
728 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
729 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
730 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
731 </blockquote>
732
733 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
734 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
735 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
736 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
737 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
738 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
739 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
740 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
741 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
742 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
743 sine kunder.</p>
744
745 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
746 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
747 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
748 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
749 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
750 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
751 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
752 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
753 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
754 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
755 dette.</p>
756
757 </div>
758 <div class="tags">
759
760
761 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
762
763
764 </div>
765 </div>
766 <div class="padding"></div>
767
768 <div class="entry">
769 <div class="title">
770 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
771 </div>
772 <div class="date">
773 15th September 2012
774 </div>
775 <div class="body">
776 <p>After the
777 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
778 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
779 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
780 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
781 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
782 area. A non-"working group" mailing list
783 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
784 was
785 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
786 formal working group should be formed.</p>
787
788 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
789 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
790 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
791 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
792 that it so far (as far as I can remember) only have produced
793 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
794 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
795 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
796
797 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
798 join this work to standardise a royalty free video codec within
799 IETF.</p>
800
801 </div>
802 <div class="tags">
803
804
805 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
806
807
808 </div>
809 </div>
810 <div class="padding"></div>
811
812 <div class="entry">
813 <div class="title">
814 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
815 </div>
816 <div class="date">
817 12th September 2012
818 </div>
819 <div class="body">
820 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
821 publication of of
822 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
823 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
824 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
825 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
826 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
827 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
828 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
829 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
830 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
831 multimedia content on the Internet.</p>
832
833 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
834 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
835 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
836 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
837
838 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
839 you want to learn more about the solution.</p>
840
841 </div>
842 <div class="tags">
843
844
845 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
846
847
848 </div>
849 </div>
850 <div class="padding"></div>
851
852 <div class="entry">
853 <div class="title">
854 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
855 </div>
856 <div class="date">
857 5th July 2012
858 </div>
859 <div class="body">
860 <p>I føljetongen om H.264
861 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
862 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
863 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
864 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
865 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
866
867 <p><blockquote>
868 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
869 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
870 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
871 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
872 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
873
874 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
875
876 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
877 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
878
879 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
880 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
881 the License is provided as a convenience and for informational
882 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
883 provided by MPEG LA may be used.</p>
884
885 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
886 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
887 is very easy to search.</p>
888
889 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
890 assistance, please let me know.</p>
891
892 <p>Kind regards,</p>
893
894 <p>Sidney A. Wolf
895 <br>Manager, Global Licensing
896 <br>MPEG LA</p>
897 </blockquote></p>
898
899 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
900 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
901 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
902 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
903 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
904
905 <p><blockquote>
906 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
907 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
908 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
909 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
910 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
911
912 <p>Thank you for your reply.</p>
913
914 <p>[Sidney Wolf]
915 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
916 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
917 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
918 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
919 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
920
921 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
922 Internet address of the licensing document was to ensure I could
923 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
924 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
925 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
926 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
927 others to read?</p>
928
929 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
930 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
931 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
932
933 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
934 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
935 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
936 Norwegian ones on that list.</p>
937
938 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
939 <br>&gt; please let me know.</p>
940
941 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
942
943 <p>--
944 <br>Happy hacking
945 <br>Petter Reinholdtsen</p>
946 </blockquote></p>
947
948 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
949 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
950 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
951
952 <p><blockquote>
953 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
954 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
955 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
956 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
957 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
958
959 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
960
961 <p>Thank you for your reply.</p>
962
963 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
964 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
965 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
966 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
967 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
968 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
969 their further reference.</p>
970
971 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
972 standing on our website according to each program. Due to the large
973 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
974 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
975 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
976
977 <p>Kind regards,</p>
978
979 <p>Sidney A. Wolf
980 <br>Manager, Global Licensing
981 <br>MPEG LA</p>
982 </blockquote></p>
983
984 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
985 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
986 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
987 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
988 og lokalisere en kopi fra 2007 av
989 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
990 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
991 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
992 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
993
994 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
995 MPEG-LA.</p>
996
997 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
998 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
999 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1000 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1001 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1002
1003 </div>
1004 <div class="tags">
1005
1006
1007 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1008
1009
1010 </div>
1011 </div>
1012 <div class="padding"></div>
1013
1014 <div class="entry">
1015 <div class="title">
1016 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1017 </div>
1018 <div class="date">
1019 4th July 2012
1020 </div>
1021 <div class="body">
1022 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1023 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1024 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1025
1026 <p><blockquote>
1027 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1028 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1029 <br>To: Petter Reinholdtsen
1030 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1031 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1032 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1033
1034 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1035 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1036 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1037
1038 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1039 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1040 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1041 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1042 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1043 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1044 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1045 konsesjonen.</p>
1046
1047 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1048 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1049 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1050 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1051
1052 <p>Mvh</p>
1053
1054 <p>Arve Lindboe</p>
1055
1056 <p>rådgiver,
1057 <br>Medietilsynet</p>
1058 </blockquote></p>
1059
1060 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1061 krypteringen av Frikanalen.</p>
1062
1063 </div>
1064 <div class="tags">
1065
1066
1067 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1068
1069
1070 </div>
1071 </div>
1072 <div class="padding"></div>
1073
1074 <div class="entry">
1075 <div class="title">
1076 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1077 </div>
1078 <div class="date">
1079 1st July 2012
1080 </div>
1081 <div class="body">
1082 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1083 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1084 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1085 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1086 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1087 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1088 til å lansere en
1089 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1090 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1091 som er basert på Silverlight.</p>
1092
1093 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1094 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1095 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1096 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1097 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1098 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1099 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1100 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1101 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1102 langt.</p>
1103
1104 <p><blockquote>
1105
1106 <p>From: Petter Reinholdtsen
1107 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1108 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1109 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1110 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1111
1112 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1113 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1114 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1115 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1116 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1117 gratis.</p>
1118
1119 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
1120
1121 <p><blockquote>
1122 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1123 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1124 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1125 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1126 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1127 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1128 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1129 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1130 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1131 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1132 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1133 vil gjelde fram til midten av 2010.
1134 </blockquote></p>
1135
1136 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1137 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1138 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1139 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1140 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1141
1142 <p>--
1143 <br>Vennlig hilsen
1144 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1145 </blockquote></p>
1146
1147 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1148 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1149
1150 <p><blockquote>
1151 <p>From: post (at) rikstv.no
1152 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1153 <br>To: Petter Reinholdtsen
1154 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1155
1156 <p>Takk for din henvendelse</p>
1157
1158 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1159 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1160 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1161 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1162
1163 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1164 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1165 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1166 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1167
1168 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1169 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1170
1171 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1172
1173 <p>Ha en fin dag.</p>
1174
1175 <p>Med vennlig hilsen
1176 <br>Thomas Eikeland
1177 <br>RiksTV AS
1178 <br>Kundeservice
1179 <br>Telefonnummer: 09595
1180 <br>www.rikstv.no</p>
1181 </blockquote></p>
1182
1183 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1184 fulgte opp med en ny epost:</p>
1185
1186 <p><blockquote>
1187 <p>From: Petter Reinholdtsen
1188 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1189 <br>To: post (at) rikstv.no
1190 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1191
1192 <p>[Thomas Eikeland]
1193 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1194
1195 <p>Takk for svaret.</p>
1196
1197 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1198 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1199 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1200 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1201 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1202
1203 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1204 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1205
1206 <ul>
1207
1208 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1209 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1210 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1211
1212 </ul>
1213
1214 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1215 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1216 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1217 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1218 <br>&gt;
1219 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1220 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1221
1222 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1223 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1224 etter 2010.</p>
1225
1226 <p>--
1227 <br>Vennlig hilsen
1228 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1229 </blockquote></p>
1230
1231 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1232
1233 <p><blockquote>
1234 <p>From: Arthur Garnes
1235 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1236 <br>To: Petter Reinholdtsen
1237 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1238
1239 <p>Hei,</p>
1240
1241 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1242 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1243
1244 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1245 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1246 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1247 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1248 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1249 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1250 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1251 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1252 kostnadene.</p>
1253
1254 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1255 kontakt.</p>
1256
1257 <p>Med vennlig hilsen
1258 <br>Arthur Garnes
1259 <br>Product Manager</p>
1260
1261 <p>Mobil: +47 98234224
1262 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1263 <br>RiksTV AS
1264 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1265 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1266
1267 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1268
1269 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1270 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1271 it contains is confidential and intended only for the right
1272 addressee.</p>
1273 </blockquote></p>
1274
1275 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1276 opp.</p>
1277
1278 </div>
1279 <div class="tags">
1280
1281
1282 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1283
1284
1285 </div>
1286 </div>
1287 <div class="padding"></div>
1288
1289 <div class="entry">
1290 <div class="title">
1291 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1292 </div>
1293 <div class="date">
1294 29th June 2012
1295 </div>
1296 <div class="body">
1297 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1298 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1299 (DSS) på
1300 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1301 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1302 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1303
1304 <p><blockquote>
1305
1306 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1307 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1308 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1309 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1310 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1311
1312 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1313 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1314 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1315 vår avtale med Smartcom.</p>
1316
1317 <p>Vennlig hilsen</p>
1318
1319 <p>Mette Haga Nielsen
1320 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1321
1322 <p>Departementenes servicesenter</p>
1323
1324 <p>Informasjonsforvaltning
1325
1326 <p>Mobil 93 09 83 51
1327 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1328 </blockquote></p>
1329
1330 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1331 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1332 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1333 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1334 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1335
1336 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1337 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1338 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1339 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1340 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1341
1342 </div>
1343 <div class="tags">
1344
1345
1346 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1347
1348
1349 </div>
1350 </div>
1351 <div class="padding"></div>
1352
1353 <div class="entry">
1354 <div class="title">
1355 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1356 </div>
1357 <div class="date">
1358 28th June 2012
1359 </div>
1360 <div class="body">
1361 <p>Etter at NRK
1362 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1363 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1364 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1365 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1366 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1367 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1368 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1369 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1370 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1371 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1372 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1373 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1374 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1375 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1376 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1377 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1378 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1379 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1380 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1381
1382 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1383 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1384 MPEG-LA.</p>
1385
1386 <p><blockquote>
1387 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1388 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1389 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1390 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1391
1392 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1393 ask.</p>
1394
1395 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1396 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1397 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1398 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1399
1400 <p>The postal address is</p>
1401
1402 <p><blockquote>
1403 NRK
1404 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1405 <br>0340 Oslo
1406 <br>Norway
1407 </blockquote></p>
1408
1409 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1410
1411 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1412 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1413
1414 <p>--
1415 <br>Happy hacking
1416 <br>Petter Reinholdtsen
1417 </blockquote></p>
1418
1419 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1420
1421 <p><blockquote>
1422 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1423 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1424 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1425 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1426 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1427
1428 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1429
1430 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1431 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1432
1433 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1434 technology in your message below, as this technology is commonly used
1435 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1436 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1437 License.</p>
1438
1439 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1440 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1441 party offering such end products and video to End Users concludes the
1442 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1443 associated with the end products/video they offer.</p>
1444
1445 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1446 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1447 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1448 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1449 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1450 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1451 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1452
1453 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1454 License for your review. You should receive the License document
1455 within the next few days.</p>
1456
1457 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1458 can be found under the "Licensees" header within the respective
1459 portion of our website. For example, you may find our list of
1460 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1461 our website,
1462 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1463
1464 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1465 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1466 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1467 soon.</p>
1468
1469 <p>Best regards,</p>
1470
1471 <p>Ryan</p>
1472
1473 <p>Ryan M. Rodriguez
1474 <br>Licensing Associate
1475 <br>MPEG LA
1476 <br>5425 Wisconsin Avenue
1477 <br>Suite 801
1478 <br>Chevy Chase, MD 20815
1479 <br>U.S.A.
1480 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1481 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1482 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1483
1484 </blockquote></p>
1485
1486 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1487 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1488 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1489
1490 <p><blockquote>
1491
1492 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1493 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1494 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1495 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1496 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1497
1498 <p>[Ryan Rodriguez]
1499 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1500
1501 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1502
1503 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1504 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1505 <br>&gt; within the next few days.</p>
1506
1507 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1508 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1509 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1510 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1511 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1512
1513 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1514 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1515 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1516 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1517 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1518
1519 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1520
1521 <p>--
1522 <br>Happy hacking
1523 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1524 </blockquote></p>
1525
1526 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1527 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1528 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1529 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1530 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1531 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1532 min epost tidsnok.</p>
1533
1534 <p><blockquote>
1535
1536 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1537 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1538 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1539 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1540
1541 <p>Thank you for your message.</p>
1542
1543 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1544 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1545 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1546 mpegla.com)</p>
1547
1548 <p>Best regards,</p>
1549
1550 <p>Ryan</p>
1551
1552 <p>Ryan M. Rodriguez
1553 <br>Licensing Associate
1554 <br>MPEG LA</p>
1555
1556 </blockquote></p>
1557
1558 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1559 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1560 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1561
1562 </div>
1563 <div class="tags">
1564
1565
1566 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1567
1568
1569 </div>
1570 </div>
1571 <div class="padding"></div>
1572
1573 <div class="entry">
1574 <div class="title">
1575 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1576 </div>
1577 <div class="date">
1578 25th June 2012
1579 </div>
1580 <div class="body">
1581 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1582 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1583 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1584 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1585 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1586
1587 <p><blockquote>
1588
1589 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1590 avtaler</strong></p>
1591
1592 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1593 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1594 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1595 H.264».</p>
1596
1597 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1598 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1599 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1600 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1601 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1602 står følgende:</p>
1603
1604 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1605 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1606 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1607 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1608 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1609 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1610 til dato, partar eller liknande.»</p>
1611
1612 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1613 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1614
1615 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1616 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1617 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1618 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1619
1620 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1621
1622 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1623 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1624 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1625 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1626 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1627 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1628 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1629 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1630 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1631 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1632
1633 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1634 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1635 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1636 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1637 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1638 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1639 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1640 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1641 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1642
1643 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1644 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1645 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1646 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1647
1648 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1649 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1650 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1651 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1652 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1653
1654 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1655 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1656 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1657 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1658 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1659 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1660
1661 <p>Med hilsen
1662 <br>Dokumentarkivet i NRK
1663 <br>v/ Elin Brandsrud
1664 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1665 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1666 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1667
1668 </blockquote></p>
1669
1670 <p>Svaret kom
1671 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1672 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1673 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1674 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1675 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1676 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1677 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1678 MPEG-LA eller ikke...</p>
1679
1680 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1681 sendte meg til postjournalen for
1682 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1683 og
1684 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1685 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1686 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1687 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1688 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1689 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1690 Sourcing Service, også omtalt på
1691 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1692 Tenders</a> og
1693 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1694 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1695 forespørsel.</p>
1696
1697 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1698 miljøet rundt
1699 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1700 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1701 MPEG-LA er
1702 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1703 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1704 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1705 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1706 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1707
1708 </div>
1709 <div class="tags">
1710
1711
1712 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1713
1714
1715 </div>
1716 </div>
1717 <div class="padding"></div>
1718
1719 <div class="entry">
1720 <div class="title">
1721 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1722 </div>
1723 <div class="date">
1724 21st June 2012
1725 </div>
1726 <div class="body">
1727 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1728 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1729 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1730 fri og åpen standard</a> i henhold til
1731 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1732 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1733 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1734 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1735 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1736 nødvendig, så har store aktører som
1737 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1738 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1739 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1740 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1741 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1742 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1743 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1744 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1745 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1746
1747 <p><blockquote>
1748
1749 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1750 <br>From: Petter Reinholdtsen
1751 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1752 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1753
1754 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1755 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1756 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1757 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1758
1759 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1760 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1761 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1762 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1763 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1764 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1765 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1766
1767 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1768 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1769 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1770
1771 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1772 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1773 &gt;:</p>
1774
1775 <p><blockquote>
1776
1777 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1778 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1779 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1780 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1781 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1782 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1783 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1784 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1785 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1786 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1787 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1788
1789 </blockquote></p>
1790
1791 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1792 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1793
1794 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1795 følgende klausul i følge &lt;URL:
1796 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1797 &gt;:</p>
1798
1799 <p><blockquote>
1800
1801 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1802 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1803 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1804 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1805 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1806 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1807 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1808 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1809 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1810 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1811 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1812 </blockquote></p>
1813
1814 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1815 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1816 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1817 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1818
1819 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1820 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1821 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1822 </blockquote></p>
1823
1824 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1825 her.</p>
1826
1827 </div>
1828 <div class="tags">
1829
1830
1831 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1832
1833
1834 </div>
1835 </div>
1836 <div class="padding"></div>
1837
1838 <div class="entry">
1839 <div class="title">
1840 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1841 </div>
1842 <div class="date">
1843 26th April 2012
1844 </div>
1845 <div class="body">
1846 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1847 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1848 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1849 that the video editor application included with
1850 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1851 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1852 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1853
1854 <p><blockquote>
1855 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1856 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1857 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1858 </blockquote></p>
1859
1860 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1861
1862 <p><blockquote>
1863 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1864 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1865 </blockquote></p>
1866
1867 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1868 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1869 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1870 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1871 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1872 video. AMR is
1873 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1874 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1875 Wikipedia article require an license agreement with
1876 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1877 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1878 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1879 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1880
1881 <p>I know why I prefer
1882 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1883 standards</a> also for video.</p>
1884
1885 </div>
1886 <div class="tags">
1887
1888
1889 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1890
1891
1892 </div>
1893 </div>
1894 <div class="padding"></div>
1895
1896 <div class="entry">
1897 <div class="title">
1898 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1899 </div>
1900 <div class="date">
1901 19th April 2012
1902 </div>
1903 <div class="body">
1904 <p>Here in Norway, the
1905 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1906 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1907 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1908 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1909 government. When the directory was created, the people behind it made
1910 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1911 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1912 to the government. Free software and non-free software could compete
1913 on the same level.</p>
1914
1915 <p>But recently, some standards with RAND
1916 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1917 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1918 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1919 standard specifications with RAND terms often block free software from
1920 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1921 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1922 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1923 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1924 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1925 definition, users of free software do not need to register their use.
1926 So counting users or units is not possible for free software projects.
1927 And given that people will use the software without handing any money
1928 to the author, it is not really economically possible for a free
1929 software author to pay a small amount of money to license the rights
1930 to implement a standard when the income available is zero. The result
1931 in these situations is that free software are locked out from
1932 implementing standards with RAND terms.</p>
1933
1934 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1935 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1936 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1937 software developers are working in a global market, it does not really
1938 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1939 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1940 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1941 attention to these issues in the future.</p>
1942
1943 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1944 from Simon Phipps
1945 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1946 Not So Reasonable?</a>).</p>
1947
1948 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1949 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1950 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1951 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1952 can only urge Norwegian users to do the same for
1953 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1954 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1955 It proposes to require video conferencing standards including
1956 specifications with RAND terms.</p>
1957
1958 </div>
1959 <div class="tags">
1960
1961
1962 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1963
1964
1965 </div>
1966 </div>
1967 <div class="padding"></div>
1968
1969 <div class="entry">
1970 <div class="title">
1971 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1972 </div>
1973 <div class="date">
1974 3rd March 2012
1975 </div>
1976 <div class="body">
1977 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1978 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1979 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1980 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1981 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1982 national aware with this great project. The project was initiated and
1983 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1984 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1985 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1986 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1987 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1988 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1989 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1990 year...</p>
1991
1992 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1993 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1994 name,
1995 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1996 The name change was done to make it possible to find the project using
1997 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1998 mean). I've been following
1999 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2000 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2001 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2002 Check it out. :)</p>
2003
2004 </div>
2005 <div class="tags">
2006
2007
2008 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2009
2010
2011 </div>
2012 </div>
2013 <div class="padding"></div>
2014
2015 <div class="entry">
2016 <div class="title">
2017 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2018 </div>
2019 <div class="date">
2020 5th November 2011
2021 </div>
2022 <div class="body">
2023 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2024 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2025 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2026 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2027 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2028
2029 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2030 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2031 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2032 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2033 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2034 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2035 episodene i en serie.</p>
2036
2037 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2038 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2039 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2040 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2041 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2042 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2043 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2044 meningsløs.</p>
2045
2046 </div>
2047 <div class="tags">
2048
2049
2050 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2051
2052
2053 </div>
2054 </div>
2055 <div class="padding"></div>
2056
2057 <div class="entry">
2058 <div class="title">
2059 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2060 </div>
2061 <div class="date">
2062 17th September 2011
2063 </div>
2064 <div class="body">
2065 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2066 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2067 movie collection easily available. It also make it possible to let
2068 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2069 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2070 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2071 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2072 perfectly legal here in Norway.</p>
2073
2074 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2075
2076 <blockquote><pre>
2077 #!/bin/sh
2078 # apt-get install lsdvd
2079 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2080 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2081 </pre></blockquote>
2082
2083 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2084 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2085 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2086 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2087
2088 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2089 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2090 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2091 back as an ISO.
2092
2093 <blockquote><pre>
2094 #!/bin/sh
2095 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2096 set -e
2097 tmpdir=/storage/dvds/
2098 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2099 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2100 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2101 rm -rf $tmpdir/$title
2102 </pre></blockquote>
2103
2104 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2105
2106 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2107 readom program from the wodim package. It is specially written to
2108 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2109 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2110 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2111
2112 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2113 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2114 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2115 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2116 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
2117 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
2118
2119 </div>
2120 <div class="tags">
2121
2122
2123 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2124
2125
2126 </div>
2127 </div>
2128 <div class="padding"></div>
2129
2130 <div class="entry">
2131 <div class="title">
2132 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2133 </div>
2134 <div class="date">
2135 6th April 2011
2136 </div>
2137 <div class="body">
2138 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2139 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2140 A few days ago the project
2141 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2142 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2143 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2144 into Gnash.</p>
2145
2146 </div>
2147 <div class="tags">
2148
2149
2150 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2151
2152
2153 </div>
2154 </div>
2155 <div class="padding"></div>
2156
2157 <div class="entry">
2158 <div class="title">
2159 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2160 </div>
2161 <div class="date">
2162 16th January 2011
2163 </div>
2164 <div class="body">
2165 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2166 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2167 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2168 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2169 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2170 the Wikipedia article on
2171 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2172 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2173 different browsers there. The format supported by most browsers is
2174 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2175 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2176 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2177 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2178 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2179 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2180 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2181 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2182 Safari can install plugins to get it.</p>
2183
2184 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2185 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2186 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2187 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2188 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2189 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2190 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2191 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2192 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2193 from last week</a>.</p>
2194
2195 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2196 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2197 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2198 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2199 was without royalties and license terms, check out
2200 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2201 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2202
2203 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2204 available from
2205 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2206 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2207 similar list for WebM nor H.264.</p>
2208
2209 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2210 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2211 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2212 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2213
2214 </div>
2215 <div class="tags">
2216
2217
2218 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2219
2220
2221 </div>
2222 </div>
2223 <div class="padding"></div>
2224
2225 <div class="entry">
2226 <div class="title">
2227 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2228 </div>
2229 <div class="date">
2230 12th January 2011
2231 </div>
2232 <div class="body">
2233 <p>Today I discovered
2234 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2235 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2236 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2237 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2238 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2239 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2240 to use, I recommend having a look at the essay
2241 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2242 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2243 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2244 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2245 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2246 on the Google announcement is available from
2247 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2248 A good read. :)</p>
2249
2250 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2251 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2252 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2253 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2254 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2255 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2256 browsers support H.264, and others support
2257 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2258 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2259 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2260 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2261 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2262 H.264 to not reach all potential viewers.
2263 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2264 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2265
2266 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2267 promoting H.264, and John Gruber
2268 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2269 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2270 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2271 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2272 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2273
2274 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2275 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2276 argument was covered by Simon Phipps in
2277 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2278 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2279 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2280 browser while still allowing plugins.</p>
2281
2282 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2283 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2284 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2285 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2286 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2287 could use the same video format for both broadcasting and web
2288 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2289
2290 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2291 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2292 present the argument if the change make sense from a business
2293 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2294 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2295 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2296 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2297 Another reason might be that Google want to save money by not having
2298 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2299 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2300 that the Chrome development team simply want to avoid the
2301 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2302 I guess time will tell.</p>
2303
2304 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2305 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2306 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2307
2308 </div>
2309 <div class="tags">
2310
2311
2312 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2313
2314
2315 </div>
2316 </div>
2317 <div class="padding"></div>
2318
2319 <div class="entry">
2320 <div class="title">
2321 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2322 </div>
2323 <div class="date">
2324 25th December 2010
2325 </div>
2326 <div class="body">
2327 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2328 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2329
2330 <blockquote>
2331
2332 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2333 as follows:</p>
2334
2335 <ol>
2336
2337 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2338 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2339 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2340
2341 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2342 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2343 open decision-making procedure available to all interested
2344 parties.</li>
2345
2346 <li>The standard has been published and the standard specification
2347 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2348 distribute, and use it freely.</li>
2349
2350 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2351 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2352
2353 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2354
2355 </ol>
2356
2357 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2358 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2359 products based on the standard.</p>
2360 </blockquote>
2361
2362 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2363 and open standard according to this definition. Here is a short
2364 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2365 topic on the Xiph advocacy mailing list
2366 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2367 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2368 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2369 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2370
2371 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2372
2373 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2374 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2375 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2376 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2377 making free and open protocols and standards available, it is not
2378 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2379 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2380 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2381 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2382 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2383 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2384 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2385 it is possible for a single vendor to take control over the
2386 specification. But it seem unlikely.</p>
2387
2388 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2389
2390 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2391 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2392 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2393 documentation indicating this.</p>
2394
2395 <p>According to
2396 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2397 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2398 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2399 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2400 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2401 report is correct.</p>
2402
2403 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2404
2405 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2406 container format</a> and both the
2407 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2408 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2409 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2410
2411 <blockquote>
2412
2413 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2414 specifications, whether in private, public, or corporate
2415 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2416 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2417 specification compliance.
2418
2419 </blockquote>
2420
2421 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2422 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2423 this is the term:<p>
2424
2425 <blockquote>
2426
2427 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2428 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2429 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2430 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2431 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2432 included on all such copies and derivative works. However, this
2433 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2434 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2435 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2436 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2437 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2438 translate it into languages other than English.</p>
2439
2440 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2441 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2442 </blockquote>
2443
2444 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2445 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2446 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2447 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2448 requirement for the Digistan definition.</p>
2449
2450 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2451
2452 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2453 Theora format.
2454 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2455 and
2456 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2457 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2458 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2459 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2460 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2461 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2462 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2463 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2464
2465 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2466
2467 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2468
2469 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2470
2471 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2472 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2473 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2474 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2475 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2476 this.</p>
2477
2478 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2479 see if they are free and open standards.</p>
2480
2481 </div>
2482 <div class="tags">
2483
2484
2485 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2486
2487
2488 </div>
2489 </div>
2490 <div class="padding"></div>
2491
2492 <div class="entry">
2493 <div class="title">
2494 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2495 </div>
2496 <div class="date">
2497 27th November 2010
2498 </div>
2499 <div class="body">
2500 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2501 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2502 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2503 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2504 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2505 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2506 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2507 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2508
2509 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2510 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2511 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2512 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2513 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2514 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2515 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2516 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2517 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2518 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2519 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2520
2521 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2522 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2523 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2524 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2525 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2526 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2527 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2528 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2529 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2530 what is going on.</p>
2531
2532 </div>
2533 <div class="tags">
2534
2535
2536 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2537
2538
2539 </div>
2540 </div>
2541 <div class="padding"></div>
2542
2543 <div class="entry">
2544 <div class="title">
2545 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2546 </div>
2547 <div class="date">
2548 30th October 2010
2549 </div>
2550 <div class="body">
2551 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2552 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2553 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2554 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2555 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2556 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2557
2558 <p><blockquote>
2559 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2560 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2561 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2562 nødvendige forkunnskapen."</p>
2563
2564 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2565 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2566 er å forlede leseren.</p>
2567
2568 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2569 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2570
2571 <p>Anbefaler forresten å lese
2572 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2573 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2574 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2575 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2576 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2577 opp under.</p>
2578 </blockquote></p>
2579
2580 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2581 NRKBeta:</p>
2582
2583 <p><blockquote>
2584 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2585 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2586 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2587 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2588 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2589
2590 <p>Hei Petter.
2591 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2592 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2593 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2594 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2595
2596 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2597 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2598 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2599
2600 <p>Med hilsen,
2601 <br>-anders</p>
2602
2603 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2604 </blockquote></p>
2605
2606 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2607 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2608 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2609 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2610 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2611
2612 <p><blockquote>
2613 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2614 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2615 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2616 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2617 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2618 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2619 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2620
2621 <p>[Anders Hofseth]
2622 <br>> Hei Petter.</p>
2623
2624 <p>Hei.</p>
2625
2626 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2627 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2628 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2629 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2630
2631 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2632 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2633
2634 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2635 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2636 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2637
2638 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2639 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2640 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2641 det.</p>
2642
2643 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2644 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2645 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2646
2647 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2648 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2649 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2650
2651 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2652 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2653 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2654 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2655 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2656 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2657 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2658
2659 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2660 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2661 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2662
2663 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2664 titt på
2665 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2666 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2667
2668 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2669 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2670 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2671 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2672 langt på overtid.</p>
2673
2674 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2675
2676 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2677 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2678 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2679 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2680 ryggraden på plass.</p>
2681
2682 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2683
2684 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2685 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2686 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2687 NRK1. :)</p>
2688
2689 <p>Vennlig hilsen,
2690 <br>--
2691 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2692
2693 </div>
2694 <div class="tags">
2695
2696
2697 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2698
2699
2700 </div>
2701 </div>
2702 <div class="padding"></div>
2703
2704 <div class="entry">
2705 <div class="title">
2706 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2707 </div>
2708 <div class="date">
2709 19th October 2010
2710 </div>
2711 <div class="body">
2712 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2713 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2714 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2715 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2716 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2717 AVM2 flash files.</p>
2718
2719 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2720 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2721 following text:</P>
2722
2723 <p><blockquote>
2724
2725 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2726 only if 10 other people will do the same."</p>
2727
2728 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2729
2730 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2731
2732 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2733 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2734 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2735 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2736 days. The project web page is available from
2737 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2738 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2739 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2740
2741 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2742 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2743 to get this to happen.</p>
2744
2745 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2746 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2747
2748 </blockquote></p>
2749
2750 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2751 people will participate to make this happen. The more money the
2752 project gets, the more features it can develop using these funds.
2753 :)</p>
2754
2755 </div>
2756 <div class="tags">
2757
2758
2759 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2760
2761
2762 </div>
2763 </div>
2764 <div class="padding"></div>
2765
2766 <div class="entry">
2767 <div class="title">
2768 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2769 </div>
2770 <div class="date">
2771 1st October 2010
2772 </div>
2773 <div class="body">
2774 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2775 talks</a> kringkastet på
2776 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2777 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2778 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2779 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2780 mine favoritter er
2781 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2782 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2783 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2784 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2785 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2786 undertekster. Registrer deg på
2787 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2788 dag!</p>
2789
2790 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2791 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2792 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2793 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2794 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2795 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2796 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2797 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2798 ser i dag ut til å være
2799 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2800 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2801
2802 </div>
2803 <div class="tags">
2804
2805
2806 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2807
2808
2809 </div>
2810 </div>
2811 <div class="padding"></div>
2812
2813 <div class="entry">
2814 <div class="title">
2815 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2816 </div>
2817 <div class="date">
2818 9th September 2010
2819 </div>
2820 <div class="body">
2821 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2822 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2823 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2824 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2825 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2826 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2827 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2828 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2829 without asking for permissions that is at risk.
2830
2831 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2832 written:</p>
2833
2834 <blockquote>
2835 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2836 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2837 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2838 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2839 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2840
2841 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2842 standard.</p>
2843 </blockquote>
2844
2845 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2846 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2847 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2848 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2849
2850 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2851 read
2852 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2853 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2854 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2855 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2856 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2857 the issue. The solution is to support the
2858 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2859 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2860 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2861
2862 </div>
2863 <div class="tags">
2864
2865
2866 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2867
2868
2869 </div>
2870 </div>
2871 <div class="padding"></div>
2872
2873 <div class="entry">
2874 <div class="title">
2875 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2876 </div>
2877 <div class="date">
2878 4th September 2010
2879 </div>
2880 <div class="body">
2881 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2882 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2883 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2884 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2885 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2886 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2887 installed.</p>
2888
2889 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2890 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2891 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2892 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2893 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2894 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2895 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2896 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2897 good reason to stay with Windows.</p>
2898
2899 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2900 said to be the retarded cousin that did not really understand
2901 everything you told him but could work fairly well. This was a
2902 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2903 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2904 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2905 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2906 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2907 distributions do not work with the documents they receive or the web
2908 pages they want to visit.</p>
2909
2910 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2911 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2912 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2913 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2914 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2915 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2916 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2917 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2918 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2919 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2920 accept the new package into Squeeze.</p>
2921
2922 </div>
2923 <div class="tags">
2924
2925
2926 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2927
2928
2929 </div>
2930 </div>
2931 <div class="padding"></div>
2932
2933 <div class="entry">
2934 <div class="title">
2935 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2936 </div>
2937 <div class="date">
2938 8th December 2009
2939 </div>
2940 <div class="body">
2941 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2942 TV. Foredraget om
2943 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2944 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2945 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2946 teksting av video skulle gjøres.</p>
2947
2948 <p>NUUG har vært involvert i
2949 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2950 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2951 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2952
2953 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2954 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2955 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2956 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2957 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2958
2959 </div>
2960 <div class="tags">
2961
2962
2963 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2964
2965
2966 </div>
2967 </div>
2968 <div class="padding"></div>
2969
2970 <div class="entry">
2971 <div class="title">
2972 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2973 </div>
2974 <div class="date">
2975 9th July 2009
2976 </div>
2977 <div class="body">
2978 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2979 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2980 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2981 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2982 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2983 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2984 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2985 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2986 UTKAST</a>".</p>
2987
2988 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2989 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2990 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2991 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2992 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2993 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2994 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2995 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2996 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2997 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2998
2999 </div>
3000 <div class="tags">
3001
3002
3003 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3004
3005
3006 </div>
3007 </div>
3008 <div class="padding"></div>
3009
3010 <div class="entry">
3011 <div class="title">
3012 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3013 </div>
3014 <div class="date">
3015 6th July 2009
3016 </div>
3017 <div class="body">
3018 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3019 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3020 versjon 2 av
3021 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3022 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3023 faktisk var vedtatt etter
3024 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3025 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3026 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3027 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3028 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3029 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3030 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3031 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3032 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3033 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3034 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3035 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3036 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3037 lyden.</p>
3038
3039 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3040 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3041 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3042 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3043 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3044 mot dette i
3045 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3046 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3047
3048 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3049 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3050 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3051 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3052
3053 </div>
3054 <div class="tags">
3055
3056
3057 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3058
3059
3060 </div>
3061 </div>
3062 <div class="padding"></div>
3063
3064 <div class="entry">
3065 <div class="title">
3066 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3067 </div>
3068 <div class="date">
3069 26th June 2009
3070 </div>
3071 <div class="body">
3072 <p>I
3073 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3074 sin høringsuttalelse</a> til
3075 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3076 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3077 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3078
3079 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3080 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3081 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3082 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3083 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3084 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3085 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3086 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3087 standarder."</blockquote></p>
3088
3089 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3090 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3091 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3092 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3093 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3094 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3095 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3096
3097 under standardisering via IETF, med
3098 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3099 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3100 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3101 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3102 jeg ikke finner tegn til at <a
3103 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3104 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3105 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3106 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3107 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3108 til FLAC.</p>
3109
3110 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3111 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3112 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3113
3114 </div>
3115 <div class="tags">
3116
3117
3118 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3119
3120
3121 </div>
3122 </div>
3123 <div class="padding"></div>
3124
3125 <div class="entry">
3126 <div class="title">
3127 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3128 </div>
3129 <div class="date">
3130 5th April 2009
3131 </div>
3132 <div class="body">
3133 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3134 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3135 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3136 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3137 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3138 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3139 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3140 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3141
3142 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3143 SAVEFILE=rms.ogg
3144 DISPLAY= vlc -q $URL \
3145 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3146 --intf=dummy</pre></blockquote>
3147
3148 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3149 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3150 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3151 sure no X interface is needed.</p>
3152
3153 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3154 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3155 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3156 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3157
3158 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3159 set -e
3160 URL="$1"
3161 SAVEFILE="$2"
3162 DURATION="$3"
3163 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3164 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3165 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3166 pid=$!
3167 sleep $DURATION
3168 kill $pid
3169 wait $pid</pre></blockquote>
3170
3171 </div>
3172 <div class="tags">
3173
3174
3175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3176
3177
3178 </div>
3179 </div>
3180 <div class="padding"></div>
3181
3182 <div class="entry">
3183 <div class="title">
3184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3185 </div>
3186 <div class="date">
3187 11th March 2009
3188 </div>
3189 <div class="body">
3190 <p>I går
3191 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3192 NUUGs videogruppe
3193 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3194 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3195 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3196 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3197 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3198 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3199 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3200 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3201 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3202
3203 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3204 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3205 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3206 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3207 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3208 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3209
3210 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3211 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3212 religiøst sludder, fra
3213 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3214 i jerusalem</a> via
3215 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3216 vinklede nyheter</a> til
3217 <a
3218 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3219 retorikk</a>, men også fine
3220 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3221 om redningsselskapet</a> og
3222 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3223 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3224 er
3225
3226 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3227 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3228 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3229
3230 </div>
3231 <div class="tags">
3232
3233
3234 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3235
3236
3237 </div>
3238 </div>
3239 <div class="padding"></div>
3240
3241 <div class="entry">
3242 <div class="title">
3243 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3244 </div>
3245 <div class="date">
3246 6th March 2009
3247 </div>
3248 <div class="body">
3249 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3250 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3251 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3252 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3253 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3254 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3255 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3256 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3257 i denne sammenhengen.</p>
3258
3259 </div>
3260 <div class="tags">
3261
3262
3263 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3264
3265
3266 </div>
3267 </div>
3268 <div class="padding"></div>
3269
3270 <div class="entry">
3271 <div class="title">
3272 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3273 </div>
3274 <div class="date">
3275 11th February 2009
3276 </div>
3277 <div class="body">
3278 <p>Jeg ble glad for å se under
3279 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3280 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3281 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3282 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3283 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3284 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3285 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3286 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3287 webserver og komprimert.</p>
3288
3289 </div>
3290 <div class="tags">
3291
3292
3293 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3294
3295
3296 </div>
3297 </div>
3298 <div class="padding"></div>
3299
3300 <div class="entry">
3301 <div class="title">
3302 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3303 </div>
3304 <div class="date">
3305 17th January 2009
3306 </div>
3307 <div class="body">
3308 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3309 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3310 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3311 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3312 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3313 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3314 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3315 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3316 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3317 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3318 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3319 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3320 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3321 finding the best options is a major challenge.</p>
3322
3323 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3324 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3325 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3326 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3327 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3328 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3329 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3330 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3331 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3332 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3333 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3334 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3335 to get a play button to pres to start the video. Adding
3336 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3337 test version of Opera, and that future implementations of the
3338 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3339 playing when the download is done.</p>
3340
3341 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3342 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3343 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3344 too.</p>
3345
3346 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3347 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3348 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3349 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3350
3351 </div>
3352 <div class="tags">
3353
3354
3355 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3356
3357
3358 </div>
3359 </div>
3360 <div class="padding"></div>
3361
3362 <div class="entry">
3363 <div class="title">
3364 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3365 </div>
3366 <div class="date">
3367 28th December 2008
3368 </div>
3369 <div class="body">
3370 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3371 recording our montly presentation on video, and recently we have
3372 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3373 directly with the video stream. For this, we use the
3374 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3375 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3376 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3377 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3378 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3379 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3380 source, sink and mixer applications and
3381 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3382 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3383 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3384 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3385 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3386 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3387 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3388 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3389 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3390
3391 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3392 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3393 larger stick as well.</p>
3394
3395 </div>
3396 <div class="tags">
3397
3398
3399 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3400
3401
3402 </div>
3403 </div>
3404 <div class="padding"></div>
3405
3406 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3407 <div id="sidebar">
3408
3409
3410
3411 <h2>Archive</h2>
3412 <ul>
3413
3414 <li>2014
3415 <ul>
3416
3417 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3418
3419 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3420
3421 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3422
3423 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3424
3425 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3426
3427 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3428
3429 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3430
3431 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
3432
3433 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (4)</a></li>
3434
3435 </ul></li>
3436
3437 <li>2013
3438 <ul>
3439
3440 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3441
3442 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3443
3444 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3445
3446 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3447
3448 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3449
3450 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3451
3452 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3453
3454 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3455
3456 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3457
3458 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3459
3460 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3461
3462 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3463
3464 </ul></li>
3465
3466 <li>2012
3467 <ul>
3468
3469 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3470
3471 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3472
3473 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3474
3475 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3476
3477 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3478
3479 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3480
3481 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3482
3483 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3484
3485 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3486
3487 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3488
3489 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3490
3491 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3492
3493 </ul></li>
3494
3495 <li>2011
3496 <ul>
3497
3498 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3499
3500 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3501
3502 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3503
3504 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3505
3506 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3507
3508 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3509
3510 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3511
3512 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3513
3514 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3515
3516 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3517
3518 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3519
3520 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3521
3522 </ul></li>
3523
3524 <li>2010
3525 <ul>
3526
3527 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3528
3529 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3530
3531 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3532
3533 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3534
3535 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3536
3537 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3538
3539 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3540
3541 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3542
3543 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3544
3545 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3546
3547 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3548
3549 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3550
3551 </ul></li>
3552
3553 <li>2009
3554 <ul>
3555
3556 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3557
3558 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3559
3560 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3561
3562 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3563
3564 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3565
3566 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3567
3568 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3569
3570 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3571
3572 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3573
3574 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3575
3576 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3577
3578 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3579
3580 </ul></li>
3581
3582 <li>2008
3583 <ul>
3584
3585 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3586
3587 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3588
3589 </ul></li>
3590
3591 </ul>
3592
3593
3594
3595 <h2>Tags</h2>
3596 <ul>
3597
3598 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3599
3600 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3601
3602 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3603
3604 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3605
3606 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3607
3608 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
3609
3610 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3611
3612 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3613
3614 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (102)</a></li>
3615
3616 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (149)</a></li>
3617
3618 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3619
3620 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3621
3622 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
3623
3624 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3625
3626 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (254)</a></li>
3627
3628 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
3629
3630 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3631
3632 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (13)</a></li>
3633
3634 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (8)</a></li>
3635
3636 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3637
3638 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
3639
3640 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (9)</a></li>
3641
3642 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
3643
3644 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3645
3646 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
3647
3648 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3649
3650 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
3651
3652 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (30)</a></li>
3653
3654 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (248)</a></li>
3655
3656 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
3657
3658 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
3659
3660 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3661
3662 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (48)</a></li>
3663
3664 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (75)</a></li>
3665
3666 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3667
3668 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
3669
3670 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3671
3672 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
3673
3674 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
3675
3676 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3677
3678 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3679
3680 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3681
3682 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
3683
3684 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3685
3686 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3687
3688 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (45)</a></li>
3689
3690 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3691
3692 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
3693
3694 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (26)</a></li>
3695
3696 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
3697
3698 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
3699
3700 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (43)</a></li>
3701
3702 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3703
3704 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (33)</a></li>
3705
3706 </ul>
3707
3708
3709 </div>
3710 <p style="text-align: right">
3711 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3712 </p>
3713
3714 </body>
3715 </html>