]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
20400ac83773f151ba7b92dabfd12daca9255e95
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 12th January 2015
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
32 Foundation</a> announced a new video
33 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
34 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
35 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
36 way to explain what free software is all about. Unfortunately several
37 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
38 not make sense to show it to them.</p>
39
40 <p>But today I was told that
41 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
42 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
43 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
44 available in
45 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
46 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
47 errors or have improvements to the subtitles.</p>
48
49 </div>
50 <div class="tags">
51
52
53 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
54
55
56 </div>
57 </div>
58 <div class="padding"></div>
59
60 <div class="entry">
61 <div class="title">
62 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
63 </div>
64 <div class="date">
65 12th December 2014
66 </div>
67 <div class="body">
68 <p>For noen dager siden
69 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
70 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
71 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
72 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
73 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
74 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
75 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
76 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
77
78 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
79 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
80 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
81 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
82 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
83 oversette til norsk</a>:</p>
84
85 <p><blockquote>
86 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
87 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
88 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
89 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
90 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
91
92 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
93 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
94 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
95 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
96 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
97 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
98 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
99 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
100 til filmselskapet.</p>
101 </blockquote></p>
102
103 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
104 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
105 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
106 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
107 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
108 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
109 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
110 vernetiden på
111 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
112 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
113 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
114 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
115
116 <p><blockquote>
117 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
118 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
119 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
120 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
121 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
122 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
123 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
124 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
125 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
126 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
127 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
128 tilgjengeliggjøring.
129 </blockquote></p>
130
131 <p>I følge nettstedet
132 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
133 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
134 æren for denne kortfilmen:</p>
135
136 <dl>
137
138 <dt>Regissør</dt>
139 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
140
141 <dt>Animasjon
142 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
143 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
144 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
145
146 <dt>Kamera
147 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
148
149 </dl>
150
151 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
152 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
153 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
154 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
155 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
156
157 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
158 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
159 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
160 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
161 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
162 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
163 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
164
165 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
166 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
167 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
168 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
169 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
170
171 </div>
172 <div class="tags">
173
174
175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
176
177
178 </div>
179 </div>
180 <div class="padding"></div>
181
182 <div class="entry">
183 <div class="title">
184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
185 </div>
186 <div class="date">
187 16th November 2014
188 </div>
189 <div class="body">
190 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
191 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
192 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
193 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
194 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
195 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
196 innsynsforespørsel fikk tak i
197 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
198 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
199 Linnestad).</p>
200
201 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
202
203 <p><blockquote>
204 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
205
206 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
207 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
208 og FLAC.</p>
209
210 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
211 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
212 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
213 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
214 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
215 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
216 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
217 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
218 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
219 enn USA.</p>
220
221 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
222 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
223 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
224 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
225 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
226 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
227 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
228 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
229 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
230
231 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
232 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
233 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
234 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
235 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
236 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
237 avvises.</p>
238
239 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
240 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
241 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
242
243 </blockquote></p>
244
245 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
246 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
247 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
248 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
249 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
250 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
251 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
252
253 </div>
254 <div class="tags">
255
256
257 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
258
259
260 </div>
261 </div>
262 <div class="padding"></div>
263
264 <div class="entry">
265 <div class="title">
266 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
267 </div>
268 <div class="date">
269 23rd October 2014
270 </div>
271 <div class="body">
272 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
273 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
274 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
275 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
276 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
277 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
278 regular video equipment for NUUG, with a
279 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
280 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
281 live.</p>
282
283 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
284 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
285 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
286 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
287 NUUG always use on our recordings, which is
288 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
289 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
290 talks available. Check it out! :)</p>
291
292 </div>
293 <div class="tags">
294
295
296 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
297
298
299 </div>
300 </div>
301 <div class="padding"></div>
302
303 <div class="entry">
304 <div class="title">
305 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
306 </div>
307 <div class="date">
308 25th August 2014
309 </div>
310 <div class="body">
311 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
312 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
313 commercially licensed video editors, without limiting the use to
314 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
315 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
316 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
317 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
318 format can not be used, without breaking their copyright license. I
319 am not sure.
320 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
321 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
322 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
323 program to produce anything else without a patent license from MPEG
324 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
325 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
326 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
327 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
328 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
329 licenses are.</p>
330
331 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
332 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
333 end user</a>
334 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
335 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
336
337 <p><blockquote>
338 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
339 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
340
341 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
342 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
343 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
344 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
345 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
346 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
347 video. No license is granted or shall be implied for any other
348 use. Additional information including that relating to promotional,
349 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
350 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
351 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
352 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
353 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
354 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
355 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
356 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
357 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
358 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
359
360 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
361 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
362
363 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
364 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
365 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
366 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
367 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
368 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
369 or shall be implied for any other use. Additional information may be
370 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
371 </blockquote></p>
372
373 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
374 personal or non-commercial purposes.</p>
375
376 <p>The Sorenson Media software have
377 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
378
379 <p><blockquote>
380
381 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
382 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
383 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
384 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
385 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
386 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
387 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
388 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
389 shall be implied for any other use. Additional information including
390 that relating to promotional, internal and commercial uses and
391 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
392 http://www.mpegla.com.</p>
393
394 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
395 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
396 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
397 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
398 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
399 that an additional license and payment of royalties are necessary for
400 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
401 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
402 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
403 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
404 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
405 additional details.</p>
406
407 </blockquote></p>
408
409 <p>Some free software like
410 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
411 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
412 not have any such terms included, so for those, there is no
413 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
414
415 </div>
416 <div class="tags">
417
418
419 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
420
421
422 </div>
423 </div>
424 <div class="padding"></div>
425
426 <div class="entry">
427 <div class="title">
428 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
429 </div>
430 <div class="date">
431 16th June 2014
432 </div>
433 <div class="body">
434 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
435 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
436 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
437 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
438 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
439 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
440 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
441 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
442 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
443 inn for 23 dager siden</a> og
444 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
445 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
446 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
447 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
448 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
449 nettopp
450 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
451 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
452
453 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
454 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
455 hemmelige avlytting</a> og
456 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
457 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
458 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
459 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
460 alle å se disse, sammen med
461 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
462 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
463 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
464
465 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
466 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
467 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
468
469 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
470 denne, ble jeg tipset om bloggposten
471 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
472 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
473 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
474 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
475 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
476 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
477 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
478
479 </div>
480 <div class="tags">
481
482
483 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
484
485
486 </div>
487 </div>
488 <div class="padding"></div>
489
490 <div class="entry">
491 <div class="title">
492 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
493 </div>
494 <div class="date">
495 29th April 2014
496 </div>
497 <div class="body">
498 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
499 project</a> for quite a while now. It is a free software
500 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
501 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
502 newer AVM2 format - see
503 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
504 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
505 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
506 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
507 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
508 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
509 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
510 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
511 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
512 sites do not work yet.</p>
513
514 <p>A few months ago, I started looking at
515 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
516 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
517 to the donation of a scanning service to free software projects by the
518 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
519 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
520 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
521 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
522 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
523 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
524 code checkers I have tested over the years.</p>
525
526 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
527 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
528 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
529 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
530 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
531 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
532 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
533
534 <p>If you want to help out, you find us on
535 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
536 gnash-dev mailing list</a> and on
537 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
538 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
539
540 </div>
541 <div class="tags">
542
543
544 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
545
546
547 </div>
548 </div>
549 <div class="padding"></div>
550
551 <div class="entry">
552 <div class="title">
553 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
554 </div>
555 <div class="date">
556 21st March 2014
557 </div>
558 <div class="body">
559 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
560 children fingers while still having it available when you want to see a
561 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
562 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
563 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
564 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
565 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
566
567 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
568 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
569 tried using
570 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
571 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
572 and program
573 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
574 written by Bastian Blank. It is
575 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
576 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
577 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
578 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
579 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
580 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
581 this method.</p>
582
583 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
584 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
585 problem is
586 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
587 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
588 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
589 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
590 DVD structures, as the python library
591 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
592 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
593 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
594 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
595 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
596 collection will stay with me in the future.</p>
597
598 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
599 python-dvdvideo. :)</p>
600
601 </div>
602 <div class="tags">
603
604
605 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
606
607
608 </div>
609 </div>
610 <div class="padding"></div>
611
612 <div class="entry">
613 <div class="title">
614 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
615 </div>
616 <div class="date">
617 8th October 2013
618 </div>
619 <div class="body">
620 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
621 Salvador had published a
622 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
623 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
624 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
625 on laptops that should not be integrated into the provided network
626 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
627 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
628 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
629 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
630 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
631 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
632 other programs more interesting. :) And the video do not show the
633 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
634 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
635 computers without hard drives by installing one central
636 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
637
638 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
639
640 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
641
642 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
643 me know. :)</p>
644
645 </div>
646 <div class="tags">
647
648
649 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
650
651
652 </div>
653 </div>
654 <div class="padding"></div>
655
656 <div class="entry">
657 <div class="title">
658 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
659 </div>
660 <div class="date">
661 17th March 2013
662 </div>
663 <div class="body">
664 <p>Via
665 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
666 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
667 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
668 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
669 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
670 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
671 a few programs and his view of our distribution.</p>
672
673 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
674 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
675
676 <blockquote>
677 "Basically everything you ever need in a school environment."
678 </blockquote>
679
680 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
681
682 <blockquote>
683 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
684 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
685 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
686 I am not deploying a school network. There may be some mythical
687 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
688 </blockquote>
689
690 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
691 installation option. It make it possible to install only the main
692 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
693 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
694
695 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
696 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
697
698 <blockquote>
699 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
700 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
701 actually don't need in the education distribution, but have just been
702 included because it isn't stripped out for some reason."
703 </blockquote>
704
705 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
706 Gnome/KDE desktop menu entries into
707 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
708 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
709 inconsistent menu systems.</p>
710
711 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
712 embedding:</p>
713
714 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
715
716 </div>
717 <div class="tags">
718
719
720 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
721
722
723 </div>
724 </div>
725 <div class="padding"></div>
726
727 <div class="entry">
728 <div class="title">
729 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
730 </div>
731 <div class="date">
732 13th March 2013
733 </div>
734 <div class="body">
735 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
736 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
737 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
738 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
739 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
740 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
741 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
742 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
743 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
744 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
745 med Erik</a>.</p>
746
747 <p><blockquote>
748 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
749
750 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
751 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
752 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
753 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
754 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
755 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
756 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
757 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
758 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
759
760 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
761 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
762 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
763 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
764 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
765 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
766 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
767 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
768 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
769 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
770 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
771 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
772 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
773 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
774 avviklingen av deres innslag.</p>
775
776 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
777 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
778 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
779 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
780 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
781 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
782 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
783 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
784 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
785 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
786 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
787 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
788 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
789 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
790 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
791 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
792 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
793 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
794 mobile enheter og hybrid TV.</p>
795
796 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
797 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
798 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
799 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
800
801 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
802 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
803 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
804 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
805
806 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
807 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
808 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
809 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
810 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
811 og
812 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
813 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
814 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
815
816 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
817 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
818 dagsaktuelt innhold.</p>
819
820 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
821 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
822 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
823 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
824 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
825 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
826 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
827
828 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
829 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
830 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
831 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
832 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
833 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
834 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
835 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
836 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
837 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
838 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
839 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
840
841 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
842 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
843 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
844 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
845
846 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
847 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
848 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
849
850 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
851 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
852 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
853 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
854 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
855 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
856 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
857
858 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
859 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
860 utviklere er i kopifeltet).</p>
861
862 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
863 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
864 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
865 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
866 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
867 søknad/spons innen det.</p>
868
869 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
870 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
871 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
872
873 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
874
875 <p>Med vennlig hilsen
876 <br>Styret i Frikanalen</p>
877 </blockquote></p>
878
879 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
880 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
881 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
882 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
883 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
884 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
885 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
886 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
887
888 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
889 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
890 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
891 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
892
893 </div>
894 <div class="tags">
895
896
897 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
898
899
900 </div>
901 </div>
902 <div class="padding"></div>
903
904 <div class="entry">
905 <div class="title">
906 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
907 </div>
908 <div class="date">
909 3rd March 2013
910 </div>
911 <div class="body">
912 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
913 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
914 support using
915 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
916 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
917 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
918 few years now the Norwegian public access TV-channel
919 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
920 system to do just this. The source code for the solution is licensed
921 using the GNU LGPL, and
922 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
923
924 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
925 attach meta information to the file. You select a time slot in the
926 program schedule, and when the time come it is played on the air and
927 in the web stream. It is also made available in a video on demand
928 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
929 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
930
931 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
932 the three most important ones. The first part is the database of
933 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
934 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
935 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
936 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
937 second part is the video playout, taking the schedule information from
938 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
939 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
940 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
941 signal distribution is handled using
942 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
943 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
944 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
945 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
946 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
947 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
948 them up a bit more first.</p>
949
950 <p>The development is coordinated on the
951 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
952 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
953 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
954 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
955 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
956 development.</p>
957
958 </div>
959 <div class="tags">
960
961
962 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
963
964
965 </div>
966 </div>
967 <div class="padding"></div>
968
969 <div class="entry">
970 <div class="title">
971 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
972 </div>
973 <div class="date">
974 17th October 2012
975 </div>
976 <div class="body">
977 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
978 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
979 avsnitt nummer to i
980 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
981 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
982 Avsnittet lyder slik:
983
984 <blockquote>
985
986 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
987 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
988 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
989 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
990 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
991 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
992 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
993 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
994 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
995 skal håndteres og vil avgjøres.»
996
997 </blockquote>
998
999 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
1000 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
1001 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
1002 Norge).</p>
1003
1004 <blockquote>
1005 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
1006 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
1007 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
1008 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
1009 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
1010 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
1011 </blockquote>
1012
1013 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
1014 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
1015 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
1016 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
1017 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
1018 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
1019 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
1020 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
1021 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
1022 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
1023 sine kunder.</p>
1024
1025 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
1026 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
1027 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
1028 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
1029 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
1030 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
1031 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
1032 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
1033 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
1034 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
1035 dette.</p>
1036
1037 </div>
1038 <div class="tags">
1039
1040
1041 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1042
1043
1044 </div>
1045 </div>
1046 <div class="padding"></div>
1047
1048 <div class="entry">
1049 <div class="title">
1050 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
1051 </div>
1052 <div class="date">
1053 15th September 2012
1054 </div>
1055 <div class="body">
1056 <p>After the
1057 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
1058 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
1059 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
1060 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
1061 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
1062 area. A non-"working group" mailing list
1063 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
1064 was
1065 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
1066 formal working group should be formed.</p>
1067
1068 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
1069 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
1070 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
1071 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
1072 that it so far (as far as I can remember) only have produced
1073 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
1074 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
1075 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
1076
1077 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
1078 join this work to standardise a royalty free video codec within
1079 IETF.</p>
1080
1081 </div>
1082 <div class="tags">
1083
1084
1085 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1086
1087
1088 </div>
1089 </div>
1090 <div class="padding"></div>
1091
1092 <div class="entry">
1093 <div class="title">
1094 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
1095 </div>
1096 <div class="date">
1097 12th September 2012
1098 </div>
1099 <div class="body">
1100 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
1101 publication of of
1102 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
1103 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
1104 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
1105 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
1106 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
1107 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
1108 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
1109 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
1110 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
1111 multimedia content on the Internet.</p>
1112
1113 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
1114 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
1115 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
1116 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
1117
1118 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
1119 you want to learn more about the solution.</p>
1120
1121 </div>
1122 <div class="tags">
1123
1124
1125 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1126
1127
1128 </div>
1129 </div>
1130 <div class="padding"></div>
1131
1132 <div class="entry">
1133 <div class="title">
1134 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1135 </div>
1136 <div class="date">
1137 5th July 2012
1138 </div>
1139 <div class="body">
1140 <p>I føljetongen om H.264
1141 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
1142 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
1143 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
1144 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
1145 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
1146
1147 <p><blockquote>
1148 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
1149 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1150 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1151 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1152 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1153
1154 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1155
1156 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
1157 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
1158
1159 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
1160 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1161 the License is provided as a convenience and for informational
1162 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1163 provided by MPEG LA may be used.</p>
1164
1165 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1166 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
1167 is very easy to search.</p>
1168
1169 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
1170 assistance, please let me know.</p>
1171
1172 <p>Kind regards,</p>
1173
1174 <p>Sidney A. Wolf
1175 <br>Manager, Global Licensing
1176 <br>MPEG LA</p>
1177 </blockquote></p>
1178
1179 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
1180 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
1181 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
1182 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
1183 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
1184
1185 <p><blockquote>
1186 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
1187 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1188 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1189 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1190 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1191
1192 <p>Thank you for your reply.</p>
1193
1194 <p>[Sidney Wolf]
1195 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
1196 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1197 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
1198 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1199 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
1200
1201 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
1202 Internet address of the licensing document was to ensure I could
1203 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
1204 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
1205 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
1206 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
1207 others to read?</p>
1208
1209 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1210 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
1211 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
1212
1213 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
1214 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
1215 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
1216 Norwegian ones on that list.</p>
1217
1218 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
1219 <br>&gt; please let me know.</p>
1220
1221 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
1222
1223 <p>--
1224 <br>Happy hacking
1225 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1226 </blockquote></p>
1227
1228 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
1229 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
1230 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
1231
1232 <p><blockquote>
1233 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
1234 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1235 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1236 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1237 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1238
1239 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1240
1241 <p>Thank you for your reply.</p>
1242
1243 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
1244 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
1245 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
1246 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
1247 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
1248 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
1249 their further reference.</p>
1250
1251 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
1252 standing on our website according to each program. Due to the large
1253 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
1254 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
1255 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
1256
1257 <p>Kind regards,</p>
1258
1259 <p>Sidney A. Wolf
1260 <br>Manager, Global Licensing
1261 <br>MPEG LA</p>
1262 </blockquote></p>
1263
1264 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
1265 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
1266 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
1267 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
1268 og lokalisere en kopi fra 2007 av
1269 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
1270 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
1271 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
1272 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
1273
1274 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
1275 MPEG-LA.</p>
1276
1277 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
1278 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
1279 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1280 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1281 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1282
1283 </div>
1284 <div class="tags">
1285
1286
1287 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1288
1289
1290 </div>
1291 </div>
1292 <div class="padding"></div>
1293
1294 <div class="entry">
1295 <div class="title">
1296 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1297 </div>
1298 <div class="date">
1299 4th July 2012
1300 </div>
1301 <div class="body">
1302 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1303 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1304 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1305
1306 <p><blockquote>
1307 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1308 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1309 <br>To: Petter Reinholdtsen
1310 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1311 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1312 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1313
1314 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1315 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1316 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1317
1318 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1319 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1320 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1321 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1322 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1323 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1324 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1325 konsesjonen.</p>
1326
1327 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1328 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1329 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1330 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1331
1332 <p>Mvh</p>
1333
1334 <p>Arve Lindboe</p>
1335
1336 <p>rådgiver,
1337 <br>Medietilsynet</p>
1338 </blockquote></p>
1339
1340 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1341 krypteringen av Frikanalen.</p>
1342
1343 </div>
1344 <div class="tags">
1345
1346
1347 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1348
1349
1350 </div>
1351 </div>
1352 <div class="padding"></div>
1353
1354 <div class="entry">
1355 <div class="title">
1356 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1357 </div>
1358 <div class="date">
1359 1st July 2012
1360 </div>
1361 <div class="body">
1362 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1363 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1364 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1365 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1366 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1367 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1368 til å lansere en
1369 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1370 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1371 som er basert på Silverlight.</p>
1372
1373 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1374 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1375 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1376 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1377 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1378 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1379 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1380 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1381 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1382 langt.</p>
1383
1384 <p><blockquote>
1385
1386 <p>From: Petter Reinholdtsen
1387 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1388 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1389 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1390 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1391
1392 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1393 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1394 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1395 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1396 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1397 gratis.</p>
1398
1399 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
1400
1401 <p><blockquote>
1402 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1403 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1404 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1405 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1406 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1407 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1408 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1409 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1410 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1411 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1412 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1413 vil gjelde fram til midten av 2010.
1414 </blockquote></p>
1415
1416 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1417 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1418 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1419 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1420 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1421
1422 <p>--
1423 <br>Vennlig hilsen
1424 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1425 </blockquote></p>
1426
1427 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1428 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1429
1430 <p><blockquote>
1431 <p>From: post (at) rikstv.no
1432 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1433 <br>To: Petter Reinholdtsen
1434 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1435
1436 <p>Takk for din henvendelse</p>
1437
1438 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1439 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1440 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1441 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1442
1443 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1444 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1445 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1446 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1447
1448 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1449 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1450
1451 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1452
1453 <p>Ha en fin dag.</p>
1454
1455 <p>Med vennlig hilsen
1456 <br>Thomas Eikeland
1457 <br>RiksTV AS
1458 <br>Kundeservice
1459 <br>Telefonnummer: 09595
1460 <br>www.rikstv.no</p>
1461 </blockquote></p>
1462
1463 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1464 fulgte opp med en ny epost:</p>
1465
1466 <p><blockquote>
1467 <p>From: Petter Reinholdtsen
1468 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1469 <br>To: post (at) rikstv.no
1470 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1471
1472 <p>[Thomas Eikeland]
1473 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1474
1475 <p>Takk for svaret.</p>
1476
1477 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1478 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1479 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1480 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1481 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1482
1483 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1484 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1485
1486 <ul>
1487
1488 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1489 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1490 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1491
1492 </ul>
1493
1494 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1495 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1496 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1497 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1498 <br>&gt;
1499 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1500 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1501
1502 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1503 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1504 etter 2010.</p>
1505
1506 <p>--
1507 <br>Vennlig hilsen
1508 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1509 </blockquote></p>
1510
1511 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1512
1513 <p><blockquote>
1514 <p>From: Arthur Garnes
1515 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1516 <br>To: Petter Reinholdtsen
1517 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1518
1519 <p>Hei,</p>
1520
1521 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1522 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1523
1524 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1525 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1526 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1527 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1528 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1529 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1530 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1531 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1532 kostnadene.</p>
1533
1534 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1535 kontakt.</p>
1536
1537 <p>Med vennlig hilsen
1538 <br>Arthur Garnes
1539 <br>Product Manager</p>
1540
1541 <p>Mobil: +47 98234224
1542 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1543 <br>RiksTV AS
1544 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1545 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1546
1547 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1548
1549 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1550 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1551 it contains is confidential and intended only for the right
1552 addressee.</p>
1553 </blockquote></p>
1554
1555 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1556 opp.</p>
1557
1558 </div>
1559 <div class="tags">
1560
1561
1562 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1563
1564
1565 </div>
1566 </div>
1567 <div class="padding"></div>
1568
1569 <div class="entry">
1570 <div class="title">
1571 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1572 </div>
1573 <div class="date">
1574 29th June 2012
1575 </div>
1576 <div class="body">
1577 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1578 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1579 (DSS) på
1580 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1581 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1582 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1583
1584 <p><blockquote>
1585
1586 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1587 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1588 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1589 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1590 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1591
1592 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1593 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1594 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1595 vår avtale med Smartcom.</p>
1596
1597 <p>Vennlig hilsen</p>
1598
1599 <p>Mette Haga Nielsen
1600 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1601
1602 <p>Departementenes servicesenter</p>
1603
1604 <p>Informasjonsforvaltning
1605
1606 <p>Mobil 93 09 83 51
1607 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1608 </blockquote></p>
1609
1610 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1611 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1612 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1613 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1614 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1615
1616 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1617 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1618 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1619 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1620 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1621
1622 </div>
1623 <div class="tags">
1624
1625
1626 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1627
1628
1629 </div>
1630 </div>
1631 <div class="padding"></div>
1632
1633 <div class="entry">
1634 <div class="title">
1635 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1636 </div>
1637 <div class="date">
1638 28th June 2012
1639 </div>
1640 <div class="body">
1641 <p>Etter at NRK
1642 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1643 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1644 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1645 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1646 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1647 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1648 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1649 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1650 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1651 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1652 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1653 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1654 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1655 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1656 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1657 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1658 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1659 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1660 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1661
1662 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1663 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1664 MPEG-LA.</p>
1665
1666 <p><blockquote>
1667 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1668 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1669 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1670 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1671
1672 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1673 ask.</p>
1674
1675 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1676 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1677 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1678 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1679
1680 <p>The postal address is</p>
1681
1682 <p><blockquote>
1683 NRK
1684 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1685 <br>0340 Oslo
1686 <br>Norway
1687 </blockquote></p>
1688
1689 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1690
1691 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1692 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1693
1694 <p>--
1695 <br>Happy hacking
1696 <br>Petter Reinholdtsen
1697 </blockquote></p>
1698
1699 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1700
1701 <p><blockquote>
1702 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1703 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1704 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1705 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1706 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1707
1708 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1709
1710 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1711 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1712
1713 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1714 technology in your message below, as this technology is commonly used
1715 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1716 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1717 License.</p>
1718
1719 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1720 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1721 party offering such end products and video to End Users concludes the
1722 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1723 associated with the end products/video they offer.</p>
1724
1725 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1726 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1727 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1728 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1729 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1730 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1731 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1732
1733 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1734 License for your review. You should receive the License document
1735 within the next few days.</p>
1736
1737 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1738 can be found under the "Licensees" header within the respective
1739 portion of our website. For example, you may find our list of
1740 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1741 our website,
1742 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1743
1744 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1745 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1746 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1747 soon.</p>
1748
1749 <p>Best regards,</p>
1750
1751 <p>Ryan</p>
1752
1753 <p>Ryan M. Rodriguez
1754 <br>Licensing Associate
1755 <br>MPEG LA
1756 <br>5425 Wisconsin Avenue
1757 <br>Suite 801
1758 <br>Chevy Chase, MD 20815
1759 <br>U.S.A.
1760 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1761 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1762 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1763
1764 </blockquote></p>
1765
1766 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1767 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1768 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1769
1770 <p><blockquote>
1771
1772 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1773 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1774 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1775 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1776 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1777
1778 <p>[Ryan Rodriguez]
1779 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1780
1781 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1782
1783 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1784 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1785 <br>&gt; within the next few days.</p>
1786
1787 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1788 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1789 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1790 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1791 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1792
1793 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1794 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1795 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1796 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1797 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1798
1799 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1800
1801 <p>--
1802 <br>Happy hacking
1803 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1804 </blockquote></p>
1805
1806 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1807 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1808 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1809 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1810 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1811 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1812 min epost tidsnok.</p>
1813
1814 <p><blockquote>
1815
1816 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1817 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1818 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1819 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1820
1821 <p>Thank you for your message.</p>
1822
1823 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1824 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1825 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1826 mpegla.com)</p>
1827
1828 <p>Best regards,</p>
1829
1830 <p>Ryan</p>
1831
1832 <p>Ryan M. Rodriguez
1833 <br>Licensing Associate
1834 <br>MPEG LA</p>
1835
1836 </blockquote></p>
1837
1838 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1839 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1840 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1841
1842 </div>
1843 <div class="tags">
1844
1845
1846 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1847
1848
1849 </div>
1850 </div>
1851 <div class="padding"></div>
1852
1853 <div class="entry">
1854 <div class="title">
1855 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1856 </div>
1857 <div class="date">
1858 25th June 2012
1859 </div>
1860 <div class="body">
1861 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1862 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1863 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1864 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1865 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1866
1867 <p><blockquote>
1868
1869 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1870 avtaler</strong></p>
1871
1872 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1873 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1874 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1875 H.264».</p>
1876
1877 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1878 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1879 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1880 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1881 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1882 står følgende:</p>
1883
1884 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1885 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1886 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1887 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1888 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1889 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1890 til dato, partar eller liknande.»</p>
1891
1892 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1893 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1894
1895 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1896 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1897 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1898 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1899
1900 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1901
1902 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1903 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1904 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1905 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1906 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1907 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1908 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1909 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1910 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1911 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1912
1913 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1914 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1915 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1916 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1917 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1918 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1919 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1920 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1921 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1922
1923 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1924 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1925 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1926 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1927
1928 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1929 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1930 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1931 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1932 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1933
1934 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1935 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1936 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1937 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1938 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1939 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1940
1941 <p>Med hilsen
1942 <br>Dokumentarkivet i NRK
1943 <br>v/ Elin Brandsrud
1944 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1945 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1946 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1947
1948 </blockquote></p>
1949
1950 <p>Svaret kom
1951 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1952 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1953 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1954 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1955 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1956 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1957 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1958 MPEG-LA eller ikke...</p>
1959
1960 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1961 sendte meg til postjournalen for
1962 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1963 og
1964 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1965 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1966 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1967 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1968 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1969 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1970 Sourcing Service, også omtalt på
1971 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1972 Tenders</a> og
1973 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1974 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1975 forespørsel.</p>
1976
1977 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1978 miljøet rundt
1979 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1980 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1981 MPEG-LA er
1982 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1983 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1984 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1985 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1986 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1987
1988 </div>
1989 <div class="tags">
1990
1991
1992 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1993
1994
1995 </div>
1996 </div>
1997 <div class="padding"></div>
1998
1999 <div class="entry">
2000 <div class="title">
2001 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
2002 </div>
2003 <div class="date">
2004 21st June 2012
2005 </div>
2006 <div class="body">
2007 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
2008 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
2009 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
2010 fri og åpen standard</a> i henhold til
2011 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
2012 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
2013 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
2014 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
2015 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
2016 nødvendig, så har store aktører som
2017 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
2018 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
2019 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
2020 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
2021 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
2022 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
2023 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
2024 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
2025 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
2026
2027 <p><blockquote>
2028
2029 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
2030 <br>From: Petter Reinholdtsen
2031 <br>To: postmottak@dss.dep.no
2032 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
2033
2034 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
2035 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
2036 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
2037 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
2038
2039 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
2040 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
2041 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
2042 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
2043 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
2044 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
2045 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
2046
2047 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
2048 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
2049 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
2050
2051 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
2052 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
2053 &gt;:</p>
2054
2055 <p><blockquote>
2056
2057 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
2058 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
2059 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
2060 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
2061 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
2062 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
2063 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
2064 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
2065 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
2066 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
2067 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
2068
2069 </blockquote></p>
2070
2071 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
2072 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
2073
2074 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
2075 følgende klausul i følge &lt;URL:
2076 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
2077 &gt;:</p>
2078
2079 <p><blockquote>
2080
2081 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
2082 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
2083 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
2084 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
2085 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
2086 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
2087 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
2088 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
2089 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
2090 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
2091 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
2092 </blockquote></p>
2093
2094 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
2095 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
2096 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
2097 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
2098
2099 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
2100 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
2101 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
2102 </blockquote></p>
2103
2104 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
2105 her.</p>
2106
2107 </div>
2108 <div class="tags">
2109
2110
2111 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2112
2113
2114 </div>
2115 </div>
2116 <div class="padding"></div>
2117
2118 <div class="entry">
2119 <div class="title">
2120 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
2121 </div>
2122 <div class="date">
2123 26th April 2012
2124 </div>
2125 <div class="body">
2126 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
2127 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
2128 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
2129 that the video editor application included with
2130 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
2131 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
2132 based on the twitter message from mister Urke, stating:
2133
2134 <p><blockquote>
2135 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
2136 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
2137 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
2138 </blockquote></p>
2139
2140 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
2141
2142 <p><blockquote>
2143 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
2144 commercially. Although I can ONLY use them privately."
2145 </blockquote></p>
2146
2147 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
2148 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
2149 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
2150 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
2151 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
2152 video. AMR is
2153 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
2154 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
2155 Wikipedia article require an license agreement with
2156 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
2157 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
2158 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
2159 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
2160
2161 <p>I know why I prefer
2162 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
2163 standards</a> also for video.</p>
2164
2165 </div>
2166 <div class="tags">
2167
2168
2169 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2170
2171
2172 </div>
2173 </div>
2174 <div class="padding"></div>
2175
2176 <div class="entry">
2177 <div class="title">
2178 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
2179 </div>
2180 <div class="date">
2181 19th April 2012
2182 </div>
2183 <div class="body">
2184 <p>Here in Norway, the
2185 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
2186 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
2187 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
2188 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
2189 government. When the directory was created, the people behind it made
2190 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
2191 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
2192 to the government. Free software and non-free software could compete
2193 on the same level.</p>
2194
2195 <p>But recently, some standards with RAND
2196 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
2197 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
2198 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
2199 standard specifications with RAND terms often block free software from
2200 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
2201 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
2202 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
2203 practice, to get such license one need to be able to count users, and
2204 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
2205 definition, users of free software do not need to register their use.
2206 So counting users or units is not possible for free software projects.
2207 And given that people will use the software without handing any money
2208 to the author, it is not really economically possible for a free
2209 software author to pay a small amount of money to license the rights
2210 to implement a standard when the income available is zero. The result
2211 in these situations is that free software are locked out from
2212 implementing standards with RAND terms.</p>
2213
2214 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
2215 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
2216 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
2217 software developers are working in a global market, it does not really
2218 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
2219 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
2220 I really hope the people behind the standard directory will pay more
2221 attention to these issues in the future.</p>
2222
2223 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
2224 from Simon Phipps
2225 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
2226 Not So Reasonable?</a>).</p>
2227
2228 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
2229 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
2230 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
2231 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
2232 can only urge Norwegian users to do the same for
2233 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
2234 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
2235 It proposes to require video conferencing standards including
2236 specifications with RAND terms.</p>
2237
2238 </div>
2239 <div class="tags">
2240
2241
2242 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2243
2244
2245 </div>
2246 </div>
2247 <div class="padding"></div>
2248
2249 <div class="entry">
2250 <div class="title">
2251 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
2252 </div>
2253 <div class="date">
2254 3rd March 2012
2255 </div>
2256 <div class="body">
2257 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2258 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
2259 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
2260 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
2261 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
2262 national aware with this great project. The project was initiated and
2263 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
2264 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
2265 Animation studio and received feedback on how professionals would like
2266 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
2267 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
2268 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
2269 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
2270 year...</p>
2271
2272 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
2273 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
2274 name,
2275 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
2276 The name change was done to make it possible to find the project using
2277 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
2278 mean). I've been following
2279 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2280 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2281 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2282 Check it out. :)</p>
2283
2284 </div>
2285 <div class="tags">
2286
2287
2288 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2289
2290
2291 </div>
2292 </div>
2293 <div class="padding"></div>
2294
2295 <div class="entry">
2296 <div class="title">
2297 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2298 </div>
2299 <div class="date">
2300 5th November 2011
2301 </div>
2302 <div class="body">
2303 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2304 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2305 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2306 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2307 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2308
2309 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2310 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2311 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2312 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2313 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2314 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2315 episodene i en serie.</p>
2316
2317 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2318 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2319 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2320 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2321 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2322 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2323 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2324 meningsløs.</p>
2325
2326 </div>
2327 <div class="tags">
2328
2329
2330 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2331
2332
2333 </div>
2334 </div>
2335 <div class="padding"></div>
2336
2337 <div class="entry">
2338 <div class="title">
2339 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2340 </div>
2341 <div class="date">
2342 17th September 2011
2343 </div>
2344 <div class="body">
2345 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2346 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2347 movie collection easily available. It also make it possible to let
2348 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2349 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2350 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2351 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2352 perfectly legal here in Norway.</p>
2353
2354 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2355
2356 <blockquote><pre>
2357 #!/bin/sh
2358 # apt-get install lsdvd
2359 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2360 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2361 </pre></blockquote>
2362
2363 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2364 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2365 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2366 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2367
2368 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2369 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2370 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2371 back as an ISO.
2372
2373 <blockquote><pre>
2374 #!/bin/sh
2375 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2376 set -e
2377 tmpdir=/storage/dvds/
2378 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2379 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2380 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2381 rm -rf $tmpdir/$title
2382 </pre></blockquote>
2383
2384 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2385
2386 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2387 readom program from the wodim package. It is specially written to
2388 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2389 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2390 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2391
2392 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2393 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2394 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2395 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2396 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
2397 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
2398
2399 </div>
2400 <div class="tags">
2401
2402
2403 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2404
2405
2406 </div>
2407 </div>
2408 <div class="padding"></div>
2409
2410 <div class="entry">
2411 <div class="title">
2412 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2413 </div>
2414 <div class="date">
2415 6th April 2011
2416 </div>
2417 <div class="body">
2418 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2419 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2420 A few days ago the project
2421 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2422 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2423 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2424 into Gnash.</p>
2425
2426 </div>
2427 <div class="tags">
2428
2429
2430 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2431
2432
2433 </div>
2434 </div>
2435 <div class="padding"></div>
2436
2437 <div class="entry">
2438 <div class="title">
2439 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2440 </div>
2441 <div class="date">
2442 16th January 2011
2443 </div>
2444 <div class="body">
2445 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2446 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2447 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2448 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2449 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2450 the Wikipedia article on
2451 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2452 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2453 different browsers there. The format supported by most browsers is
2454 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2455 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2456 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2457 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2458 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2459 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2460 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2461 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2462 Safari can install plugins to get it.</p>
2463
2464 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2465 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2466 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2467 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2468 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2469 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2470 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2471 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2472 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2473 from last week</a>.</p>
2474
2475 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2476 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2477 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2478 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2479 was without royalties and license terms, check out
2480 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2481 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2482
2483 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2484 available from
2485 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2486 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2487 similar list for WebM nor H.264.</p>
2488
2489 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2490 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2491 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2492 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2493
2494 </div>
2495 <div class="tags">
2496
2497
2498 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2499
2500
2501 </div>
2502 </div>
2503 <div class="padding"></div>
2504
2505 <div class="entry">
2506 <div class="title">
2507 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2508 </div>
2509 <div class="date">
2510 12th January 2011
2511 </div>
2512 <div class="body">
2513 <p>Today I discovered
2514 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2515 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2516 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2517 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2518 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2519 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2520 to use, I recommend having a look at the essay
2521 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2522 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2523 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2524 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2525 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2526 on the Google announcement is available from
2527 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2528 A good read. :)</p>
2529
2530 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2531 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2532 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2533 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2534 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2535 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2536 browsers support H.264, and others support
2537 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2538 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2539 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2540 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2541 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2542 H.264 to not reach all potential viewers.
2543 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2544 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2545
2546 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2547 promoting H.264, and John Gruber
2548 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2549 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2550 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2551 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2552 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2553
2554 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2555 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2556 argument was covered by Simon Phipps in
2557 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2558 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2559 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2560 browser while still allowing plugins.</p>
2561
2562 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2563 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2564 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2565 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2566 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2567 could use the same video format for both broadcasting and web
2568 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2569
2570 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2571 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2572 present the argument if the change make sense from a business
2573 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2574 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2575 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2576 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2577 Another reason might be that Google want to save money by not having
2578 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2579 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2580 that the Chrome development team simply want to avoid the
2581 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2582 I guess time will tell.</p>
2583
2584 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2585 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2586 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2587
2588 </div>
2589 <div class="tags">
2590
2591
2592 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2593
2594
2595 </div>
2596 </div>
2597 <div class="padding"></div>
2598
2599 <div class="entry">
2600 <div class="title">
2601 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2602 </div>
2603 <div class="date">
2604 25th December 2010
2605 </div>
2606 <div class="body">
2607 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2608 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2609
2610 <blockquote>
2611
2612 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2613 as follows:</p>
2614
2615 <ol>
2616
2617 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2618 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2619 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2620
2621 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2622 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2623 open decision-making procedure available to all interested
2624 parties.</li>
2625
2626 <li>The standard has been published and the standard specification
2627 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2628 distribute, and use it freely.</li>
2629
2630 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2631 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2632
2633 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2634
2635 </ol>
2636
2637 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2638 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2639 products based on the standard.</p>
2640 </blockquote>
2641
2642 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2643 and open standard according to this definition. Here is a short
2644 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2645 topic on the Xiph advocacy mailing list
2646 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2647 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2648 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2649 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2650
2651 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2652
2653 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2654 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2655 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2656 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2657 making free and open protocols and standards available, it is not
2658 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2659 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2660 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2661 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2662 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2663 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2664 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2665 it is possible for a single vendor to take control over the
2666 specification. But it seem unlikely.</p>
2667
2668 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2669
2670 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2671 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2672 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2673 documentation indicating this.</p>
2674
2675 <p>According to
2676 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2677 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2678 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2679 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2680 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2681 report is correct.</p>
2682
2683 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2684
2685 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2686 container format</a> and both the
2687 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2688 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2689 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2690
2691 <blockquote>
2692
2693 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2694 specifications, whether in private, public, or corporate
2695 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2696 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2697 specification compliance.
2698
2699 </blockquote>
2700
2701 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2702 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2703 this is the term:<p>
2704
2705 <blockquote>
2706
2707 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2708 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2709 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2710 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2711 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2712 included on all such copies and derivative works. However, this
2713 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2714 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2715 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2716 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2717 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2718 translate it into languages other than English.</p>
2719
2720 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2721 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2722 </blockquote>
2723
2724 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2725 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2726 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2727 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2728 requirement for the Digistan definition.</p>
2729
2730 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2731
2732 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2733 Theora format.
2734 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2735 and
2736 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2737 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2738 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2739 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2740 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2741 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2742 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2743 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2744
2745 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2746
2747 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2748
2749 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2750
2751 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2752 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2753 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2754 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2755 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2756 this.</p>
2757
2758 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2759 see if they are free and open standards.</p>
2760
2761 </div>
2762 <div class="tags">
2763
2764
2765 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2766
2767
2768 </div>
2769 </div>
2770 <div class="padding"></div>
2771
2772 <div class="entry">
2773 <div class="title">
2774 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2775 </div>
2776 <div class="date">
2777 27th November 2010
2778 </div>
2779 <div class="body">
2780 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2781 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2782 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2783 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2784 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2785 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2786 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2787 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2788
2789 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2790 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2791 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2792 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2793 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2794 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2795 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2796 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2797 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2798 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2799 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2800
2801 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2802 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2803 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2804 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2805 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2806 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2807 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2808 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2809 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2810 what is going on.</p>
2811
2812 </div>
2813 <div class="tags">
2814
2815
2816 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2817
2818
2819 </div>
2820 </div>
2821 <div class="padding"></div>
2822
2823 <div class="entry">
2824 <div class="title">
2825 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2826 </div>
2827 <div class="date">
2828 30th October 2010
2829 </div>
2830 <div class="body">
2831 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2832 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2833 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2834 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2835 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2836 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2837
2838 <p><blockquote>
2839 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2840 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2841 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2842 nødvendige forkunnskapen."</p>
2843
2844 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2845 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2846 er å forlede leseren.</p>
2847
2848 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2849 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2850
2851 <p>Anbefaler forresten å lese
2852 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2853 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2854 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2855 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2856 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2857 opp under.</p>
2858 </blockquote></p>
2859
2860 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2861 NRKBeta:</p>
2862
2863 <p><blockquote>
2864 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2865 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2866 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2867 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2868 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2869
2870 <p>Hei Petter.
2871 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2872 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2873 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2874 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2875
2876 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2877 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2878 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2879
2880 <p>Med hilsen,
2881 <br>-anders</p>
2882
2883 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2884 </blockquote></p>
2885
2886 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2887 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2888 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2889 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2890 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2891
2892 <p><blockquote>
2893 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2894 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2895 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2896 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2897 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2898 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2899 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2900
2901 <p>[Anders Hofseth]
2902 <br>> Hei Petter.</p>
2903
2904 <p>Hei.</p>
2905
2906 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2907 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2908 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2909 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2910
2911 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2912 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2913
2914 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2915 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2916 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2917
2918 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2919 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2920 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2921 det.</p>
2922
2923 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2924 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2925 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2926
2927 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2928 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2929 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2930
2931 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2932 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2933 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2934 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2935 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2936 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2937 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2938
2939 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2940 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2941 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2942
2943 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2944 titt på
2945 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2946 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2947
2948 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2949 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2950 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2951 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2952 langt på overtid.</p>
2953
2954 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2955
2956 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2957 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2958 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2959 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2960 ryggraden på plass.</p>
2961
2962 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2963
2964 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2965 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2966 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2967 NRK1. :)</p>
2968
2969 <p>Vennlig hilsen,
2970 <br>--
2971 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2972
2973 </div>
2974 <div class="tags">
2975
2976
2977 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2978
2979
2980 </div>
2981 </div>
2982 <div class="padding"></div>
2983
2984 <div class="entry">
2985 <div class="title">
2986 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2987 </div>
2988 <div class="date">
2989 19th October 2010
2990 </div>
2991 <div class="body">
2992 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2993 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2994 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2995 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2996 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2997 AVM2 flash files.</p>
2998
2999 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
3000 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
3001 following text:</P>
3002
3003 <p><blockquote>
3004
3005 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
3006 only if 10 other people will do the same."</p>
3007
3008 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
3009
3010 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
3011
3012 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
3013 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
3014 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
3015 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
3016 days. The project web page is available from
3017 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
3018 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
3019 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
3020
3021 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
3022 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
3023 to get this to happen.</p>
3024
3025 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
3026 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
3027
3028 </blockquote></p>
3029
3030 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
3031 people will participate to make this happen. The more money the
3032 project gets, the more features it can develop using these funds.
3033 :)</p>
3034
3035 </div>
3036 <div class="tags">
3037
3038
3039 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3040
3041
3042 </div>
3043 </div>
3044 <div class="padding"></div>
3045
3046 <div class="entry">
3047 <div class="title">
3048 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
3049 </div>
3050 <div class="date">
3051 1st October 2010
3052 </div>
3053 <div class="body">
3054 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
3055 talks</a> kringkastet på
3056 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
3057 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
3058 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
3059 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
3060 mine favoritter er
3061 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
3062 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
3063 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
3064 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
3065 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
3066 undertekster. Registrer deg på
3067 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
3068 dag!</p>
3069
3070 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
3071 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
3072 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
3073 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
3074 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
3075 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
3076 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
3077 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
3078 ser i dag ut til å være
3079 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
3080 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
3081
3082 </div>
3083 <div class="tags">
3084
3085
3086 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3087
3088
3089 </div>
3090 </div>
3091 <div class="padding"></div>
3092
3093 <div class="entry">
3094 <div class="title">
3095 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
3096 </div>
3097 <div class="date">
3098 9th September 2010
3099 </div>
3100 <div class="body">
3101 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
3102 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
3103 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
3104 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
3105 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
3106 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
3107 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
3108 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
3109 without asking for permissions that is at risk.
3110
3111 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
3112 written:</p>
3113
3114 <blockquote>
3115 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
3116 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
3117 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
3118 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
3119 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
3120
3121 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
3122 standard.</p>
3123 </blockquote>
3124
3125 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
3126 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
3127 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
3128 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
3129
3130 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
3131 read
3132 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
3133 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
3134 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
3135 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
3136 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
3137 the issue. The solution is to support the
3138 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3139 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
3140 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
3141
3142 </div>
3143 <div class="tags">
3144
3145
3146 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3147
3148
3149 </div>
3150 </div>
3151 <div class="padding"></div>
3152
3153 <div class="entry">
3154 <div class="title">
3155 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
3156 </div>
3157 <div class="date">
3158 4th September 2010
3159 </div>
3160 <div class="body">
3161 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
3162 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
3163 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
3164 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
3165 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
3166 users submitting data to popcon.debian.org have this package
3167 installed.</p>
3168
3169 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
3170 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
3171 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
3172 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
3173 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3174 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
3175 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
3176 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
3177 good reason to stay with Windows.</p>
3178
3179 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
3180 said to be the retarded cousin that did not really understand
3181 everything you told him but could work fairly well. This was a
3182 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
3183 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
3184 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
3185 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
3186 it explain very well how annoying it is for users when Linux
3187 distributions do not work with the documents they receive or the web
3188 pages they want to visit.</p>
3189
3190 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
3191 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
3192 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
3193 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
3194 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
3195 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
3196 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
3197 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
3198 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
3199 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
3200 accept the new package into Squeeze.</p>
3201
3202 </div>
3203 <div class="tags">
3204
3205
3206 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3207
3208
3209 </div>
3210 </div>
3211 <div class="padding"></div>
3212
3213 <div class="entry">
3214 <div class="title">
3215 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
3216 </div>
3217 <div class="date">
3218 8th December 2009
3219 </div>
3220 <div class="body">
3221 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
3222 TV. Foredraget om
3223 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
3224 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
3225 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
3226 teksting av video skulle gjøres.</p>
3227
3228 <p>NUUG har vært involvert i
3229 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
3230 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
3231 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
3232
3233 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
3234 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
3235 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
3236 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
3237 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
3238
3239 </div>
3240 <div class="tags">
3241
3242
3243 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3244
3245
3246 </div>
3247 </div>
3248 <div class="padding"></div>
3249
3250 <div class="entry">
3251 <div class="title">
3252 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
3253 </div>
3254 <div class="date">
3255 9th July 2009
3256 </div>
3257 <div class="body">
3258 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
3259 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
3260 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
3261 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
3262 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
3263 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
3264 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
3265 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
3266 UTKAST</a>".</p>
3267
3268 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
3269 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
3270 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
3271 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
3272 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
3273 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
3274 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
3275 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
3276 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
3277 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
3278
3279 </div>
3280 <div class="tags">
3281
3282
3283 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3284
3285
3286 </div>
3287 </div>
3288 <div class="padding"></div>
3289
3290 <div class="entry">
3291 <div class="title">
3292 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3293 </div>
3294 <div class="date">
3295 6th July 2009
3296 </div>
3297 <div class="body">
3298 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3299 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3300 versjon 2 av
3301 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3302 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3303 faktisk var vedtatt etter
3304 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3305 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3306 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3307 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3308 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3309 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3310 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3311 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3312 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3313 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3314 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3315 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3316 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3317 lyden.</p>
3318
3319 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3320 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3321 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3322 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3323 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3324 mot dette i
3325 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3326 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3327
3328 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3329 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3330 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3331 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3332
3333 </div>
3334 <div class="tags">
3335
3336
3337 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3338
3339
3340 </div>
3341 </div>
3342 <div class="padding"></div>
3343
3344 <div class="entry">
3345 <div class="title">
3346 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3347 </div>
3348 <div class="date">
3349 26th June 2009
3350 </div>
3351 <div class="body">
3352 <p>I
3353 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3354 sin høringsuttalelse</a> til
3355 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3356 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3357 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3358
3359 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3360 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3361 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3362 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3363 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3364 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3365 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3366 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3367 standarder."</blockquote></p>
3368
3369 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3370 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3371 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3372 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3373 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3374 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3375 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3376
3377 under standardisering via IETF, med
3378 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3379 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3380 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3381 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3382 jeg ikke finner tegn til at <a
3383 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3384 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3385 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3386 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3387 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3388 til FLAC.</p>
3389
3390 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3391 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3392 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3393
3394 </div>
3395 <div class="tags">
3396
3397
3398 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3399
3400
3401 </div>
3402 </div>
3403 <div class="padding"></div>
3404
3405 <div class="entry">
3406 <div class="title">
3407 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3408 </div>
3409 <div class="date">
3410 5th April 2009
3411 </div>
3412 <div class="body">
3413 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3414 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3415 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3416 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3417 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3418 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3419 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3420 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3421
3422 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3423 SAVEFILE=rms.ogg
3424 DISPLAY= vlc -q $URL \
3425 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3426 --intf=dummy</pre></blockquote>
3427
3428 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3429 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3430 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3431 sure no X interface is needed.</p>
3432
3433 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3434 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3435 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3436 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3437
3438 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3439 set -e
3440 URL="$1"
3441 SAVEFILE="$2"
3442 DURATION="$3"
3443 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3444 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3445 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3446 pid=$!
3447 sleep $DURATION
3448 kill $pid
3449 wait $pid</pre></blockquote>
3450
3451 </div>
3452 <div class="tags">
3453
3454
3455 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3456
3457
3458 </div>
3459 </div>
3460 <div class="padding"></div>
3461
3462 <div class="entry">
3463 <div class="title">
3464 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3465 </div>
3466 <div class="date">
3467 11th March 2009
3468 </div>
3469 <div class="body">
3470 <p>I går
3471 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3472 NUUGs videogruppe
3473 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3474 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3475 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3476 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3477 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3478 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3479 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3480 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3481 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3482
3483 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3484 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3485 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3486 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3487 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3488 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3489
3490 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3491 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3492 religiøst sludder, fra
3493 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3494 i jerusalem</a> via
3495 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3496 vinklede nyheter</a> til
3497 <a
3498 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3499 retorikk</a>, men også fine
3500 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3501 om redningsselskapet</a> og
3502 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3503 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3504 er
3505
3506 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3507 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3508 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3509
3510 </div>
3511 <div class="tags">
3512
3513
3514 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3515
3516
3517 </div>
3518 </div>
3519 <div class="padding"></div>
3520
3521 <div class="entry">
3522 <div class="title">
3523 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3524 </div>
3525 <div class="date">
3526 6th March 2009
3527 </div>
3528 <div class="body">
3529 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3530 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3531 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3532 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3533 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3534 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3535 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3536 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3537 i denne sammenhengen.</p>
3538
3539 </div>
3540 <div class="tags">
3541
3542
3543 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3544
3545
3546 </div>
3547 </div>
3548 <div class="padding"></div>
3549
3550 <div class="entry">
3551 <div class="title">
3552 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3553 </div>
3554 <div class="date">
3555 11th February 2009
3556 </div>
3557 <div class="body">
3558 <p>Jeg ble glad for å se under
3559 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3560 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3561 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3562 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3563 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3564 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3565 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3566 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3567 webserver og komprimert.</p>
3568
3569 </div>
3570 <div class="tags">
3571
3572
3573 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3574
3575
3576 </div>
3577 </div>
3578 <div class="padding"></div>
3579
3580 <div class="entry">
3581 <div class="title">
3582 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3583 </div>
3584 <div class="date">
3585 17th January 2009
3586 </div>
3587 <div class="body">
3588 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3589 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3590 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3591 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3592 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3593 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3594 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3595 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3596 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3597 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3598 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3599 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3600 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3601 finding the best options is a major challenge.</p>
3602
3603 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3604 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3605 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3606 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3607 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3608 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3609 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3610 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3611 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3612 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3613 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3614 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3615 to get a play button to pres to start the video. Adding
3616 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3617 test version of Opera, and that future implementations of the
3618 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3619 playing when the download is done.</p>
3620
3621 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3622 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3623 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3624 too.</p>
3625
3626 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3627 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3628 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3629 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3630
3631 </div>
3632 <div class="tags">
3633
3634
3635 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3636
3637
3638 </div>
3639 </div>
3640 <div class="padding"></div>
3641
3642 <div class="entry">
3643 <div class="title">
3644 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3645 </div>
3646 <div class="date">
3647 28th December 2008
3648 </div>
3649 <div class="body">
3650 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3651 recording our montly presentation on video, and recently we have
3652 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3653 directly with the video stream. For this, we use the
3654 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3655 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3656 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3657 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3658 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3659 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3660 source, sink and mixer applications and
3661 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3662 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3663 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3664 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3665 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3666 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3667 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3668 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3669 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3670
3671 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3672 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3673 larger stick as well.</p>
3674
3675 </div>
3676 <div class="tags">
3677
3678
3679 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3680
3681
3682 </div>
3683 </div>
3684 <div class="padding"></div>
3685
3686 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3687 <div id="sidebar">
3688
3689
3690
3691 <h2>Archive</h2>
3692 <ul>
3693
3694 <li>2015
3695 <ul>
3696
3697 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (3)</a></li>
3698
3699 </ul></li>
3700
3701 <li>2014
3702 <ul>
3703
3704 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3705
3706 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3707
3708 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3709
3710 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3711
3712 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3713
3714 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3715
3716 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3717
3718 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
3719
3720 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
3721
3722 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
3723
3724 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
3725
3726 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
3727
3728 </ul></li>
3729
3730 <li>2013
3731 <ul>
3732
3733 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3734
3735 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3736
3737 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3738
3739 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3740
3741 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3742
3743 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3744
3745 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3746
3747 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3748
3749 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3750
3751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3752
3753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3754
3755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3756
3757 </ul></li>
3758
3759 <li>2012
3760 <ul>
3761
3762 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3763
3764 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3765
3766 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3767
3768 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3769
3770 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3771
3772 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3773
3774 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3775
3776 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3777
3778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3779
3780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3781
3782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3783
3784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3785
3786 </ul></li>
3787
3788 <li>2011
3789 <ul>
3790
3791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3792
3793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3794
3795 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3796
3797 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3798
3799 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3800
3801 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3802
3803 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3804
3805 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3806
3807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3808
3809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3810
3811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3812
3813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3814
3815 </ul></li>
3816
3817 <li>2010
3818 <ul>
3819
3820 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3821
3822 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3823
3824 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3825
3826 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3827
3828 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3829
3830 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3831
3832 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3833
3834 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3835
3836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3837
3838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3839
3840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3841
3842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3843
3844 </ul></li>
3845
3846 <li>2009
3847 <ul>
3848
3849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3850
3851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3852
3853 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3854
3855 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3856
3857 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3858
3859 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3860
3861 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3862
3863 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3864
3865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3866
3867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3868
3869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3870
3871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3872
3873 </ul></li>
3874
3875 <li>2008
3876 <ul>
3877
3878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3879
3880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3881
3882 </ul></li>
3883
3884 </ul>
3885
3886
3887
3888 <h2>Tags</h2>
3889 <ul>
3890
3891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3892
3893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3894
3895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3896
3897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3898
3899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3900
3901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
3902
3903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3904
3905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3906
3907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
3908
3909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (151)</a></li>
3910
3911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3912
3913 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3914
3915 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
3916
3917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3918
3919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (266)</a></li>
3920
3921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (22)</a></li>
3922
3923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3924
3925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (14)</a></li>
3926
3927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
3928
3929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3930
3931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
3932
3933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
3934
3935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
3936
3937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3938
3939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
3940
3941 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
3942
3943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3944
3945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
3946
3947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (32)</a></li>
3948
3949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (254)</a></li>
3950
3951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (167)</a></li>
3952
3953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
3954
3955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3956
3957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (50)</a></li>
3958
3959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (81)</a></li>
3960
3961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3962
3963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
3964
3965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3966
3967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
3968
3969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
3970
3971 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3972
3973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3974
3975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3976
3977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
3978
3979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3980
3981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3982
3983 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (46)</a></li>
3984
3985 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3986
3987 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
3988
3989 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (29)</a></li>
3990
3991 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
3992
3993 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
3994
3995 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
3996
3997 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (47)</a></li>
3998
3999 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
4000
4001 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (34)</a></li>
4002
4003 </ul>
4004
4005
4006 </div>
4007 <p style="text-align: right">
4008 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
4009 </p>
4010
4011 </body>
4012 </html>