1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"ISO-8859-1"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/'
>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries from August
2016</title>
5 <description>Entries from August
2016</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
10 <title>Sales number for the Free Culture translation, first half of
2016</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html
</guid>
13 <pubDate>Fri,
5 Aug
2016 22:
45:
00 +
0200</pubDate>
14 <description><p
>As my regular readers probably remember, the last year I published
15 a French and Norwegian translation of the classic
16 <a href=
"http://www.free-culture.cc/
">Free Culture book
</a
> by the
17 founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
18 known is the fact that due to the way I created the translations,
19 using docbook and po4a, and also recreated the English original. And
20 because I already had created a new the PDF edition, I published it
21 too. The revenue from the book is sent to the Creative Commons
22 Corporation. So I do not earn any money from the project, I just earn
23 the warm fuzzy feeling that the text is available for a wider audience
24 and more people can learn why the Creative Commons is needed.
</p
>
26 <p
>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
27 Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
28 my surprise, the English edition is selling better than both the
29 French and Norwegian edition, despite the fact that it has been
30 available in English since it was first published. In total,
24 paper
31 books was sold for USD $
19.99 between
2016-
01-
01 and
2016-
07-
31:
</p
>
33 <table border=
"0">
34 <tr
><th
>Title / language
</th
><th
>Quantity
</th
></tr
>
35 <tr
><td
><a href=
"http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-
22645082.html
">Culture Libre / French
</a
></td
><td
>3</td
></tr
>
36 <tr
><td
><a href=
"http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-
22441576.html
">Fri kultur / Norwegian
</a
></td
><td
>7</td
></tr
>
37 <tr
><td
><a href=
"http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-
22440520.html
">Free Culture / English
</a
></td
><td
>14</td
></tr
>
40 <p
>The books are available both from Lulu.com and from large book
41 stores like Amazon and Barnes
&Noble. Most revenue, around $
10 per
42 book, is sent to the Creative Commons project when the book is sold
43 directly by Lulu.com. The other channels give less revenue. The
44 summary from Lulu tell me
10 books was sold via the Amazon channel,
10
45 via Ingram (what is this?) and
4 directly by Lulu. And Lulu.com tells
46 me that the revenue sent so far this year is USD $
101.42. No idea
47 what kind of sales numbers to expect, so I do not know if that is a
48 good amount of sales for a
10 year old book or not. But it make me
49 happy that the buyers find the book, and I hope they enjoy reading it
50 as much as I did.
</p
>
52 <p
>The ebook edition is available for free from
53 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">Github
</a
>.
</p
>
55 <p
>If you would like to translate and publish the book in your native
56 language, I would be happy to help make it happen. Please get in
62 <title>Vitenskapen tar som vanlig feil igjen - relativt feil
</title>
63 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskapen_tar_som_vanlig_feil_igjen___relativt_feil.html
</link>
64 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskapen_tar_som_vanlig_feil_igjen___relativt_feil.html
</guid>
65 <pubDate>Mon,
1 Aug
2016 16:
00:
00 +
0200</pubDate>
66 <description><p
>For mange år siden leste jeg en klassisk tekst som gjorde såpass
67 inntrykk på meg at jeg husker den fortsatt, flere år senere, og bruker
68 argumentene fra den stadig vekk. Teksten var «The Relativity of
69 Wrong» som Isaac Asimov publiserte i Skeptical Inquirer i
1989. Den
70 gir litt perspektiv rundt formidlingen av vitenskapelige resultater.
71 Jeg har hatt lyst til å kunne dele den også med folk som ikke
72 behersker engelsk så godt, som barn og noen av mine eldre slektninger,
73 og har savnet å ha den tilgjengelig på norsk. For to uker siden tok
74 jeg meg sammen og kontaktet Asbjørn Dyrendal i foreningen Skepsis om
75 de var interessert i å publisere en norsk utgave på bloggen sin, og da
76 han var positiv tok jeg kontakt med Skeptical Inquirer og spurte om
77 det var greit for dem. I løpet av noen dager fikk vi tilbakemelding
78 fra Barry Karr hos The Skeptical Inquirer som hadde sjekket og fått OK
79 fra Robyn Asimov som representerte arvingene i Asmiov-familien og gikk
80 igang med oversettingen.
</p
>
82 <p
>Resultatet,
<a href=
"http://www.skepsis.no/?p=
1617">«Relativt
83 feil»
</a
>, ble publisert på skepsis-bloggen for noen minutter siden.
84 Jeg anbefaler deg på det varmeste å lese denne teksten og dele den med
85 dine venner.
</p
>
87 <p
>For å håndtere oversettelsen og sikre at original og oversettelse
88 var i sync brukte vi git, po4a, GNU make og Transifex. Det hele
89 fungerte utmerket og gjorde det enkelt å dele tekstene og jobbe sammen
90 om finpuss på formuleringene. Hadde hosted.weblate.org latt meg
91 opprette nye prosjekter selv i stedet for å måtte kontakte
92 administratoren der, så hadde jeg brukt weblate i stedet.
</p
>
97 <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen
</title>
98 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html
</link>
99 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html
</guid>
100 <pubDate>Mon,
1 Aug
2016 10:
30:
00 +
0200</pubDate>
101 <description><p
>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
102 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
103 broadcasting talks by or about
104 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625529/
">Linus Torvalds
</a
>,
105 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625599/
">Tor
</a
>,
106 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
624019/
">OpenID
</A
>,
107 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625624/
">Common Lisp
</a
>,
108 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625446/
">Civic Tech
</a
>,
109 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625090/
">EFF founder John Barlow
</a
>,
110 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625432/
">how to make
3D
111 printer electronics
</a
> and many more fascinating topics? It works
112 using only free software (all of it
113 <a href=
"http://github.com/Frikanalen
">available from Github
</a
>), and
114 is administrated using a web browser and a web API.
</p
>
116 <p
>The TV channel is the Norwegian open channel
117 <a href=
"http://www.frikanalen.no/
">Frikanalen
</a
>, and I am involved
118 via
<a href=
"https://www.nuug.no/
">the NUUG member association
</a
> in
119 running and developing the software for the channel. The channel is
120 organised as a member organisation where its members can upload and
121 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
122 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
123 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
124 channel have almost no viewers and very few active members, we can
125 experiment with TV technology without too much flack when we make
126 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
127 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
128 knowledge about technology and free software, and have a script I run
129 regularly to fill up all the open slots the next few days with
130 technology related video. The end result is a channel I like to
131 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
132 presentations.
</p
>
134 <p
>It is available on channel
50 on the Norwegian national digital TV
135 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
136 Uninett. And finally, it is available as
137 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/
">a WebM unicast stream
</a
> from
138 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)
</p
>