]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
0498671962f652eac79c966ceddbe21167c36c32
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 6th June 2016
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
32 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
33 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
34 MIME types</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
35 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
36 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
37 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
38 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
39 listed, but it is hard to identify which one this is.</p>
40
41 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
42 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
43 and decided to spend some time myself improving the situation for my
44 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
45 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
46 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
47 player MIME type support status</a> Debian wiki page.</p>
48
49 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
50 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
51 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
52 several of the formats currently listed as working only with vlc,
53 toten and parole.</p>
54
55 <p>A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
56 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
57 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
58 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
59 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
60 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
61 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
62 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
63 formats.</p>
64
65 </div>
66 <div class="tags">
67
68
69 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
70
71
72 </div>
73 </div>
74 <div class="padding"></div>
75
76 <div class="entry">
77 <div class="title">
78 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth 11 years ago</a>
79 </div>
80 <div class="date">
81 28th May 2016
82 </div>
83 <div class="body">
84 <p>A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
85 the current President of <a href="https://www.torproject.org/">the Tor
86 project</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
87 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group</a> (NUUG). A
88 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
89 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
90 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
91 currently publishes its talks. You can
92 <a href="http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
93 browser</a> with WebM support, or check out the recording on the video
94 on demand page for the talk
95 "<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
96 communication for the US Department of Defence...and you.</a>".</p>
97
98 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
99 HTML video and Ogg Theora support:</p>
100
101 <p><video width="70%" poster="http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg" controls>
102 <source src="http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv" type="video/ogg"/>
103 </video></p>
104
105 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
106 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
107
108 </div>
109 <div class="tags">
110
111
112 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
113
114
115 </div>
116 </div>
117 <div class="padding"></div>
118
119 <div class="entry">
120 <div class="title">
121 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
122 </div>
123 <div class="date">
124 8th May 2016
125 </div>
126 <div class="body">
127 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
128 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
129
130 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
131 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
132 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
133 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
134 plugin supported most file formats / media types.
135 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
136 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
137 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
138 these days, so I thought it was time to look at standalone
139 players.</p>
140
141 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
142 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
143 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
144 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
145 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
146 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
147 only to discover that there is quite a large difference between the
148 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
149 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
150 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
151 support most file formats.</p>
152
153 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
154 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
155 table listing all MIME types supported by one of the packages included
156 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
157 listed first in the table.</p>
158
159 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
160 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
161 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
162 support?</p>
163
164 </div>
165 <div class="tags">
166
167
168 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
169
170
171 </div>
172 </div>
173 <div class="padding"></div>
174
175 <div class="entry">
176 <div class="title">
177 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
178 </div>
179 <div class="date">
180 2nd January 2016
181 </div>
182 <div class="body">
183 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
184 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
185 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
186 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
187 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
188 via github</a>.</p>
189
190 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
191 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
192 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
193
194 <p><pre>
195 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
196 </pre></p>
197
198 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
199 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
200 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
201
202 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
203 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
204 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
205 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
206 gjør håndtering enklere på disk.</p>
207
208 </div>
209 <div class="tags">
210
211
212 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
213
214
215 </div>
216 </div>
217 <div class="padding"></div>
218
219 <div class="entry">
220 <div class="title">
221 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
222 </div>
223 <div class="date">
224 7th July 2015
225 </div>
226 <div class="body">
227 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
228 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
229 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
230 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
231 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
232 does not.</p>
233
234 <p>I started by asking for more information about the various
235 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
236 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
237 did not need a license for streaming H.264 video:
238
239 <p><blockquote>
240
241 <p>According to
242 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
243 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
244 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
245 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
246 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
247 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
248
249 <p>The only source of more information I have been able to find is a
250 PDF named
251 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
252 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
253 fees:</p>
254
255 <ul>
256 <li>Where End User pays for AVC Video
257 <ul>
258 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
259 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
260 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
261 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
262
263 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
264 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
265 </ul></li>
266
267 <li>Where remuneration is from other sources
268 <ul>
269 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
270 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
271 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
272
273 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
274 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
275 </ul></li>
276 </ul>
277
278 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
279 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
280 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
281 one of the other three categories? Can you point me to a good source
282 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
283 the license terms for AVC/H.264?</p>
284
285 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
286 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
287 subscription is required and no payment is required from end users to
288 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
289 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
290 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
291 access to personalized services?</p>
292
293 <p>Note, this request and all answers will be published on the
294 Internet.</p>
295 </blockquote></p>
296
297 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
298 with the MPEG LA:</p>
299
300 <p><blockquote>
301 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
302 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
303
304 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
305 which provides coverage under patents that are essential for use of
306 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
307 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
308 technology. Accordingly, the party offering such end products and
309 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
310 paying the applicable royalties.</p>
311
312 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
313 defines such content to be video that is distributed to End Users over
314 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
315 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
316 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
317 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
318 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
319 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
320 free online account in order to receive a customized offering of free
321 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
322 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
323 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
324
325 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
326 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
327 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
328 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
329 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
330 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
331 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
332
333 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
334 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
335 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
336 subject to the applicable royalties.</p>
337
338 <p>For your reference, I have attached
339 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
340 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
341 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
342 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
343 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
344 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
345 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
346 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
347 be used for execution.</p>
348
349 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
350 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
351 free to contact me directly.</p>
352 </blockquote></p>
353
354 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
355 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
356 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
357 But I still had a few questions:</p>
358
359 <p><blockquote>
360 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
361 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
362 reason I ask, is that some video related products have a copyright
363 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
364 typically look similar to this:
365
366 <p><blockquote>
367 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
368 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
369 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
370 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
371 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
372 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
373 license is granted or shall be implied for any other use. additional
374 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
375 </blockquote></p>
376
377 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
378 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
379 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
380 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
381 MPEG LAs view on this?</p>
382 </blockquote></p>
383
384 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
385 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
386
387 <p><blockquote>
388
389 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
390 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
391 reads:</p>
392
393 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
394 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
395 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
396 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
397 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
398 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
399 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
400 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
401
402 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
403 personal usage rights (for example, to watch video content) included
404 with the product they purchased, and to encourage any party using the
405 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
406 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
407 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
408 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
409 Product as their own branded AVC Product).</p>
410
411 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
412 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
413 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
414 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
415 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
416 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
417 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
418 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
419 Products by the licensed supplier.</p>
420
421 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
422 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
423 Norway.</p>
424
425 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
426 assistance, just let me know.</p>
427 </blockquote></p>
428
429 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
430 asked for more information:</p>
431
432 <p><blockquote>
433
434 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
435 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
436 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
437 list available from &lt;URL:
438 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
439 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
440 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
441 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
442 to that are relevant for Norway?</p>
443
444 </blockquote></p>
445
446 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
447 in that list:</p>
448
449 <p><blockquote>
450
451 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
452 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
453 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
454 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
455 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
456 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
457 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
458 that coverage is provided for the country of manufacture and the
459 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
460
461 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
462 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
463 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
464 coverage under the AVC License even if such products or video are
465 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
466 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
467 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
468 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
469 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
470 Portfolio Patents.</p>
471 </blockquote></p>
472
473 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
474 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
475 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
476 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
477 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
478 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
479 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
480 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
481 the patents are not valid in Norway?</p>
482
483 </div>
484 <div class="tags">
485
486
487 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
488
489
490 </div>
491 </div>
492 <div class="padding"></div>
493
494 <div class="entry">
495 <div class="title">
496 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
497 </div>
498 <div class="date">
499 2nd July 2015
500 </div>
501 <div class="body">
502 <p>Last oktober I was involved on behalf of
503 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
504 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
505 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
506 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
507 finally happened the last few days. A few talks are missing because
508 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
509 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
510 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
511 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
512 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
513 Youtube too</a>.</p>
514
515 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
516 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
517 pages</a> to view them.</p>
518
519 <ul>
520
521 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
522 to robotics (Kyrre Glette)</li>
523
524 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
525
526 <li>Making a one year school course for young makers
527 (Olav Helland)</li>
528
529 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
530 Inspiration (Hege Langlo)</li>
531
532 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
533
534 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
535
536 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
537 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
538
539 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
540
541 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
542
543 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
544
545 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
546
547 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
548 Sevens)</li>
549
550 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
551 (Jennifer Turliuk)</li>
552
553 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
554 Connected Exploration (David Lang)</li>
555
556 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
557 Dyvik)</li>
558
559 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
560
561 </ul>
562
563 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
564 to prepare a recording for publication were five years old and no
565 longer worked with the current video processing tools (command line
566 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
567 which sent me on a detour to
568 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
569 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
570 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
571
572 </div>
573 <div class="tags">
574
575
576 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
577
578
579 </div>
580 </div>
581 <div class="padding"></div>
582
583 <div class="entry">
584 <div class="title">
585 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
586 </div>
587 <div class="date">
588 11th June 2015
589 </div>
590 <div class="body">
591 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
592 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
593 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
594 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
595 channels. See for example the BBC white paper
596 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
597 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
598 summary of the problem domain. To better address the need for even
599 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
600 new way to measure loudness in digital files as one step in
601 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
602 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
603 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
604
605 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
606 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
607 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
608 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
609 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
610 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
611 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
612 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
613 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
614 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
615
616 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
617 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
618 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
619 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
620 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
621 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
622 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
623 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
624 multimedia</a> umbrella.</p>
625
626 <p>The free software based TV channel I am involved in,
627 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
628 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
629 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
630 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
631 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
632 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
633 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
634 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
635 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
636 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
637
638 </div>
639 <div class="tags">
640
641
642 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
643
644
645 </div>
646 </div>
647 <div class="padding"></div>
648
649 <div class="entry">
650 <div class="title">
651 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
652 </div>
653 <div class="date">
654 10th June 2015
655 </div>
656 <div class="body">
657 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
658 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
659 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
660 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
661 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
662 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
663 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
664 med MPEG LA?":</p>
665
666 <p><blockquote>
667 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
668 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
669 det er behov for en patentavtale med
670 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
671 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
672 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
673
674 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
675
676 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
677 for patentavtale?</p>
678
679 <p>I følge en artikkel på
680 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
681 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
682 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
683 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
684 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
685 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
686 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
687 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
688 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
689
690 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
691 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
692 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
693 med MPEG LA.</p>
694
695 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
696 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
697 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
698 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
699 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
700 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
701 formatet.</p>
702
703 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
704 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
705 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
706 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
707 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
708 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
709
710 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
711 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
712 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
713 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
714 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
715 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
716 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
717 </blockquote></p>
718
719 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
720 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
721 2015-06-09:</p>
722
723 <p><blockquote>
724 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
725 svare på dette.</p>
726
727 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
728 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
729 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
730 noen patentavtale.</p>
731
732 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
733
734 <p>Med vennlig hilsen
735 <br>Gunn Helen Berg
736 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
737
738 <p>NRK
739 <br>Strategidivisjonen
740 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
741 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
742 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
743 </blockquote></p>
744
745 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
746 oppfølgerepost tilbake:
747
748 <p><blockquote>
749 <p>[Gunn Helen Berg]
750 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
751 <br>> kunne svare på dette.</p>
752
753 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
754
755 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
756 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
757 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
758 <br>> patentavtale.
759 <br>>
760 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
761
762 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
763 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
764 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
765 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
766 at NRK trenger en lisens.</p>
767
768 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
769 Video" konkret betyr, men i følge en
770 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
771 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
772 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
773 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
774 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
775 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
776 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
777 pressemeldingen.</p>
778
779 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
780 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
781 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
782 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
783 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
784 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
785 sending?</p>
786
787 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
788
789 <ul>
790
791 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
792 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
793 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
794 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
795 hvis den er gjort skriftlig?</li>
796
797 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
798 for patentavtale?</li>
799
800 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
801 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
802 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
803
804 </ul>
805 </blockquote></p>
806
807 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
808 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
809 NRK:</p>
810
811 <p><blockquote>
812 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
813
814 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
815 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
816 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
817 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
818 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
819 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
820 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
821 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
822 ikke av forbrukerne.</p>
823
824 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
825
826 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
827 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
828 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
829 sluttbrukere.</p>
830
831 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
832
833 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
834 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
835 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
836 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
837 royalties for such video through December 31, 2015 (see
838 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
839 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
840 to be charged for such video beyond that time. Products and services
841 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
842 royalty-bearing.”</p>
843
844 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
845 MPEG LA.</p>
846
847 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
848 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
849 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
850 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
851 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
852 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
853 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
854 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
855 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
856 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
857
858 <p>Vennlig hilsen
859 <br>Geir Børdalen</p>
860
861 <p>________________________________________
862 <br>Geir Børdalen
863 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
864 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
865 <br>NRK medietjenester
866 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
867 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
868 <br>nrk.no
869 </blockquote></p>
870
871 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
872 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
873 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
874
875 <p><blockquote>
876 <p>[Geir Børdalen]
877 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
878
879 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
880 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
881
882 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
883 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
884 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
885 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
886 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
887 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
888 finnes?<p>
889
890 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
891 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
892 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
893 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
894 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
895 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
896 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
897 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
898 the AVC Patent Portfolio License".</p>
899
900 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
901 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
902 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
903 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
904 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
905 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
906 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
907 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
908 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
909 dekker er beskrevet?</p>
910
911 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
912 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
913 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
914 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
915 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
916 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
917 gjelder for NRK?</p>
918 </blockquote></p>
919
920 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
921 føljetongen:</p>
922
923 <p><blockquote>
924 <p>Hei igjen</p>
925
926 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
927 dessverre ikke gi deg).<p>
928
929 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
930 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
931 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
932
933 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
934 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
935 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
936 ikke var del i dette.</p>
937
938 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
939
940 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
941 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
942 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
943 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
944 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
945 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
946 kommunisert i forrige epost.</p>
947
948 <p>Mvh
949 <br>Geir Børdalen</p>
950 </blockquote></p>
951
952 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
953 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
954 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
955 så langt:</p>
956
957 <p><blockquote>
958 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
959 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
960
961 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
962 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
963 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
964 dem.</p>
965
966 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
967 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
968 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
969 mener er rikgig rettstilstand.</p>
970 </blockquote></p>
971
972 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
973 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
974 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
975 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
976
977 </div>
978 <div class="tags">
979
980
981 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
982
983
984 </div>
985 </div>
986 <div class="padding"></div>
987
988 <div class="entry">
989 <div class="title">
990 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
991 </div>
992 <div class="date">
993 9th March 2015
994 </div>
995 <div class="body">
996 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
997 where I am a member, and where people interested in free software,
998 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
999 come together, record our monthly technical presentations on video.
1000 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1001 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1002 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
1003 Since a few days ago, when I figured out the
1004 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
1005 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
1006 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1007 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1008 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
1009 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
1010
1011 <p>The list of NUUG videos
1012 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
1013 include things like a
1014 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
1015 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
1016 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
1017 re-implementation</a>, the
1018 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
1019 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
1020 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
1021 video</A> and many others.</p>
1022
1023 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1024 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1025 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1026 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1027 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1028 information (title, description, license, etc), and preparing the
1029 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1030 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1031 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
1032 if you want to help make this happen.</p>
1033
1034 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
1035 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1036 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
1037 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
1038 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1039 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1040 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1041 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1042 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1043 know how to fix it using free software.</p>
1044
1045 </div>
1046 <div class="tags">
1047
1048
1049 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1050
1051
1052 </div>
1053 </div>
1054 <div class="padding"></div>
1055
1056 <div class="entry">
1057 <div class="title">
1058 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
1059 </div>
1060 <div class="date">
1061 25th February 2015
1062 </div>
1063 <div class="body">
1064 <p>The Norwegian nationwide open channel
1065 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
1066 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1067 television. It is a TV station administrated completely using a web
1068 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
1069 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
1070 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
1071 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1072 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1073 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1074 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1075 the channel the rest of the day. This is presented on
1076 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
1077 since a few days ago, the channel is also available
1078 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
1079 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1080 the Norwegian National Research and Education network.</p>
1081
1082 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
1083 to one of these sources. The first should work with most players and
1084 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1085 with VLC.</p>
1086
1087 <ul>
1088 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
1089 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
1090 </ul>
1091
1092 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
1093 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
1094 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
1095 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1096 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1097 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1098 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
1099
1100 <blockquote><pre>
1101 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1102 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1103 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
1104 </pre></blockquote>
1105
1106 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1107 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1108 my home network, nor any other commercially available network in
1109 Norway that I am aware of.</p>
1110
1111 </div>
1112 <div class="tags">
1113
1114
1115 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1116
1117
1118 </div>
1119 </div>
1120 <div class="padding"></div>
1121
1122 <div class="entry">
1123 <div class="title">
1124 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
1125 </div>
1126 <div class="date">
1127 8th February 2015
1128 </div>
1129 <div class="body">
1130 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
1131 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1132 am involved in the Norwegian open channel
1133 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
1134 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
1135 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1136 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1137 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1138 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1139 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1140 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1141 both a hanging and a broken video stream.</p>
1142
1143 <p>I just uploaded the code for the script into the
1144 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
1145 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
1146 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
1147
1148 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1149 only Linux based free software to administrate, schedule and
1150 distribute the TV content. The
1151 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
1152 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
1153 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1154 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
1155 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
1156 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
1157 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
1158 following activity, we now have the schedule
1159 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
1160 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
1161 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1162 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
1163
1164 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1165 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
1166 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
1167 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1168 streams are working as they should.</p>
1169
1170 </div>
1171 <div class="tags">
1172
1173
1174 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1175
1176
1177 </div>
1178 </div>
1179 <div class="padding"></div>
1180
1181 <div class="entry">
1182 <div class="title">
1183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
1184 </div>
1185 <div class="date">
1186 12th January 2015
1187 </div>
1188 <div class="body">
1189 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
1190 Foundation</a> announced a new video
1191 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
1192 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
1193 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
1194 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
1195 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1196 not make sense to show it to them.</p>
1197
1198 <p>But today I was told that
1199 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
1200 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
1201 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1202 available in
1203 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
1204 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
1205 errors or have improvements to the subtitles.</p>
1206
1207 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1208 Libreplanet
1209 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
1210 to track subtitles</A> for the video.</p>
1211
1212 </div>
1213 <div class="tags">
1214
1215
1216 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1217
1218
1219 </div>
1220 </div>
1221 <div class="padding"></div>
1222
1223 <div class="entry">
1224 <div class="title">
1225 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
1226 </div>
1227 <div class="date">
1228 12th December 2014
1229 </div>
1230 <div class="body">
1231 <p>For noen dager siden
1232 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
1233 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
1234 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1235 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1236 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1237 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1238 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1239 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
1240
1241 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1242 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1243 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1244 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
1245 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
1246 oversette til norsk</a>:</p>
1247
1248 <p><blockquote>
1249 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1250 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1251 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1252 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1253 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
1254
1255 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1256 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1257 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1258 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1259 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1260 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1261 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1262 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1263 til filmselskapet.</p>
1264 </blockquote></p>
1265
1266 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1267 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1268 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1269 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1270 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1271 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
1272 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1273 vernetiden på
1274 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
1275 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
1276 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
1277 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
1278
1279 <p><blockquote>
1280 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1281 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1282 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1283 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1284 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1285 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1286 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1287 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1288 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1289 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1290 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1291 tilgjengeliggjøring.
1292 </blockquote></p>
1293
1294 <p>I følge nettstedet
1295 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
1296 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
1297 æren for denne kortfilmen:</p>
1298
1299 <dl>
1300
1301 <dt>Regissør</dt>
1302 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
1303
1304 <dt>Animasjon
1305 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1306 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1307 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
1308
1309 <dt>Kamera
1310 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
1311
1312 </dl>
1313
1314 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1315 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1316 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1317 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1318 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
1319
1320 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1321 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1322 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1323 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1324 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1325 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1326 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
1327
1328 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1329 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
1330 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
1331 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
1332 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
1333
1334 </div>
1335 <div class="tags">
1336
1337
1338 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1339
1340
1341 </div>
1342 </div>
1343 <div class="padding"></div>
1344
1345 <div class="entry">
1346 <div class="title">
1347 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
1348 </div>
1349 <div class="date">
1350 16th November 2014
1351 </div>
1352 <div class="body">
1353 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
1354 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
1355 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
1356 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
1357 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
1358 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
1359 innsynsforespørsel fikk tak i
1360 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
1361 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
1362 Linnestad).</p>
1363
1364 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
1365
1366 <p><blockquote>
1367 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
1368
1369 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
1370 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
1371 og FLAC.</p>
1372
1373 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
1374 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
1375 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
1376 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
1377 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
1378 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
1379 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
1380 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
1381 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
1382 enn USA.</p>
1383
1384 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
1385 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
1386 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
1387 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
1388 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
1389 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
1390 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
1391 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
1392 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
1393
1394 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
1395 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
1396 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
1397 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
1398 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
1399 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
1400 avvises.</p>
1401
1402 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
1403 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
1404 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
1405
1406 </blockquote></p>
1407
1408 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
1409 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
1410 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
1411 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
1412 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
1413 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
1414 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
1415
1416 </div>
1417 <div class="tags">
1418
1419
1420 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1421
1422
1423 </div>
1424 </div>
1425 <div class="padding"></div>
1426
1427 <div class="entry">
1428 <div class="title">
1429 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
1430 </div>
1431 <div class="date">
1432 23rd October 2014
1433 </div>
1434 <div class="body">
1435 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
1436 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
1437 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
1438 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
1439 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
1440 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
1441 regular video equipment for NUUG, with a
1442 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
1443 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
1444 live.</p>
1445
1446 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
1447 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
1448 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
1449 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
1450 NUUG always use on our recordings, which is
1451 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
1452 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
1453 talks available. Check it out! :)</p>
1454
1455 </div>
1456 <div class="tags">
1457
1458
1459 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1460
1461
1462 </div>
1463 </div>
1464 <div class="padding"></div>
1465
1466 <div class="entry">
1467 <div class="title">
1468 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
1469 </div>
1470 <div class="date">
1471 25th August 2014
1472 </div>
1473 <div class="body">
1474 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
1475 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
1476 commercially licensed video editors, without limiting the use to
1477 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
1478 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
1479 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
1480 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
1481 format can not be used, without breaking their copyright license. I
1482 am not sure.
1483 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
1484 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
1485 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
1486 program to produce anything else without a patent license from MPEG
1487 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
1488 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
1489 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
1490 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
1491 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
1492 licenses are.</p>
1493
1494 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
1495 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
1496 end user</a>
1497 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
1498 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
1499
1500 <p><blockquote>
1501 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
1502 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
1503
1504 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
1505 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
1506 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
1507 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
1508 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
1509 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
1510 video. No license is granted or shall be implied for any other
1511 use. Additional information including that relating to promotional,
1512 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
1513 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
1514 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
1515 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
1516 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
1517 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
1518 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
1519 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
1520 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
1521 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
1522
1523 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
1524 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
1525
1526 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1527 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
1528 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
1529 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
1530 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
1531 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
1532 or shall be implied for any other use. Additional information may be
1533 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
1534 </blockquote></p>
1535
1536 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
1537 personal or non-commercial purposes.</p>
1538
1539 <p>The Sorenson Media software have
1540 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
1541
1542 <p><blockquote>
1543
1544 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
1545 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
1546 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
1547 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
1548 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
1549 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
1550 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
1551 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
1552 shall be implied for any other use. Additional information including
1553 that relating to promotional, internal and commercial uses and
1554 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
1555 http://www.mpegla.com.</p>
1556
1557 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
1558 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
1559 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
1560 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
1561 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
1562 that an additional license and payment of royalties are necessary for
1563 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
1564 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
1565 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
1566 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
1567 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
1568 additional details.</p>
1569
1570 </blockquote></p>
1571
1572 <p>Some free software like
1573 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
1574 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
1575 not have any such terms included, so for those, there is no
1576 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
1577
1578 </div>
1579 <div class="tags">
1580
1581
1582 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1583
1584
1585 </div>
1586 </div>
1587 <div class="padding"></div>
1588
1589 <div class="entry">
1590 <div class="title">
1591 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
1592 </div>
1593 <div class="date">
1594 16th June 2014
1595 </div>
1596 <div class="body">
1597 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
1598 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
1599 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
1600 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
1601 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
1602 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
1603 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
1604 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
1605 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
1606 inn for 23 dager siden</a> og
1607 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
1608 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
1609 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
1610 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
1611 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
1612 nettopp
1613 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
1614 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
1615
1616 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
1617 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
1618 hemmelige avlytting</a> og
1619 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
1620 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
1621 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
1622 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
1623 alle å se disse, sammen med
1624 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
1625 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
1626 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
1627
1628 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
1629 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
1630 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
1631
1632 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
1633 denne, ble jeg tipset om bloggposten
1634 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
1635 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
1636 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
1637 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
1638 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
1639 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
1640 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
1641
1642 </div>
1643 <div class="tags">
1644
1645
1646 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1647
1648
1649 </div>
1650 </div>
1651 <div class="padding"></div>
1652
1653 <div class="entry">
1654 <div class="title">
1655 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
1656 </div>
1657 <div class="date">
1658 29th April 2014
1659 </div>
1660 <div class="body">
1661 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
1662 project</a> for quite a while now. It is a free software
1663 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
1664 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
1665 newer AVM2 format - see
1666 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
1667 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
1668 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
1669 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
1670 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
1671 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
1672 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
1673 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
1674 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
1675 sites do not work yet.</p>
1676
1677 <p>A few months ago, I started looking at
1678 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
1679 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
1680 to the donation of a scanning service to free software projects by the
1681 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
1682 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
1683 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
1684 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
1685 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
1686 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
1687 code checkers I have tested over the years.</p>
1688
1689 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
1690 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
1691 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
1692 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
1693 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
1694 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
1695 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
1696
1697 <p>If you want to help out, you find us on
1698 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
1699 gnash-dev mailing list</a> and on
1700 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
1701 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
1702
1703 </div>
1704 <div class="tags">
1705
1706
1707 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1708
1709
1710 </div>
1711 </div>
1712 <div class="padding"></div>
1713
1714 <div class="entry">
1715 <div class="title">
1716 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
1717 </div>
1718 <div class="date">
1719 21st March 2014
1720 </div>
1721 <div class="body">
1722 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
1723 children fingers while still having it available when you want to see a
1724 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
1725 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
1726 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
1727 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
1728 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
1729
1730 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
1731 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
1732 tried using
1733 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
1734 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
1735 and program
1736 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
1737 written by Bastian Blank. It is
1738 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
1739 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
1740 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
1741 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
1742 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
1743 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
1744 this method.</p>
1745
1746 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
1747 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
1748 problem is
1749 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
1750 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
1751 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
1752 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
1753 DVD structures, as the python library
1754 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
1755 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
1756 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
1757 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
1758 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
1759 collection will stay with me in the future.</p>
1760
1761 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
1762 python-dvdvideo. :)</p>
1763
1764 </div>
1765 <div class="tags">
1766
1767
1768 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1769
1770
1771 </div>
1772 </div>
1773 <div class="padding"></div>
1774
1775 <div class="entry">
1776 <div class="title">
1777 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
1778 </div>
1779 <div class="date">
1780 8th October 2013
1781 </div>
1782 <div class="body">
1783 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
1784 Salvador had published a
1785 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
1786 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
1787 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
1788 on laptops that should not be integrated into the provided network
1789 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
1790 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
1791 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
1792 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
1793 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
1794 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
1795 other programs more interesting. :) And the video do not show the
1796 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
1797 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
1798 computers without hard drives by installing one central
1799 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
1800
1801 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
1802
1803 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1804
1805 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
1806 me know. :)</p>
1807
1808 </div>
1809 <div class="tags">
1810
1811
1812 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1813
1814
1815 </div>
1816 </div>
1817 <div class="padding"></div>
1818
1819 <div class="entry">
1820 <div class="title">
1821 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
1822 </div>
1823 <div class="date">
1824 17th March 2013
1825 </div>
1826 <div class="body">
1827 <p>Via
1828 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
1829 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
1830 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
1831 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1832 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
1833 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
1834 a few programs and his view of our distribution.</p>
1835
1836 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
1837 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
1838
1839 <blockquote>
1840 "Basically everything you ever need in a school environment."
1841 </blockquote>
1842
1843 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
1844
1845 <blockquote>
1846 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
1847 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
1848 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
1849 I am not deploying a school network. There may be some mythical
1850 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
1851 </blockquote>
1852
1853 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
1854 installation option. It make it possible to install only the main
1855 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
1856 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
1857
1858 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
1859 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
1860
1861 <blockquote>
1862 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
1863 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
1864 actually don't need in the education distribution, but have just been
1865 included because it isn't stripped out for some reason."
1866 </blockquote>
1867
1868 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
1869 Gnome/KDE desktop menu entries into
1870 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
1871 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
1872 inconsistent menu systems.</p>
1873
1874 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
1875 embedding:</p>
1876
1877 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1878
1879 </div>
1880 <div class="tags">
1881
1882
1883 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1884
1885
1886 </div>
1887 </div>
1888 <div class="padding"></div>
1889
1890 <div class="entry">
1891 <div class="title">
1892 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
1893 </div>
1894 <div class="date">
1895 13th March 2013
1896 </div>
1897 <div class="body">
1898 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
1899 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
1900 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
1901 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
1902 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
1903 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
1904 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
1905 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
1906 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
1907 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
1908 med Erik</a>.</p>
1909
1910 <p><blockquote>
1911 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
1912
1913 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
1914 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
1915 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
1916 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
1917 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
1918 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
1919 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
1920 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
1921 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
1922
1923 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
1924 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
1925 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
1926 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
1927 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
1928 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
1929 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
1930 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
1931 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
1932 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
1933 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
1934 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
1935 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
1936 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
1937 avviklingen av deres innslag.</p>
1938
1939 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
1940 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
1941 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
1942 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
1943 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
1944 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
1945 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
1946 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
1947 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
1948 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
1949 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
1950 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
1951 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
1952 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
1953 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
1954 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
1955 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
1956 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
1957 mobile enheter og hybrid TV.</p>
1958
1959 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
1960 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
1961 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
1962 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
1963
1964 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
1965 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
1966 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
1967 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
1968
1969 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
1970 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
1971 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
1972 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
1973 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
1974 og
1975 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
1976 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
1977 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
1978
1979 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
1980 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
1981 dagsaktuelt innhold.</p>
1982
1983 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
1984 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
1985 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
1986 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
1987 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
1988 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
1989 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
1990
1991 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
1992 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
1993 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
1994 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
1995 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
1996 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
1997 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
1998 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
1999 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2000 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2001 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2002 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
2003
2004 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2005 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2006 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2007 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
2008
2009 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2010 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2011 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
2012
2013 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2014 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2015 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2016 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2017 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2018 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2019 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
2020
2021 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2022 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2023 utviklere er i kopifeltet).</p>
2024
2025 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2026 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2027 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2028 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2029 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2030 søknad/spons innen det.</p>
2031
2032 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2033 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2034 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
2035
2036 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
2037
2038 <p>Med vennlig hilsen
2039 <br>Styret i Frikanalen</p>
2040 </blockquote></p>
2041
2042 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2043 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2044 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2045 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2046 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2047 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2048 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2049 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
2050
2051 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
2052 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2053 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2054 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
2055
2056 </div>
2057 <div class="tags">
2058
2059
2060 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2061
2062
2063 </div>
2064 </div>
2065 <div class="padding"></div>
2066
2067 <div class="entry">
2068 <div class="title">
2069 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
2070 </div>
2071 <div class="date">
2072 3rd March 2013
2073 </div>
2074 <div class="body">
2075 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2076 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2077 support using
2078 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2079 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
2080 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2081 few years now the Norwegian public access TV-channel
2082 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
2083 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2084 using the GNU LGPL, and
2085 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
2086
2087 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2088 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2089 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2090 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2091 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
2092 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
2093
2094 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
2095 the three most important ones. The first part is the database of
2096 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2097 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2098 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2099 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
2100 second part is the video playout, taking the schedule information from
2101 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2102 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
2103 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
2104 signal distribution is handled using
2105 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
2106 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2107 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2108 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2109 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2110 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2111 them up a bit more first.</p>
2112
2113 <p>The development is coordinated on the
2114 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
2115 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
2116 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
2117 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
2118 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2119 development.</p>
2120
2121 </div>
2122 <div class="tags">
2123
2124
2125 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2126
2127
2128 </div>
2129 </div>
2130 <div class="padding"></div>
2131
2132 <div class="entry">
2133 <div class="title">
2134 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
2135 </div>
2136 <div class="date">
2137 17th October 2012
2138 </div>
2139 <div class="body">
2140 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2141 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2142 avsnitt nummer to i
2143 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
2144 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2145 Avsnittet lyder slik:
2146
2147 <blockquote>
2148
2149 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2150 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2151 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2152 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2153 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2154 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2155 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2156 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2157 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2158 skal håndteres og vil avgjøres.»
2159
2160 </blockquote>
2161
2162 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2163 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2164 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2165 Norge).</p>
2166
2167 <blockquote>
2168 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2169 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2170 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2171 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2172 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2173 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2174 </blockquote>
2175
2176 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2177 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2178 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2179 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2180 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2181 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2182 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2183 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2184 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2185 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2186 sine kunder.</p>
2187
2188 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
2189 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
2190 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
2191 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
2192 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2193 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2194 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
2195 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2196 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
2197 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2198 dette.</p>
2199
2200 </div>
2201 <div class="tags">
2202
2203
2204 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2205
2206
2207 </div>
2208 </div>
2209 <div class="padding"></div>
2210
2211 <div class="entry">
2212 <div class="title">
2213 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
2214 </div>
2215 <div class="date">
2216 15th September 2012
2217 </div>
2218 <div class="body">
2219 <p>After the
2220 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
2221 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
2222 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
2223 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2224 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2225 area. A non-"working group" mailing list
2226 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
2227 was
2228 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
2229 formal working group should be formed.</p>
2230
2231 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
2232 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
2233 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
2234 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2235 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2236 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2237 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2238 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
2239
2240 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2241 join this work to standardise a royalty free video codec within
2242 IETF.</p>
2243
2244 </div>
2245 <div class="tags">
2246
2247
2248 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2249
2250
2251 </div>
2252 </div>
2253 <div class="padding"></div>
2254
2255 <div class="entry">
2256 <div class="title">
2257 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
2258 </div>
2259 <div class="date">
2260 12th September 2012
2261 </div>
2262 <div class="body">
2263 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
2264 publication of of
2265 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
2266 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
2267 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2268 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2269 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
2270 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2271 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2272 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2273 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2274 multimedia content on the Internet.</p>
2275
2276 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
2277 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2278 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2279 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
2280
2281 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
2282 you want to learn more about the solution.</p>
2283
2284 </div>
2285 <div class="tags">
2286
2287
2288 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2289
2290
2291 </div>
2292 </div>
2293 <div class="padding"></div>
2294
2295 <div class="entry">
2296 <div class="title">
2297 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2298 </div>
2299 <div class="date">
2300 5th July 2012
2301 </div>
2302 <div class="body">
2303 <p>I føljetongen om H.264
2304 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
2305 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2306 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2307 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2308 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
2309
2310 <p><blockquote>
2311 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2312 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2313 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2314 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2315 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2316
2317 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2318
2319 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2320 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
2321
2322 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
2323 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2324 the License is provided as a convenience and for informational
2325 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2326 provided by MPEG LA may be used.</p>
2327
2328 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2329 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2330 is very easy to search.</p>
2331
2332 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
2333 assistance, please let me know.</p>
2334
2335 <p>Kind regards,</p>
2336
2337 <p>Sidney A. Wolf
2338 <br>Manager, Global Licensing
2339 <br>MPEG LA</p>
2340 </blockquote></p>
2341
2342 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2343 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2344 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2345 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2346 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
2347
2348 <p><blockquote>
2349 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2350 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2351 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2352 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2353 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2354
2355 <p>Thank you for your reply.</p>
2356
2357 <p>[Sidney Wolf]
2358 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2359 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2360 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
2361 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2362 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
2363
2364 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2365 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2366 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2367 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2368 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2369 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2370 others to read?</p>
2371
2372 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2373 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2374 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
2375
2376 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2377 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2378 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2379 Norwegian ones on that list.</p>
2380
2381 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2382 <br>&gt; please let me know.</p>
2383
2384 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
2385
2386 <p>--
2387 <br>Happy hacking
2388 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2389 </blockquote></p>
2390
2391 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2392 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2393 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2394
2395 <p><blockquote>
2396 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2397 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2398 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2399 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2400 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2401
2402 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2403
2404 <p>Thank you for your reply.</p>
2405
2406 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
2407 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2408 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2409 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2410 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2411 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2412 their further reference.</p>
2413
2414 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2415 standing on our website according to each program. Due to the large
2416 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2417 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2418 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
2419
2420 <p>Kind regards,</p>
2421
2422 <p>Sidney A. Wolf
2423 <br>Manager, Global Licensing
2424 <br>MPEG LA</p>
2425 </blockquote></p>
2426
2427 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2428 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2429 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2430 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
2431 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2432 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
2433 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
2434 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2435 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
2436
2437 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2438 MPEG-LA.</p>
2439
2440 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2441 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2442 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2443 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
2444 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
2445
2446 </div>
2447 <div class="tags">
2448
2449
2450 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2451
2452
2453 </div>
2454 </div>
2455 <div class="padding"></div>
2456
2457 <div class="entry">
2458 <div class="title">
2459 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2460 </div>
2461 <div class="date">
2462 4th July 2012
2463 </div>
2464 <div class="body">
2465 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
2466 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
2467 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
2468
2469 <p><blockquote>
2470 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
2471 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
2472 <br>To: Petter Reinholdtsen
2473 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
2474 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
2475 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
2476
2477 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
2478 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
2479 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
2480
2481 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
2482 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
2483 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
2484 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
2485 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
2486 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
2487 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
2488 konsesjonen.</p>
2489
2490 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
2491 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
2492 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
2493 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
2494
2495 <p>Mvh</p>
2496
2497 <p>Arve Lindboe</p>
2498
2499 <p>rådgiver,
2500 <br>Medietilsynet</p>
2501 </blockquote></p>
2502
2503 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
2504 krypteringen av Frikanalen.</p>
2505
2506 </div>
2507 <div class="tags">
2508
2509
2510 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2511
2512
2513 </div>
2514 </div>
2515 <div class="padding"></div>
2516
2517 <div class="entry">
2518 <div class="title">
2519 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2520 </div>
2521 <div class="date">
2522 1st July 2012
2523 </div>
2524 <div class="body">
2525 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
2526 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
2527 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
2528 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
2529 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
2530 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
2531 til å lansere en
2532 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
2533 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
2534 som er basert på Silverlight.</p>
2535
2536 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
2537 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
2538 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
2539 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
2540 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
2541 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
2542 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
2543 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
2544 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
2545 langt.</p>
2546
2547 <p><blockquote>
2548
2549 <p>From: Petter Reinholdtsen
2550 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
2551 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
2552 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
2553 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
2554
2555 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
2556 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
2557 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
2558 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
2559 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
2560 gratis.</p>
2561
2562 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
2563
2564 <p><blockquote>
2565 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
2566 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
2567 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
2568 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
2569 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
2570 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
2571 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
2572 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
2573 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
2574 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
2575 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
2576 vil gjelde fram til midten av 2010.
2577 </blockquote></p>
2578
2579 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
2580 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
2581 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
2582 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
2583 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
2584
2585 <p>--
2586 <br>Vennlig hilsen
2587 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2588 </blockquote></p>
2589
2590 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
2591 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
2592
2593 <p><blockquote>
2594 <p>From: post (at) rikstv.no
2595 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2596 <br>To: Petter Reinholdtsen
2597 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
2598
2599 <p>Takk for din henvendelse</p>
2600
2601 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
2602 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
2603 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
2604 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
2605
2606 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
2607 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2608 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2609 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
2610
2611 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2612 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
2613
2614 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
2615
2616 <p>Ha en fin dag.</p>
2617
2618 <p>Med vennlig hilsen
2619 <br>Thomas Eikeland
2620 <br>RiksTV AS
2621 <br>Kundeservice
2622 <br>Telefonnummer: 09595
2623 <br>www.rikstv.no</p>
2624 </blockquote></p>
2625
2626 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
2627 fulgte opp med en ny epost:</p>
2628
2629 <p><blockquote>
2630 <p>From: Petter Reinholdtsen
2631 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2632 <br>To: post (at) rikstv.no
2633 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
2634
2635 <p>[Thomas Eikeland]
2636 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
2637
2638 <p>Takk for svaret.</p>
2639
2640 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
2641 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
2642 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
2643 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
2644 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
2645
2646 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
2647 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
2648
2649 <ul>
2650
2651 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
2652 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
2653 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
2654
2655 </ul>
2656
2657 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
2658 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2659 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2660 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
2661 <br>&gt;
2662 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2663 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
2664
2665 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
2666 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
2667 etter 2010.</p>
2668
2669 <p>--
2670 <br>Vennlig hilsen
2671 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2672 </blockquote></p>
2673
2674 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
2675
2676 <p><blockquote>
2677 <p>From: Arthur Garnes
2678 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
2679 <br>To: Petter Reinholdtsen
2680 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
2681
2682 <p>Hei,</p>
2683
2684 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
2685 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
2686
2687 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
2688 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
2689 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
2690 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
2691 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
2692 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
2693 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
2694 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
2695 kostnadene.</p>
2696
2697 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
2698 kontakt.</p>
2699
2700 <p>Med vennlig hilsen
2701 <br>Arthur Garnes
2702 <br>Product Manager</p>
2703
2704 <p>Mobil: +47 98234224
2705 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
2706 <br>RiksTV AS
2707 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
2708 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
2709
2710 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
2711
2712 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
2713 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
2714 it contains is confidential and intended only for the right
2715 addressee.</p>
2716 </blockquote></p>
2717
2718 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
2719 opp.</p>
2720
2721 </div>
2722 <div class="tags">
2723
2724
2725 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2726
2727
2728 </div>
2729 </div>
2730 <div class="padding"></div>
2731
2732 <div class="entry">
2733 <div class="title">
2734 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
2735 </div>
2736 <div class="date">
2737 29th June 2012
2738 </div>
2739 <div class="body">
2740 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
2741 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
2742 (DSS) på
2743 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
2744 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
2745 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
2746
2747 <p><blockquote>
2748
2749 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
2750 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
2751 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
2752 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
2753 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
2754
2755 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
2756 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
2757 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
2758 vår avtale med Smartcom.</p>
2759
2760 <p>Vennlig hilsen</p>
2761
2762 <p>Mette Haga Nielsen
2763 <br>Fung. seksjonssjef</p>
2764
2765 <p>Departementenes servicesenter</p>
2766
2767 <p>Informasjonsforvaltning
2768
2769 <p>Mobil 93 09 83 51
2770 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
2771 </blockquote></p>
2772
2773 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
2774 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
2775 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
2776 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
2777 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
2778
2779 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
2780 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
2781 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
2782 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
2783 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
2784
2785 </div>
2786 <div class="tags">
2787
2788
2789 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2790
2791
2792 </div>
2793 </div>
2794 <div class="padding"></div>
2795
2796 <div class="entry">
2797 <div class="title">
2798 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2799 </div>
2800 <div class="date">
2801 28th June 2012
2802 </div>
2803 <div class="body">
2804 <p>Etter at NRK
2805 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
2806 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
2807 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
2808 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
2809 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
2810 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
2811 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
2812 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
2813 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
2814 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
2815 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
2816 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
2817 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
2818 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
2819 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
2820 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
2821 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
2822 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
2823 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
2824
2825 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
2826 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
2827 MPEG-LA.</p>
2828
2829 <p><blockquote>
2830 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
2831 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2832 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
2833 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2834
2835 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
2836 ask.</p>
2837
2838 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
2839 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
2840 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
2841 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
2842
2843 <p>The postal address is</p>
2844
2845 <p><blockquote>
2846 NRK
2847 <br>Postbox 8500, Majorstuen
2848 <br>0340 Oslo
2849 <br>Norway
2850 </blockquote></p>
2851
2852 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
2853
2854 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
2855 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
2856
2857 <p>--
2858 <br>Happy hacking
2859 <br>Petter Reinholdtsen
2860 </blockquote></p>
2861
2862 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
2863
2864 <p><blockquote>
2865 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
2866 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
2867 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
2868 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
2869 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2870
2871 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2872
2873 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
2874 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
2875
2876 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
2877 technology in your message below, as this technology is commonly used
2878 in the transmission of video content. In that case, please allow me
2879 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
2880 License.</p>
2881
2882 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
2883 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
2884 party offering such end products and video to End Users concludes the
2885 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
2886 associated with the end products/video they offer.</p>
2887
2888 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
2889 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
2890 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
2891 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
2892 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
2893 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
2894 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
2895
2896 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2897 License for your review. You should receive the License document
2898 within the next few days.</p>
2899
2900 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
2901 can be found under the "Licensees" header within the respective
2902 portion of our website. For example, you may find our list of
2903 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
2904 our website,
2905 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
2906
2907 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
2908 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
2909 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
2910 soon.</p>
2911
2912 <p>Best regards,</p>
2913
2914 <p>Ryan</p>
2915
2916 <p>Ryan M. Rodriguez
2917 <br>Licensing Associate
2918 <br>MPEG LA
2919 <br>5425 Wisconsin Avenue
2920 <br>Suite 801
2921 <br>Chevy Chase, MD 20815
2922 <br>U.S.A.
2923 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
2924 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
2925 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
2926
2927 </blockquote></p>
2928
2929 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
2930 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
2931 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
2932
2933 <p><blockquote>
2934
2935 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
2936 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2937 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2938 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
2939 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2940
2941 <p>[Ryan Rodriguez]
2942 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2943
2944 <p>Thank you for your quick reply.</p>
2945
2946 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2947 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
2948 <br>&gt; within the next few days.</p>
2949
2950 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
2951 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
2952 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
2953 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
2954 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
2955
2956 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
2957 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
2958 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
2959 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
2960 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
2961
2962 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
2963
2964 <p>--
2965 <br>Happy hacking
2966 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2967 </blockquote></p>
2968
2969 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
2970 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
2971 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
2972 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
2973 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
2974 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
2975 min epost tidsnok.</p>
2976
2977 <p><blockquote>
2978
2979 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
2980 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2981 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2982 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2983
2984 <p>Thank you for your message.</p>
2985
2986 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
2987 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
2988 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
2989 mpegla.com)</p>
2990
2991 <p>Best regards,</p>
2992
2993 <p>Ryan</p>
2994
2995 <p>Ryan M. Rodriguez
2996 <br>Licensing Associate
2997 <br>MPEG LA</p>
2998
2999 </blockquote></p>
3000
3001 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3002 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3003 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
3004
3005 </div>
3006 <div class="tags">
3007
3008
3009 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3010
3011
3012 </div>
3013 </div>
3014 <div class="padding"></div>
3015
3016 <div class="entry">
3017 <div class="title">
3018 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
3019 </div>
3020 <div class="date">
3021 25th June 2012
3022 </div>
3023 <div class="body">
3024 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3025 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
3026 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
3027 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3028 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
3029
3030 <p><blockquote>
3031
3032 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3033 avtaler</strong></p>
3034
3035 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3036 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3037 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3038 H.264».</p>
3039
3040 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3041 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3042 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3043 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3044 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3045 står følgende:</p>
3046
3047 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3048 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3049 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3050 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3051 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3052 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3053 til dato, partar eller liknande.»</p>
3054
3055 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3056 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
3057
3058 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3059 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3060 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3061 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
3062
3063 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
3064
3065 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3066 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3067 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
3068 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3069 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3070 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3071 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3072 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3073 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
3074 om det nok skal mykje til).»</em></p>
3075
3076 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3077 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3078 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3079 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3080 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3081 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3082 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3083 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3084 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
3085
3086 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3087 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3088 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3089 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
3090
3091 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3092 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3093 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3094 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3095 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
3096
3097 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3098 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3099 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3100 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3101 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3102 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
3103
3104 <p>Med hilsen
3105 <br>Dokumentarkivet i NRK
3106 <br>v/ Elin Brandsrud
3107 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
3108 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3109 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
3110
3111 </blockquote></p>
3112
3113 <p>Svaret kom
3114 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
3115 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3116 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3117 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3118 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3119 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3120 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3121 MPEG-LA eller ikke...</p>
3122
3123 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
3124 sendte meg til postjournalen for
3125 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
3126 og
3127 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
3128 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3129 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
3130 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
3131 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
3132 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
3133 Sourcing Service, også omtalt på
3134 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
3135 Tenders</a> og
3136 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
3137 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3138 forespørsel.</p>
3139
3140 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3141 miljøet rundt
3142 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
3143 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
3144 MPEG-LA er
3145 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
3146 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3147 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3148 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
3149 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
3150
3151 </div>
3152 <div class="tags">
3153
3154
3155 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3156
3157
3158 </div>
3159 </div>
3160 <div class="padding"></div>
3161
3162 <div class="entry">
3163 <div class="title">
3164 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
3165 </div>
3166 <div class="date">
3167 21st June 2012
3168 </div>
3169 <div class="body">
3170 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3171 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3172 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3173 fri og åpen standard</a> i henhold til
3174 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
3175 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3176 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3177 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3178 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3179 nødvendig, så har store aktører som
3180 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
3181 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
3182 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3183 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3184 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3185 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3186 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3187 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
3188 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
3189
3190 <p><blockquote>
3191
3192 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3193 <br>From: Petter Reinholdtsen
3194 <br>To: postmottak@dss.dep.no
3195 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3196
3197 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3198 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3199 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3200 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
3201
3202 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3203 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3204 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
3205 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
3206 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3207 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3208 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
3209
3210 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3211 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3212 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
3213
3214 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
3215 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
3216 &gt;:</p>
3217
3218 <p><blockquote>
3219
3220 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3221 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3222 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3223 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3224 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3225 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3226 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3227 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3228 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3229 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3230 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
3231
3232 </blockquote></p>
3233
3234 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
3235 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
3236
3237 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3238 følgende klausul i følge &lt;URL:
3239 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
3240 &gt;:</p>
3241
3242 <p><blockquote>
3243
3244 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3245 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3246 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3247 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3248 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3249 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
3250 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3251 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3252 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3253 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3254 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
3255 </blockquote></p>
3256
3257 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3258 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3259 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3260 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
3261
3262 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3263 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3264 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
3265 </blockquote></p>
3266
3267 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3268 her.</p>
3269
3270 </div>
3271 <div class="tags">
3272
3273
3274 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3275
3276
3277 </div>
3278 </div>
3279 <div class="padding"></div>
3280
3281 <div class="entry">
3282 <div class="title">
3283 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
3284 </div>
3285 <div class="date">
3286 26th April 2012
3287 </div>
3288 <div class="body">
3289 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
3290 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
3291 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
3292 that the video editor application included with
3293 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
3294 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3295 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3296
3297 <p><blockquote>
3298 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
3299 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3300 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
3301 </blockquote></p>
3302
3303 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
3304
3305 <p><blockquote>
3306 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3307 commercially. Although I can ONLY use them privately."
3308 </blockquote></p>
3309
3310 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
3311 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3312 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
3313 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
3314 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3315 video. AMR is
3316 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
3317 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
3318 Wikipedia article require an license agreement with
3319 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
3320 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
3321 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
3322 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
3323
3324 <p>I know why I prefer
3325 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
3326 standards</a> also for video.</p>
3327
3328 </div>
3329 <div class="tags">
3330
3331
3332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3333
3334
3335 </div>
3336 </div>
3337 <div class="padding"></div>
3338
3339 <div class="entry">
3340 <div class="title">
3341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
3342 </div>
3343 <div class="date">
3344 19th April 2012
3345 </div>
3346 <div class="body">
3347 <p>Here in Norway, the
3348 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
3349 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
3350 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
3351 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
3352 government. When the directory was created, the people behind it made
3353 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3354 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3355 to the government. Free software and non-free software could compete
3356 on the same level.</p>
3357
3358 <p>But recently, some standards with RAND
3359 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
3360 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
3361 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3362 standard specifications with RAND terms often block free software from
3363 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3364 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3365 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3366 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3367 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3368 definition, users of free software do not need to register their use.
3369 So counting users or units is not possible for free software projects.
3370 And given that people will use the software without handing any money
3371 to the author, it is not really economically possible for a free
3372 software author to pay a small amount of money to license the rights
3373 to implement a standard when the income available is zero. The result
3374 in these situations is that free software are locked out from
3375 implementing standards with RAND terms.</p>
3376
3377 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3378 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3379 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3380 software developers are working in a global market, it does not really
3381 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3382 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3383 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3384 attention to these issues in the future.</p>
3385
3386 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3387 from Simon Phipps
3388 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
3389 Not So Reasonable?</a>).</p>
3390
3391 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
3392 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
3393 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
3394 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3395 can only urge Norwegian users to do the same for
3396 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
3397 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
3398 It proposes to require video conferencing standards including
3399 specifications with RAND terms.</p>
3400
3401 </div>
3402 <div class="tags">
3403
3404
3405 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3406
3407
3408 </div>
3409 </div>
3410 <div class="padding"></div>
3411
3412 <div class="entry">
3413 <div class="title">
3414 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
3415 </div>
3416 <div class="date">
3417 3rd March 2012
3418 </div>
3419 <div class="body">
3420 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
3421 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
3422 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3423 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
3424 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3425 national aware with this great project. The project was initiated and
3426 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3427 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3428 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3429 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3430 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3431 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3432 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3433 year...</p>
3434
3435 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3436 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3437 name,
3438 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
3439 The name change was done to make it possible to find the project using
3440 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
3441 mean). I've been following
3442 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
3443 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
3444 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3445 Check it out. :)</p>
3446
3447 </div>
3448 <div class="tags">
3449
3450
3451 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3452
3453
3454 </div>
3455 </div>
3456 <div class="padding"></div>
3457
3458 <div class="entry">
3459 <div class="title">
3460 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
3461 </div>
3462 <div class="date">
3463 5th November 2011
3464 </div>
3465 <div class="body">
3466 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3467 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3468 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3469 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3470 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
3471
3472 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
3473 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
3474 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
3475 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
3476 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
3477 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
3478 episodene i en serie.</p>
3479
3480 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
3481 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
3482 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
3483 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
3484 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
3485 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
3486 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
3487 meningsløs.</p>
3488
3489 </div>
3490 <div class="tags">
3491
3492
3493 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3494
3495
3496 </div>
3497 </div>
3498 <div class="padding"></div>
3499
3500 <div class="entry">
3501 <div class="title">
3502 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
3503 </div>
3504 <div class="date">
3505 17th September 2011
3506 </div>
3507 <div class="body">
3508 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
3509 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
3510 movie collection easily available. It also make it possible to let
3511 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
3512 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
3513 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
3514 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
3515 perfectly legal here in Norway.</p>
3516
3517 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
3518
3519 <blockquote><pre>
3520 #!/bin/sh
3521 # apt-get install lsdvd
3522 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3523 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
3524 </pre></blockquote>
3525
3526 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
3527 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
3528 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
3529 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
3530
3531 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
3532 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
3533 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
3534 back as an ISO.
3535
3536 <blockquote><pre>
3537 #!/bin/sh
3538 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
3539 set -e
3540 tmpdir=/storage/dvds/
3541 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3542 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
3543 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
3544 rm -rf $tmpdir/$title
3545 </pre></blockquote>
3546
3547 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
3548
3549 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
3550 readom program from the wodim package. It is specially written to
3551 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
3552 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
3553 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
3554
3555 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
3556 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
3557 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
3558 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
3559 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3560 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
3561
3562 </div>
3563 <div class="tags">
3564
3565
3566 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3567
3568
3569 </div>
3570 </div>
3571 <div class="padding"></div>
3572
3573 <div class="entry">
3574 <div class="title">
3575 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
3576 </div>
3577 <div class="date">
3578 6th April 2011
3579 </div>
3580 <div class="body">
3581 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
3582 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3583 A few days ago the project
3584 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
3585 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3586 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3587 into Gnash.</p>
3588
3589 </div>
3590 <div class="tags">
3591
3592
3593 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3594
3595
3596 </div>
3597 </div>
3598 <div class="padding"></div>
3599
3600 <div class="entry">
3601 <div class="title">
3602 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
3603 </div>
3604 <div class="date">
3605 16th January 2011
3606 </div>
3607 <div class="body">
3608 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
3609 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3610 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3611 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3612 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3613 the Wikipedia article on
3614 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
3615 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3616 different browsers there. The format supported by most browsers is
3617 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3618 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3619 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3620 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3621 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3622 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3623 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3624 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3625 Safari can install plugins to get it.</p>
3626
3627 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3628 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3629 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3630 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3631 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
3632 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3633 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3634 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
3635 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
3636 from last week</a>.</p>
3637
3638 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3639 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3640 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3641 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
3642 was without royalties and license terms, check out
3643 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3644 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
3645
3646 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
3647 available from
3648 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
3649 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
3650 similar list for WebM nor H.264.</p>
3651
3652 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
3653 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
3654 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
3655 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
3656
3657 </div>
3658 <div class="tags">
3659
3660
3661 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3662
3663
3664 </div>
3665 </div>
3666 <div class="padding"></div>
3667
3668 <div class="entry">
3669 <div class="title">
3670 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
3671 </div>
3672 <div class="date">
3673 12th January 2011
3674 </div>
3675 <div class="body">
3676 <p>Today I discovered
3677 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
3678 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
3679 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
3680 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
3681 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
3682 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
3683 to use, I recommend having a look at the essay
3684 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3685 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
3686 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
3687 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
3688 licensing the patents needed for H.264. Some background information
3689 on the Google announcement is available from
3690 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
3691 A good read. :)</p>
3692
3693 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
3694 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
3695 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
3696 standards, which is only possible if the web browsers provide support
3697 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
3698 camps in the web browser world when it come to video support. Some
3699 browsers support H.264, and others support
3700 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
3701 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
3702 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
3703 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
3704 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
3705 H.264 to not reach all potential viewers.
3706 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
3707 updated summary</a> of the current browser support.</p>
3708
3709 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
3710 promoting H.264, and John Gruber
3711 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
3712 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
3713 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
3714 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
3715 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
3716
3717 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
3718 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
3719 argument was covered by Simon Phipps in
3720 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
3721 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
3722 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
3723 browser while still allowing plugins.</p>
3724
3725 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
3726 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
3727 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
3728 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
3729 of money has been invested in hardware based on the belief that they
3730 could use the same video format for both broadcasting and web
3731 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
3732
3733 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
3734 presented argument might be true enough, I believe Google would only
3735 present the argument if the change make sense from a business
3736 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
3737 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
3738 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
3739 Google Video would improve the negotiation position of Google.
3740 Another reason might be that Google want to save money by not having
3741 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
3742 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
3743 that the Chrome development team simply want to avoid the
3744 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
3745 I guess time will tell.</p>
3746
3747 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
3748 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
3749 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
3750
3751 </div>
3752 <div class="tags">
3753
3754
3755 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3756
3757
3758 </div>
3759 </div>
3760 <div class="padding"></div>
3761
3762 <div class="entry">
3763 <div class="title">
3764 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
3765 </div>
3766 <div class="date">
3767 25th December 2010
3768 </div>
3769 <div class="body">
3770 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
3771 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
3772
3773 <blockquote>
3774
3775 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
3776 as follows:</p>
3777
3778 <ol>
3779
3780 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
3781 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
3782 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
3783
3784 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
3785 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
3786 open decision-making procedure available to all interested
3787 parties.</li>
3788
3789 <li>The standard has been published and the standard specification
3790 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
3791 distribute, and use it freely.</li>
3792
3793 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
3794 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
3795
3796 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
3797
3798 </ol>
3799
3800 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
3801 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
3802 products based on the standard.</p>
3803 </blockquote>
3804
3805 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
3806 and open standard according to this definition. Here is a short
3807 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
3808 topic on the Xiph advocacy mailing list
3809 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
3810 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
3811 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
3812 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
3813
3814 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
3815
3816 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
3817 Ogg Theora specification. It can be argued that the
3818 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
3819 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
3820 making free and open protocols and standards available, it is not
3821 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
3822 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
3823 control the foundation) are not easily available on the web. I've
3824 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
3825 seen any accounting information documenting how money is handled nor
3826 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
3827 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
3828 it is possible for a single vendor to take control over the
3829 specification. But it seem unlikely.</p>
3830
3831 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
3832
3833 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
3834 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
3835 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
3836 documentation indicating this.</p>
3837
3838 <p>According to
3839 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
3840 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
3841 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
3842 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
3843 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
3844 report is correct.</p>
3845
3846 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
3847
3848 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
3849 container format</a> and both the
3850 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
3851 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
3852 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
3853
3854 <blockquote>
3855
3856 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
3857 specifications, whether in private, public, or corporate
3858 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
3859 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
3860 specification compliance.
3861
3862 </blockquote>
3863
3864 <p>The Ogg container format is specified in IETF
3865 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
3866 this is the term:<p>
3867
3868 <blockquote>
3869
3870 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
3871 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
3872 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
3873 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
3874 provided that the above copyright notice and this paragraph are
3875 included on all such copies and derivative works. However, this
3876 document itself may not be modified in any way, such as by removing
3877 the copyright notice or references to the Internet Society or other
3878 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
3879 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
3880 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
3881 translate it into languages other than English.</p>
3882
3883 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
3884 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
3885 </blockquote>
3886
3887 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
3888 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
3889 missing permission to distribute modified versions of the text, and
3890 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
3891 requirement for the Digistan definition.</p>
3892
3893 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
3894
3895 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
3896 Theora format.
3897 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
3898 and
3899 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
3900 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
3901 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
3902 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
3903 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
3904 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
3905 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
3906 than any real problem with Ogg Theora.</p>
3907
3908 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
3909
3910 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
3911
3912 <p><strong>Conclusion</strong></p>
3913
3914 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
3915 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
3916 background report used by the Norwegian government, I believe it is
3917 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
3918 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
3919 this.</p>
3920
3921 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
3922 see if they are free and open standards.</p>
3923
3924 </div>
3925 <div class="tags">
3926
3927
3928 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3929
3930
3931 </div>
3932 </div>
3933 <div class="padding"></div>
3934
3935 <div class="entry">
3936 <div class="title">
3937 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
3938 </div>
3939 <div class="date">
3940 27th November 2010
3941 </div>
3942 <div class="body">
3943 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
3944 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
3945 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
3946 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
3947 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
3948 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
3949 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
3950 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
3951
3952 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
3953 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3954 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
3955 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
3956 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
3957 is no way for the user to pause the video. Also, when I
3958 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
3959 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
3960 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
3961 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
3962 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
3963
3964 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
3965 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
3966 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
3967 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
3968 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
3969 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
3970 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
3971 the current video. It is very nice when playing short videos from the
3972 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
3973 what is going on.</p>
3974
3975 </div>
3976 <div class="tags">
3977
3978
3979 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3980
3981
3982 </div>
3983 </div>
3984 <div class="padding"></div>
3985
3986 <div class="entry">
3987 <div class="title">
3988 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
3989 </div>
3990 <div class="date">
3991 30th October 2010
3992 </div>
3993 <div class="body">
3994 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
3995 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
3996 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
3997 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
3998 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
3999 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
4000
4001 <p><blockquote>
4002 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4003 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4004 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4005 nødvendige forkunnskapen."</p>
4006
4007 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4008 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4009 er å forlede leseren.</p>
4010
4011 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4012 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
4013
4014 <p>Anbefaler forresten å lese
4015 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
4016 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4017 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4018 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4019 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4020 opp under.</p>
4021 </blockquote></p>
4022
4023 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4024 NRKBeta:</p>
4025
4026 <p><blockquote>
4027 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4028 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
4029 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4030 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4031 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
4032
4033 <p>Hei Petter.
4034 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4035 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4036 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4037 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4038
4039 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4040 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4041 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4042
4043 <p>Med hilsen,
4044 <br>-anders</p>
4045
4046 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
4047 </blockquote></p>
4048
4049 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4050 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4051 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4052 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4053 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
4054
4055 <p><blockquote>
4056 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
4057 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4058 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
4059 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
4060 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4061 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4062 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
4063
4064 <p>[Anders Hofseth]
4065 <br>> Hei Petter.</p>
4066
4067 <p>Hei.</p>
4068
4069 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4070 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4071 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4072 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4073
4074 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4075 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
4076
4077 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4078 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4079 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
4080
4081 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4082 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4083 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4084 det.</p>
4085
4086 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4087 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4088 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
4089
4090 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4091 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4092 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4093
4094 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4095 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4096 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4097 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4098 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4099 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4100 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
4101
4102 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4103 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
4104 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
4105
4106 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
4107 titt på
4108 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
4109 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
4110
4111 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4112 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4113 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4114 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4115 langt på overtid.</p>
4116
4117 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
4118
4119 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4120 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4121 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4122 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4123 ryggraden på plass.</p>
4124
4125 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
4126
4127 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4128 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
4129 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
4130 NRK1. :)</p>
4131
4132 <p>Vennlig hilsen,
4133 <br>--
4134 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4135
4136 </div>
4137 <div class="tags">
4138
4139
4140 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4141
4142
4143 </div>
4144 </div>
4145 <div class="padding"></div>
4146
4147 <div class="entry">
4148 <div class="title">
4149 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
4150 </div>
4151 <div class="date">
4152 19th October 2010
4153 </div>
4154 <div class="body">
4155 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
4156 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4157 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4158 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4159 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4160 AVM2 flash files.</p>
4161
4162 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
4163 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
4164 following text:</P>
4165
4166 <p><blockquote>
4167
4168 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4169 only if 10 other people will do the same."</p>
4170
4171 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
4172
4173 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
4174
4175 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
4176 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4177 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4178 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4179 days. The project web page is available from
4180 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4181 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4182 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
4183
4184 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
4185 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4186 to get this to happen.</p>
4187
4188 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4189 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
4190
4191 </blockquote></p>
4192
4193 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4194 people will participate to make this happen. The more money the
4195 project gets, the more features it can develop using these funds.
4196 :)</p>
4197
4198 </div>
4199 <div class="tags">
4200
4201
4202 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4203
4204
4205 </div>
4206 </div>
4207 <div class="padding"></div>
4208
4209 <div class="entry">
4210 <div class="title">
4211 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
4212 </div>
4213 <div class="date">
4214 1st October 2010
4215 </div>
4216 <div class="body">
4217 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
4218 talks</a> kringkastet på
4219 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
4220 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4221 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4222 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4223 mine favoritter er
4224 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
4225 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
4226 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4227 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4228 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4229 undertekster. Registrer deg på
4230 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
4231 dag!</p>
4232
4233 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4234 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
4235 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4236 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4237 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4238 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
4239 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
4240 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4241 ser i dag ut til å være
4242 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
4243 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
4244
4245 </div>
4246 <div class="tags">
4247
4248
4249 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4250
4251
4252 </div>
4253 </div>
4254 <div class="padding"></div>
4255
4256 <div class="entry">
4257 <div class="title">
4258 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
4259 </div>
4260 <div class="date">
4261 9th September 2010
4262 </div>
4263 <div class="body">
4264 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4265 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4266 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4267 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4268 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4269 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4270 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4271 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4272 without asking for permissions that is at risk.
4273
4274 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4275 written:</p>
4276
4277 <blockquote>
4278 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
4279 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4280 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4281 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4282 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
4283
4284 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4285 standard.</p>
4286 </blockquote>
4287
4288 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
4289 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4290 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4291 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
4292
4293 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4294 read
4295 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
4296 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
4297 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
4298 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
4299 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
4300 the issue. The solution is to support the
4301 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
4302 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
4303 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
4304
4305 </div>
4306 <div class="tags">
4307
4308
4309 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4310
4311
4312 </div>
4313 </div>
4314 <div class="padding"></div>
4315
4316 <div class="entry">
4317 <div class="title">
4318 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
4319 </div>
4320 <div class="date">
4321 4th September 2010
4322 </div>
4323 <div class="body">
4324 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
4325 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
4326 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4327 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4328 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4329 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4330 installed.</p>
4331
4332 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
4333 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
4334 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4335 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
4336 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4337 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
4338 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4339 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4340 good reason to stay with Windows.</p>
4341
4342 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4343 said to be the retarded cousin that did not really understand
4344 everything you told him but could work fairly well. This was a
4345 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4346 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4347 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4348 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4349 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4350 distributions do not work with the documents they receive or the web
4351 pages they want to visit.</p>
4352
4353 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4354 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4355 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4356 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4357 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4358 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4359 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4360 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4361 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4362 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4363 accept the new package into Squeeze.</p>
4364
4365 </div>
4366 <div class="tags">
4367
4368
4369 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4370
4371
4372 </div>
4373 </div>
4374 <div class="padding"></div>
4375
4376 <div class="entry">
4377 <div class="title">
4378 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
4379 </div>
4380 <div class="date">
4381 8th December 2009
4382 </div>
4383 <div class="body">
4384 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4385 TV. Foredraget om
4386 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
4387 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4388 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4389 teksting av video skulle gjøres.</p>
4390
4391 <p>NUUG har vært involvert i
4392 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
4393 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4394 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
4395
4396 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4397 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4398 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4399 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4400 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
4401
4402 </div>
4403 <div class="tags">
4404
4405
4406 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4407
4408
4409 </div>
4410 </div>
4411 <div class="padding"></div>
4412
4413 <div class="entry">
4414 <div class="title">
4415 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
4416 </div>
4417 <div class="date">
4418 9th July 2009
4419 </div>
4420 <div class="body">
4421 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4422 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4423 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4424 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
4425 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
4426 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
4427 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
4428 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4429 UTKAST</a>".</p>
4430
4431 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4432 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4433 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4434 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4435 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4436 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4437 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4438 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4439 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4440 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
4441
4442 </div>
4443 <div class="tags">
4444
4445
4446 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4447
4448
4449 </div>
4450 </div>
4451 <div class="padding"></div>
4452
4453 <div class="entry">
4454 <div class="title">
4455 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
4456 </div>
4457 <div class="date">
4458 6th July 2009
4459 </div>
4460 <div class="body">
4461 <p>Jeg ble glad da regjeringen
4462 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
4463 versjon 2 av
4464 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
4465 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
4466 faktisk var vedtatt etter
4467 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
4468 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4469 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4470 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4471 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4472 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4473 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4474 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4475 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4476 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4477 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4478 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4479 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4480 lyden.</p>
4481
4482 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4483 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4484 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4485 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4486 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4487 mot dette i
4488 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
4489 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
4490
4491 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
4492 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4493 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
4494
4495 </div>
4496 <div class="tags">
4497
4498
4499 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4500
4501
4502 </div>
4503 </div>
4504 <div class="padding"></div>
4505
4506 <div class="entry">
4507 <div class="title">
4508 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
4509 </div>
4510 <div class="date">
4511 26th June 2009
4512 </div>
4513 <div class="body">
4514 <p>I
4515 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
4516 sin høringsuttalelse</a> til
4517 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
4518 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
4519 de av seg følgende FUD-perle:</p>
4520
4521 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4522 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4523 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4524 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4525 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4526 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4527 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4528 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4529 standarder."</blockquote></p>
4530
4531 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4532 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4533 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4534 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4535 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
4536 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4537 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
4538
4539 under standardisering via IETF, med
4540 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
4541 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
4542 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4543 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4544 jeg ikke finner tegn til at <a
4545 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
4546 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
4547 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4548 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4549 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4550 til FLAC.</p>
4551
4552 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4553 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4554 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
4555
4556 </div>
4557 <div class="tags">
4558
4559
4560 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4561
4562
4563 </div>
4564 </div>
4565 <div class="padding"></div>
4566
4567 <div class="entry">
4568 <div class="title">
4569 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
4570 </div>
4571 <div class="date">
4572 5th April 2009
4573 </div>
4574 <div class="body">
4575 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4576 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4577 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4578 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4579 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4580 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4581 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4582 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
4583
4584 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4585 SAVEFILE=rms.ogg
4586 DISPLAY= vlc -q $URL \
4587 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4588 --intf=dummy</pre></blockquote>
4589
4590 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4591 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
4592 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4593 sure no X interface is needed.</p>
4594
4595 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4596 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4597 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4598 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
4599
4600 <blockquote><pre>#!/bin/sh
4601 set -e
4602 URL="$1"
4603 SAVEFILE="$2"
4604 DURATION="$3"
4605 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
4606 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4607 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
4608 pid=$!
4609 sleep $DURATION
4610 kill $pid
4611 wait $pid</pre></blockquote>
4612
4613 </div>
4614 <div class="tags">
4615
4616
4617 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4618
4619
4620 </div>
4621 </div>
4622 <div class="padding"></div>
4623
4624 <div class="entry">
4625 <div class="title">
4626 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
4627 </div>
4628 <div class="date">
4629 11th March 2009
4630 </div>
4631 <div class="body">
4632 <p>I går
4633 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
4634 NUUGs videogruppe
4635 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
4636 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
4637 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4638 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4639 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4640 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4641 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4642 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4643 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
4644
4645 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4646 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4647 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4648 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4649 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4650 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
4651
4652 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4653 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4654 religiøst sludder, fra
4655 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
4656 i jerusalem</a> via
4657 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
4658 vinklede nyheter</a> til
4659 <a
4660 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
4661 retorikk</a>, men også fine
4662 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
4663 om redningsselskapet</a> og
4664 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
4665 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4666 er
4667
4668 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
4669 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4670 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
4671
4672 </div>
4673 <div class="tags">
4674
4675
4676 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4677
4678
4679 </div>
4680 </div>
4681 <div class="padding"></div>
4682
4683 <div class="entry">
4684 <div class="title">
4685 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
4686 </div>
4687 <div class="date">
4688 6th March 2009
4689 </div>
4690 <div class="body">
4691 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4692 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4693 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4694 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
4695 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
4696 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4697 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4698 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4699 i denne sammenhengen.</p>
4700
4701 </div>
4702 <div class="tags">
4703
4704
4705 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4706
4707
4708 </div>
4709 </div>
4710 <div class="padding"></div>
4711
4712 <div class="entry">
4713 <div class="title">
4714 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
4715 </div>
4716 <div class="date">
4717 11th February 2009
4718 </div>
4719 <div class="body">
4720 <p>Jeg ble glad for å se under
4721 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
4722 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4723 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4724 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4725 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4726 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4727 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4728 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4729 webserver og komprimert.</p>
4730
4731 </div>
4732 <div class="tags">
4733
4734
4735 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4736
4737
4738 </div>
4739 </div>
4740 <div class="padding"></div>
4741
4742 <div class="entry">
4743 <div class="title">
4744 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
4745 </div>
4746 <div class="date">
4747 17th January 2009
4748 </div>
4749 <div class="body">
4750 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
4751 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4752 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4753 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4754 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4755 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
4756 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4757 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4758 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4759 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4760 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4761 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
4762 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
4763 finding the best options is a major challenge.</p>
4764
4765 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
4766 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
4767 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4768 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4769 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4770 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4771 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4772 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4773 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4774 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4775 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4776 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
4777 to get a play button to pres to start the video. Adding
4778 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4779 test version of Opera, and that future implementations of the
4780 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4781 playing when the download is done.</p>
4782
4783 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
4784 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
4785 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
4786 too.</p>
4787
4788 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4789 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4790 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4791 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
4792
4793 </div>
4794 <div class="tags">
4795
4796
4797 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4798
4799
4800 </div>
4801 </div>
4802 <div class="padding"></div>
4803
4804 <div class="entry">
4805 <div class="title">
4806 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
4807 </div>
4808 <div class="date">
4809 28th December 2008
4810 </div>
4811 <div class="body">
4812 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
4813 recording our montly presentation on video, and recently we have
4814 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4815 directly with the video stream. For this, we use the
4816 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
4817 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4818 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4819 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4820 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4821 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4822 source, sink and mixer applications and
4823 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
4824 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
4825 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
4826 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4827 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4828 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4829 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4830 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4831 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
4832
4833 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
4834 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4835 larger stick as well.</p>
4836
4837 </div>
4838 <div class="tags">
4839
4840
4841 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4842
4843
4844 </div>
4845 </div>
4846 <div class="padding"></div>
4847
4848 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
4849 <div id="sidebar">
4850
4851
4852
4853 <h2>Archive</h2>
4854 <ul>
4855
4856 <li>2016
4857 <ul>
4858
4859 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
4860
4861 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
4862
4863 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
4864
4865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
4866
4867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (8)</a></li>
4868
4869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (2)</a></li>
4870
4871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (1)</a></li>
4872
4873 </ul></li>
4874
4875 <li>2015
4876 <ul>
4877
4878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
4879
4880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
4881
4882 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
4883
4884 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
4885
4886 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
4887
4888 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
4889
4890 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
4891
4892 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
4893
4894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
4895
4896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
4897
4898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
4899
4900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
4901
4902 </ul></li>
4903
4904 <li>2014
4905 <ul>
4906
4907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
4908
4909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
4910
4911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
4912
4913 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
4914
4915 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
4916
4917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
4918
4919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
4920
4921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
4922
4923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
4924
4925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
4926
4927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
4928
4929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
4930
4931 </ul></li>
4932
4933 <li>2013
4934 <ul>
4935
4936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
4937
4938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
4939
4940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
4941
4942 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
4943
4944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
4945
4946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
4947
4948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
4949
4950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
4951
4952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
4953
4954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
4955
4956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
4957
4958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
4959
4960 </ul></li>
4961
4962 <li>2012
4963 <ul>
4964
4965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
4966
4967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
4968
4969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
4970
4971 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
4972
4973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
4974
4975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
4976
4977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
4978
4979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
4980
4981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
4982
4983 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
4984
4985 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
4986
4987 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
4988
4989 </ul></li>
4990
4991 <li>2011
4992 <ul>
4993
4994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
4995
4996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
4997
4998 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
4999
5000 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
5001
5002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
5003
5004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
5005
5006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
5007
5008 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
5009
5010 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
5011
5012 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
5013
5014 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
5015
5016 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
5017
5018 </ul></li>
5019
5020 <li>2010
5021 <ul>
5022
5023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
5024
5025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
5026
5027 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
5028
5029 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
5030
5031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
5032
5033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
5034
5035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
5036
5037 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
5038
5039 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
5040
5041 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
5042
5043 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
5044
5045 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
5046
5047 </ul></li>
5048
5049 <li>2009
5050 <ul>
5051
5052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
5053
5054 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
5055
5056 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
5057
5058 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
5059
5060 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
5061
5062 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
5063
5064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
5065
5066 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
5067
5068 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
5069
5070 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
5071
5072 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
5073
5074 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
5075
5076 </ul></li>
5077
5078 <li>2008
5079 <ul>
5080
5081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
5082
5083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
5084
5085 </ul></li>
5086
5087 </ul>
5088
5089
5090
5091 <h2>Tags</h2>
5092 <ul>
5093
5094 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
5095
5096 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
5097
5098 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
5099
5100 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
5101
5102 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (9)</a></li>
5103
5104 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
5105
5106 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
5107
5108 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
5109
5110 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (132)</a></li>
5111
5112 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (157)</a></li>
5113
5114 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
5115
5116 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
5117
5118 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (22)</a></li>
5119
5120 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
5121
5122 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (322)</a></li>
5123
5124 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
5125
5126 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
5127
5128 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (27)</a></li>
5129
5130 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
5131
5132 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (17)</a></li>
5133
5134 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
5135
5136 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
5137
5138 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (12)</a></li>
5139
5140 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
5141
5142 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
5143
5144 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
5145
5146 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
5147
5148 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
5149
5150 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
5151
5152 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (39)</a></li>
5153
5154 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (7)</a></li>
5155
5156 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (275)</a></li>
5157
5158 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (181)</a></li>
5159
5160 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (26)</a></li>
5161
5162 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
5163
5164 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (60)</a></li>
5165
5166 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (92)</a></li>
5167
5168 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
5169
5170 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
5171
5172 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
5173
5174 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
5175
5176 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
5177
5178 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
5179
5180 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
5181
5182 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
5183
5184 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (47)</a></li>
5185
5186 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
5187
5188 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
5189
5190 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (49)</a></li>
5191
5192 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (4)</a></li>
5193
5194 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (10)</a></li>
5195
5196 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (37)</a></li>
5197
5198 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
5199
5200 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
5201
5202 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
5203
5204 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (58)</a></li>
5205
5206 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
5207
5208 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (38)</a></li>
5209
5210 </ul>
5211
5212
5213 </div>
5214 <p style="text-align: right">
5215 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
5216 </p>
5217
5218 </body>
5219 </html>