]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
2af962906a4747ebab10c0ec2c941c3e2bc51960
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 11th June 2015
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
32 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
33 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
34 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
35 channels. See for example the BBC white paper
36 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
37 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
38 summary of the problem domain. To better address the need for even
39 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
40 new way to measure loudness in digital files as one step in
41 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
42 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
43 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
44
45 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
46 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
47 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
48 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
49 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
50 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
51 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
52 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
53 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
54 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
55
56 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
57 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
58 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
59 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
60 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
61 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
62 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
63 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
64 multimedia</a> umbrella.</p>
65
66 <p>The free software based TV channel I am involved in,
67 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
68 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
69 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
70 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
71 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
72 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
73 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
74 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
75 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
76 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
77
78 </div>
79 <div class="tags">
80
81
82 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
83
84
85 </div>
86 </div>
87 <div class="padding"></div>
88
89 <div class="entry">
90 <div class="title">
91 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
92 </div>
93 <div class="date">
94 10th June 2015
95 </div>
96 <div class="body">
97 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
98 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
99 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
100 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
101 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
102 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
103 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
104 med MPEG LA?":</p>
105
106 <p><blockquote>
107 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
108 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
109 det er behov for en patentavtale med
110 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
111 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
112 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
113
114 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
115
116 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
117 for patentavtale?</p>
118
119 <p>I følge en artikkel på
120 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
121 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
122 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
123 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
124 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
125 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
126 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
127 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
128 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
129
130 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
131 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
132 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
133 med MPEG LA.</p>
134
135 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
136 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
137 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
138 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
139 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
140 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
141 formatet.</p>
142
143 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
144 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
145 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
146 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
147 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
148 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
149
150 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
151 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
152 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
153 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
154 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
155 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
156 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
157 </blockquote></p>
158
159 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
160 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
161 2015-06-09:</p>
162
163 <p><blockquote>
164 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
165 svare på dette.</p>
166
167 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
168 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
169 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
170 noen patentavtale.</p>
171
172 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
173
174 <p>Med vennlig hilsen
175 <br>Gunn Helen Berg
176 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
177
178 <p>NRK
179 <br>Strategidivisjonen
180 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
181 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
182 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
183 </blockquote></p>
184
185 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
186 oppfølgerepost tilbake:
187
188 <p><blockquote>
189 <p>[Gunn Helen Berg]
190 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
191 <br>> kunne svare på dette.</p>
192
193 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
194
195 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
196 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
197 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
198 <br>> patentavtale.
199 <br>>
200 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
201
202 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
203 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
204 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
205 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
206 at NRK trenger en lisens.</p>
207
208 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
209 Video" konkret betyr, men i følge en
210 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
211 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
212 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
213 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
214 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
215 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
216 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
217 pressemeldingen.</p>
218
219 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
220 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
221 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
222 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
223 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
224 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
225 sending?</p>
226
227 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
228
229 <ul>
230
231 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
232 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
233 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
234 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
235 hvis den er gjort skriftlig?</li>
236
237 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
238 for patentavtale?</li>
239
240 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
241 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
242 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
243
244 </ul>
245 </blockquote></p>
246
247 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
248 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
249 NRK:</p>
250
251 <p><blockquote>
252 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
253
254 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
255 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
256 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
257 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
258 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
259 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
260 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
261 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
262 ikke av forbrukerne.</p>
263
264 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
265
266 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
267 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
268 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
269 sluttbrukere.</p>
270
271 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
272
273 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
274 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
275 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
276 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
277 royalties for such video through December 31, 2015 (see
278 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
279 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
280 to be charged for such video beyond that time. Products and services
281 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
282 royalty-bearing.”</p>
283
284 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
285 MPEG LA.</p>
286
287 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
288 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
289 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
290 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
291 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
292 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
293 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
294 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
295 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
296 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
297
298 <p>Vennlig hilsen
299 <br>Geir Børdalen</p>
300
301 <p>________________________________________
302 <br>Geir Børdalen
303 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
304 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
305 <br>NRK medietjenester
306 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
307 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
308 <br>nrk.no
309 </blockquote></p>
310
311 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
312 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
313 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
314
315 <p><blockquote>
316 <p>[Geir Børdalen]
317 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
318
319 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
320 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
321
322 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
323 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
324 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
325 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
326 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
327 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
328 finnes?<p>
329
330 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
331 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
332 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
333 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
334 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
335 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
336 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
337 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
338 the AVC Patent Portfolio License".</p>
339
340 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
341 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
342 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
343 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
344 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
345 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
346 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
347 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
348 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
349 dekker er beskrevet?</p>
350
351 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
352 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
353 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
354 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
355 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
356 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
357 gjelder for NRK?</p>
358 </blockquote></p>
359
360 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
361 føljetongen:</p>
362
363 <p><blockquote>
364 <p>Hei igjen</p>
365
366 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
367 dessverre ikke gi deg).<p>
368
369 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
370 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
371 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
372
373 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
374 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
375 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
376 ikke var del i dette.</p>
377
378 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
379
380 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
381 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
382 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
383 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
384 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
385 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
386 kommunisert i forrige epost.</p>
387
388 <p>Mvh
389 <br>Geir Børdalen</p>
390 </blockquote></p>
391
392 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
393 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
394 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
395 så langt:</p>
396
397 <p><blockquote>
398 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
399 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
400
401 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
402 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
403 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
404 dem.</p>
405
406 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
407 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
408 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
409 mener er rikgig rettstilstand.</p>
410 </blockquote></p>
411
412 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
413 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
414 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
415 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
416
417 </div>
418 <div class="tags">
419
420
421 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
422
423
424 </div>
425 </div>
426 <div class="padding"></div>
427
428 <div class="entry">
429 <div class="title">
430 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
431 </div>
432 <div class="date">
433 9th March 2015
434 </div>
435 <div class="body">
436 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
437 where I am a member, and where people interested in free software,
438 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
439 come together, record our monthly technical presentations on video.
440 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
441 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
442 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
443 Since a few days ago, when I figured out the
444 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
445 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
446 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
447 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
448 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
449 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
450
451 <p>The list of NUUG videos
452 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
453 include things like a
454 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
455 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
456 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
457 re-implementation</a>, the
458 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
459 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
460 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
461 video</A> and many others.</p>
462
463 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
464 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
465 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
466 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
467 channel as well. But this require locating the videos and their meta
468 information (title, description, license, etc), and preparing the
469 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
470 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
471 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
472 if you want to help make this happen.</p>
473
474 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
475 filled with technical topics, and if you want to learn something new
476 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
477 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
478 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
479 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
480 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
481 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
482 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
483 know how to fix it using free software.</p>
484
485 </div>
486 <div class="tags">
487
488
489 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
490
491
492 </div>
493 </div>
494 <div class="padding"></div>
495
496 <div class="entry">
497 <div class="title">
498 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
499 </div>
500 <div class="date">
501 25th February 2015
502 </div>
503 <div class="body">
504 <p>The Norwegian nationwide open channel
505 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
506 strong. It allow everyone to send the video they want on national
507 television. It is a TV station administrated completely using a web
508 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
509 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
510 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
511 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
512 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
513 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
514 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
515 the channel the rest of the day. This is presented on
516 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
517 since a few days ago, the channel is also available
518 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
519 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
520 the Norwegian National Research and Education network.</p>
521
522 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
523 to one of these sources. The first should work with most players and
524 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
525 with VLC.</p>
526
527 <ul>
528 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
529 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
530 </ul>
531
532 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
533 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
534 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
535 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
536 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
537 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
538 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
539
540 <blockquote><pre>
541 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
542 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
543 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
544 </pre></blockquote>
545
546 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
547 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
548 my home network, nor any other commercially available network in
549 Norway that I am aware of.</p>
550
551 </div>
552 <div class="tags">
553
554
555 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
556
557
558 </div>
559 </div>
560 <div class="padding"></div>
561
562 <div class="entry">
563 <div class="title">
564 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
565 </div>
566 <div class="date">
567 8th February 2015
568 </div>
569 <div class="body">
570 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
571 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
572 am involved in the Norwegian open channel
573 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
574 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
575 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
576 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
577 the images are missing or identical, something is probably wrong with
578 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
579 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
580 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
581 both a hanging and a broken video stream.</p>
582
583 <p>I just uploaded the code for the script into the
584 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
585 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
586 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
587
588 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
589 only Linux based free software to administrate, schedule and
590 distribute the TV content. The
591 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
592 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
593 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
594 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
595 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
596 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
597 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
598 following activity, we now have the schedule
599 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
600 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
601 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
602 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
603
604 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
605 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
606 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
607 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
608 streams are working as they should.</p>
609
610 </div>
611 <div class="tags">
612
613
614 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
615
616
617 </div>
618 </div>
619 <div class="padding"></div>
620
621 <div class="entry">
622 <div class="title">
623 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
624 </div>
625 <div class="date">
626 12th January 2015
627 </div>
628 <div class="body">
629 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
630 Foundation</a> announced a new video
631 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
632 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
633 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
634 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
635 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
636 not make sense to show it to them.</p>
637
638 <p>But today I was told that
639 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
640 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
641 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
642 available in
643 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
644 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
645 errors or have improvements to the subtitles.</p>
646
647 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
648 Libreplanet
649 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
650 to track subtitles</A> for the video.</p>
651
652 </div>
653 <div class="tags">
654
655
656 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
657
658
659 </div>
660 </div>
661 <div class="padding"></div>
662
663 <div class="entry">
664 <div class="title">
665 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
666 </div>
667 <div class="date">
668 12th December 2014
669 </div>
670 <div class="body">
671 <p>For noen dager siden
672 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
673 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
674 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
675 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
676 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
677 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
678 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
679 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
680
681 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
682 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
683 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
684 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
685 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
686 oversette til norsk</a>:</p>
687
688 <p><blockquote>
689 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
690 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
691 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
692 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
693 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
694
695 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
696 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
697 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
698 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
699 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
700 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
701 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
702 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
703 til filmselskapet.</p>
704 </blockquote></p>
705
706 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
707 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
708 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
709 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
710 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
711 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
712 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
713 vernetiden på
714 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
715 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
716 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
717 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
718
719 <p><blockquote>
720 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
721 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
722 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
723 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
724 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
725 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
726 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
727 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
728 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
729 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
730 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
731 tilgjengeliggjøring.
732 </blockquote></p>
733
734 <p>I følge nettstedet
735 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
736 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
737 æren for denne kortfilmen:</p>
738
739 <dl>
740
741 <dt>Regissør</dt>
742 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
743
744 <dt>Animasjon
745 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
746 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
747 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
748
749 <dt>Kamera
750 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
751
752 </dl>
753
754 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
755 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
756 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
757 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
758 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
759
760 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
761 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
762 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
763 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
764 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
765 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
766 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
767
768 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
769 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
770 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
771 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
772 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
773
774 </div>
775 <div class="tags">
776
777
778 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
779
780
781 </div>
782 </div>
783 <div class="padding"></div>
784
785 <div class="entry">
786 <div class="title">
787 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
788 </div>
789 <div class="date">
790 16th November 2014
791 </div>
792 <div class="body">
793 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
794 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
795 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
796 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
797 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
798 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
799 innsynsforespørsel fikk tak i
800 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
801 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
802 Linnestad).</p>
803
804 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
805
806 <p><blockquote>
807 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
808
809 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
810 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
811 og FLAC.</p>
812
813 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
814 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
815 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
816 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
817 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
818 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
819 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
820 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
821 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
822 enn USA.</p>
823
824 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
825 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
826 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
827 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
828 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
829 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
830 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
831 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
832 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
833
834 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
835 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
836 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
837 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
838 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
839 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
840 avvises.</p>
841
842 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
843 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
844 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
845
846 </blockquote></p>
847
848 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
849 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
850 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
851 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
852 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
853 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
854 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
855
856 </div>
857 <div class="tags">
858
859
860 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
861
862
863 </div>
864 </div>
865 <div class="padding"></div>
866
867 <div class="entry">
868 <div class="title">
869 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
870 </div>
871 <div class="date">
872 23rd October 2014
873 </div>
874 <div class="body">
875 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
876 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
877 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
878 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
879 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
880 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
881 regular video equipment for NUUG, with a
882 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
883 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
884 live.</p>
885
886 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
887 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
888 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
889 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
890 NUUG always use on our recordings, which is
891 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
892 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
893 talks available. Check it out! :)</p>
894
895 </div>
896 <div class="tags">
897
898
899 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
900
901
902 </div>
903 </div>
904 <div class="padding"></div>
905
906 <div class="entry">
907 <div class="title">
908 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
909 </div>
910 <div class="date">
911 25th August 2014
912 </div>
913 <div class="body">
914 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
915 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
916 commercially licensed video editors, without limiting the use to
917 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
918 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
919 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
920 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
921 format can not be used, without breaking their copyright license. I
922 am not sure.
923 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
924 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
925 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
926 program to produce anything else without a patent license from MPEG
927 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
928 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
929 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
930 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
931 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
932 licenses are.</p>
933
934 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
935 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
936 end user</a>
937 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
938 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
939
940 <p><blockquote>
941 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
942 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
943
944 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
945 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
946 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
947 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
948 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
949 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
950 video. No license is granted or shall be implied for any other
951 use. Additional information including that relating to promotional,
952 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
953 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
954 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
955 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
956 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
957 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
958 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
959 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
960 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
961 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
962
963 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
964 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
965
966 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
967 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
968 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
969 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
970 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
971 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
972 or shall be implied for any other use. Additional information may be
973 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
974 </blockquote></p>
975
976 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
977 personal or non-commercial purposes.</p>
978
979 <p>The Sorenson Media software have
980 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
981
982 <p><blockquote>
983
984 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
985 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
986 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
987 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
988 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
989 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
990 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
991 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
992 shall be implied for any other use. Additional information including
993 that relating to promotional, internal and commercial uses and
994 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
995 http://www.mpegla.com.</p>
996
997 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
998 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
999 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
1000 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
1001 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
1002 that an additional license and payment of royalties are necessary for
1003 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
1004 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
1005 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
1006 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
1007 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
1008 additional details.</p>
1009
1010 </blockquote></p>
1011
1012 <p>Some free software like
1013 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
1014 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
1015 not have any such terms included, so for those, there is no
1016 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
1017
1018 </div>
1019 <div class="tags">
1020
1021
1022 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1023
1024
1025 </div>
1026 </div>
1027 <div class="padding"></div>
1028
1029 <div class="entry">
1030 <div class="title">
1031 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
1032 </div>
1033 <div class="date">
1034 16th June 2014
1035 </div>
1036 <div class="body">
1037 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
1038 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
1039 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
1040 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
1041 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
1042 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
1043 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
1044 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
1045 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
1046 inn for 23 dager siden</a> og
1047 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
1048 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
1049 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
1050 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
1051 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
1052 nettopp
1053 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
1054 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
1055
1056 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
1057 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
1058 hemmelige avlytting</a> og
1059 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
1060 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
1061 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
1062 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
1063 alle å se disse, sammen med
1064 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
1065 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
1066 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
1067
1068 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
1069 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
1070 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
1071
1072 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
1073 denne, ble jeg tipset om bloggposten
1074 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
1075 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
1076 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
1077 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
1078 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
1079 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
1080 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
1081
1082 </div>
1083 <div class="tags">
1084
1085
1086 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1087
1088
1089 </div>
1090 </div>
1091 <div class="padding"></div>
1092
1093 <div class="entry">
1094 <div class="title">
1095 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
1096 </div>
1097 <div class="date">
1098 29th April 2014
1099 </div>
1100 <div class="body">
1101 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
1102 project</a> for quite a while now. It is a free software
1103 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
1104 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
1105 newer AVM2 format - see
1106 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
1107 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
1108 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
1109 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
1110 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
1111 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
1112 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
1113 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
1114 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
1115 sites do not work yet.</p>
1116
1117 <p>A few months ago, I started looking at
1118 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
1119 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
1120 to the donation of a scanning service to free software projects by the
1121 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
1122 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
1123 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
1124 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
1125 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
1126 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
1127 code checkers I have tested over the years.</p>
1128
1129 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
1130 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
1131 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
1132 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
1133 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
1134 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
1135 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
1136
1137 <p>If you want to help out, you find us on
1138 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
1139 gnash-dev mailing list</a> and on
1140 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
1141 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
1142
1143 </div>
1144 <div class="tags">
1145
1146
1147 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1148
1149
1150 </div>
1151 </div>
1152 <div class="padding"></div>
1153
1154 <div class="entry">
1155 <div class="title">
1156 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
1157 </div>
1158 <div class="date">
1159 21st March 2014
1160 </div>
1161 <div class="body">
1162 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
1163 children fingers while still having it available when you want to see a
1164 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
1165 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
1166 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
1167 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
1168 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
1169
1170 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
1171 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
1172 tried using
1173 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
1174 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
1175 and program
1176 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
1177 written by Bastian Blank. It is
1178 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
1179 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
1180 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
1181 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
1182 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
1183 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
1184 this method.</p>
1185
1186 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
1187 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
1188 problem is
1189 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
1190 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
1191 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
1192 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
1193 DVD structures, as the python library
1194 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
1195 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
1196 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
1197 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
1198 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
1199 collection will stay with me in the future.</p>
1200
1201 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
1202 python-dvdvideo. :)</p>
1203
1204 </div>
1205 <div class="tags">
1206
1207
1208 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1209
1210
1211 </div>
1212 </div>
1213 <div class="padding"></div>
1214
1215 <div class="entry">
1216 <div class="title">
1217 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
1218 </div>
1219 <div class="date">
1220 8th October 2013
1221 </div>
1222 <div class="body">
1223 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
1224 Salvador had published a
1225 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
1226 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
1227 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
1228 on laptops that should not be integrated into the provided network
1229 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
1230 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
1231 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
1232 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
1233 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
1234 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
1235 other programs more interesting. :) And the video do not show the
1236 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
1237 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
1238 computers without hard drives by installing one central
1239 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
1240
1241 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
1242
1243 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1244
1245 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
1246 me know. :)</p>
1247
1248 </div>
1249 <div class="tags">
1250
1251
1252 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1253
1254
1255 </div>
1256 </div>
1257 <div class="padding"></div>
1258
1259 <div class="entry">
1260 <div class="title">
1261 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
1262 </div>
1263 <div class="date">
1264 17th March 2013
1265 </div>
1266 <div class="body">
1267 <p>Via
1268 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
1269 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
1270 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
1271 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1272 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
1273 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
1274 a few programs and his view of our distribution.</p>
1275
1276 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
1277 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
1278
1279 <blockquote>
1280 "Basically everything you ever need in a school environment."
1281 </blockquote>
1282
1283 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
1284
1285 <blockquote>
1286 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
1287 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
1288 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
1289 I am not deploying a school network. There may be some mythical
1290 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
1291 </blockquote>
1292
1293 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
1294 installation option. It make it possible to install only the main
1295 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
1296 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
1297
1298 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
1299 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
1300
1301 <blockquote>
1302 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
1303 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
1304 actually don't need in the education distribution, but have just been
1305 included because it isn't stripped out for some reason."
1306 </blockquote>
1307
1308 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
1309 Gnome/KDE desktop menu entries into
1310 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
1311 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
1312 inconsistent menu systems.</p>
1313
1314 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
1315 embedding:</p>
1316
1317 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1318
1319 </div>
1320 <div class="tags">
1321
1322
1323 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1324
1325
1326 </div>
1327 </div>
1328 <div class="padding"></div>
1329
1330 <div class="entry">
1331 <div class="title">
1332 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
1333 </div>
1334 <div class="date">
1335 13th March 2013
1336 </div>
1337 <div class="body">
1338 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
1339 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
1340 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
1341 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
1342 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
1343 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
1344 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
1345 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
1346 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
1347 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
1348 med Erik</a>.</p>
1349
1350 <p><blockquote>
1351 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
1352
1353 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
1354 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
1355 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
1356 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
1357 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
1358 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
1359 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
1360 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
1361 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
1362
1363 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
1364 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
1365 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
1366 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
1367 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
1368 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
1369 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
1370 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
1371 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
1372 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
1373 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
1374 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
1375 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
1376 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
1377 avviklingen av deres innslag.</p>
1378
1379 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
1380 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
1381 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
1382 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
1383 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
1384 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
1385 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
1386 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
1387 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
1388 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
1389 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
1390 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
1391 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
1392 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
1393 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
1394 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
1395 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
1396 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
1397 mobile enheter og hybrid TV.</p>
1398
1399 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
1400 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
1401 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
1402 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
1403
1404 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
1405 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
1406 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
1407 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
1408
1409 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
1410 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
1411 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
1412 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
1413 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
1414 og
1415 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
1416 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
1417 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
1418
1419 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
1420 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
1421 dagsaktuelt innhold.</p>
1422
1423 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
1424 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
1425 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
1426 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
1427 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
1428 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
1429 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
1430
1431 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
1432 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
1433 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
1434 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
1435 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
1436 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
1437 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
1438 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
1439 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
1440 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
1441 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
1442 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
1443
1444 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
1445 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
1446 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
1447 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
1448
1449 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
1450 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
1451 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
1452
1453 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
1454 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
1455 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
1456 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
1457 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
1458 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
1459 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
1460
1461 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
1462 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
1463 utviklere er i kopifeltet).</p>
1464
1465 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
1466 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
1467 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
1468 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
1469 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
1470 søknad/spons innen det.</p>
1471
1472 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
1473 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
1474 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
1475
1476 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
1477
1478 <p>Med vennlig hilsen
1479 <br>Styret i Frikanalen</p>
1480 </blockquote></p>
1481
1482 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
1483 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
1484 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
1485 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
1486 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
1487 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
1488 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
1489 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
1490
1491 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
1492 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
1493 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
1494 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
1495
1496 </div>
1497 <div class="tags">
1498
1499
1500 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1501
1502
1503 </div>
1504 </div>
1505 <div class="padding"></div>
1506
1507 <div class="entry">
1508 <div class="title">
1509 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
1510 </div>
1511 <div class="date">
1512 3rd March 2013
1513 </div>
1514 <div class="body">
1515 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
1516 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
1517 support using
1518 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
1519 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
1520 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
1521 few years now the Norwegian public access TV-channel
1522 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
1523 system to do just this. The source code for the solution is licensed
1524 using the GNU LGPL, and
1525 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
1526
1527 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
1528 attach meta information to the file. You select a time slot in the
1529 program schedule, and when the time come it is played on the air and
1530 in the web stream. It is also made available in a video on demand
1531 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
1532 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
1533
1534 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
1535 the three most important ones. The first part is the database of
1536 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
1537 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
1538 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
1539 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
1540 second part is the video playout, taking the schedule information from
1541 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
1542 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
1543 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
1544 signal distribution is handled using
1545 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
1546 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
1547 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
1548 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
1549 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
1550 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
1551 them up a bit more first.</p>
1552
1553 <p>The development is coordinated on the
1554 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
1555 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
1556 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
1557 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
1558 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
1559 development.</p>
1560
1561 </div>
1562 <div class="tags">
1563
1564
1565 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1566
1567
1568 </div>
1569 </div>
1570 <div class="padding"></div>
1571
1572 <div class="entry">
1573 <div class="title">
1574 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
1575 </div>
1576 <div class="date">
1577 17th October 2012
1578 </div>
1579 <div class="body">
1580 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
1581 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
1582 avsnitt nummer to i
1583 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
1584 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
1585 Avsnittet lyder slik:
1586
1587 <blockquote>
1588
1589 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
1590 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
1591 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
1592 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
1593 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
1594 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
1595 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
1596 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
1597 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
1598 skal håndteres og vil avgjøres.»
1599
1600 </blockquote>
1601
1602 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
1603 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
1604 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
1605 Norge).</p>
1606
1607 <blockquote>
1608 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
1609 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
1610 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
1611 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
1612 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
1613 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
1614 </blockquote>
1615
1616 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
1617 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
1618 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
1619 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
1620 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
1621 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
1622 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
1623 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
1624 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
1625 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
1626 sine kunder.</p>
1627
1628 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
1629 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
1630 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
1631 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
1632 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
1633 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
1634 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
1635 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
1636 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
1637 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
1638 dette.</p>
1639
1640 </div>
1641 <div class="tags">
1642
1643
1644 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1645
1646
1647 </div>
1648 </div>
1649 <div class="padding"></div>
1650
1651 <div class="entry">
1652 <div class="title">
1653 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
1654 </div>
1655 <div class="date">
1656 15th September 2012
1657 </div>
1658 <div class="body">
1659 <p>After the
1660 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
1661 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
1662 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
1663 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
1664 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
1665 area. A non-"working group" mailing list
1666 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
1667 was
1668 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
1669 formal working group should be formed.</p>
1670
1671 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
1672 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
1673 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
1674 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
1675 that it so far (as far as I can remember) only have produced
1676 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
1677 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
1678 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
1679
1680 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
1681 join this work to standardise a royalty free video codec within
1682 IETF.</p>
1683
1684 </div>
1685 <div class="tags">
1686
1687
1688 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1689
1690
1691 </div>
1692 </div>
1693 <div class="padding"></div>
1694
1695 <div class="entry">
1696 <div class="title">
1697 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
1698 </div>
1699 <div class="date">
1700 12th September 2012
1701 </div>
1702 <div class="body">
1703 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
1704 publication of of
1705 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
1706 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
1707 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
1708 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
1709 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
1710 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
1711 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
1712 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
1713 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
1714 multimedia content on the Internet.</p>
1715
1716 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
1717 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
1718 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
1719 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
1720
1721 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
1722 you want to learn more about the solution.</p>
1723
1724 </div>
1725 <div class="tags">
1726
1727
1728 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1729
1730
1731 </div>
1732 </div>
1733 <div class="padding"></div>
1734
1735 <div class="entry">
1736 <div class="title">
1737 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1738 </div>
1739 <div class="date">
1740 5th July 2012
1741 </div>
1742 <div class="body">
1743 <p>I føljetongen om H.264
1744 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
1745 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
1746 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
1747 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
1748 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
1749
1750 <p><blockquote>
1751 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
1752 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1753 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1754 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1755 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1756
1757 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1758
1759 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
1760 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
1761
1762 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
1763 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1764 the License is provided as a convenience and for informational
1765 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1766 provided by MPEG LA may be used.</p>
1767
1768 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1769 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
1770 is very easy to search.</p>
1771
1772 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
1773 assistance, please let me know.</p>
1774
1775 <p>Kind regards,</p>
1776
1777 <p>Sidney A. Wolf
1778 <br>Manager, Global Licensing
1779 <br>MPEG LA</p>
1780 </blockquote></p>
1781
1782 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
1783 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
1784 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
1785 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
1786 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
1787
1788 <p><blockquote>
1789 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
1790 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1791 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1792 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1793 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1794
1795 <p>Thank you for your reply.</p>
1796
1797 <p>[Sidney Wolf]
1798 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
1799 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1800 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
1801 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1802 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
1803
1804 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
1805 Internet address of the licensing document was to ensure I could
1806 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
1807 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
1808 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
1809 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
1810 others to read?</p>
1811
1812 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1813 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
1814 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
1815
1816 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
1817 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
1818 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
1819 Norwegian ones on that list.</p>
1820
1821 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
1822 <br>&gt; please let me know.</p>
1823
1824 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
1825
1826 <p>--
1827 <br>Happy hacking
1828 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1829 </blockquote></p>
1830
1831 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
1832 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
1833 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
1834
1835 <p><blockquote>
1836 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
1837 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1838 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1839 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1840 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1841
1842 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1843
1844 <p>Thank you for your reply.</p>
1845
1846 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
1847 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
1848 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
1849 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
1850 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
1851 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
1852 their further reference.</p>
1853
1854 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
1855 standing on our website according to each program. Due to the large
1856 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
1857 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
1858 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
1859
1860 <p>Kind regards,</p>
1861
1862 <p>Sidney A. Wolf
1863 <br>Manager, Global Licensing
1864 <br>MPEG LA</p>
1865 </blockquote></p>
1866
1867 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
1868 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
1869 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
1870 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
1871 og lokalisere en kopi fra 2007 av
1872 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
1873 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
1874 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
1875 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
1876
1877 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
1878 MPEG-LA.</p>
1879
1880 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
1881 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
1882 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1883 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1884 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1885
1886 </div>
1887 <div class="tags">
1888
1889
1890 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1891
1892
1893 </div>
1894 </div>
1895 <div class="padding"></div>
1896
1897 <div class="entry">
1898 <div class="title">
1899 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1900 </div>
1901 <div class="date">
1902 4th July 2012
1903 </div>
1904 <div class="body">
1905 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1906 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1907 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1908
1909 <p><blockquote>
1910 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1911 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1912 <br>To: Petter Reinholdtsen
1913 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1914 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1915 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1916
1917 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1918 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1919 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1920
1921 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1922 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1923 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1924 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1925 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1926 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1927 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1928 konsesjonen.</p>
1929
1930 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1931 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1932 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1933 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1934
1935 <p>Mvh</p>
1936
1937 <p>Arve Lindboe</p>
1938
1939 <p>rådgiver,
1940 <br>Medietilsynet</p>
1941 </blockquote></p>
1942
1943 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1944 krypteringen av Frikanalen.</p>
1945
1946 </div>
1947 <div class="tags">
1948
1949
1950 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1951
1952
1953 </div>
1954 </div>
1955 <div class="padding"></div>
1956
1957 <div class="entry">
1958 <div class="title">
1959 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1960 </div>
1961 <div class="date">
1962 1st July 2012
1963 </div>
1964 <div class="body">
1965 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1966 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1967 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1968 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1969 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1970 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1971 til å lansere en
1972 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1973 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1974 som er basert på Silverlight.</p>
1975
1976 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1977 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1978 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1979 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1980 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1981 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1982 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1983 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1984 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1985 langt.</p>
1986
1987 <p><blockquote>
1988
1989 <p>From: Petter Reinholdtsen
1990 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1991 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1992 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1993 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1994
1995 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1996 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1997 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1998 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1999 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
2000 gratis.</p>
2001
2002 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
2003
2004 <p><blockquote>
2005 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
2006 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
2007 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
2008 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
2009 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
2010 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
2011 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
2012 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
2013 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
2014 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
2015 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
2016 vil gjelde fram til midten av 2010.
2017 </blockquote></p>
2018
2019 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
2020 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
2021 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
2022 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
2023 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
2024
2025 <p>--
2026 <br>Vennlig hilsen
2027 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2028 </blockquote></p>
2029
2030 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
2031 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
2032
2033 <p><blockquote>
2034 <p>From: post (at) rikstv.no
2035 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2036 <br>To: Petter Reinholdtsen
2037 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
2038
2039 <p>Takk for din henvendelse</p>
2040
2041 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
2042 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
2043 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
2044 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
2045
2046 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
2047 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2048 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2049 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
2050
2051 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2052 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
2053
2054 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
2055
2056 <p>Ha en fin dag.</p>
2057
2058 <p>Med vennlig hilsen
2059 <br>Thomas Eikeland
2060 <br>RiksTV AS
2061 <br>Kundeservice
2062 <br>Telefonnummer: 09595
2063 <br>www.rikstv.no</p>
2064 </blockquote></p>
2065
2066 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
2067 fulgte opp med en ny epost:</p>
2068
2069 <p><blockquote>
2070 <p>From: Petter Reinholdtsen
2071 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2072 <br>To: post (at) rikstv.no
2073 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
2074
2075 <p>[Thomas Eikeland]
2076 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
2077
2078 <p>Takk for svaret.</p>
2079
2080 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
2081 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
2082 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
2083 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
2084 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
2085
2086 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
2087 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
2088
2089 <ul>
2090
2091 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
2092 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
2093 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
2094
2095 </ul>
2096
2097 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
2098 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2099 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2100 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
2101 <br>&gt;
2102 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2103 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
2104
2105 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
2106 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
2107 etter 2010.</p>
2108
2109 <p>--
2110 <br>Vennlig hilsen
2111 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2112 </blockquote></p>
2113
2114 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
2115
2116 <p><blockquote>
2117 <p>From: Arthur Garnes
2118 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
2119 <br>To: Petter Reinholdtsen
2120 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
2121
2122 <p>Hei,</p>
2123
2124 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
2125 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
2126
2127 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
2128 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
2129 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
2130 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
2131 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
2132 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
2133 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
2134 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
2135 kostnadene.</p>
2136
2137 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
2138 kontakt.</p>
2139
2140 <p>Med vennlig hilsen
2141 <br>Arthur Garnes
2142 <br>Product Manager</p>
2143
2144 <p>Mobil: +47 98234224
2145 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
2146 <br>RiksTV AS
2147 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
2148 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
2149
2150 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
2151
2152 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
2153 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
2154 it contains is confidential and intended only for the right
2155 addressee.</p>
2156 </blockquote></p>
2157
2158 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
2159 opp.</p>
2160
2161 </div>
2162 <div class="tags">
2163
2164
2165 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2166
2167
2168 </div>
2169 </div>
2170 <div class="padding"></div>
2171
2172 <div class="entry">
2173 <div class="title">
2174 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
2175 </div>
2176 <div class="date">
2177 29th June 2012
2178 </div>
2179 <div class="body">
2180 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
2181 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
2182 (DSS) på
2183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
2184 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
2185 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
2186
2187 <p><blockquote>
2188
2189 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
2190 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
2191 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
2192 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
2193 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
2194
2195 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
2196 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
2197 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
2198 vår avtale med Smartcom.</p>
2199
2200 <p>Vennlig hilsen</p>
2201
2202 <p>Mette Haga Nielsen
2203 <br>Fung. seksjonssjef</p>
2204
2205 <p>Departementenes servicesenter</p>
2206
2207 <p>Informasjonsforvaltning
2208
2209 <p>Mobil 93 09 83 51
2210 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
2211 </blockquote></p>
2212
2213 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
2214 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
2215 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
2216 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
2217 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
2218
2219 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
2220 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
2221 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
2222 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
2223 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
2224
2225 </div>
2226 <div class="tags">
2227
2228
2229 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2230
2231
2232 </div>
2233 </div>
2234 <div class="padding"></div>
2235
2236 <div class="entry">
2237 <div class="title">
2238 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2239 </div>
2240 <div class="date">
2241 28th June 2012
2242 </div>
2243 <div class="body">
2244 <p>Etter at NRK
2245 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
2246 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
2247 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
2248 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
2249 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
2250 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
2251 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
2252 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
2253 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
2254 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
2255 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
2256 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
2257 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
2258 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
2259 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
2260 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
2261 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
2262 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
2263 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
2264
2265 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
2266 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
2267 MPEG-LA.</p>
2268
2269 <p><blockquote>
2270 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
2271 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2272 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
2273 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2274
2275 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
2276 ask.</p>
2277
2278 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
2279 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
2280 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
2281 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
2282
2283 <p>The postal address is</p>
2284
2285 <p><blockquote>
2286 NRK
2287 <br>Postbox 8500, Majorstuen
2288 <br>0340 Oslo
2289 <br>Norway
2290 </blockquote></p>
2291
2292 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
2293
2294 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
2295 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
2296
2297 <p>--
2298 <br>Happy hacking
2299 <br>Petter Reinholdtsen
2300 </blockquote></p>
2301
2302 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
2303
2304 <p><blockquote>
2305 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
2306 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
2307 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
2308 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
2309 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2310
2311 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2312
2313 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
2314 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
2315
2316 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
2317 technology in your message below, as this technology is commonly used
2318 in the transmission of video content. In that case, please allow me
2319 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
2320 License.</p>
2321
2322 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
2323 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
2324 party offering such end products and video to End Users concludes the
2325 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
2326 associated with the end products/video they offer.</p>
2327
2328 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
2329 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
2330 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
2331 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
2332 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
2333 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
2334 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
2335
2336 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2337 License for your review. You should receive the License document
2338 within the next few days.</p>
2339
2340 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
2341 can be found under the "Licensees" header within the respective
2342 portion of our website. For example, you may find our list of
2343 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
2344 our website,
2345 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
2346
2347 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
2348 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
2349 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
2350 soon.</p>
2351
2352 <p>Best regards,</p>
2353
2354 <p>Ryan</p>
2355
2356 <p>Ryan M. Rodriguez
2357 <br>Licensing Associate
2358 <br>MPEG LA
2359 <br>5425 Wisconsin Avenue
2360 <br>Suite 801
2361 <br>Chevy Chase, MD 20815
2362 <br>U.S.A.
2363 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
2364 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
2365 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
2366
2367 </blockquote></p>
2368
2369 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
2370 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
2371 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
2372
2373 <p><blockquote>
2374
2375 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
2376 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2377 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2378 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
2379 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2380
2381 <p>[Ryan Rodriguez]
2382 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2383
2384 <p>Thank you for your quick reply.</p>
2385
2386 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2387 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
2388 <br>&gt; within the next few days.</p>
2389
2390 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
2391 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
2392 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
2393 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
2394 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
2395
2396 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
2397 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
2398 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
2399 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
2400 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
2401
2402 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
2403
2404 <p>--
2405 <br>Happy hacking
2406 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2407 </blockquote></p>
2408
2409 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
2410 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
2411 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
2412 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
2413 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
2414 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
2415 min epost tidsnok.</p>
2416
2417 <p><blockquote>
2418
2419 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
2420 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2421 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2422 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2423
2424 <p>Thank you for your message.</p>
2425
2426 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
2427 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
2428 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
2429 mpegla.com)</p>
2430
2431 <p>Best regards,</p>
2432
2433 <p>Ryan</p>
2434
2435 <p>Ryan M. Rodriguez
2436 <br>Licensing Associate
2437 <br>MPEG LA</p>
2438
2439 </blockquote></p>
2440
2441 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
2442 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
2443 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
2444
2445 </div>
2446 <div class="tags">
2447
2448
2449 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2450
2451
2452 </div>
2453 </div>
2454 <div class="padding"></div>
2455
2456 <div class="entry">
2457 <div class="title">
2458 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
2459 </div>
2460 <div class="date">
2461 25th June 2012
2462 </div>
2463 <div class="body">
2464 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
2465 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
2466 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
2467 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
2468 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
2469
2470 <p><blockquote>
2471
2472 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
2473 avtaler</strong></p>
2474
2475 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
2476 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
2477 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
2478 H.264».</p>
2479
2480 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
2481 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
2482 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
2483 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
2484 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
2485 står følgende:</p>
2486
2487 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
2488 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
2489 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
2490 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
2491 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
2492 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
2493 til dato, partar eller liknande.»</p>
2494
2495 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
2496 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
2497
2498 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
2499 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
2500 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
2501 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
2502
2503 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
2504
2505 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
2506 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
2507 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
2508 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
2509 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
2510 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
2511 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
2512 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
2513 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
2514 om det nok skal mykje til).»</em></p>
2515
2516 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
2517 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
2518 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
2519 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
2520 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
2521 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
2522 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
2523 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
2524 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
2525
2526 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
2527 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
2528 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
2529 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
2530
2531 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
2532 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
2533 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
2534 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
2535 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
2536
2537 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
2538 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
2539 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
2540 for inneværende og forrige måned ligger ute på
2541 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
2542 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
2543
2544 <p>Med hilsen
2545 <br>Dokumentarkivet i NRK
2546 <br>v/ Elin Brandsrud
2547 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
2548 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
2549 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
2550
2551 </blockquote></p>
2552
2553 <p>Svaret kom
2554 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
2555 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
2556 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
2557 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
2558 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
2559 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
2560 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
2561 MPEG-LA eller ikke...</p>
2562
2563 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
2564 sendte meg til postjournalen for
2565 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
2566 og
2567 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
2568 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
2569 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
2570 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
2571 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
2572 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
2573 Sourcing Service, også omtalt på
2574 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
2575 Tenders</a> og
2576 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
2577 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
2578 forespørsel.</p>
2579
2580 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
2581 miljøet rundt
2582 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
2583 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
2584 MPEG-LA er
2585 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
2586 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
2587 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
2588 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
2589 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
2590
2591 </div>
2592 <div class="tags">
2593
2594
2595 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2596
2597
2598 </div>
2599 </div>
2600 <div class="padding"></div>
2601
2602 <div class="entry">
2603 <div class="title">
2604 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
2605 </div>
2606 <div class="date">
2607 21st June 2012
2608 </div>
2609 <div class="body">
2610 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
2611 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
2612 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
2613 fri og åpen standard</a> i henhold til
2614 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
2615 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
2616 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
2617 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
2618 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
2619 nødvendig, så har store aktører som
2620 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
2621 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
2622 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
2623 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
2624 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
2625 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
2626 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
2627 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
2628 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
2629
2630 <p><blockquote>
2631
2632 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
2633 <br>From: Petter Reinholdtsen
2634 <br>To: postmottak@dss.dep.no
2635 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
2636
2637 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
2638 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
2639 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
2640 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
2641
2642 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
2643 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
2644 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
2645 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
2646 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
2647 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
2648 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
2649
2650 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
2651 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
2652 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
2653
2654 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
2655 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
2656 &gt;:</p>
2657
2658 <p><blockquote>
2659
2660 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
2661 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
2662 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
2663 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
2664 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
2665 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
2666 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
2667 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
2668 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
2669 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
2670 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
2671
2672 </blockquote></p>
2673
2674 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
2675 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
2676
2677 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
2678 følgende klausul i følge &lt;URL:
2679 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
2680 &gt;:</p>
2681
2682 <p><blockquote>
2683
2684 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
2685 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
2686 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
2687 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
2688 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
2689 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
2690 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
2691 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
2692 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
2693 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
2694 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
2695 </blockquote></p>
2696
2697 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
2698 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
2699 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
2700 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
2701
2702 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
2703 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
2704 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
2705 </blockquote></p>
2706
2707 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
2708 her.</p>
2709
2710 </div>
2711 <div class="tags">
2712
2713
2714 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2715
2716
2717 </div>
2718 </div>
2719 <div class="padding"></div>
2720
2721 <div class="entry">
2722 <div class="title">
2723 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
2724 </div>
2725 <div class="date">
2726 26th April 2012
2727 </div>
2728 <div class="body">
2729 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
2730 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
2731 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
2732 that the video editor application included with
2733 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
2734 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
2735 based on the twitter message from mister Urke, stating:
2736
2737 <p><blockquote>
2738 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
2739 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
2740 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
2741 </blockquote></p>
2742
2743 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
2744
2745 <p><blockquote>
2746 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
2747 commercially. Although I can ONLY use them privately."
2748 </blockquote></p>
2749
2750 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
2751 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
2752 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
2753 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
2754 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
2755 video. AMR is
2756 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
2757 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
2758 Wikipedia article require an license agreement with
2759 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
2760 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
2761 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
2762 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
2763
2764 <p>I know why I prefer
2765 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
2766 standards</a> also for video.</p>
2767
2768 </div>
2769 <div class="tags">
2770
2771
2772 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2773
2774
2775 </div>
2776 </div>
2777 <div class="padding"></div>
2778
2779 <div class="entry">
2780 <div class="title">
2781 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
2782 </div>
2783 <div class="date">
2784 19th April 2012
2785 </div>
2786 <div class="body">
2787 <p>Here in Norway, the
2788 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
2789 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
2790 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
2791 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
2792 government. When the directory was created, the people behind it made
2793 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
2794 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
2795 to the government. Free software and non-free software could compete
2796 on the same level.</p>
2797
2798 <p>But recently, some standards with RAND
2799 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
2800 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
2801 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
2802 standard specifications with RAND terms often block free software from
2803 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
2804 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
2805 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
2806 practice, to get such license one need to be able to count users, and
2807 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
2808 definition, users of free software do not need to register their use.
2809 So counting users or units is not possible for free software projects.
2810 And given that people will use the software without handing any money
2811 to the author, it is not really economically possible for a free
2812 software author to pay a small amount of money to license the rights
2813 to implement a standard when the income available is zero. The result
2814 in these situations is that free software are locked out from
2815 implementing standards with RAND terms.</p>
2816
2817 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
2818 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
2819 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
2820 software developers are working in a global market, it does not really
2821 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
2822 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
2823 I really hope the people behind the standard directory will pay more
2824 attention to these issues in the future.</p>
2825
2826 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
2827 from Simon Phipps
2828 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
2829 Not So Reasonable?</a>).</p>
2830
2831 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
2832 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
2833 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
2834 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
2835 can only urge Norwegian users to do the same for
2836 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
2837 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
2838 It proposes to require video conferencing standards including
2839 specifications with RAND terms.</p>
2840
2841 </div>
2842 <div class="tags">
2843
2844
2845 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2846
2847
2848 </div>
2849 </div>
2850 <div class="padding"></div>
2851
2852 <div class="entry">
2853 <div class="title">
2854 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
2855 </div>
2856 <div class="date">
2857 3rd March 2012
2858 </div>
2859 <div class="body">
2860 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2861 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
2862 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
2863 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
2864 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
2865 national aware with this great project. The project was initiated and
2866 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
2867 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
2868 Animation studio and received feedback on how professionals would like
2869 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
2870 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
2871 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
2872 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
2873 year...</p>
2874
2875 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
2876 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
2877 name,
2878 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
2879 The name change was done to make it possible to find the project using
2880 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
2881 mean). I've been following
2882 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2883 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2884 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2885 Check it out. :)</p>
2886
2887 </div>
2888 <div class="tags">
2889
2890
2891 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2892
2893
2894 </div>
2895 </div>
2896 <div class="padding"></div>
2897
2898 <div class="entry">
2899 <div class="title">
2900 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2901 </div>
2902 <div class="date">
2903 5th November 2011
2904 </div>
2905 <div class="body">
2906 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2907 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2908 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2909 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2910 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2911
2912 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2913 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2914 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2915 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2916 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2917 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2918 episodene i en serie.</p>
2919
2920 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2921 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2922 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2923 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2924 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2925 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2926 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2927 meningsløs.</p>
2928
2929 </div>
2930 <div class="tags">
2931
2932
2933 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2934
2935
2936 </div>
2937 </div>
2938 <div class="padding"></div>
2939
2940 <div class="entry">
2941 <div class="title">
2942 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2943 </div>
2944 <div class="date">
2945 17th September 2011
2946 </div>
2947 <div class="body">
2948 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2949 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2950 movie collection easily available. It also make it possible to let
2951 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2952 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2953 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2954 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2955 perfectly legal here in Norway.</p>
2956
2957 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2958
2959 <blockquote><pre>
2960 #!/bin/sh
2961 # apt-get install lsdvd
2962 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2963 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2964 </pre></blockquote>
2965
2966 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2967 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2968 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2969 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2970
2971 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2972 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2973 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2974 back as an ISO.
2975
2976 <blockquote><pre>
2977 #!/bin/sh
2978 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2979 set -e
2980 tmpdir=/storage/dvds/
2981 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2982 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2983 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2984 rm -rf $tmpdir/$title
2985 </pre></blockquote>
2986
2987 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2988
2989 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2990 readom program from the wodim package. It is specially written to
2991 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2992 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2993 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2994
2995 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2996 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2997 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2998 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2999 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3000 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
3001
3002 </div>
3003 <div class="tags">
3004
3005
3006 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3007
3008
3009 </div>
3010 </div>
3011 <div class="padding"></div>
3012
3013 <div class="entry">
3014 <div class="title">
3015 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
3016 </div>
3017 <div class="date">
3018 6th April 2011
3019 </div>
3020 <div class="body">
3021 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
3022 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3023 A few days ago the project
3024 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
3025 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3026 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3027 into Gnash.</p>
3028
3029 </div>
3030 <div class="tags">
3031
3032
3033 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3034
3035
3036 </div>
3037 </div>
3038 <div class="padding"></div>
3039
3040 <div class="entry">
3041 <div class="title">
3042 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
3043 </div>
3044 <div class="date">
3045 16th January 2011
3046 </div>
3047 <div class="body">
3048 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
3049 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3050 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3051 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3052 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3053 the Wikipedia article on
3054 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
3055 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3056 different browsers there. The format supported by most browsers is
3057 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3058 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3059 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3060 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3061 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3062 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3063 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3064 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3065 Safari can install plugins to get it.</p>
3066
3067 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3068 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3069 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3070 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3071 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
3072 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3073 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3074 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
3075 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
3076 from last week</a>.</p>
3077
3078 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3079 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3080 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3081 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
3082 was without royalties and license terms, check out
3083 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3084 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
3085
3086 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
3087 available from
3088 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
3089 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
3090 similar list for WebM nor H.264.</p>
3091
3092 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
3093 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
3094 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
3095 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
3096
3097 </div>
3098 <div class="tags">
3099
3100
3101 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3102
3103
3104 </div>
3105 </div>
3106 <div class="padding"></div>
3107
3108 <div class="entry">
3109 <div class="title">
3110 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
3111 </div>
3112 <div class="date">
3113 12th January 2011
3114 </div>
3115 <div class="body">
3116 <p>Today I discovered
3117 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
3118 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
3119 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
3120 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
3121 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
3122 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
3123 to use, I recommend having a look at the essay
3124 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3125 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
3126 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
3127 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
3128 licensing the patents needed for H.264. Some background information
3129 on the Google announcement is available from
3130 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
3131 A good read. :)</p>
3132
3133 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
3134 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
3135 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
3136 standards, which is only possible if the web browsers provide support
3137 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
3138 camps in the web browser world when it come to video support. Some
3139 browsers support H.264, and others support
3140 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
3141 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
3142 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
3143 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
3144 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
3145 H.264 to not reach all potential viewers.
3146 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
3147 updated summary</a> of the current browser support.</p>
3148
3149 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
3150 promoting H.264, and John Gruber
3151 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
3152 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
3153 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
3154 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
3155 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
3156
3157 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
3158 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
3159 argument was covered by Simon Phipps in
3160 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
3161 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
3162 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
3163 browser while still allowing plugins.</p>
3164
3165 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
3166 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
3167 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
3168 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
3169 of money has been invested in hardware based on the belief that they
3170 could use the same video format for both broadcasting and web
3171 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
3172
3173 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
3174 presented argument might be true enough, I believe Google would only
3175 present the argument if the change make sense from a business
3176 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
3177 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
3178 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
3179 Google Video would improve the negotiation position of Google.
3180 Another reason might be that Google want to save money by not having
3181 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
3182 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
3183 that the Chrome development team simply want to avoid the
3184 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
3185 I guess time will tell.</p>
3186
3187 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
3188 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
3189 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
3190
3191 </div>
3192 <div class="tags">
3193
3194
3195 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3196
3197
3198 </div>
3199 </div>
3200 <div class="padding"></div>
3201
3202 <div class="entry">
3203 <div class="title">
3204 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
3205 </div>
3206 <div class="date">
3207 25th December 2010
3208 </div>
3209 <div class="body">
3210 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
3211 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
3212
3213 <blockquote>
3214
3215 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
3216 as follows:</p>
3217
3218 <ol>
3219
3220 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
3221 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
3222 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
3223
3224 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
3225 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
3226 open decision-making procedure available to all interested
3227 parties.</li>
3228
3229 <li>The standard has been published and the standard specification
3230 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
3231 distribute, and use it freely.</li>
3232
3233 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
3234 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
3235
3236 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
3237
3238 </ol>
3239
3240 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
3241 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
3242 products based on the standard.</p>
3243 </blockquote>
3244
3245 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
3246 and open standard according to this definition. Here is a short
3247 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
3248 topic on the Xiph advocacy mailing list
3249 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
3250 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
3251 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
3252 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
3253
3254 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
3255
3256 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
3257 Ogg Theora specification. It can be argued that the
3258 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
3259 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
3260 making free and open protocols and standards available, it is not
3261 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
3262 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
3263 control the foundation) are not easily available on the web. I've
3264 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
3265 seen any accounting information documenting how money is handled nor
3266 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
3267 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
3268 it is possible for a single vendor to take control over the
3269 specification. But it seem unlikely.</p>
3270
3271 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
3272
3273 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
3274 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
3275 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
3276 documentation indicating this.</p>
3277
3278 <p>According to
3279 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
3280 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
3281 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
3282 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
3283 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
3284 report is correct.</p>
3285
3286 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
3287
3288 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
3289 container format</a> and both the
3290 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
3291 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
3292 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
3293
3294 <blockquote>
3295
3296 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
3297 specifications, whether in private, public, or corporate
3298 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
3299 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
3300 specification compliance.
3301
3302 </blockquote>
3303
3304 <p>The Ogg container format is specified in IETF
3305 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
3306 this is the term:<p>
3307
3308 <blockquote>
3309
3310 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
3311 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
3312 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
3313 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
3314 provided that the above copyright notice and this paragraph are
3315 included on all such copies and derivative works. However, this
3316 document itself may not be modified in any way, such as by removing
3317 the copyright notice or references to the Internet Society or other
3318 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
3319 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
3320 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
3321 translate it into languages other than English.</p>
3322
3323 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
3324 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
3325 </blockquote>
3326
3327 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
3328 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
3329 missing permission to distribute modified versions of the text, and
3330 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
3331 requirement for the Digistan definition.</p>
3332
3333 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
3334
3335 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
3336 Theora format.
3337 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
3338 and
3339 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
3340 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
3341 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
3342 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
3343 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
3344 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
3345 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
3346 than any real problem with Ogg Theora.</p>
3347
3348 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
3349
3350 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
3351
3352 <p><strong>Conclusion</strong></p>
3353
3354 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
3355 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
3356 background report used by the Norwegian government, I believe it is
3357 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
3358 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
3359 this.</p>
3360
3361 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
3362 see if they are free and open standards.</p>
3363
3364 </div>
3365 <div class="tags">
3366
3367
3368 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3369
3370
3371 </div>
3372 </div>
3373 <div class="padding"></div>
3374
3375 <div class="entry">
3376 <div class="title">
3377 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
3378 </div>
3379 <div class="date">
3380 27th November 2010
3381 </div>
3382 <div class="body">
3383 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
3384 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
3385 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
3386 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
3387 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
3388 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
3389 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
3390 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
3391
3392 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
3393 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3394 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
3395 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
3396 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
3397 is no way for the user to pause the video. Also, when I
3398 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
3399 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
3400 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
3401 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
3402 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
3403
3404 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
3405 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
3406 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
3407 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
3408 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
3409 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
3410 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
3411 the current video. It is very nice when playing short videos from the
3412 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
3413 what is going on.</p>
3414
3415 </div>
3416 <div class="tags">
3417
3418
3419 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3420
3421
3422 </div>
3423 </div>
3424 <div class="padding"></div>
3425
3426 <div class="entry">
3427 <div class="title">
3428 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
3429 </div>
3430 <div class="date">
3431 30th October 2010
3432 </div>
3433 <div class="body">
3434 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
3435 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
3436 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
3437 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
3438 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
3439 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
3440
3441 <p><blockquote>
3442 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
3443 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
3444 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
3445 nødvendige forkunnskapen."</p>
3446
3447 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
3448 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
3449 er å forlede leseren.</p>
3450
3451 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
3452 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
3453
3454 <p>Anbefaler forresten å lese
3455 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
3456 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
3457 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
3458 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
3459 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
3460 opp under.</p>
3461 </blockquote></p>
3462
3463 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
3464 NRKBeta:</p>
3465
3466 <p><blockquote>
3467 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3468 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
3469 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3470 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3471 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
3472
3473 <p>Hei Petter.
3474 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
3475 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
3476 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3477 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3478
3479 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
3480 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3481 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3482
3483 <p>Med hilsen,
3484 <br>-anders</p>
3485
3486 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
3487 </blockquote></p>
3488
3489 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
3490 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
3491 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
3492 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
3493 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
3494
3495 <p><blockquote>
3496 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
3497 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3498 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
3499 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
3500 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3501 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3502 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
3503
3504 <p>[Anders Hofseth]
3505 <br>> Hei Petter.</p>
3506
3507 <p>Hei.</p>
3508
3509 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
3510 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
3511 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3512 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3513
3514 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
3515 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
3516
3517 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
3518 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
3519 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
3520
3521 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
3522 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
3523 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
3524 det.</p>
3525
3526 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
3527 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
3528 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
3529
3530 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
3531 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3532 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3533
3534 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
3535 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
3536 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
3537 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
3538 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
3539 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
3540 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
3541
3542 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
3543 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
3544 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
3545
3546 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
3547 titt på
3548 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
3549 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
3550
3551 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
3552 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
3553 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
3554 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
3555 langt på overtid.</p>
3556
3557 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
3558
3559 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
3560 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
3561 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
3562 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
3563 ryggraden på plass.</p>
3564
3565 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
3566
3567 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
3568 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
3569 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
3570 NRK1. :)</p>
3571
3572 <p>Vennlig hilsen,
3573 <br>--
3574 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3575
3576 </div>
3577 <div class="tags">
3578
3579
3580 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3581
3582
3583 </div>
3584 </div>
3585 <div class="padding"></div>
3586
3587 <div class="entry">
3588 <div class="title">
3589 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
3590 </div>
3591 <div class="date">
3592 19th October 2010
3593 </div>
3594 <div class="body">
3595 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
3596 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
3597 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
3598 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
3599 continued progress of the project, as more and more sites show up with
3600 AVM2 flash files.</p>
3601
3602 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
3603 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
3604 following text:</P>
3605
3606 <p><blockquote>
3607
3608 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
3609 only if 10 other people will do the same."</p>
3610
3611 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
3612
3613 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
3614
3615 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
3616 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
3617 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
3618 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
3619 days. The project web page is available from
3620 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
3621 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
3622 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
3623
3624 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
3625 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
3626 to get this to happen.</p>
3627
3628 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
3629 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
3630
3631 </blockquote></p>
3632
3633 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
3634 people will participate to make this happen. The more money the
3635 project gets, the more features it can develop using these funds.
3636 :)</p>
3637
3638 </div>
3639 <div class="tags">
3640
3641
3642 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3643
3644
3645 </div>
3646 </div>
3647 <div class="padding"></div>
3648
3649 <div class="entry">
3650 <div class="title">
3651 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
3652 </div>
3653 <div class="date">
3654 1st October 2010
3655 </div>
3656 <div class="body">
3657 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
3658 talks</a> kringkastet på
3659 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
3660 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
3661 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
3662 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
3663 mine favoritter er
3664 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
3665 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
3666 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
3667 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
3668 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
3669 undertekster. Registrer deg på
3670 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
3671 dag!</p>
3672
3673 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
3674 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
3675 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
3676 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
3677 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
3678 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
3679 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
3680 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
3681 ser i dag ut til å være
3682 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
3683 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
3684
3685 </div>
3686 <div class="tags">
3687
3688
3689 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3690
3691
3692 </div>
3693 </div>
3694 <div class="padding"></div>
3695
3696 <div class="entry">
3697 <div class="title">
3698 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
3699 </div>
3700 <div class="date">
3701 9th September 2010
3702 </div>
3703 <div class="body">
3704 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
3705 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
3706 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
3707 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
3708 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
3709 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
3710 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
3711 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
3712 without asking for permissions that is at risk.
3713
3714 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
3715 written:</p>
3716
3717 <blockquote>
3718 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
3719 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
3720 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
3721 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
3722 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
3723
3724 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
3725 standard.</p>
3726 </blockquote>
3727
3728 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
3729 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
3730 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
3731 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
3732
3733 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
3734 read
3735 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
3736 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
3737 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
3738 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
3739 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
3740 the issue. The solution is to support the
3741 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3742 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
3743 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
3744
3745 </div>
3746 <div class="tags">
3747
3748
3749 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3750
3751
3752 </div>
3753 </div>
3754 <div class="padding"></div>
3755
3756 <div class="entry">
3757 <div class="title">
3758 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
3759 </div>
3760 <div class="date">
3761 4th September 2010
3762 </div>
3763 <div class="body">
3764 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
3765 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
3766 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
3767 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
3768 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
3769 users submitting data to popcon.debian.org have this package
3770 installed.</p>
3771
3772 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
3773 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
3774 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
3775 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
3776 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3777 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
3778 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
3779 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
3780 good reason to stay with Windows.</p>
3781
3782 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
3783 said to be the retarded cousin that did not really understand
3784 everything you told him but could work fairly well. This was a
3785 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
3786 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
3787 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
3788 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
3789 it explain very well how annoying it is for users when Linux
3790 distributions do not work with the documents they receive or the web
3791 pages they want to visit.</p>
3792
3793 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
3794 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
3795 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
3796 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
3797 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
3798 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
3799 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
3800 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
3801 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
3802 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
3803 accept the new package into Squeeze.</p>
3804
3805 </div>
3806 <div class="tags">
3807
3808
3809 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3810
3811
3812 </div>
3813 </div>
3814 <div class="padding"></div>
3815
3816 <div class="entry">
3817 <div class="title">
3818 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
3819 </div>
3820 <div class="date">
3821 8th December 2009
3822 </div>
3823 <div class="body">
3824 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
3825 TV. Foredraget om
3826 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
3827 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
3828 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
3829 teksting av video skulle gjøres.</p>
3830
3831 <p>NUUG har vært involvert i
3832 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
3833 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
3834 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
3835
3836 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
3837 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
3838 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
3839 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
3840 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
3841
3842 </div>
3843 <div class="tags">
3844
3845
3846 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3847
3848
3849 </div>
3850 </div>
3851 <div class="padding"></div>
3852
3853 <div class="entry">
3854 <div class="title">
3855 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
3856 </div>
3857 <div class="date">
3858 9th July 2009
3859 </div>
3860 <div class="body">
3861 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
3862 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
3863 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
3864 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
3865 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
3866 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
3867 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
3868 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
3869 UTKAST</a>".</p>
3870
3871 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
3872 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
3873 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
3874 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
3875 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
3876 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
3877 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
3878 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
3879 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
3880 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
3881
3882 </div>
3883 <div class="tags">
3884
3885
3886 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3887
3888
3889 </div>
3890 </div>
3891 <div class="padding"></div>
3892
3893 <div class="entry">
3894 <div class="title">
3895 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3896 </div>
3897 <div class="date">
3898 6th July 2009
3899 </div>
3900 <div class="body">
3901 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3902 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3903 versjon 2 av
3904 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3905 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3906 faktisk var vedtatt etter
3907 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3908 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3909 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3910 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3911 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3912 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3913 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3914 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3915 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3916 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3917 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3918 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3919 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3920 lyden.</p>
3921
3922 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3923 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3924 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3925 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3926 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3927 mot dette i
3928 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3929 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3930
3931 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3932 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3933 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3934 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3935
3936 </div>
3937 <div class="tags">
3938
3939
3940 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3941
3942
3943 </div>
3944 </div>
3945 <div class="padding"></div>
3946
3947 <div class="entry">
3948 <div class="title">
3949 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3950 </div>
3951 <div class="date">
3952 26th June 2009
3953 </div>
3954 <div class="body">
3955 <p>I
3956 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3957 sin høringsuttalelse</a> til
3958 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3959 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3960 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3961
3962 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3963 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3964 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3965 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3966 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3967 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3968 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3969 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3970 standarder."</blockquote></p>
3971
3972 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3973 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3974 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3975 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3976 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3977 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3978 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3979
3980 under standardisering via IETF, med
3981 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3982 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3983 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3984 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3985 jeg ikke finner tegn til at <a
3986 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3987 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3988 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3989 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3990 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3991 til FLAC.</p>
3992
3993 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3994 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3995 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3996
3997 </div>
3998 <div class="tags">
3999
4000
4001 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4002
4003
4004 </div>
4005 </div>
4006 <div class="padding"></div>
4007
4008 <div class="entry">
4009 <div class="title">
4010 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
4011 </div>
4012 <div class="date">
4013 5th April 2009
4014 </div>
4015 <div class="body">
4016 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4017 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4018 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4019 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4020 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4021 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4022 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4023 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
4024
4025 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4026 SAVEFILE=rms.ogg
4027 DISPLAY= vlc -q $URL \
4028 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4029 --intf=dummy</pre></blockquote>
4030
4031 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4032 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
4033 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4034 sure no X interface is needed.</p>
4035
4036 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4037 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4038 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4039 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
4040
4041 <blockquote><pre>#!/bin/sh
4042 set -e
4043 URL="$1"
4044 SAVEFILE="$2"
4045 DURATION="$3"
4046 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
4047 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4048 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
4049 pid=$!
4050 sleep $DURATION
4051 kill $pid
4052 wait $pid</pre></blockquote>
4053
4054 </div>
4055 <div class="tags">
4056
4057
4058 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4059
4060
4061 </div>
4062 </div>
4063 <div class="padding"></div>
4064
4065 <div class="entry">
4066 <div class="title">
4067 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
4068 </div>
4069 <div class="date">
4070 11th March 2009
4071 </div>
4072 <div class="body">
4073 <p>I går
4074 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
4075 NUUGs videogruppe
4076 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
4077 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
4078 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4079 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4080 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4081 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4082 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4083 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4084 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
4085
4086 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4087 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4088 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4089 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4090 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4091 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
4092
4093 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4094 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4095 religiøst sludder, fra
4096 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
4097 i jerusalem</a> via
4098 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
4099 vinklede nyheter</a> til
4100 <a
4101 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
4102 retorikk</a>, men også fine
4103 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
4104 om redningsselskapet</a> og
4105 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
4106 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4107 er
4108
4109 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
4110 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4111 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
4112
4113 </div>
4114 <div class="tags">
4115
4116
4117 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4118
4119
4120 </div>
4121 </div>
4122 <div class="padding"></div>
4123
4124 <div class="entry">
4125 <div class="title">
4126 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
4127 </div>
4128 <div class="date">
4129 6th March 2009
4130 </div>
4131 <div class="body">
4132 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4133 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4134 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4135 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
4136 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
4137 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4138 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4139 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4140 i denne sammenhengen.</p>
4141
4142 </div>
4143 <div class="tags">
4144
4145
4146 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4147
4148
4149 </div>
4150 </div>
4151 <div class="padding"></div>
4152
4153 <div class="entry">
4154 <div class="title">
4155 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
4156 </div>
4157 <div class="date">
4158 11th February 2009
4159 </div>
4160 <div class="body">
4161 <p>Jeg ble glad for å se under
4162 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
4163 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4164 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4165 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4166 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4167 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4168 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4169 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4170 webserver og komprimert.</p>
4171
4172 </div>
4173 <div class="tags">
4174
4175
4176 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4177
4178
4179 </div>
4180 </div>
4181 <div class="padding"></div>
4182
4183 <div class="entry">
4184 <div class="title">
4185 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
4186 </div>
4187 <div class="date">
4188 17th January 2009
4189 </div>
4190 <div class="body">
4191 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
4192 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4193 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4194 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4195 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4196 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
4197 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4198 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4199 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4200 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4201 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4202 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
4203 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
4204 finding the best options is a major challenge.</p>
4205
4206 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
4207 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
4208 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4209 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4210 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4211 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4212 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4213 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4214 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4215 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4216 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4217 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
4218 to get a play button to pres to start the video. Adding
4219 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4220 test version of Opera, and that future implementations of the
4221 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4222 playing when the download is done.</p>
4223
4224 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
4225 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
4226 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
4227 too.</p>
4228
4229 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4230 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4231 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4232 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
4233
4234 </div>
4235 <div class="tags">
4236
4237
4238 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4239
4240
4241 </div>
4242 </div>
4243 <div class="padding"></div>
4244
4245 <div class="entry">
4246 <div class="title">
4247 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
4248 </div>
4249 <div class="date">
4250 28th December 2008
4251 </div>
4252 <div class="body">
4253 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
4254 recording our montly presentation on video, and recently we have
4255 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4256 directly with the video stream. For this, we use the
4257 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
4258 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4259 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4260 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4261 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4262 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4263 source, sink and mixer applications and
4264 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
4265 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
4266 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
4267 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4268 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4269 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4270 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4271 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4272 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
4273
4274 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
4275 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4276 larger stick as well.</p>
4277
4278 </div>
4279 <div class="tags">
4280
4281
4282 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4283
4284
4285 </div>
4286 </div>
4287 <div class="padding"></div>
4288
4289 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
4290 <div id="sidebar">
4291
4292
4293
4294 <h2>Archive</h2>
4295 <ul>
4296
4297 <li>2015
4298 <ul>
4299
4300 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
4301
4302 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
4303
4304 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
4305
4306 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
4307
4308 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
4309
4310 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (2)</a></li>
4311
4312 </ul></li>
4313
4314 <li>2014
4315 <ul>
4316
4317 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
4318
4319 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
4320
4321 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
4322
4323 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
4324
4325 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
4326
4327 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
4328
4329 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
4330
4331 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
4332
4333 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
4334
4335 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
4336
4337 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
4338
4339 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
4340
4341 </ul></li>
4342
4343 <li>2013
4344 <ul>
4345
4346 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
4347
4348 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
4349
4350 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
4351
4352 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
4353
4354 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
4355
4356 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
4357
4358 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
4359
4360 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
4361
4362 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
4363
4364 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
4365
4366 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
4367
4368 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
4369
4370 </ul></li>
4371
4372 <li>2012
4373 <ul>
4374
4375 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
4376
4377 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
4378
4379 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
4380
4381 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
4382
4383 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
4384
4385 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
4386
4387 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
4388
4389 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
4390
4391 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
4392
4393 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
4394
4395 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
4396
4397 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
4398
4399 </ul></li>
4400
4401 <li>2011
4402 <ul>
4403
4404 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
4405
4406 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
4407
4408 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
4409
4410 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
4411
4412 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
4413
4414 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
4415
4416 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
4417
4418 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
4419
4420 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
4421
4422 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
4423
4424 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
4425
4426 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
4427
4428 </ul></li>
4429
4430 <li>2010
4431 <ul>
4432
4433 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
4434
4435 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
4436
4437 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
4438
4439 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
4440
4441 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
4442
4443 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
4444
4445 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
4446
4447 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
4448
4449 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
4450
4451 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
4452
4453 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
4454
4455 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
4456
4457 </ul></li>
4458
4459 <li>2009
4460 <ul>
4461
4462 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
4463
4464 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
4465
4466 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
4467
4468 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
4469
4470 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
4471
4472 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
4473
4474 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
4475
4476 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
4477
4478 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
4479
4480 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
4481
4482 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
4483
4484 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
4485
4486 </ul></li>
4487
4488 <li>2008
4489 <ul>
4490
4491 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
4492
4493 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
4494
4495 </ul></li>
4496
4497 </ul>
4498
4499
4500
4501 <h2>Tags</h2>
4502 <ul>
4503
4504 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
4505
4506 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
4507
4508 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
4509
4510 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
4511
4512 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
4513
4514 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
4515
4516 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
4517
4518 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
4519
4520 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
4521
4522 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (153)</a></li>
4523
4524 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
4525
4526 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
4527
4528 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (13)</a></li>
4529
4530 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
4531
4532 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (278)</a></li>
4533
4534 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
4535
4536 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
4537
4538 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (15)</a></li>
4539
4540 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
4541
4542 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (15)</a></li>
4543
4544 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
4545
4546 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
4547
4548 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
4549
4550 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
4551
4552 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
4553
4554 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
4555
4556 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
4557
4558 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
4559
4560 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (34)</a></li>
4561
4562 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (262)</a></li>
4563
4564 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (176)</a></li>
4565
4566 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (16)</a></li>
4567
4568 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
4569
4570 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (52)</a></li>
4571
4572 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (86)</a></li>
4573
4574 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
4575
4576 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
4577
4578 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
4579
4580 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
4581
4582 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
4583
4584 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
4585
4586 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
4587
4588 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
4589
4590 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
4591
4592 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
4593
4594 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
4595
4596 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (47)</a></li>
4597
4598 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
4599
4600 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
4601
4602 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (33)</a></li>
4603
4604 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
4605
4606 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
4607
4608 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
4609
4610 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (52)</a></li>
4611
4612 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
4613
4614 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (36)</a></li>
4615
4616 </ul>
4617
4618
4619 </div>
4620 <p style="text-align: right">
4621 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
4622 </p>
4623
4624 </body>
4625 </html>