-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:699
-msgid ""
-"In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
-"appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
-"principles into licenses and standards for managing access to and "
-"distribution of software. The benefits of open source—such as reliability, "
-"scalability, and quality verified by independent peer review—became widely "
-"recognized and accepted. Customers liked the way open source gave them "
-"control without being locked into a closed, proprietary technology. Free and "
-"open-source software also generated a network effect where the value of a "
-"product or service increases with the number of people using it.17 The "
-"dramatic growth of the Internet itself owes much to the fact that nobody has "
-"a proprietary lock on core Internet protocols."
-msgstr ""
-"A finales de los años 1990, para hacer el acto de compartir código fuente y "
-"la colaboración más atractiva a las compañías, la iniciativa de programas de "
-"código abierto convirtió estos principios en licencias y estándares para "
-"gestionar el acceso y la distribución de programas. Los beneficios del "
-"código abierto—tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada "
-"por revisión de pares independientes—se volvió ampliamente reconocida y "
-"aceptada. A los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les "
-"daba el control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. "
-"Los programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red "
-"en donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
-"personas usándolo.17 El crecimiento dramático de la misma Internet le debe "
-"mucho al hecho de que nadie tenía un candado propietario sobre los "
-"protocolos centrales de Internet."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
-msgid ""
-"While open-source software functions as a commons, many businesses and "
-"markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
-"standards of open-source software evolved alongside organizations that "
-"managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
-"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the "
-"economics and business models associated with open-source software.18 These "
-"models can provide examples of sustainable approaches for those Made with "
-"Creative Commons."
-msgstr ""
-"Mientras los programas de código abierto funcionan como un procomún, muchos "
-"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio "
-"basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
-"evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
-"programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
-"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la "
-"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código "
-"abierto.18 Estos modelos pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles "
-"para aquellos Hechos con Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:719
-msgid ""
-"It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
-"about abundance of participation. The growth of personal computing, "
-"information technology, and the Internet made it possible for mass "
-"participation in producing creative works and distributing them. Photos, "
-"books, music, and many other forms of digital content could now be readily "
-"created and distributed by almost anyone. Despite this potential for "
-"abundance, by default these digital works are governed by copyright laws. "
-"Under copyright, a digital work is the property of the creator, and by law "
-"others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
-"permission."
-msgstr ""
-"No es sólo acerca de la abundancia de la disponibilidad de activos "
-"digitales, sino también acerca de la abundancia de la participación. El "
-"crecimiento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
-"Internet ha hecho posible la participación masiva en la producción de "
-"trabajos creativos y la distribución de estos. Las fotos, libros, música y "
-"muchas otras formas de contenidos digitales pueden ahora ser fácilmente "
-"creados y distribuidos por casi cualquiera. A pesar de este potencial de "
-"abundancia, estos trabajos digitales por defecto están gobernados por leyes "
-"de derechos de autor. Bajo el derecho de autor, un trabajo digital es la "
-"propiedad del creador, y, por ley, otras personas están excluidas para "
-"accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725
-msgid ""
-"But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
-"valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
-"relationships, seeks to change opinions, encourages action, and informs "
-"others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more "
-"involved with the world.19"
-msgstr ""
-"Pero a las personas les gusta compartir. Una de las formas en las que nos "
-"definimos a nosotros mismos es compartiendo contenido valioso y entretenido. "
-"Hacer esto aumenta y nutre las relaciones, busca cambiar opiniones, impulsa "
-"a la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
-"importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo.19"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727
-msgid "### The Birth of Creative Commons"
-msgstr "### El nacimiento de Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:734
-msgid ""
-"In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
-"who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
-"was modeled on those of open-source software but for use with digital "
-"content rather than software code. The licenses give everyone from "
-"individual creators to large companies and institutions a simple, "
-"standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
-msgstr ""
-"En 2001, Creative Commons se creó como una organización sin fines de lucro "
-"para apoyar a todas aquellas personas que quería compartir contenidos "
-"digitales. Una serie de licencias Creative Commons se modelaron siguiendo "
-"las de software de código abierto, pero para ser usadas con contenidos "
-"digitales, en lugar de código de programas. Las licencias le dan a todo el "
-"mundo, desde creadores individuales hasta grandes compañías e instituciones, "
-"una forma sencilla y estándar de conceder permisos de derechos de autor a su "
-"trabajo creativo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748
-msgid ""
-"Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
-"each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
-"This layer is called the legal code. But since most creators and users are "
-"not lawyers, the licenses also have a commons deed, expressing the "
-"permissions in plain language, which regular people can read and quickly "
-"understand. It acts as a user-friendly interface to the legal-code layer "
-"beneath. The third layer is the machine-readable one, making it easy for the "
-"Web to know a work is Creative Commons–licensed by expressing permissions in "
-"a way that software systems, search engines, and other kinds of technology "
-"can understand.20 Taken together, these three layers ensure creators, users, "
-"and even the Web itself understand the norms and rules associated with "
-"digital content in a commons."
-msgstr ""
-"Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
-"reglas de cada licencia primero son expresadas en un texto completamente "
-"legal como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. "
-"Pero como la mayoría de personas creadoras y usuarias no son abogados, esta "
-"licencia también tiene una escritura del procomún, que expresa los permisos "
-"en lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender "
-"rápidamente. Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la "
-"capa del código legal que tiene por debajo. La tercera capa es una legible "
-"por máquinas, que vuelve sencillo que la Web sepa que un trabajo está "
-"licenciado bajo Creative Commons al expresar permisos en una forma que "
-"sistemas de software, motores de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan "
-"entender.20 Tomadas en conjunto, estas tres capas asegura que creadores, "
-"usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas asociadas con "
-"contenidos digitales en el procomún."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:755
-msgid ""
-"In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
-"global commons. These works were viewed online 136 billion times. People "
-"are using Creative Commons licenses all around the world, in thirty-four "
-"languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
-"journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
-msgstr ""
-"En 2015, habían más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
-"Commons en un procomún global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 mil "
-"millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
-"alrededor de todo el mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos "
-"incluyen fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, "
-"recursos educativos, música y otras pistas de audio y vídeos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:763
-msgid ""
-"Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
-"Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
-"and publishers. Millions of websites use CC licenses, including major "
-"platforms like Wikipedia and Flickr and smaller ones like blogs.21 Users of "
-"Creative Commons are diverse and cut across many different sectors. (Our "
-"case studies were chosen to reflect that diversity.)"
-msgstr ""
-"Artistas, fotógrafos, músicos y cineastas usan Creative Commons, pero "
-"también lo hacen museos, gobiernos, industrias creativas, fabricantes y "
-"editores. Millones de sitios web usan licencias CC, incluyendo importantes "
-"plataformas como Wikipedia y Flickr, y otras más pequeñas como blogs.21 Las "
-"personas usuarias de Creative Commons son diversas y abarcan muchos sectores "
-"diferentes. (Nuestros casos de estudio fueron escogidos para reflejar esa "
-"diversidad.)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773
-msgid ""
-"Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
-"getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
-"committed to the norms associated with a commons. And for some, "
-"participation has been spurred by the free-culture movement, a social "
-"movement that promotes the freedom to distribute and modify creative works. "
-"The free-culture movement sees a commons as providing significant benefits "
-"compared to restrictive copyright laws. This ethos of free exchange in a "
-"commons aligns the free-culture movement with the free and open-source "
-"software movement."
-msgstr ""
-"Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
-"regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
-"beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
-"asociadas con un procomún. Y para algunas, la participación ha sido "
-"estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
-"promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
-"movimiento de cultura libre ve un procomún como algo que brinda beneficios "
-"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Este ethos del "
-"intercambio libre en un procomún alinea el movimiento de cultura libre con "
-"el movimiento del software libre y de código abierto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:779
-msgid ""
-"Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
-"open educational resources, open access, open science, and open data. The "
-"goal in every case has been to democratize participation and share digital "
-"resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, "
-"use, and modify."
-msgstr ""
-"A través del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
-"movimientos abiertos, incluyendo recursos educativos abiertos, acceso "
-"abierto, ciencia abierta y datos abiertos. El objetivo en cada caso ha sido "
-"democratizar la participación y compartir recursos digitales sin costo, con "
-"permisos legales para que cualquier persona pueda accesar, usar y modificar "
-"de forma libre."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:789
-msgid ""
-"The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
-"Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
-"platform for governments to become more open, accountable, and responsive to "
-"citizens. Since then, it has grown from eight participating countries to "
-"seventy.22 In all these countries, government and civil society are working "
-"together to develop and implement ambitious open-government reforms. "
-"Governments are increasingly adopting Creative Commons to ensure works "
-"funded with taxpayer dollars are open and free to the public that paid for "
-"them."
-msgstr ""
-"El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
-"abiertos. El Open Government Partnership fue lanzado en 2011 para brindar "
-"una plataforma internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, "
-"que puedan rendir mejor sus cuentas y dar una respuesta más oportuna a sus "
-"ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho países participantes a "
-"setenta. 22 En todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están "
-"trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de "
-"gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez "
-"más para asegurar que los trabajos financiados con dólares de los "
-"contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por estos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791
-msgid "### The Changing Market"
-msgstr "### El mercado cambiante"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:803
-msgid ""
-"Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
-"systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
-"growth. A perception that the market is more efficient than the state has "
-"led to continual privatization of many public natural resources, utilities, "
-"services, and infrastructures.23 While this system has been highly efficient "
-"at generating consumerism and the growth of gross domestic product, the "
-"impact on human well-being has been mixed. Offsetting rising living "
-"standards and improvements to health and education are ever-increasing "
-"wealth inequality, social inequality, poverty, deterioration of our natural "
-"environment, and breakdowns of democracy.24"
-msgstr ""
-"El mercado de hoy está dirigido en gran parte por un capitalismo global. Los "
-"sistemas legales y financieros están estructurados para soportar la "
-"extracción, privatización y el crecimiento corporativo. Una percepción de "
-"que el mercado es más eficiente que el Estado ha llevado a la continua "
-"privatización de muchos recursos naturales, utilidades, servicios e "
-"infraestructuras públicas.23 Mientras este sistema ha sido altamente "
-"eficiente en generar consumismo y un crecimiento en el producto interno "
-"bruto, el impacto en el bienestar humano ha sido mixto. Contrarrestando los "
-"crecientes estándares de vida y las mejoras en salud y educación, están las "
-"siempre crecientes desigualdad social, pobreza, deterioro de nuestro "
-"ambiente natural y los rompimientos de la democracia.24"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809
-msgid ""
-"In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
-"should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
-"economically inclusive, that environmental sustainability is a requirement "
-"not an option, and that we need to better balance the market, state and "
-"community.25"
-msgstr ""
-"A la luz de estos retos hay un creciente reconocimiento de que el "
-"crecimiento del PIB no debe ser un fin en si mismo, que el desarrollo "
-"necesita ser inclusivo social y económicamente, que la sostenibilidad "
-"ambiental es un requisito y no una opción, y que necesitamos balancear mejor "
-"el mercado, el Estado y la comunidad.25"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817
-msgid ""
-"These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
-"means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
-"collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
-"and regeneration of urban commons.26 Seoul and Amsterdam call themselves "
-"“sharing cities,” looking to make sustainable and more efficient use of "
-"scarce resources. They see sharing as a way to improve the use of public "
-"spaces, mobility, social cohesion, and safety.27"
-msgstr ""
-"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el procomún "
-"como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
-"Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
-"regulaciones para el cuidado y regeneración del procomún urbano.26 Seúl y "
-"Amsterdam se llaman a si mismas «ciudades compartidas», buscando hacerse "
-"sostenibles y más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el "
-"compartir como una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la "
-"movilidad, la cohesión social y la seguridada.27"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834
-msgid ""
-"The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
-"businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
-"lodging and Uber providing a platform for ride sharing. However, Airbnb and "
-"Uber are still largely operating under the usual norms and rules of the "
-"market, making them less like a commons and more like a traditional business "
-"seeking financial gain. Much of the sharing economy is not about the commons "
-"or building an alternative to a corporate-driven market economy; it’s about "
-"extending the deregulated free market into new areas of our lives.28 While "
-"none of the people we interviewed for our case studies would describe "
-"themselves as part of the sharing economy, there are in fact some "
-"significant parallels. Both the sharing economy and the commons make better "
-"use of asset capacity. The sharing economy sees personal residents and cars "
-"as having latent spare capacity with rental value. The equitable access of "
-"the commons broadens and diversifies the number of people who can use and "
-"derive value from an asset."
-msgstr ""
-"El mercado por sí mismo ha tomado un interés en la economía compartida, con "
-"negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
-"plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
-"Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
-"del mercado, haciéndolas menos como un procomún y más como un negocio "
-"tradicional que busca ganancias financieras. Mucho de la economía compartida "
-"no es sobre el procomún o sobre construir una alternativa a la economía de "
-"mercado dirigida por corporaciones; es sobre extender el libre mercado "
-"desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.28 Aunque ninguna de las "
-"personas que entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a "
-"ellas mismas como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos "
-"paralelismos importantes. Tanto la economía compartida como en el procomún "
-"hacen un mejor uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a "
-"personas residentes y carros como algo que tiene una capacidad latente "
-"sobrante con valor para alquiler. El acceso equitativo del procomún amplía y "
-"diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un "
-"activo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844
-msgid ""
-"One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
-"sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
-"function under different economic rules than physical ones. In a world where "
-"prices always seem to go up, information technology is an anomaly. Computer-"
-"processing power, storage, and bandwidth are all rapidly increasing, but "
-"rather than costs going up, costs are coming down. Digital technologies are "
-"getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these "
-"technologies will always go down until it is close to zero.29"
-msgstr ""
-"Una forma en la que los casos de estudio de Hecho con Creative Commons se "
-"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
-"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
-"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
-"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
-"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
-"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
-"estos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
-"rápidas, mejores y más baratas. El costo de cualquier cosa que se construya "
-"sobre estas tecnologías siempre va a ir hacia abajo hasta que se acerque a "
-"cero.29"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855
-msgid ""
-"Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
-"inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
-"use of digital-rights-management technologies in the form of locks, "
-"passwords, and controls to prevent digital goods from being accessed, "
-"changed, replicated, and distributed is minimal or nonexistent. Instead, "
-"Creative Commons licenses are used to put digital content out in the "
-"commons, taking advantage of the unique economics associated with being "
-"digital. The aim is to see digital resources used as widely and by as many "
-"people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. "
-"They aim for abundance over scarcity."
-msgstr ""
-"Los que están Hechos con Creative Commons están buscando apalancarse con las "
-"características inherentes únicas de los recursos digitales, incluyendo la "
-"reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de derechos digitales "
-"en forma de bloqueos, contraseñas y controles que previenen que los bienes "
-"digitales sean accesados, cambiados, replicados y distribuidos es mínimo o "
-"inexistente. En su lugar, las licencias de Creative Commons son usadas para "
-"sacar contenidos digitales al procomún, tomando ventaja de las "
-"características económicas únicas asociadas con ser digital. El propósito es "
-"ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y por tantas "
-"personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación es un "
-"objetivo común. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:862
-msgid ""
-"The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
-"next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
-"abundance rather than scarcity is so alien to the way we conceive of "
-"economic theory and practice that we struggle to do so.30 Those that are "
-"Made with Creative Commons are each pioneering in this new landscape, "
-"devising their own economic models and practice."
-msgstr ""
-"El costo incremental de almacenar, copiar y distribuir bienes digitales es "
-"cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
-"basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
-"forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta "
-"hacerlo.30 Los que están Hechos con Creative Commons son cada uno pioneros "
-"en este nuevo paisaje, ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868
-msgid ""
-"Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
-"as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
-"within the existing rules and norms of the market. And still others are "
-"looking to change the norms and rules by which the market operates."
-msgstr ""
-"Algunas están buscando minimizar las interacciones con el mercado y operar "
-"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras están operando en gran "
-"parte como un negocio dentro de las reglas y normas existentes del mercado. "
-"E incluso otras están buscando cambiar las normas y reglas bajo las cuales "
-"opera el mercado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:879
-msgid ""
-"For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
-"is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
-"benefit stockholders. But new forms of business are emerging. There are "
-"benefit corporations and social enterprises, which broaden their business "
-"goals from making a profit to making a positive impact on society, workers, "
-"the community, and the environment.31 Community-owned businesses, worker-"
-"owned businesses, cooperatives, guilds, and other organizational forms offer "
-"alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative "
-"market entities are changing the rules and norms of the market.32"
-msgstr ""
-"Para una corporación ordinaria, crear beneficio social como parte de sus "
-"operaciones es difícil, y es un requisito legal tomar decisiones que "
-"beneficien financieramente a sus accionistas. Pero nuevas formas de negocios "
-"están emergiendo. Estas son corporaciones de beneficios y empresas sociales, "
-"que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer un impacto "
-"positivo en la sociedad, trabajadores, la comunidad y el ambiente.31 Los "
-"negocios que son propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, "
-"cooperativas, gremios, y otras formas organizacionales ofrecen alternativas "
-"a la corporación tradicional. De forma colectiva, estas entidades "
-"alternativas de mercado están cambiando las reglas y normas del mercado.32"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886
-msgid ""
-"“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
-"our reference for defining just what a business model is. Developed over "
-"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
-"countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
-msgstr ""
-"«Un libro acerca de modelos de negocios abiertos es como lo describimos en "
-"la campaña de Kickstarter para este libro. Usamos un manual llamado "
-"Generación de Modelos de Negocio como nuestra referencia para definir justo "
-"lo que es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve años "
-"usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco "
-"países, este es marco de referencia útil acerca de modelos de negocios.33"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895
-msgid ""
-"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
-"as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for "
-"anyone to design their own business model. We remixed this business model "
-"canvas into an open business model canvas, adding three more building blocks "
-"relevant to hybrid market, commons enterprises: social good, Creative "
-"Commons license, and “type of open environment that the business fits in.”35 "
-"This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped "
-"start-ups plan their economic model."
-msgstr ""
-"Este contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de "
-"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.34 Este lienzo en "
-"blanco puede servir como una herramienta para que cualquier persona diseñe "
-"su propio modelo de negocios. Nosotros remezclamos este lienzo de modelo de "
-"negocios en un lienzo de modelo de negocios abierto, agregando tres bloques "
-"de construcción más, relevantes para empresas del procomún en el mercado "
-"híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y «tipo de ambiente abierto "
-"en el que el negocio encaja.»35 Este lienzo mejorado probó ser útil cuando "
-"analizamos los negocios y ayudamos a las empresas de nueva creación a "
-"planear su modelo económico."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906
-msgid ""
-"In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
-"themselves as an open business model—the term business model suggested "
-"primarily being situated in the market. Where you sit on the commons-to-"
-"market spectrum affects the extent to which you see yourself as a business "
-"in the market. The more central to the mission shared resources and commons "
-"values are, the less comfort there is in describing yourself, or depicting "
-"what you do, as a business. Not all who have endeavors Made with Creative "
-"Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
-"emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
-msgstr ""
-"En nuestras entrevistas de estudio de caso, muchas personas expresaron "
-"incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto—el "
-"término modelo de negocios sugería estar principalmente situadas en el "
-"mercado. En dónde usted se sienta en el espectro de procomún-al-mercado "
-"afecta la extensión en la cuál usted se ve a sí mismo en el mercado. Entre "
-"más central para la misión sean los valores de recursos compartidos y el "
-"procomún, menos comodidad habrá al describirse a usted mismo, o describir lo "
-"que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen esfuerzos Hechos "
-"con Creative Commons usan palabras de negocios; para algunas el proceso ha "
-"sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado "
-"cuidadosamente usando un modelo predefinido."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917
-msgid ""
-"The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
-"market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
-"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but "
-"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, "
-"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn "
-"revenue available through reference note. For latest thinking see How to "
-"Bring In Money in the next section.) 36 There is no single magic bullet, and "
-"each endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more "
-"than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
-"paths to sustainability."
-msgstr ""
-"Las personas creadoras, los negocios y las organizaciones que perfilamos, "
-"todas participan en el mercado para generar ingresos de alguna forma. Las "
-"formas en als que esto se hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que "
-"guste, membresías, «digital gratuito pero físico por un precio,» "
-"financiamiento colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, "
-"mecenas… la lista sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar "
-"ingresos está disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas "
-"más recientes vea Cómo traer dinero en la siguiente sección.) 36 No hay una "
-"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado formas que les funcionan. "
-"Muchos hacen uso de más de una forma. Diversificar los flujos de ingresos "
-"reduce el riesgo y brinda múltiples rutas hacia la sostenibilidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919
-msgid "### Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "### Beneficios del procomún digital"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:924
-msgid ""
-"While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
-"engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
-"why the market would engage with the commons. The digital commons offers "
-"many benefits."
-msgstr ""
-"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en el "
-"procomún quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
-"para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
-"involucrarse con el procomún. El procomún digital ofrece muchos beneficios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931
-msgid ""
-"The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
-"offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
-"all those in the commons empowered to share the resources they have access "
-"to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
-"or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
-msgstr ""
-"El procomún acelera la diseminación. El flujo libre de los recursos en el "
-"procomún ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
-"descentralizado, con todas aquellas personas en el procomún empoderadas para "
-"compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
-"con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
-"distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:942
-msgid ""
-"The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
-"putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
-"The commons puts resources in the open, providing access up front without "
-"payment. Those that are Made with Creative Commons make little or no use of "
-"digital rights management (DRM) to manage resources. Not using DRM frees "
-"them of the costs of acquiring DRM technology and staff resources to engage "
-"in the punitive practices associated with restricting access. The way the "
-"commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
-"inclusiveness, equity, and fairness."
-msgstr ""
-"El procomún asegura el acceso para todas las personas. El mercado ha operado "
-"tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
-"pagar primero antes del acceso. El procomún pone los recursos al "
-"descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
-"con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
-"digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
-"DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
-"personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
-"restricción del acceso. La forma en la que el procomún brinda acceso a todas "
-"las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, equidad y "
-"justicia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953
-msgid ""
-"The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
-"and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
-"your own, and mixing yours with others to create new works are all dynamic "
-"forms of participation made possible by the commons. Being Made with "
-"Creative Commons means you’re engaging as many users with your resources as "
-"possible. Users are also authoring, editing, remixing, curating, localizing, "
-"translating, and distributing. The commons makes it possible for people to "
-"directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and "
-"many other socially beneficial practices."
-msgstr ""
-"El procomún maximiza la participación. Los recursos en el procomún pueden "
-"ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar los "
-"recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
-"otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
-"posibles gracias al procomún. Ser Hechos con Creative Commons significa que "
-"usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
-"usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
-"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El procomún hace posible que "
-"las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
-"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
-"que benefician a la sociedad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:965
-msgid ""
-"The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
-"use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
-"customized, and improved results in derivative works never imagined by the "
-"original creator. Some endeavors that are Made with Creative Commons "
-"deliberately encourage users to take the resources being shared and innovate "
-"them. Doing so moves research and development (R&D) from being solely inside "
-"the organization to being in the community.37 Community-based innovation "
-"will keep an organization or business on its toes. It must continue to "
-"contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, "
-"and steward the resources and the relationship with the community."
-msgstr ""
-"El procomún estimula la innovación. Los recursos en manos de más personas "
-"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos del "
-"procomún pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
-"trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
-"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
-"promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
-"compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
-"desarrollo (I&D) de estar únicamente dentro de la organización a estar en la "
-"acomunidad.37 La innovación basada en la comunidad mantendrá una "
-"organización o negocio alerta. Esta debe continuar contribuyendo nuevas "
-"ideas, absorbiendo y construyendo sobre las innovaciones de otras personas, "
-"y supervisar los recursos y la relación con la comunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975
-msgid ""
-"The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
-"Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
-"wide generating a global impact. In the digital world, there are no borders "
-"between countries. When you are Made with Creative Commons, you are often "
-"local and global at the same time: Digital designs being globally "
-"distributed but made and manufactured locally. Digital books or music being "
-"globally distributed but readings and concerts performed locally. The "
-"digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
-"build on their work both locally and globally."
-msgstr ""
-"El procomún impulsa el alcance e impacto. El procomún digital es global. Los "
-"recursos pueden ser creados por una necesidad local o regional, pero van por "
-"todas partes generando un impacto global. En el mundo digital, no hay "
-"fronteras entre países. Cuando algo es Hecho con Creative Commons, por lo "
-"general es local y global al mismo tiempo: Diseños digitales siendo "
-"distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. Libros o música "
-"digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y conciertos "
-"realizados localmente. El procomún digital magnifica el impacto al conectar "
-"personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su trabajo tanto "
-"local como globalmente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:987
-msgid ""
-"The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
-"value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
-"use are improved, personalized, and localized. Each use adds value. The "
-"market focuses on generating value for the business and the customer. The "
-"commons generates value for a broader range of beneficiaries including the "
-"business, the customer, the creator, the public, and the commons itself. The "
-"generative nature of the commons means that it is more cost-effective and "
-"produces a greater return on investment. Value is not just measured in "
-"financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
-"the public and contributes to the overall value of the commons."
-msgstr ""
-"El procomún es generativo. En lugar de extraer valor, el procomún agrega "
-"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través del uso "
-"son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
-"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El procomún "
-"genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo negocios, "
-"el cliente, la persona creadora, el público y el mismo procomún. La "
-"naturaleza generativa del procomún significa que es más económico y que "
-"produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en "
-"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al procomún brinda valor "
-"al público y contribuye al valor del procomún en su totalidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000
-msgid ""
-"The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
-"people directly with the responsibility to manage the resources for the "
-"common good. The costs and benefits for the individual are balanced with the "
-"costs and benefits for the community and for future generations. Resources "
-"are not anonymous or mass produced. Their provenance is known and "
-"acknowledged through attribution and other means. Those that are Made with "
-"Creative Commons generate awareness and reputation based on their "
-"contributions to the commons. The reach, impact, and sustainability of those "
-"contributions rest largely on their ability to forge relationships and "
-"connections with those who use and improve them. By functioning on the "
-"basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies "
-"people."
-msgstr ""
-"El procomún reúne a las personas en una causa común. El procomún confiere a "
-"las personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por "
-"el bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados "
-"con los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
-"recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y "
-"reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
-"Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus "
-"contribuciones al procomún. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
-"contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar "
-"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la "
-"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el procomún "
-"unifica a las personas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005
-msgid ""
-"The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
-"goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
-"enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
-"option of choice."
-msgstr ""
-"Los beneficios del procomún son muchos. cuando estos beneficios se alinean "
-"con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas "
-"del Estado, escoger la gestión de recursos como un procomún debe ser la "
-"opción favorecida."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1007
-msgid "### Our Case Studies"
-msgstr "### Nuestros casos de estudio"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1016
-msgid ""
-"The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
-"nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, "
-"they all have a social mission. Their primary reason for being is to make "
-"the world a better place, not to profit. Money is a means to a social end, "
-"not the end itself. They factor public interest into decisions, behavior, "
-"and practices. Transparency and trust are really important. Impact and "
-"success are measured against social aims expressed in mission statements, "
-"and are not just about the financial bottom line."
-msgstr ""
-"Las personas creadoras, organizaciones y negocios de nuestros casos de "
-"estudio operan sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
-"sociales. Sin importar el estado legal, todas estas tienen una misión "
-"social. Su principal razón de ser es hacer el mundo un lugar mejor, no las "
-"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Estas "
-"tienen en cuenta el interés público en las decisiones, el comportamiento y "
-"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes. El "
-"impacto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
-"la declaraciones de misión, y no son sólo acerca del resultado financiero "
-"final."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1022
-msgid ""
-"The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
-"staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
-"sustainability, they emphasized their mission, practices, and means by which "
-"they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are "
-"being met and how sustainable the enterprise is."
-msgstr ""
-"Los casos de estudios están basados en las narrativas que nos contaron las y "
-"los fundadores y el personal clave. En lugar de únicamente usar las finanzas "
-"como una medida de éxito y sostenibilidad, ellas hacen énfasis en su misión, "
-"practicas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
-"una mezcla de cómo los objetivos sociales se están cumpliendo y qué tan "
-"sostenible es la empresa."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1030
-msgid ""
-"Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
-"manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
-"case studies produce digital resources. Those resources exist in many forms "
-"including books, designs, songs, research, data, cultural works, education "
-"materials, graphic icons, and video. Some are digital representations of "
-"physical resources. Others are born digital but can be made into physical "
-"resources."
-msgstr ""
-"Nuestros casos de estudio son diversos, variando desde la edición hasta la "
-"educación y producción. Todas nuestras organizaciones, negocios y personas "
-"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Estos "
-"recursos existen en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, "
-"investigación, datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos "
-"gráficos y vídeo. Algunos son representaciones digitales de recursos "
-"físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037
-msgid ""
-"They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
-"existing resources together to make something new. They, and their audience, "
-"all play a direct, participatory role in managing those resources, including "
-"their preservation, curation, distribution, and enhancement. Access and "
-"participation is open to all regardless of monetary means."
-msgstr ""
-"Ellos están creando nuevos recursos, o usando recursos de otras personas, o "
-"mezclando recursos existentes para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, "
-"todos juegan un rol directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
-"incluyendo su preservación, curación, distribución y mejora. El acceso y la "
-"participación es abierta a todas las personas sin importar los medios "
-"monetarios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1042
-msgid ""
-"And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
-"global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
-"from nearly every continent in the world. To build and interact within this "
-"global community is conducive to success."
-msgstr ""
-"Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
-"de forma automática de un procomún global. El nuevo procomún digital es "
-"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
-"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1053
-msgid ""
-"Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
-"resources in a commons, but success in the commons requires more than "
-"following the letter of the law and acquiring financial means. Over and over "
-"we heard in our interviews how success and sustainability are tied to a set "
-"of beliefs, values, and principles that underlie their actions: Give more "
-"than you take. Be open and inclusive. Add value. Make visible what you are "
-"using from the commons, what you are adding, and what you are monetizing. "
-"Maximize abundance. Give attribution. Express gratitude. Develop trust; "
-"don’t exploit. Build relationship and community. Be transparent. Defend the "
-"commons."
-msgstr ""
-"Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
-"uso de recursos en un procomún, pero el éxito en el procomún requiere más "
-"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Cada vez "
-"más oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
-"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están debajo de "
-"sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e inclusivos. "
-"Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando del procomún, las "
-"que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar la "
-"abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no "
-"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender el "
-"procomún."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1060
-msgid ""
-"The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
-"studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
-"functioning within market and state systems. The commons generates benefits "
-"neither the market nor state can achieve on their own. Rather than the "
-"market or state dominating as primary means of resource management, a more "
-"balanced alternative is possible."
-msgstr ""
-"El nuevo procomún digital está aquí para quedarse. Los casos de estudio de "
-"Hecho con Creative Commons muestran cómo es posible ser parte de este "
-"procomún, mientras aún se funciona dentro de los sistemas del mercado y el "
-"Estado. El procomún genera beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden "
-"alcanzar por sí mismos. En lugar de que el mercado o el Estado dominen como "
-"principales medios de gestión de recursos, una alternativa más balanceada es "
-"posible."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1067
-msgid ""
-"Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
-"this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
-"time. Many more are joining and inventing new models. This overview aims to "
-"provide a framework and language for thinking and talking about the new "
-"digital commons. The remaining sections go deeper providing further guidance "
-"and insights on how it works."
-msgstr ""
-"El uso empresarial de Creative Commons apenas ha empezado. Los casos de "
-"estudio en este libro son simplemente puntos de inicio. Cada uno está "
-"cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchos más se están uniendo e "
-"inventando nuevos modelos. Esta visión general intenta brindar un marco "
-"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca del nuevo procomún "
-"digital. Las secciones que quedan van más profundo para brindar una guía e "
-"ideas de cómo trabaja."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1069
-msgid "### Notes"
-msgstr "### Notas"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
-msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
-msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid "Ibid., 15."
-msgstr "Ibid., 15."
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid "Ibid., 145."
-msgstr "Ibid., 145."
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid "Ibid., 175."
-msgstr "Ibid., 175."
-
-#. type: Bullet: '6. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
-msgstr ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
-
-#. type: Bullet: '7. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
-msgstr ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
-
-#. type: Bullet: '8. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-msgid ""
-"Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing "
-"Knowledge Commons, 59."
-msgstr ""
-"Cole, “Learning from Lin,” en Frischmann, Madison, y Strandburg, Governing "
-"Knowledge Commons, 59."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
-#, no-wrap
-msgid ""
-"9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
-"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n"
-" a Post-Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the\n"
-" Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n"
-" Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015),\n"
-" 201–4.\n"
-"11. Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the\n"
-" Commons for the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola\n"
-" Island, BC: New Society, 2014), 42–43.\n"
-"12. Bollier, Think Like a Commoner, 55–78.\n"
-"13. Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal\n"
-" System in Tune with Nature and Community (Oakland, CA:\n"
-" Berrett-Koehler, 2015), 46–57; and Bollier, Think Like a\n"
-" Commoner, 88.\n"
-"14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.\n"
-" Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison,\n"
-" and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
-"15. Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and\n"
-" Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
-"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
-" Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n"
-" 2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
-"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November\n"
-" 22, 2016.\n"
-"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the\n"
-" Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
-" Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001),\n"
-" www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
-"19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
-" Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
-" Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
-"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30,\n"
-" 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
-"21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
-" Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
-"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified\n"
-" September 24, 2016,\n"
-" en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
-"23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
-"24. Ibid., 116.\n"
-"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n"
-" Statement” accessed February 15, 2017,\n"
-" sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
-"26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
-" the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
-" LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
-" City of Bologna, 2014),\n"
-" www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n"
-"27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
-" Sharing City, go to www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
-"28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
-" York: OR Books, 2015), 42.\n"
-"29. Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by\n"
-" Giving Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York:\n"
-" Hyperion, 2010), 78.\n"
-"30. Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of\n"
-" Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism\n"
-" (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 273.\n"
-"31. Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next\n"
-" American Revolution: Democratizing Wealth and Building a\n"
-" Community-Sustaining Economy from the Ground Up (White River\n"
-" Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39.\n"
-"32. Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership\n"
-" Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
-" Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
-"33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
-" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is\n"
-" available at strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
-"34. This business model canvas is available to download at\n"
-" strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
-"35. We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the\n"
-" coauthor Paul Stacey, available online at\n"
-" docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n"
-" You can also find the accompanying Open Business Model Canvas\n"
-" Questions at\n"
-" docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n"
-"36. A more comprehensive list of revenue streams is available in this\n"
-" post I wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business\n"
-" Model and How Can You Generate Revenue?”, available at\n"
-" medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
-"37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
-" and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
-" Press, 2006), 31–44.\n"
-msgstr ""
-"9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
-"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n"
-" a Post-Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the\n"
-" Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott y\n"
-" Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press,\n"
-" 2015), 201–4.\n"
-"11. Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the\n"
-" Commons for the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola\n"
-" Island, BC: New Society, 2014), 42–43.\n"
-"12. Bollier, Think Like a Commoner, 55–78.\n"
-"13. Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal\n"
-" System en Tune with Nature and Community (Oakland, CA:\n"
-" Berrett-Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, Think Like a\n"
-" Commoner, 88.\n"
-"14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.\n"
-" Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison,\n"
-" y Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
-"15. Farley y Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott y\n"
-" Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
-"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
-" Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado Diciembre 30,\n"
-" 2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
-"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación Noviembre\n"
-" 22, 2016.\n"
-"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the\n"
-" Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
-" Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media,\n"
-" 2001), www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
-"19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
-" Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
-" Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
-"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accesado Diciembre 30,\n"
-" 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
-"21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
-" Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
-"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación\n"
-" Setiembre 24,\n"
-" 2016, en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
-"23. Capra y Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
-"24. Ibid., 116.\n"
-"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n"
-" Statement” accesado Febrero 15, 2017,\n"
-" sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
-"26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
-" the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
-" LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
-" City of Bologna,\n"
-" 2014), www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n"
-"27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
-" Sharing City, ir a www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
-"28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
-" York: OR Books, 2015), 42.\n"
-"29. Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by\n"
-" Giving Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York:\n"
-" Hyperion, 2010), 78.\n"
-"30. Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of\n"
-" Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism\n"
-" (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 273.\n"
-"31. Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next\n"
-" American Revolution: Democratizing Wealth and Building a\n"
-" Community-Sustaining Economy from the Ground Up (White River\n"
-" Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39.\n"
-"32. Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership\n"
-" Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
-" Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
-"33. Alex Osterwalder y Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
-" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una vista previa del libro está\n"
-" disponible en strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
-"34. Este lienzo de modelo de negocios está disponible para descarga\n"
-" en strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
-"35. Nosotros hicimos el “Open Business Model Canvas,” diseñado por el\n"
-" coautor Paul Stacey, disponible en línea\n"
-" en docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n"
-" También puede encontrar las Open Business Model Canvas\n"
-" Questions que lo acompañan.\n"
-" en docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n"
-"36. Una lista más completa de flujos de ingreso están disponibles en este\n"
-" post que escribí en Medium en Marzo 6, 2016. “What Is an Open Business\n"
-" Model and How Can You Generate Revenue?”, disponible\n"
-" en medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
-"37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
-" and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
-" Press, 2006), 31–44.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1171
-msgid "## How to Be Made with Creative Commons"
-msgstr "## Hecho con Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1173
-msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1187
-msgid ""
-"When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
-"business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
-"way—what we call being Made with Creative Commons. With the help of our "
-"Kickstarter backers, we chose twenty-four endeavors from all around the "
-"world that are Made with Creative Commons. The mix is diverse, from an "
-"individual musician to a university-textbook publisher to an electronics "
-"manufacturer. Some make their own content and share under Creative Commons "
-"licensing. Others are platforms for CC-licensed creative work made by "
-"others. Many sit somewhere in between, both using and contributing creative "
-"work that’s shared with the public. Like all who use the licenses, these "
-"endeavors share their work—whether it’s open data or furniture designs—in a "
-"way that enables the public not only to access it but also to make use of it."
-msgstr ""
-"Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
-"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser Hecho con Creative Commons. Con la "
-"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro "
-"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La "
-"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos "
-"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen "
-"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. "
-"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y "
-"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
-"contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
-"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
-"sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
-"público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1196
-msgid ""
-"We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
-"each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
-"Creative Commons licenses helped boost sales or increase reach. Using "
-"traditional measures of economic success, we tried to map these business "
-"models in a way that meaningfully incorporated the impact of Creative "
-"Commons. In our interviews, we dug into the motivations, the role of CC "
-"licenses, modes of revenue generation, definitions of success."
-msgstr ""
-"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las "
-"proposiciones de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su "
-"contenido bajo licencias Creativce Commons ayudaran a elevar las ventas o "
-"incrementar el alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, "
-"tratamos de mapear estos modelos de negocios en una forma que incorporara "
-"significativamente el impacto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, "
-"excavamos en las motivaciones, el rol de las licencias CC, modos de "
-"generación de ingresos, definiciones de éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1200
-msgid ""
-"In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
-"different from the one that was revealing itself in our interviews and "
-"research."
-msgstr ""
-"Al corto tiempo, nos dimos cuenta que el libro que nos dispusimos a escribir "
-"era bastante diferente del que se nos estaba revelando en nuestras "
-"entrevistas e investigaciones."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1208
-msgid ""
-"It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
-"Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
-"were we wrong that there are business models out there that others who want "
-"to use CC licensing as part of their livelihood or business could replicate. "
-"What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
-"about being Made with Creative Commons using only a business lens."
-msgstr ""
-"No es que estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
-"licencias Creative Commons. En muchas instancias, CC puede ayudar a hacer "
-"más dinero. Tampoco estábamos equivocados en que hay modelos de negocios "
-"allá afuera que otras personas que quieren usar licenciamiento CC como parte "
-"de su sustento o negocio pueden replicar. Lo que no nos dimos cuenta era "
-"nada más lo equivocado que sería escribir un libro acerca de ser Hecho con "
-"Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1216
-msgid ""
-"According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
-"captures value.”1 Thinking about sharing in terms of creating and capturing "
-"value always felt inappropriately transactional and out of place, something "
-"we heard time and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us "
-"in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
-"mean.”"
-msgstr ""
-"De acuerdo con el manual seminal «Business Model Generation», un modelo de "
-"negocios «describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y "
-"captura valor.1 Pensar sobre compartir en términos de crear y capturar valor "
-"siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que "
-"oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó "
-"en nuestra entrevista con él, «Un modelo de negocios puede significar "
-"cualquier cosa que uno quiera que signifique.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221
-msgid ""
-"Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
-"business model. While we will talk about specific revenue models as one "
-"piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
-"that as our guiding rubric for the book."
-msgstr ""
-"Eventualmente, lo entendimos. Ser Hecho con Creative Commons es más que un "
-"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos "
-"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de "
-"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1229
-msgid ""
-"Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
-"our writing after finishing the research, my charge was to distill "
-"everything we learned from the case studies and write up the practical "
-"lessons and takeaways. I spent months trying to jam what we learned into the "
-"business-model box, convinced there must be some formula for the way things "
-"interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
-"way of thinking before you read any further."
-msgstr ""
-"Es cierto que me tomo mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
-"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo era "
-"destilar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
-"lecciones prácticas y la información valiosa. Pasé meses tratando de apiñar "
-"todo lo que aprendimos en una caja de modelo de negocios, convencida de que "
-"debía haber una fórmula para la forma en que las cosas interactuaron. Pero "
-"no hay fórmula. Es probable que haya que descartar esa forma de pensar antes "
-"de seguir leyendo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239
-msgid ""
-"In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
-"diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
-"there was one constant. Being Made with Creative Commons may be good for "
-"business, but that is not why they do it. Sharing work with Creative Commons "
-"is, at its core, a moral decision. The commercial and other self-interested "
-"benefits are secondary. Most decided to use CC licenses first and found a "
-"revenue model later. This was our first hint that writing a book solely "
-"about the impact of sharing on business might be a little off track."
-msgstr ""
-"En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
-"toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser Hecho con Creative Commons "
-"puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que lo "
-"hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una decisión "
-"moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales son "
-"secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y encontraron "
-"un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de que escribir "
-"un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los negocios podría "
-"estar un poco desviado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1245
-msgid ""
-"But we also started to realize something about what it means to be Made with "
-"Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
-"it was clear that it meant something more than using a copyright license. It "
-"also represented a set of values. There is symbolism behind using CC, and "
-"that symbolism has many layers."
-msgstr ""
-"Pero también empezamos a darnos cuenta de algo de lo que significa ser Hecho "
-"con Creative Commons. Cuando las personas nos hablaron acerca de cómo y por "
-"qué usan CC, fue claro que significaba algo más que usar una licencia de "
-"derechos de autor. También representaba un conjunto de valores. Hay un "
-"simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1256
-msgid ""
-"At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
-"value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
-"licenses and nearly infinite ways to be Made with Creative Commons, the "
-"basic value system is rooted in a fundamental belief that knowledge and "
-"creativity are building blocks of our culture rather than just commodities "
-"from which to extract market value. These values reflect a belief that the "
-"common good should always be part of the equation when we determine how to "
-"regulate our cultural outputs. They reflect a belief that everyone has "
-"something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
-"reflect a belief in the promise of sharing."
-msgstr ""
-"En un nivel, ser Hecho con Creative Commons expresa una afinidad por los "
-"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de "
-"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative "
-"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia "
-"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para "
-"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se "
-"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien "
-"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de "
-"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que "
-"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse "
-"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de "
-"compartir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266
-msgid ""
-"Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
-"sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
-"interact with the people who consume your work. Whenever you create "
-"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be "
-"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than "
-"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
-"connection."
-msgstr ""
-"Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su "
-"trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
-"cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
-"sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con «todos los derechos reservados», entonces el símbolo de derecho de autor "
-"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
-"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
-"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de "
-"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
-"conexión."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1272
-msgid ""
-"Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
-"CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
-"what you do. In our interviews, we always asked what success looked like for "
-"them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
-"purpose and a different vision of success."
-msgstr ""
-"Ser Hecho con Creative Commons no solo demuestra valores conectados a CC y "
-"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo "
-"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el "
-"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el "
-"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
-"del éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1283
-msgid ""
-"The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
-"individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start "
-"doing what they do for love.”2 But when you share your creative work under a "
-"CC license, that dynamic is even more pronounced. Similarly, for "
-"technological innovators, it is often less about creating a specific new "
-"thing that will make you rich and more about solving a specific problem you "
-"have. The creators of Arduino told us that the key question when creating "
-"something is “Do you as the creator want to use it? It has to have personal "
-"use and meaning.”"
-msgstr ""
-"La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
-"personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, «Las personas creadoras "
-"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.»2 Pero, cuando se "
-"comparte trabajo creativo bajo una licencia CC, esa dinámica es aún más "
-"pronunciada. De forja similar, para las personas que innovan con tecnología, "
-"por lo general es menos acerca de crear una nueva cosa específica que las "
-"hará ricas, y más acerca de resolver un problema específico que tienen. Los "
-"creadores de Arduino nos contaron que la pregunta clave al crear algo es "
-"«¿Usted, como el creador, querría usarlo? Tiene que tener un uso y "
-"significado personal.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292
-msgid ""
-"Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
-"underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
-"expressly advances that social mission, and using the licenses can be the "
-"difference between legitimacy and hypocrisy. Noun Project co-founder Edward "
-"Boatman told us they could not have stated their social mission of sharing "
-"with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was "
-"OK to share their content using a Creative Commons license."
-msgstr ""
-"Muchos que son Hechos con Creative Commons tienen una misión social expresa "
-"que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, compartir con Creative "
-"Commons avanza de forma expresa esta misión social, y usar las licencias "
-"puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. El cofundador de "
-"Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no podrían declarar su "
-"misión social de compartir con seriedad si no estuvieran dispuestos a "
-"mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos usando una "
-"licencia Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1300
-msgid ""
-"This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
-"of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
-"love or a tool to drive social change, and money is like gas in the car, "
-"something that you need to keep going but not an end in itself. Being Made "
-"with Creative Commons is a different vision of a business or livelihood, "
-"where profit is not paramount, and producing social good and human "
-"connection are integral to success."
-msgstr ""
-"Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de "
-"ser Hecho con Creative Commons en organizaciones sin fines de lucro. El "
-"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para "
-"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, "
-"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser "
-"Hecho con Creative Commons es una visión diferente de un negocio o sustento, "
-"donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y conexiones humanas "
-"es integral para el éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1304
-msgid ""
-"Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
-"successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
-"enough money to keep the lights on."
-msgstr ""
-"Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para "
-"ser Hecho con Creative Commons con éxito. Como mínimo, hay que hacer "
-"suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1314
-msgid ""
-"The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
-"generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
-"for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
-"to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
-"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned "
-"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is "
-"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of "
-"advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
-msgstr ""
-"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
-"por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
-"había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
-"fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
-"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, ”Si dólares análogos "
-"se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los "
-"medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
-"posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
-"antepasados por una fracción del precio.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325
-msgid ""
-"Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
-"amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
-"painting. Technology can’t change that. But other costs are dramatically "
-"reduced by technology, particularly in production-heavy domains like "
-"filmmaking.3 CC-licensed content and content in the public domain, as well "
-"as the work of volunteer collaborators, can also dramatically reduce costs "
-"if they’re being used as resources to create something new. And, of course, "
-"there is the reality that some content would be created whether or not the "
-"creator is paid because it is a labor of love."
-msgstr ""
-"Algunos costos de creación son los mismos que siempre han sido. Toma la "
-"misma cantidad de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con "
-"revisión de pares, o pintar una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. "
-"Pero otros costos se reducen dramáticamente con la tecnología, en particular "
-"en dominios con elevada producción como el cine.3 El contenido licenciado "
-"con CC y el contenido en el dominio público, así como el trabajo de personas "
-"que colaboran de forma voluntaria, también puede reducir los costos "
-"dramáticamente, si son usados como recursos para crear algo nuevo. Y, por "
-"supuesto, está la realidad de que algún contenido sería creado ya sea que a "
-"la persona creadora se le pague o no, porque es un trabajo por amor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1335
-msgid ""
-"Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
-"is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 "
-"The costs to distribute physical copies are still significant, but lower "
-"than they have been historically. And it is now much easier to print and "
-"distribute physical copies on-demand, which also reduces costs. Depending on "
-"the endeavor, there can be a whole host of other possible expenses like "
-"marketing and promotion, and even expenses associated with the various ways "
-"money is being made, like touring or custom training."
-msgstr ""
-"Distribuir contenido es casi universalmente más barato que nunca. Una vez "
-"que el contenido es creado, los costos de distribuir copias digitales son "
-"esencialmente cero.4 Los costos de distribuir copias físicas aún son "
-"significativos, pero más bajos de lo que han sido históricamente. Y ahora es "
-"mucho más sencillo imprimir y distribuir copias físicas bajo demanda, lo que "
-"también reduce costos. Dependiendo del tipo de esfuerzo, puede haber una "
-"gran cantidad de otros gastos posibles, como mercadeo y promoción, e "
-"inclusos gastos asociados con las distintas formas en que se genera dinero, "
-"como realizar giras y entrenamiento personalizado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348
-msgid ""
-"It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
-"creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
-"distribution themselves. People now often have a direct route to their "
-"potential public without necessarily needing intermediaries like record "
-"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never "
-"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your "
-"time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
-"assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
-"of ways to do it without them.”5 Previously, distribution of creative work "
-"involved the costs associated with sustaining a monolithic entity, now "
-"creators can do the work themselves. That means the financial needs of "
-"creative endeavors can be a lot more modest."
-msgstr ""
-"Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
-"creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
-"creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
-"tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
-"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, ”Si "
-"usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes "
-"poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios "
-"para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que "
-"dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
-"ellas.”5 Antes, la distribución de trabajos creativos involucraba costos "
-"asociados con mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras "
-"pueden hacer el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades "
-"financieras de los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1359
-msgid ""
-"Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
-"enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. "
-"You need to build in some support for the general operation. This extra bit "
-"looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
-"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot "
-"different than it does in the world of venture capital and stock options. It "
-"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. "
-"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really "
-"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going "
-"day to day.”"
-msgstr ""
-"Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente "
-"no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace "
-"como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
-"general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
-"forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de «suficiente dinero» se ve muy diferente a como se "
-"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de "
-"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El "
-"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, «Modelo de negocios en en "
-"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de "
-"mantener la operación funcionando día a día.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365
-msgid ""
-"This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
-"while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
-"at an experimental stage. The creators, organizations, and businesses we "
-"profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
-"pursue this new way of operating."
-msgstr ""
-"Este libro es un testamento de la noción de que es posible hacer dinero "
-"mientras se usan licencias CC y contenido licenciado con CC, pero también "
-"estamos en gran medida en una fase experimental. Las personas creadoras, "
-"organizaciones y negocios que perfilamos en este libro están trazando el "
-"camino y adaptándose en tiempo real conforme persiguen esta nueva forma de "
-"operar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369
-msgid ""
-"There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
-"business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-"“problem zero.”"
-msgstr ""
-"Sin embargo, hay muchas formas en las que el licenciamiento CC puede ser "
-"bueno para negocios de formas bastantes predecibles. La primera es cómo "
-"ayuda a resolver el «problema cero.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371
-msgid "### Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "### Problema Cero: ser descubierto"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386
-msgid ""
-"Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
-"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean "
-"something, for anything to work at all.”6 There isn’t any magic to finding "
-"your people, and there is certainly no formula. Your work has to connect "
-"with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. In some "
-"ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf space, so "
-"there is room for every obscure interest, taste, and need imaginable. This "
-"is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less "
-"about mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every "
-"particular niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different "
-"wants and needs, and the Internet now has a place for all of them in the way "
-"that physical markets did not.”7 We are no longer limited to what appeals to "
-"the masses."
-msgstr ""
-"Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es "
-"encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
-"Amanda Palmer escribió, «Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
-"tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
-"cualquier cosa funcione.»6 No hay ninguna magia para encontrar su gente, y "
-"ciertamente no hay ninguna fórmula. El trabajo tiene que conectar con las "
-"personas y ofrecerles algún valor artístico y/o utilitario. De cierta forma, "
-"esto nunca antes ha sido tan fácil. En línea no estamos limitados por el "
-"espacio en los estantes, así que hay espacio para cualquier oscuro interés, "
-"gusto y necesidad imaginables. Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga "
-"Cola, donde el consumo se vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y "
-"más acerca de micromercados para cada nicho particular. Como escrribió "
-"Anderson, «Todos somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la "
-"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
-"físico no tuvo.»7 Ya no estamos limitados a lo que apela a las masas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399
-msgid ""
-"While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for "
-"attention against more content creators than ever before, you are competing "
-"against creativity generated outside the market as well.8 Anderson wrote, "
-"“The greatest change of the past decade has been the shift in time people "
-"spend consuming amateur content instead of professional content.”9 To top it "
-"all off, you have to compete against the rest of their lives, too—“friends, "
-"family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, "
-"some way, you have to get noticed by the right people."
-msgstr ""
-"Aunque encontrar a «su gente» en línea es en teoría más sencillo que en el "
-"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente "
-"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
-"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
-"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
-"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.8 Anderson "
-"escribió, «El cambio más grande en la década pasada ha sido el cambio en el "
-"tiempo que las personas pasan consumiendo contenidos aficionados en lugar de "
-"contenidos profesionales.»9 Para colmo, se debe competir contra el resto de "
-"sus vidas también—«amistades, familia, listas de reproducción de música, "
-"juegos de fútbol y noches en la ciudad.»10 De algún modo, de alguna forma, "
-"tiene que llamar la atención de las personas correctas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1412
-msgid ""
-"When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
-"from the start, you are often restricting access to your work before there "
-"is even any demand for it. In many cases, requiring payment for your work is "
-"part of the traditional copyright system. Even a tiny cost has a big effect "
-"on demand. It’s called the penny gap—the large difference in demand between "
-"something that is available at the price of one cent versus the price of "
-"zero.11 That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It "
-"simply means you need to recognize the effect that doing so will have on "
-"demand. The same principle applies to restricting access to copy the work. "
-"If your problem is how to get discovered and find “your people,” prohibiting "
-"people from copying your work and sharing it with others is "
-"counterproductive."
-msgstr ""
-"Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos "
-"reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su "
-"trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos casos, "
-"requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
-"tradicional de derechos de autor. Incluso un costo diminuto tiene un gran "
-"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique—la gran "
-"diferencia en la demanda entre algo que está disponible por un precio de un "
-"centavo comparado con un precio de cero.11 Esto no significa que está "
-"equivocado cobrar dinero por su contenido. Simplemente significa que debe "
-"reconocer el efecto sobre la demanda que tiene el hacerlo. El mismo "
-"principio aplica a restringir al acceso a copiar el trabajo. Si su problema "
-"es cómo ser descubierto y encontrar a «su gente,» prohibirle a las personas "
-"que copien su trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416
-msgid ""
-"Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
-"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
-"many necessary preconditions for artistic success.”12"
-msgstr ""
-"Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su "
-"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, «El "
-"reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito "
-"artístico.»12"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425
-msgid ""
-"Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
-"policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
-"company that publishes online educational materials, made an early decision "
-"not to prevent students from accessing their content, even in the form of a "
-"tiny paywall, because it would negatively impact student success in a way "
-"that would undermine the social mission behind what they do. They believe "
-"this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
-"community."
-msgstr ""
-"Escoger no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
-"vigilar violaciones también construye buena voluntad. Lumen Learning, una "
-"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, hizo "
-"una decisión temprana de no prevenir que estudiantes accesaran su contenido, "
-"incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque esto impactaría "
-"negativamente el éxito de los estudiantes en una forma que socavaría la "
-"misión detrás de lo que ellos hacen. Ellos creen que esta decisión ha "
-"generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432
-msgid ""
-"It is not just that restricting access to your work may undermine your "
-"social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
-"work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
-"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to "
-"imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.”13"
-msgstr ""
-"No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
-"social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
-"creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, «Nuestros impulsos "
-"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido "
-"criminalizados.»13"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440
-msgid ""
-"The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
-"copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
-"convenient to ever fully stop it. Try as the copyright industry might to "
-"persuade us otherwise, copying a copyrighted work just doesn’t feel like "
-"stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing "
-"a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
-msgstr ""
-"El hecho de que copiar puede traer penas criminales sin duda desalienta a "
-"copiarlo, pero copiar con el clic de un botón es demasiado fácil y "
-"conveniente como para que alguna vez se detenga por completo. Por más que la "
-"industria de los derechos de autor trate de persuadirnos de lo contrario, "
-"copiar un trabajo con derechos de autor no se siente como robar una hogaza "
-"de pan. Y, por supuesto, esto es porque no es así. Compartir un trabajo "
-"creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454
-msgid ""
-"If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
-"invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
-"playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money "
-"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they "
-"will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-"
-"resolution digital copies of their collection into the public domain and "
-"making them available for free on their website. For them, sharing was a "
-"form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
-"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
-"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all "
-"of the opportunities that sharing unlocked for them."
-msgstr ""
-"Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
-"puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
-"jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, «Nosotros podemos gastar "
-"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
-"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.» En lugar de eso, "
-"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta "
-"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su "
-"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre "
-"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer "
-"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender "
-"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por "
-"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1462
-msgid ""
-"Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
-"artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
-"potentially abundant resource it is.14 When you see information abundance as "
-"a feature, not a bug, you start thinking about the ways to use the idling "
-"capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric "
-"Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”"
-msgstr ""
-"Ser Hecho con Creative Commons significa dejar de pensar sobre formas de "
-"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo "
-"como el recurso potencialmente abundante que es.14 Cuando se ve la "
-"abundancia de la información como una funcionalidad y no un error, se "
-"empieza a pensar sobre formas de usar la capacidad ociosa de su contenido "
-"para su ventaja. Como mi amigo y colega Eric Steuer dijo una vez, «Usar "
-"licencias CC demuestra que usted entiende la Internet.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1471
-msgid ""
-"Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
-"work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 "
-"Similarly, the makers of the Arduino boards knew it was impossible to stop "
-"people from copying their hardware, so they decided not to even try and "
-"instead look for the benefits of being open. For them, the result is one of "
-"the most ubiquitous pieces of hardware in the world, with a thriving online "
-"community of tinkerers and innovators that have done things with their work "
-"they never could have done otherwise."
-msgstr ""
-"Cory Doctorow dice que no le cuesta nada cuando otras personas hacen copias "
-"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que el pueda obtener algo a "
-"cambio.15 De forma similar, quienes hacen las placas Arduino supieron que "
-"era imposible para a las personas para que no copiaran su hardware, así que "
-"decidieron ni siquiera intentarlo y en lugar de eso buscar los beneficios de "
-"ser abiertos. Para ellos, el resultado es una de las piezas de hardware más "
-"ubicuas del mundo, con una floreciente comunidad en línea de personas "
-"pensadoras e innovadoras que han hecho cosas con su trabajo que nunca "
-"hubieran podido hacer de otra manera."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1474
-msgid ""
-"There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
-"your benefit. Here are a few."
-msgstr ""
-"Hay muchas formas de aprovechar el poder de compartir y remezclar para su "
-"beneficio. Aquí hay unas cuantas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476
-msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
-msgstr "#### Usar CC para generar una audiencia más grande"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486
-msgid ""
-"Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
-"automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
-"certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The CC "
-"license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap on "
-"the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
-"they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
-"content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
-"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
-msgstr ""
-"El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de "
-"forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
-"ciertamente no puede afectar las probabilidades de que su trabajo vaya a ser "
-"compartido. La licencia CC simboliza que compartir es bienvenido. Puede "
-"funcionar como una pequeña palmada en la espalda para quienes encuentran el "
-"trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
-"por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
-"tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
-"«©» significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493
-msgid ""
-"The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
-"academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
-"licensed, and they are copied and reshared on other sites by design. This "
-"proliferating effect, which they track, is a central part of the value to "
-"their academic authors who want to reach as many readers as possible."
-msgstr ""
-"The Conversation es un sitio de noticias en línea con artículos profundos "
-"escritos por personas académicas que son expertas en temas particulares. "
-"Todos los artículos están licenciados con CC, y son copiados y compartidos "
-"en otros sitios, a propósito. El efecto proliferador, que ellos rastrean, es "
-"una parte central del valor para autores y autoras académicas que quieren "
-"alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1505
-msgid ""
-"The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
-"strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
-"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are "
-"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying "
-"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well "
-"put things everywhere.”16 This strategy is what often motivates companies to "
-"make their products and services free (i.e., no cost), but the same logic "
-"applies to making content freely shareable. Because CC-licensed content is "
-"free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
-"accessible and likely to spread."
-msgstr ""
-"La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia "
-"de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo "
-"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: ”Tomar lo que sea que esté "
-"haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de "
-"decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
-"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado.”16 Esta "
-"estrategia es lo que con frecuencia motiva a las compañías a hacer productos "
-"y servicios gratuitos (esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a "
-"hacer contenido que se pueda compartir libremente. Como el contenido "
-"licenciado con CC es gratis (sin costo) y puede ser copiado de forma libre, "
-"el licenciamiento CC lo hace aun más accesible y que sea más probable que "
-"prolifere."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513
-msgid ""
-"If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
-"consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
-"The simple fact that there are other people consuming or following your work "
-"spurs others to want to do the same.17 This is, in part, because we simply "
-"have a tendency to engage in herd behavior, but it is also because a large "
-"following is at least a partial indicator of quality or usefulness.18"
-msgstr ""
-"Si tiene éxito alcanzando más personas usuarias, lectoras, oyentes u otros "
-"clientes para su trabajo, puede empezar a beneficiarse del efecto de "
-"arrastre. El simple hecho de que hay otras personas consumiendo o siguiendo "
-"su trabajo estimula a otras a querer hacer lo mismo.17 Esto es, en parte, "
-"porque simplemente tenemos una tendencia a engancharnos en un comportamiento "
-"de manada, pero también es porque un gran número de personas seguidoras es "
-"por lo menos un indicador parcial de calidad o utilidad.18"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1515
-msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition"
-msgstr "#### Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1530
-msgid ""
-"Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
-"and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
-"CC0, not a license but a tool used to put work in the public domain, does "
-"not make attribution a legal requirement, but many communities still give "
-"credit as a matter of best practices and social norms. In fact, it is social "
-"norms, rather than the threat of legal enforcement, that most often motivate "
-"people to provide attribution and otherwise comply with the CC license terms "
-"anyway. This is the mark of any well-functioning community, within both the "
-"marketplace and the society at large.19 CC licenses reflect a set of wishes "
-"on the part of creators, and in the vast majority of circumstances, people "
-"are naturally inclined to follow those wishes. This is particularly the case "
-"for something as straightforward and consistent with basic notions of "
-"fairness as providing credit."
-msgstr ""
-"Cada licencia Creative Commons requiere que se de crédito a la persona "
-"autora, y que quienes lo reutilicen brinden un enlace de vuelta a la fuente "
-"original del material. CC0, no una licencia sino una herramienta usada para "
-"poner trabajos en el dominio público, no hace a la atribución un "
-"requerimiento legal, pero muchas comunidades igual dan crédito como un "
-"asunto de buenas prácticas y normas sociales. De hecho, son las normas "
-"sociales, más que la amenaza de aplicar la ley, lo que por lo general motiva "
-"a la gente a dar atribución y cumplir con los términos de las licencias CC "
-"de cualquier forma. Esta es la marca de cualquier comunidad que funciona "
-"bien, tanto dentro del mercado como de la sociedad en general.19 Las "
-"licencias CC reflejan un conjunto de deseos de parte de las personas "
-"creadoras, y en una gran mayoría de circunstancias, las personas están "
-"inclinadas de forma natural a seguir esos deseos. Esto se da en particular "
-"en el caso de algo tan directo y consistente con nociones básicas de "
-"justicia, como dar crédito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1541
-msgid ""
-"The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
-"licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
-"a brand. The drive to associate your name with your work is not just based "
-"on commercial motivations, it is fundamental to authorship. Knowledge "
-"Unlatched is a nonprofit that helps to subsidize the print production of CC-"
-"licensed academic texts by pooling contributions from libraries around the "
-"United States. The CEO, Frances Pinter, says that the Creative Commons "
-"license on the works has a huge value to authors because reputation is the "
-"most important currency for academics. Sharing with CC is a way of having "
-"the most people see and cite your work."
-msgstr ""
-"El hecho de que el nombre de la persona creadora sigue a un trabajo "
-"licenciado con CC hace a las licencias un medio importante para desarrollar "
-"una reputación, o en términos corporativos, una marca. El impulso de asociar "
-"su nombre con su trabajo no se basa solo en motivaciones comerciales, es "
-"fundamental para la autoría. Knowledge Unlatched es una organización sin "
-"fines de lucro que ayuda a subsidiar la producción de textos académicos "
-"impresos licenciados con CC, juntando contribuciones de bibliotecas de "
-"Estados Unidos. La CEO, Frances Pinter, dice que la licencia Creative "
-"Commons en los trabajos ha sido de un valor enorme para las personas autoras "
-"porque la reputación es la moneda más importante en la academia. Compartir "
-"con CC es una forma de tener a la mayor cantidad posible de gente viendo y "
-"citando su trabajo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553
-msgid ""
-"Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
-"about establishing provenance. People naturally want to know where content "
-"came from—the source of a work is sometimes just as interesting as the work "
-"itself. Opendesk is a platform for furniture designers to share their "
-"designs. Consumers who like those designs can then get matched with local "
-"makers who turn the designs into real-life furniture. The fact that I, "
-"sitting in the middle of the United States, can pick out a design created by "
-"a designer in Tokyo and then use a maker within my own community to "
-"transform the design into something tangible is part of the power of their "
-"platform. The provenance of the design is a special part of the product."
-msgstr ""
-"La atribución puede exceder el hecho de simplemente recibir crédito. También "
-"puede ser sobre establecer la procedencia del contenido. De manera natural "
-"la gente quiere saber de dónde vino el contenido —la fuente de una obra a "
-"veces es casi tan interesante como el trabajo en sí mismo. Opendesk es una "
-"plataforma para diseñadores de muebles para que puedan compartir sus "
-"diseños. Los consumidores a quienes les gustan esos diseños pueden luego ser "
-"contactados con fabricantes locales que pueden convertir los diseños en "
-"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de los Estados "
-"Unidos, pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego "
-"con un fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
-"tangible es parte del poder de su plataforma. La procedencia del diseño es "
-"una parte especial del producto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1561
-msgid ""
-"Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
-"Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
-"source and quality of a particular good and service, knowing the author of a "
-"work gives the public a way to assess its credibility. In a time when online "
-"discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source "
-"is more valuable than ever."
-msgstr ""
-"Conocer la fuente de un trabajo también es crítico para asegurar su "
-"credibilidad. De la misma forma en que las marcas están diseñadas para "
-"otorgar a los consumidores una forma de identificar la fuente y la calidad "
-"de un servicio o una mercadería en particular, conocer el autor de una obra "
-"le da al público una forma de evaluar su credibilidad. En tiempos en que los "
-"discursos en línea están plagados de desinformación, ser una fuente "
-"confiable de información es más valioso que nunca."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1563
-msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool"
-msgstr ""
-"#### Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta "
-"publicitaria"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1570
-msgid ""
-"As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
-"Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
-"CC-licensed work. Sometimes that other product or service is completely "
-"unrelated to the CC content. Other times it’s a physical copy or live "
-"performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
-"people to your other product or service."
-msgstr ""
-"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos Hechos con Creative "
-"Commons hacen dinero a través de proveer un producto o un servicio distinto "
-"que la obra licenciada con una licencia CC. A veces ese otro producto o "
-"servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con CC. Otras "
-"veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido licenciado "
-"con CC. En todos los casos, el contenido licenciado con CC puede atraer y "
-"llevar a la gente al otro producto o servicio."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583
-msgid ""
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
-"offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
-"sales of the printed goods because it functions as a marketing tool. We see "
-"this phenomenon regularly with famous artwork. The Mona Lisa is likely the "
-"most recognizable painting on the planet. Its ubiquity has the effect of "
-"catalyzing interest in seeing the painting in person, and in owning physical "
-"goods with the image. Abundant copies of the content often entice more "
-"demand, not blunt it. Another example came with the advent of the radio. "
-"Although the music industry did not see it coming (and fought it!), free "
-"music on the radio functioned as advertising for the paid version people "
-"bought in music stores.20 Free can be a form of promotion."
-msgstr ""
-"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ella ha visto una y "
-"otra vez cómo ofrecer contenido licenciado con una licencia CC —esto es, "
-"contenido digital gratuito— de hecho incrementa las ventas de las "
-"mercaderías impresas porque funciona como una herramienta publicitaria. "
-"Vemos este fenómeno regularmente con las obras de arte famosas. La Mona Lisa "
-"es probablemente la pintura más fácil de reconocer en el planeta. Su "
-"ubicuidad tiene el efecto de catalizar el interés en ver la pintura "
-"personalmente, y en poseer objetos físicos que tengan la imagen. Copias "
-"abundantes del contenido a menudo atraen más demanda en vez de mitigarla. "
-"Otro ejemplo proviene del advenimiento de la radio. Aunque la industria "
-"musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra ella!), la música gratis en "
-"la radio funcionó como una forma de publicidad para la versión paga que la "
-"gente compraba en las tiendas de música.20 Lo gratuito puede ser una forma "
-"de promoción."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597
-msgid ""
-"In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
-"need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
-"is a CC-licensed card game available as a free download. And because of this "
-"(thanks to the CC license on the game), the creators say it is one of the "
-"best-marketed games in the world, and they have never spent a dime on "
-"marketing. The textbook publisher OpenStax has also avoided hiring a "
-"marketing team. Their products are free, or cheaper to buy in the case of "
-"physical copies, which makes them much more attractive to students who then "
-"demand them from their universities. They also partner with service "
-"providers who build atop the CC-licensed content and, in turn, spend money "
-"and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax "
-"textbooks)."
-msgstr ""
-"En algunos casos, lo semprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
-"ni siquiera necesitan tener equipos dedicados a la publicidad o tener "
-"presupuestos para publicidad. Cartas contra la humanidad es un juego de "
-"cartas licenciado con una licencia CC y disponible para la descarga "
-"gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el juego), "
-"los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en el mundo "
-"y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El editor de "
-"textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de publicidad. Sus "
-"productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso de las copias "
-"físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los estudiantes que luego "
-"los demandan en sus universidades. También se asocian con proveedores de "
-"servicios que construyen sobre el contenido licenciado con CC y, a cambio, "
-"gastan dinero yrecursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los "
-"libros de texto de OpenStax)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1599
-msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work"
-msgstr ""
-"#### Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
-"activamente"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1604
-msgid ""
-"The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
-"embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
-"technology. The Internet opened up a whole new world of possibilities for "
-"public participation in creative work."
-msgstr ""
-"La gran promesa del licenciamiento con Creative Commons es que significa "
-"abrazar la cultura remix. En efecto, esta es la gran promesa de la "
-"tecnología digital. La Internet abrió todo un mundo nuevo de posibilidades "
-"para la participación pública en el trabajo creativo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1614
-msgid ""
-"Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
-"otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
-"wildly different things—translating, updating, localizing, improving, "
-"transforming. It enables a work to be customized for particular needs, uses, "
-"people, and communities, which is another distinct value to offer the "
-"public.21 Adaptation is more game changing in some contexts than others. "
-"With educational materials, the ability to customize and update the content "
-"is critically important for its usefulness. For photography, the ability to "
-"adapt a photo is less important."
-msgstr ""
-"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los remixadores "
-"tomar algo, construir sobre o de otra manera adaptar el trabajo. Dependiendo "
-"del contexto, la adaptación pueden significar cosas extremadamente "
-"diferentes —traducir, actualizar, contextualizar, mejorar, transformar. "
-"Permite que una obra sea customizada para necesidades particulares, usos, "
-"personas y comunidades, que es otro valor distintivo para ofrecerle al "
-"público.21 La adaptación cambia más el juego en algunos contextos que en "
-"otros. Con los materiales educativos, la posibilidad de adaptarlos y "
-"actualizar el contenido es de una importancia crítica para su utilidad. Para "
-"la fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1626
-msgid ""
-"This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
-"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they "
-"don’t think as much about how they consume them.”22 If even the tiny act of "
-"volition of paying one penny for something changes our perception of that "
-"thing, then surely the act of remixing it enhances our perception "
-"exponentially.23 We know that people will pay more for products they had a "
-"part in creating.24 And we know that creating something, no matter what "
-"quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be "
-"replaced by consuming something created by someone else.25"
-msgstr ""
-"Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
-"abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
-"escribió en Free, “las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas "
-"por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las "
-"consumen.”22 Si el pequeño acto de voluntad de pagar incluso un centavo por "
-"algo cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el "
-"acto de remixarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.23 "
-"Sabemos que la gente pagará más por productos en los que tomó parte en "
-"crearlos.24 Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, trae "
-"consigo un tipo de satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada "
-"consumiendo algo creado por otro.25"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634
-msgid ""
-"Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
-"consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
-"media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
-"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as "
-"if, when you see something or hear something, your response is part of the "
-"event.”26 Opening the door to your content can get people more deeply tied "
-"to your work."
-msgstr ""
-"Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
-"consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
-"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro \"Cognitive "
-"Surplus\" Clay Shirky dice: “Participar es actuar como si tu presencia "
-"importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera "
-"parte del evento”.26 Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente "
-"se conecte más profundamente con tu trabajo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636
-msgid "#### Use CC to differentiate yourself"
-msgstr "#### Usar CC para diferenciarse"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648
-msgid ""
-"Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
-"the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
-"are embedded in the traditional copyright system, like using digital rights "
-"management (DRM) and signing exclusivity contracts, can tie the hands of "
-"creators, often at the expense of the creator’s best interest.27 Being Made "
-"with Creative Commons means you can function without those barriers and, in "
-"many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David "
-"Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know that "
-"traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the "
-"incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
-msgstr ""
-"Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa "
-"operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las "
-"estrategias de negocio que están incrustadas en el sistema tradicional de "
-"derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos "
-"(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede "
-"atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses "
-"del creador.27 Estar Hecho con Creative Commons significa que se puede "
-"funcionar sin esas barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura "
-"incrementada como una ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que "
-"ellos específicamente persiguen estrategias que saben que los editores "
-"tradicionales no pueden buscar. “No vayas al mercado y juegues según las "
-"reglas impuestas”, dijo David. “Cambia las reglas del juego.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650
-msgid "### Making Money"
-msgstr "### Hacer dinero"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665
-msgid ""
-"Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
-"have to generate some type of value for their audience or customers. "
-"Sometimes that value is subsidized by funders who are not actually "
-"beneficiaries of that value. Funders, whether philanthropic institutions, "
-"governments, or concerned individuals, provide money to the organization out "
-"of a sense of pure altruism. This is the way traditional nonprofit funding "
-"operates.28 But in many cases, the revenue streams used by endeavors that "
-"are Made with Creative Commons are directly tied to the value they generate, "
-"where the recipient is paying for the value they receive like any standard "
-"market transaction. In still other cases, rather than the quid pro quo "
-"exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
-"recipient gives money out of a sense of reciprocity."
-msgstr ""
-"Como cualquier emprendimiento que busca hacer dinero, aquellos que están "
-"Hechos con Creative Commons tienen que generar algún tipo de valor para su "
-"audiencia o consumidores. A veces ese valor está subsidiado por donantes que "
-"no son en realidad los beneficiarios de ese valor. Los donantes, ya sean "
-"instituciones filantrópicas, gobiernos o individuos interesados, proveen "
-"dinero a la organización a partir de un sentido de puro altruismo. Esta es "
-"la forma en la que opera la donación tradicional sin ánimo de lucro.28 Pero "
-"en muchos casos, los flujos de ganancia utilizados por los emprendimientos "
-"Hechos con Creative Commons están directamente atados al valor que generan, "
-"donde el receptor está pagando por el valor que reciben, como cualquier "
-"transacción estándar en el mercado. Aún así, en muchos otros casos,en vez "
-"del típico intercambio quid pro quo de dinero por valor que típicamente "
-"conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega dinero a "
-"partir de un sentido de reciprocidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673
-msgid ""
-"Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
-"revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
-"funding for content creation when research-and-development costs are "
-"particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
-"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
-"are an optimal way of organizing interactions and when they are not.”29"
-msgstr ""
-"La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una "
-"variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el "
-"mercado y otros no. Una estrategia común es utilizar fondos de subvenciones "
-"para la creación de contenido cuando los costos de investigación y "
-"desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) "
-"diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, "
-"“El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
-"organizar las interacciones y cuándo no.”29"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680
-msgid ""
-"Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
-"mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
-"interviewed. There is nuance hidden within the specific ways each of them "
-"makes money, so it is a bit dangerous to generalize too much about what we "
-"learned. Nonetheless, zooming out and viewing things from a higher level of "
-"abstraction can be instructive."
-msgstr ""
-"Nuestros estudios de caso exploran en más detalle los varios mecanismos "
-"generadores de ganancia que utilizan los creadores, las organizaciones y las "
-"empresas que entrevistamos. Hay matices escondidos en las formas específicas "
-"en que cada uno de ellos hace dinero, así que es un poco peligroso "
-"generalizar demasiado sobre lo que han aprendido. Sin embargo, puede ser "
-"instructivo tomar distancia para observar y ver las cosas desde un nivel más "
-"alto de abstracción."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1682
-msgid "#### Market-based revenue streams"
-msgstr "#### Flujos de ganancia basados en el mercado"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1689
-msgid ""
-"In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
-"is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are "
-"Made with Creative Commons, the content you provide is available for free "
-"and not a market commodity. Like the ubiquitous freemium business model, any "
-"possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
-"on some added value you provide.31"
-msgstr ""
-"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo traer ingresos es qué "
-"valora la gente y por qué están dispuestos a pagar.30 Por definición, si "
-"estás Hecho con Creative Commons, el contenido que proveés está disponible "
-"de manera gratuita y no es una bien en el mercado. Al igual que el extendido "
-"modelo de negocios \"freemium\", cualquier posible transacción en el mercado "
-"con un consumidor de tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor "
-"añadido que uno le provee al producto.31"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703
-msgid ""
-"In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
-"endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
-"Internet makes a universe of content available to all of us for free, it is "
-"difficult to get people to pay for content online. The struggling newspaper "
-"industry is a testament to this fact. This is compounded by the fact that at "
-"least some amount of copying is probably inevitable. That means you may end "
-"up competing with free versions of your own content, whether you condone it "
-"or not.32 If people can easily find your content for free, getting people to "
-"buy it will be difficult, particularly in a context where access to content "
-"is more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright "
-"protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
-"holding up a price against the force of gravity.”"
-msgstr ""
-"De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de "
-"contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas. La "
-"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamentes, "
-"es difícil hacer que la getnte pague por el contenido en línea. La "
-"luchadora industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto "
-"al hecho de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. "
-"Eso significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio "
-"contenido, ya sea que lo aceptes o no. 32 Si la gente puede hallar tú "
-"contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, particularmente en "
-"un contexto donde el acceso al contenido es más importante que poseerlo. En "
-"Free, Anderson escribió, \" Los esquemas de protección de copyright, este "
-"inscrito en software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en "
-"contra de la fuerza de la gravedad.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712
-msgid ""
-"Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
-"the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
-"or service becomes free, as information and content largely have in the "
-"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a "
-"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the "
-"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, "
-"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
-"different from the free version.”33"
-msgstr ""
-"Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
-"futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un "
-"producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido "
-"largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. "
-"\" Toda abundancia crea una nueva escasez,\" escribió. Sólo tienes que "
-"encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
-"clientela. Como dice Anderson, \"Es sencillo competir con la gratuidad: "
-"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita."
-"\"33"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719
-msgid ""
-"In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
-"Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
-"digital age. In fact, they may even have an advantage because they can use "
-"the abundance of content to derive revenue from something scarce. They can "
-"also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
-"with Creative Commons."
-msgstr ""
-"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son Hechas con "
-"Creative Commons estan compitiendo con todas las empresas de contenido en la "
-"era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden "
-"usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. "
-"Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores "
-"detras de Hecho con Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1725
-msgid ""
-"For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
-"provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
-"lives within your free digital content. Often, the CC-licensed content "
-"functions as a marketing tool for the paid product or service."
-msgstr ""
-"Para los creadores y distribuidores de contenido, hay medios casi infinitos "
-"para proveer valor a los consumidores de su trabajo, por encima y más allá "
-"del valor que tiene su contenido digial gratuito. Usualmente, el contenido "
-"licenciado bajo CC funciona como una herramienta de mercadeo del producto o "
-"servicio asociado con un costo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727
-msgid "Here are the most common high-level categories."
-msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729
-msgid ""
-"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED"
-"\\]*"
-msgstr ""
-"#### Proveer servicio personalizado a los consumidores de tu trabajo *"
-"\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738
-msgid ""
-"In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
-"is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
-"are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity information "
-"(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
-"(you get something unique and meaningful to you) wants to be expensive.”34 "
-"This can be anything from the artistic and cultural consulting services "
-"provided by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
-msgstr ""
-"En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
-"contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
-"necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
-"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido "
-"(todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los contenidos "
-"personalizados ( obtienes algo único y significativo para ti) requieren un "
-"costo.\"34 Esto pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria "
-"artistica y cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones "
-"personalizadas de Jonathan \"Una-canción-al-dia\" Mann."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740
-msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Cobrando por la copia física *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761
-msgid ""
-"In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
-"away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
-"and atoms refer to a physical object).35 This is particularly successful in "
-"domains where the digital version of the content isn’t as valuable as the "
-"analog version, like book publishing where a significant subset of people "
-"still prefer reading something they can hold in their hands. Or in domains "
-"where the content isn’t useful until it is in physical form, like furniture "
-"designs. In those situations, a significant portion of consumers will pay "
-"for the convenience of having someone else put the physical version together "
-"for them. Some endeavors squeeze even more out of this revenue stream by "
-"using a Creative Commons license that only allows noncommercial uses, which "
-"means no one else can sell physical copies of their work in competition with "
-"them. This strategy of reserving commercial rights can be particularly "
-"important for items like books, where every printed copy of the same work is "
-"likely to be the same quality, so it is harder to differentiate one "
-"publishing service from another. On the other hand, for items like furniture "
-"or electronics, the provider of the physical goods can compete with other "
-"providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
-"business principles."
-msgstr ""
-"En su libro acerca de los creadores culturales, Anderson caracterizó el "
-"modelo como dar los bits y vender los átomos (donde bits se refiere al "
-"contenido digital y átomos se refiere a los objetos físicos).35 Esto es "
-"particularmente exitoso en ámbitos donde la versión digital del contenido no "
-"es tan valiosa como la versión analógica, como las editoriales donde una "
-"significativa parte de la gente todavía prefiere leér algo que puedan "
-"sostener con las manos. O en áreas donde el contenido no es útil hasta que "
-"esta en su forma física, como el diseño de muebles. En esas situaciones, una "
-"parte significativa de los consumidores pagará por la conveniencia de tener "
-"alguien que ponga la versión física junto a ellos. Algunas empresas aun más "
-"ventaja de este flujo de ganancias al usar una licencia Creative Commons que "
-"solo permite usos no comerciales, lo que significa que nadie más puede "
-"vender copias físicas de su trabajo en competencia con ellos. Esta "
-"estrategia de reservar derechos comerciales pueden ser particularmente "
-"importantes para artículos como libros, donde cada copia impresa del mismo "
-"libro debería tener la misma calidad, por lo que es difícil de diferenciar "
-"un servicio de publicación de otro. De otra parte, para artículos como "
-"mobilario o electrónica, el proveedor de bienes físicos puede competir con "
-"otros proveedores del mismo trabajo basado en la calidad, servicio, o algún "
-"otro principio de trabajo tradicional."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763
-msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Cobrando por la versión en persona *\\[BASADA EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771
-msgid ""
-"As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
-"creativity in person is a completely different experience from consuming a "
-"digital copy on your own. Far from acting as a substitute for face-to-face "
-"interaction, CC-licensed content can actually create demand for the in-"
-"person version of experience. You can see this effect when people go view "
-"original art in person or pay to attend a talk or training course."
-msgstr ""
-"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá comentarle, "
-"experimentar la creatividad en persona es una experiencia completamente "
-"diferente de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar como "
-"un substituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado bajo "
-"CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se puede "
-"ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones artísticas "
-"originales en persona o paga por asistir a una plática o a un curso de "
-"capacitación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773
-msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Vendiendo mercancia *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778
-msgid ""
-"In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
-"a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
-"to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
-"revenue stream for museums and galleries."
-msgstr ""
-"En muchos casos, el público al que le gusta tú trabajo pagará por productos "
-"que tengan una conexión con tu trabajo. Como un niño de la década de 1980, "
-"puedo atestiguar personalmente el poder de una playera de un buen concierto. "
-"Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1789
-msgid ""
-"Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
-"value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
-"these revenue streams, the free content is being subsidized by an entirely "
-"different category of people or businesses. Often, those people or "
-"businesses are paying to access your main audience. The fact that the "
-"content is free increases the size of the audience, which in turn makes the "
-"offer more valuable to the paying customers. This is a variation of a "
-"traditional business model built on free called multi-sided platforms.36 "
-"Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
-"there are other services you can provide as well."
-msgstr ""
-"Algunas veces una via para encontrar un flujo de ganancias basadas en el "
-"mercado es proveer valor a otras personas distintas a las que consumen tu "
-"contenido licenciado bajo CC. En estos flujps de ganancias, el contenido "
-"gratuito es subsidiado por una categoria totalmente diferente de personas o "
-"negocios. Comunmente, esas personas o negocios estan pagando para acceder a "
-"tu principal audiencia. El hecho de que el contenido sea gratuito incrementa "
-"el tamaño de la audiencia, la cual vuelve la oferta más valiosa para los "
-"clientes pagadores. Esta es una variación del modelo de negocios tradicional "
-"creado en la llamada plataforma múlticaras. 36 El acceso a tu audiencia no "
-"es la única cosa por la que la gente está dispuesta a pagar -- existen otros "
-"servicios que tambien se pueden proveer."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791
-msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-"#### Cobrando a los anunciantes o promotores *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802
-msgid ""
-"The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
-"version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
-"reach the set of eyeballs the content creators provide in the form of their "
-"audience.37 The Internet has made this model more difficult because the "
-"number of potential channels available to reach those eyeballs has become "
-"essentially infinite.38 Nonetheless, it remains a viable revenue stream for "
-"many content creators, including those who are Made with Creative Commons. "
-"Often, instead of paying to display advertising, the advertiser pays to be "
-"an official sponsor of particular content or projects, or of the overall "
-"endeavor."
-msgstr ""
-"El modelo tradicional de subsidiar el contenido gratuito son los "
-"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, los anunciantes "
-"pagan por la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que "
-"provee el contenido del creador en la forma de su audiencia. 37 El Internet "
-"ha hecho este modelo más difícil porque el número de canales poteniales "
-"disponibles para alcanzar esos visualizadores se ha vuelto esencialmente "
-"infinito. 38 No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias para muchos "
-"creadores de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con Creative "
-"Commons. Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncias, el "
-"anunciante paga por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto "
-"particular, o de toda la empresa."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804
-msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-"#### Cobrando a los creadores de contenido *\\[BASADO EN EL MERCADO]\\*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814
-msgid ""
-"Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
-"pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
-"available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
-"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” "
-"of open-access journals like those published by the Public Library of "
-"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily "
-"funded by a university-membership model, where universities pay to have "
-"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
-"website."
-msgstr ""
-"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido "
-"mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de "
-"ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
-"creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este "
-"modelo es el \"cobro autor-procesamiento\" de las revistas especiailzadas de "
-"libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero "
-"hay otras variaciones. The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado "
-"primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las "
-"universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del "
-"contenido del website de The Conversation."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816
-msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Cobrando una cuota por transacción *\\[BASADO EN EL MERCADO]\\*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826
-msgid ""
-"This is a version of a traditional business model based on brokering "
-"transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
-"model. Platforms like the Noun Project add value by wading through CC-"
-"licensed content to curate a high-quality set and then derive revenue when "
-"creators of that content make transactions with customers. Other platforms "
-"make money when service providers transact with their customers; for "
-"example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
-"to make furniture based on one of the designs on the platform."
-msgstr ""
-"Esta es una versión del modelo tradicionale de negocios basado en gestionar "
-"transacciones entre participantes. 39 La curaduría es un elemento importante "
-"de este modelo. Plataformas como Noun Proyect agregan valor al introducirse "
-"a través de contenido licenciado bajo CC al realizar la curaduría a un "
-"conjunto de calidad superior y entonces obtener una ganacia cuando los "
-"creadores del contenido realizan transacciones con los clientes. Otras "
-"plataformas hacen dinero cuando los proveedores de servicios realizan "
-"transacciones con sus clientes; por ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez "
-"que alguien en su sitio le paga a un creador para hacer mobilario basado en "
-"uno de los diseños en su plataforma."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828
-msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-"#### Proporcionando un servicio a sus creadores *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835
-msgid ""
-"As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
-"services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
-"model directed at the creators that provide the content they feature. The "
-"data platforms Figure.NZ and Figshare both capitalize on this model by "
-"providing paid tools to help their users make the data they contribute to "
-"the platform more discoverable and reusable."
-msgstr ""
-"Como se menciono arriba, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
-"servicios personalizados a sus usuarios. Las plataformas pueden tomar una "
-"variacion de este modelo de servicio diriguiendolos a lso creadores que "
-"proveen el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en "
-"este modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
-"hacer a la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
-"reusable y localizable."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837
-msgid "#### Licensing a trademark* \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Licenciando una marca registrada *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846
-msgid ""
-"Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
-"of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
-"quality, credibility, or even an ethos can license that trademark to "
-"companies that want to take advantage of that goodwill. By definition, "
-"trademarks are scarce because they represent a particular source of a good "
-"or service. Charging for the ability to use that trademark is a way of "
-"deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
-"abundance of CC content."
-msgstr ""
-"Finalmente, algunos que estan Hechos con Creative Commons hacen dinero al "
-"vender el uso de sus marcas registradas. Las marcas bien conocidas que los "
-"consumidores asocian con calidad, credibilidad, incluso un ethos puede "
-"licenciar esa marca registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese "
-"bien. Por definición, las marcas registradas son escasas porque representan "
-"una fuente particular de bienes o servicios. Cobrar por la habilidad de usar "
-"la marca registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso "
-"mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848
-msgid "#### Reciprocity-based revenue streams"
-msgstr "#### Flujos de ganancia basados en el mercado"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853
-msgid ""
-"Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
-"framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
-"endeavors we analyzed were making money. It was not simply about monetizing "
-"scarcity."
-msgstr ""
-"Incluso si ponemos de lado el financiamiento asegurado, encontramos que el "
-"entendimiento del mercado en el marco económico tradicional falla para "
-"capturar completamente las vias por las que las empresas que analizamos han "
-"hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863
-msgid ""
-"Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
-"some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
-"about providing value, building a relationship, and then eventually finding "
-"some money that flows back out of a sense of reciprocity. While some look "
-"like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
-"exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
-"that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
-"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
-"given and received is strictly equal.”"
-msgstr ""
-"En vez de divisar un esquema para hacer que la gente pague dinero en "
-"intercambio por algun valor directo provisto, muchos de los flujos de "
-"ganancias eran más acerca de proveer valor, crear una relación, y "
-"eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
-"de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
-"de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas "
-"intercambian valor con la gente, no necasariamente sincronizadamente o en "
-"forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
-"Bollier en Think Like a Commoner, \"No hay cálculo egoísta acerca de que el "
-"valor dado y recibido sean estrictamente iguales.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869
-msgid ""
-"This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
-"and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
-"Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
-"identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
-"human species survive and evolve.”"
-msgstr ""
-"Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias "
-"con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando "
-"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, \"El intercambio reciproco "
-"social descansa en el corazón de la identidad humana, cultura y comunidad. "
-"Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a sobrevivir y "
-"evolucionar.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874
-msgid ""
-"What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
-"that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
-"relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of "
-"value.41"
-msgstr ""
-"Lo que es raro es incorporar este tipo de relaciones en una empresa que "
-"también se involucra en el mercado.40 No podemos sino pensar que las "
-"relaciones del mercado como centradas en un intercambio equitativo del "
-"valor.41"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876
-msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr ""
-"#### Membresías y donaciones individuales *\\[BASADAS EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888
-msgid ""
-"While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
-"the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
-"reciprocal relationship that is cultivated with the beneficiaries of their "
-"work. The bigger the pool of those receiving value from the content, the "
-"more likely this strategy will work, given that only a small percentage of "
-"people are likely to contribute. Since using CC licenses can grease the "
-"wheels for content to reach more people, this strategy can be more effective "
-"for endeavors that are Made with Creative Commons. The greater the argument "
-"that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering "
-"a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
-msgstr ""
-"Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
-"lucrativo, en el contexto de Hecho con Creative Commons, estan atadas "
-"directamente a la relación reciproca que es cultivada con los benificiarios "
-"de su trabajo. Entre más grande sea la cantidad de aquellos que reciben el "
-"valor del contenido, es más probable que esta estrategia trabaje, dado que "
-"solo un pequeño porcentaje de gente contribuirá. Usando las licencias CC "
-"pueden facilitar al contenido alcanzar más personas, esta estrategia puede "
-"ser más efectiva para empresas que son Hechas con Creative Commons. Entre "
-"más grande sea el argumento de que el contenido es un bien público o que la "
-"empresa entera está persiguiendo una misión social, es más probable que esta "
-"estratega triunfe."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890
-msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### El modelo paga lo que quieres *\\[BASADO EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900
-msgid ""
-"In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
-"is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
-"the public and personal value they feel is generated by the open content. "
-"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are "
-"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of "
-"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally "
-"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
-"situations where we could find a way to get it for free."
-msgstr ""
-"En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo "
-"Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten "
-"es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
-"contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
-"como \"comprando\" algo libre. Son similares a un jarron de propinas. El "
-"público hace una contribución financiera como un acto de gratitud. Estos "
-"modelos se capitalizan en el hecho de que estamos naturalmente inclinados a "
-"dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, incluso en situaciones en "
-"donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas gratuitamente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902
-msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Financiamiento Comunitario *\\[BASADO EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917
-msgid ""
-"Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
-"distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
-"with Creative Commons, anyone who wants the work in question could simply "
-"wait until it’s created and then access it for free. That means, for this "
-"model to work, people have to care about more than just receiving the work. "
-"They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
-"crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
-"community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
-"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are "
-"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
-"sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
-"something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
-"without hesitation: of course.”"
-msgstr ""
-"Los modelos de financiamiento comunitario estan basados en recolectar el "
-"costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea "
-"creado. Si la empresa es Hecha con Creative Commons, cualquiera que quiera "
-"el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que este creado y "
-"entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
-"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
-"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
-"exito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
-"que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
-"seguidores. Escribió en The Art of Asking, \"El arte de calidad se hace, se "
-"comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian "
-"emociones, el suelo fértil para una real y profunda conexión es dispersado "
-"por todo el campo. Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si "
-"el suelo ha sido fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin "
-"duda alguna: por supuesto.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924
-msgid ""
-"Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
-"particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
-"S. libraries to subsidize CC-licensed academic work that will be, by "
-"definition, available to everyone for free. Libraries with bigger budgets "
-"tend to give more out of a sense of commitment to the library community and "
-"to the idea of open access generally."
-msgstr ""
-"Otros tipos de financiamiento comunitario se apoyan en el sentido de "
-"responsabilidad que una comunidad en particular pueda sentir. Knowledge "
-"Unlatched recauda financiamiento de las mayores bibliotecas de EUA para "
-"subsidiar el trabajo académico bajo licencias CC, que por definición, "
-"disponible a cualquiera gratuitamente. Las bibliotecas con mayor "
-"presupuesto tienden a dar más por un sentido de correspondencia con la "
-"comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926
-msgid "### Making Human Connections"
-msgstr "#### Creando Conexiones Humanas"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1939
-msgid ""
-"Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the "
-"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company "
-"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay "
-"for the services they provide in connection with their CC-licensed "
-"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation "
-"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward "
-"what could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the "
-"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
-"with Creative Commons."
-msgstr ""
-"Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
-"repetidamente escuchamos lenguaje como \"persuadirlos a comprar\" y "
-"\"invitarlos a pagar.\" Incluso las escuchamos en conexión con flujos de "
-"ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, \" Tuve que "
-"convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme.\" Los fundadores de "
-"la compañía lucrativa Lumen Learning nos mostraron la carta que envían a "
-"todos aquellos que optan por no pagar por los servicios que proveen en "
-"conexión con su contenido educacional bajo licencia CC. No es una carta de "
-"pare-y-desista; es una invitación a pagar porque es lo correcto. Este tipo "
-"de comportamiento alrededor de lo que podríamos considerar los clientes no "
-"pagadores es algo de lo que no se escucha desde hace mucho en el mercado "
-"tradicional. Pero parece ser parte de tejido de Hecho con Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1946
-msgid ""
-"Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
-"invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
-"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather "
-"than simply selling a product or service, they are making ideological, "
-"personal, and creative connections with the people who value what they do."
-msgstr ""
-"Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en "
-"gente enla que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
-"el contenido bajo licencia Creative Commons sea \"el producto\", sera más "
-"pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto o un "
-"servicio, ellos estan haciendo conexiones ideologicas, personales y "
-"creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1950
-msgid ""
-"It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
-"they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
-"Commons."
-msgstr ""
-"Me tomó un largo tiempo notar que este eludir pensar en lo que ellos hacen "
-"en puros terminos de mercado estaba ligado profundamente a Hacer con "
-"Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1954
-msgid ""
-"I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
-"is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
-"wrong on so many counts."
-msgstr ""
-"Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
-"Creative Commons y que significa ser Hecho con Creative Commons. Resulto que "
-"yo estaba mal en muchos aspectos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1963
-msgid ""
-"Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
-"licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
-"more than copyright permissions when they explained how sharing fit into "
-"what they do. I was thinking about sharing too narrowly, and as a result, I "
-"was missing vast swaths of the meaning packed within Creative Commons. "
-"Rather than parsing the specific and narrow role of the copyright license in "
-"the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
-"with sharing. You have to widen the lens."
-msgstr ""
-"Obviamente, ser Hecho con Creative Commons significa usar licencias Creative "
-"Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras entrevistas, las personas "
-"hablaron de mucho más que sólo permisos de copyright cuando explicaban como "
-"cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. Yo estaba pensando acerca de "
-"compartir muy estrechamente, y como resultado, estaba perdiendo una gran "
-"parte del significado contenido dentro de las Creative Commons. En vez de "
-"analizar críticamente el rol estrecho y específico de la licencia de "
-"copyright en la ecuación, es importante no separar el resto de lo que "
-"acompaña a compartir. Tienes que ampliar la óptica."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1975
-msgid ""
-"Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
-"licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
-"about community, social good, contributing ideas, expressing a value system, "
-"working together. These components of sharing are hard to cultivate if you "
-"think about what you do in purely market terms. Decent social behavior isn’t "
-"as intuitive when we are doing something that involves monetary exchange. It "
-"takes a conscious effort to foster the context for real sharing, based not "
-"strictly on impersonal market exchange, but on connections with the people "
-"with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
-"with each other."
-msgstr ""
-"Ser Hecho con Creative Commons no es únicamente acerca del simple acto de "
-"licenciar un material con derechos de autor o copyright bajo un conjunto de "
-"terminos estandarizados, sino también de comunidad, bienestar social, "
-"contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar juntos. Estos "
-"componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas en lo que "
-"haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social decente no es "
-"tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre intercambio "
-"monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto para "
-"compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
-"impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— "
-"conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980
-msgid ""
-"The rest of this section will explore some of the common strategies that "
-"creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
-"humans behind every creative endeavor. To remind us we have obligations to "
-"each other. To remind us what sharing really looks like."
-msgstr ""
-"El resto de la sección explorará algunas de las estrategias comunes que usan "
-"los creadores, compañías y organizaciones para recordarnos que hay humanos "
-"detras de cada empresa creativa. Para recordarnos que tenemos obligaciones "
-"con todos. Para recordarnos como es realmente el compartir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982
-msgid "#### Be human"
-msgstr "#### Ser humano"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1989
-msgid ""
-"Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
-"each other well.42 But the further removed we are from the person with whom "
-"we are interacting, the less caring our behavior will be. While the "
-"Internet has democratized cultural production, increased access to "
-"knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy "
-"forget we are dealing with another human."
-msgstr ""
-"Los seres humanos son animales sociales, lo que significa que estamos "
-"naturalmente inclinados a tratarnos mutuamente bien.42 Pero mientras más "
-"lejano seamos de la persona con la que interactuamos, nuestro comportamiento "
-"será menos atento. Mientras el Internet ha democratizado la producción "
-"cultural, incrementado el acceso al conocimiento y nos ha conectado de "
-"maneras extraordinarias, tambien puede hacer fácil que nos olvidemos que "
-"estamos tratando con otro ser humano."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2001
-msgid ""
-"To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
-"online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
-"licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
-"their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
-"process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know "
-"where things came from, how they were made, and who made them. The stories "
-"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and "
-"what they understand about your work, and how people feel and what they "
-"understand about your work affects how they value it.”43"
-msgstr ""
-"Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos "
-"en línea, las corporaciones y los creadores individuales quienes usan las "
-"licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para "
-"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto "
-"significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen "
-"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,\"Nuestro trabajo no "
-"habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las "
-"cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas "
-"acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la "
-"gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las "
-"personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en "
-"que te valoran a tí.\"43"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011
-msgid ""
-"A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
-"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
-"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. "
-"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is "
-"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a "
-"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the "
-"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the "
-"glossy version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful "
-"way."
-msgstr ""
-"Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca "
-"de ser una \"marca\". Eso significa no preocuparse de ser vulnerable. Amanda "
-"Palmer dice, \"Cuando estas preocupado del juicio de los demas, no te puedes "
-"conectar con ellos. Estas muy preocupado con la tarea de impresionarlos.\" "
-"No todos estan preparados para vivir la vida como un libro abierto como "
-"Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras de ser humano. El truco esta en "
-"evitar la pretensión y la tentación de crear una imágen artificial. La gente "
-"no solo quiere tu versión primorosa. No se pueden relacionar con ella, al "
-"menos no de una manera significativa."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020
-msgid ""
-"This advice is probably even more important for businesses and organizations "
-"because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
-"States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
-"the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
-"dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
-"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public.44 But "
-"it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
-msgstr ""
-"Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las "
-"organizaciones porque instintivamente los concebimos como no humanos "
-"(aunque en los Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
-"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más "
-"perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una "
-"entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca "
-"de \"humanizar sus interacciones\" con el público.44 Pero no puede ser una "
-"representación. No puedes simular ser humano."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022
-msgid "#### Be open and accountable"
-msgstr "#### Sé abierto y responsable"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032
-msgid ""
-"Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
-"but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
-"“One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
-"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda "
-"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-"communicating.”45 It isn’t about trying to satisfy everyone or trying to "
-"sugarcoat mistakes or bad news, but instead about explaining your rationale "
-"and then being prepared to defend it when people are critical.46"
-msgstr ""
-"La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces "
-"lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against "
-"Humanity nos comenta, \"Una de las cosas más sorprendentes que puedes hacer "
-"en el capitalismo es ser honesto con la gente.\" Eso significa compartir lo "
-"bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, \"Puedes arreglar casi todo "
-"con genuina comunicación.\"45 No es tratar de satisfacer a todos o tratar de "
-"endulzar los errores o las malas noticias, sino explicar tu razonamiento y "
-"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.46"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045
-msgid ""
-"Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
-"Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
-"denominator solutions and avoid the sort of candid exchange of ideas that "
-"cultivates healthy collaboration.47 Instead, it can be as simple as asking "
-"for input and then giving context and explanation about decisions you make, "
-"even if soliciting feedback and inviting discourse is time-consuming. If you "
-"don’t go through the effort to actually respond to the input you receive, it "
-"can be worse than not inviting input in the first place.48 But when you get "
-"it right, it can guarantee the type of diversity of thought that helps "
-"endeavors excel. And it is another way to get people involved and invested "
-"in what you do."
-msgstr ""
-"Ser responsable no significa operar en concenso. De acuerdo a James "
-"Surowiecki, los grupos guiados por el concenso tienden a recurrir a las "
-"soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio de "
-"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas. "
-"47 En cambio, puede ser tan simple como solicitar un comentario y dar "
-"contexto y explicación acerca de la decisiones que se han tomado, incluso si "
-"solicitar realimentación e invitar al intercambio de ideas lleva su tiempo. "
-"Si no realizas el esfuerzo de responder a los comentarios que recibes, puede "
-"ser peor que no solicitar esos comentarios en primer lugar. 48 Pero cuando "
-"lo haces bien, puede garantizar el tipo de diversidad de pensamientos que "
-"ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para hacer que la "
-"gente se involucre y se interese en lo que hace."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2047
-msgid "#### Design for the good actors"
-msgstr "#### Diseñar para los buenos actores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2060
-msgid ""
-"Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
-"own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this "
-"is a fiction—we are much more complicated beings with a whole range of "
-"needs, emotions, and motivations. In fact, we are hardwired to work together "
-"and ensure fairness.50 Being Made with Creative Commons requires an "
-"assumption that people will largely act on those social motivations, "
-"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As "
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try "
-"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of "
-"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in "
-"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
-"design for the good actors."
-msgstr ""
-"La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas "
-"únicamente en sus propios intereses económicos.49 Cualquier ser humano "
-"relativamente introspectivo sabe que eso es una ficción—somos seres mucho "
-"más complicados con un amplio rango de necesidades, emociones, y "
-"motivaciones. De hecho, estamos hechos para trabajar juntos y grantizar la "
-"equidad.50 Ser Hecho con Creative Commons requiere creer que la gente "
-"actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, motivaciones que puden "
-"ser consideradas \"irracionales\" en un sentido económico. Como dijo Pinter "
-"de Knowledge Unlatched, \"Es mejor ignorar a la gente que trata de "
-"intimidarte acerca de los aventones. El miedo esta basado en una versión muy "
-"estrecha de lo que motiva el comportamiento humano.\" Siempre habrá personas "
-"que actuarán de forma totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas "
-"con Creative Commons están diseñados para los buenos actores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2069
-msgid ""
-"The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
-"people will act in ways that create public goods, and that give them "
-"opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
-"than neoclassical economics would predict.”51 When we acknowledge that "
-"people are often motivated by something other than financial self-interest, "
-"we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social "
-"instincts."
-msgstr ""
-"La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía "
-"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, \"Los sistemas que "
-"presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que "
-"darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite "
-"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica."
-"\"51 Cuando aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que "
-"interés personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que "
-"inspiren y acentuen nuestros instintos sociales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2079
-msgid ""
-"Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
-"operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
-"our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any "
-"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and "
-"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—"
-"mostly strangers—will do what they are supposed to do.52 And most often, "
-"they do."
-msgstr ""
-"En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
-"este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
-"demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. "
-"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, \"Es imposible para una "
-"sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los ciudadanos "
-"actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una organización "
-"descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus trabajadores y "
-"directivos vivan su obligación.\" Confiamos que la gente —la mayoría "
-"desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer.52 Y muy comunmente, lo "
-"hacen."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2081
-msgid "#### Treat humans like, well, humans"
-msgstr "#### Trata a los seres humanos como, bueno, humanos"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2090
-msgid ""
-"For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
-"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you "
-"happen to be one of the few to reach celebrity levels of fame, you are "
-"better off remembering that the people who follow your work are human, too. "
-"Cory Doctorow makes a point to answer every single email someone sends him. "
-"Amanda Palmer spends vast quantities of time going online to communicate "
-"with her public, making a point to listen just as much as she talks.54"
-msgstr ""
-"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos "
-"como fans. Como dice Kleon, \"Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
-"primero.\"53 Incluso si ocurre que tu eres uno de los pocos que alcanzan "
-"niveles de fama de celebridad, estaras mejor recordando que las personas que "
-"siguen tu trabajo son seres humanos también. Cory Doctorow hace un punto "
-"contestando cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer "
-"emplea amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
-"público, haciendo un punto al escuchar tanto como habla. 54"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2095
-msgid ""
-"The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
-"its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
-"ensure its employees have personal, one-on-one interaction with users."
-msgstr ""
-"La misma idea va para las organizaciones y negocios. En vez de automatizar "
-"su servicio al cliente, la plataforma músical Tribe of Noise tiene un logro "
-"al asegurarse que sus empleados tienen una interacción personal, uno-a-uno "
-"con los usuarios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2107
-msgid ""
-"When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
-"It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
-"to destroy them if you make the mistake of treating people as anonymous "
-"customers or free labor.55 Platforms that rely on content from contributors "
-"are especially at risk of creating an exploitative dynamic. It is important "
-"to find ways to acknowledge and pay back the value that contributors "
-"generate. That does not mean you can solve this problem by simply paying "
-"contributors for their time or contributions. As soon as we introduce money "
-"into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value "
-"in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56"
-msgstr ""
-"Cuando tratamos a las personas como seres humanos, típicamente ellos "
-"regresan ese tipo de trato. Se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
-"frágiles. Es muy sencillo destruirlas si comentes el error de tratar a la "
-"gente como clientes anónimos o trabajadores gratuitos. 55 Las plataformas "
-"que se apoyan en el contenido de contribuyentes estan especialmente en "
-"riesgo de crear una dinámica explotadora. Es importante encontrar medios de "
-"reconocer y retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no "
-"significa que se puede resolver este problema simplemente pagando a los "
-"contribuyentes por su tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como "
-"introducimos dinero dentro de una relación—al menos cuando esto toma una "
-"forma de un pago monetario en intercambio por otro valor—puede cambiar la "
-"dinámica dramáticamente.56"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2109
-msgid "#### State your principles and stick to them"
-msgstr "#### Establece tus principios y apégate a ellos"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119
-msgid ""
-"Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
-"what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
-"demonstrates adherence to a particular belief system, which generates "
-"goodwill and connects like-minded people to your work. Sometimes people will "
-"be drawn to endeavors that are Made with Creative Commons as a way of "
-"demonstrating their own commitment to the Creative Commons value system, "
-"akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
-"connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
-msgstr ""
-"Ser Hecho con Creative Commons hace una declaración acerca de quién eres y "
-"qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias Creative Commons "
-"demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las cuales generan "
-"bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento similar. Algunas "
-"personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas con Creative "
-"Commons como un medio para demostrar su compromiso con el sistema de valores "
-"de las Creative Commons, similar a una declaración política. Otras veces "
-"las personas identificarán y se sentirán conectadas con la misión social "
-"parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2128
-msgid ""
-"The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
-"the people we interviewed talked about how important it is to state your "
-"guiding principles up front. Lumen Learning attributes a lot of their "
-"success to having been outspoken about the fundamental values that guide "
-"what they do. As a for-profit company, they think their expressed commitment "
-"to low-income students and open licensing has been critical to their "
-"credibility in the OER (open educational resources) community in which they "
-"operate."
-msgstr ""
-"La expresión de tus valores no tiene que ser implícita. De hecho, mucha de "
-"las personas que entrevistamos hablaron acerca de lo importante que es "
-"exponer sus principios guía francamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
-"de su exito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
-"lo que hacen. Al ser una compañía con animo de lucro, ellos creen que haber "
-"expresado su compromiso con los estudiantes de bajos ingresos y las "
-"licencias abiertas ha sido un hecho crítico para su credibilidad en al "
-"comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2134
-msgid ""
-"When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
-"aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
-"you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It "
-"attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust."
-msgstr ""
-"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confia en que no solo "
-"estas tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
-"cuando tienes un sentido del propósito que trasciendo tu interes personal.57 "
-"Atrae empleados comprometidos, contribuyentes motivados, y construye "
-"confianza."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2136
-msgid "#### Build a community"
-msgstr "#### Construye una comunidad"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2146
-msgid ""
-"Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
-"around what they do. This may mean a community collaborating together to "
-"create something new, or it may simply be a collection of like-minded people "
-"who get to know each other and rally around common interests or beliefs.58 "
-"To a certain extent, simply being Made with Creative Commons automatically "
-"brings with it some element of community, by helping connect you to like-"
-"minded others who recognize and are drawn to the values symbolized by using "
-"CC."
-msgstr ""
-"Los esfuerzos realizados con Creative Commons prosperan cuando se construye "
-"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser una comunidad "
-"colaborando en conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo "
-"de gente de intereses similares que se conocen y reúnen alrededor de "
-"intereses o creencias similares.58 Hasta cierto grado, simplemente ser Hecho "
-"con Creative Commons automáticamente trae consigo un cierto elemento de "
-"comunidad, ayudando a conectarlo con otras personas similares que reconocen "
-"y son atraídos para los valores que se simbolizan en el uso de CC."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2158
-msgid ""
-"To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
-"have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
-"fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-"environment where people felt a part of their “weird little family.”59 For "
-"organizations like Red Hat, that means connecting around common beliefs or "
-"goals. As the CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping "
-"into passion is especially important in building the kinds of participative "
-"communities that drive open organizations.”60"
-msgstr ""
-"Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
-"comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
-"de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para "
-"Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo "
-"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña familia rara.\"59 Para "
-"las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de "
-"creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
-"Organization, \"Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
-"construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
-"organizaciones abiertas.\"60"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170
-msgid ""
-"Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
-"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
-"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. "
-"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which "
-"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable "
-"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”61 Building "
-"true community requires giving people within the community the power to "
-"create or influence the rules that govern the community.62 If the rules are "
-"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
-"voice, which in turn leads to disengagement."
-msgstr ""
-"Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, \"Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es difícil "
-"asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo y no por "
-"el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros del grupo "
-"(lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
-"considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
-"intenciones mutuas.\"61 Construir una verdadera comunidad requiere darle a "
-"las personas de la comunidad el poder de crear o influir las relgas que "
-"rigen a la comunidad.62 Si las reglas son creadas e impuestas de manera "
-"descendiente, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
-"desunión."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2174
-msgid ""
-"Community takes work, but working together, or even simply being connected "
-"around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
-msgstr ""
-"La comunidad toma trabajo, pero el trabajar juntos, o simplemente el estar "
-"conectados alrededor de intereses o valores comunes, es de muchas formas de "
-"lo que se trata compartir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2176
-msgid "#### Give more to the commons than you take"
-msgstr "#### Da más a los comunes de lo que te llevas"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2187
-msgid ""
-"Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
-"extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
-"defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
-"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the "
-"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are "
-"purely about monetizing access.63 As Lisa Gansky put it in her book The "
-"Mesh, the primary strategy of the sharing economy is to sell the same "
-"product multiple times, by selling access rather than ownership.64 That is "
-"not sharing."
-msgstr ""
-"La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
-"cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
-"define mucho de la así llamada \"economía del intercambio\". En un artículo "
-"del sitio web del Harvard Business Review titulado \"The Sharing Economy "
-"Isn’t about Sharing at All\" (\"La economía del intercambio no es para nada "
-"sobre compartir\"), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
-"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
-"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
-"acceso.63 Como Lisa Gansky lo puso en su libro The Mesh (La red), la "
-"estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
-"producto muchas veces, vendiendo el acceso antes que la propiedad.64 Eso no "
-"es compartir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2199
-msgid ""
-"Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
-"take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
-"which to extract value. Part of giving back to the ecosystem is contributing "
-"content back to the public under CC licenses. But it doesn’t have to just be "
-"about creating content; it can be about adding value in other ways. The "
-"social blogging platform Medium provides value to its community by "
-"incentivizing good behavior, and the result is an online space with "
-"remarkably high-quality user-generated content and limited trolling.65 "
-"Opendesk contributes to its community by committing to help its designers "
-"make money, in part by actively curating and displaying their work on its "
-"platform effectively."
-msgstr ""
-"El intercambio requiere añadir tanto o más valor en el ecosistema que el "
-"valor que uno toma de él. No se puede tratar al contenido abierto "
-"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte del "
-"dar de vuelta al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público "
-"bajo las licencias CC. Pero no tiene que ser solamente sobre crear "
-"contenido; puede ser también sobre añadir valor de otras maneras. La "
-"plataforma social de blogging Medium provee valor a su comunidad al "
-"incentivar un buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con "
-"contenido de remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
-"trolls.65 Opendesk contribuye a su comunidad al comprometerse a ayudar a sus "
-"diseñadores a hacer dinero, en parte al curar y exhibir activamente su "
-"trabajo en la plataforma de una manera efectiva."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207
-msgid ""
-"In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
-"add versus that which you draw on that was created by others. Being "
-"transparent about this builds credibility and shows you are a contributing "
-"player in the commons. When your endeavor is making money, that also means "
-"apportioning financial compensation in a way that reflects the value "
-"contributed by others, providing more to contributors when the value they "
-"add outweighs the value provided by you."
-msgstr ""
-"En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
-"uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado "
-"por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que "
-"eres un jugador que contribuye al procomún. Cuando tu empeño está generando "
-"dinero, eso también significa aportar una compensación financiera de forma "
-"que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen "
-"cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2209
-msgid "#### Involve people in what you do"
-msgstr "#### Involucra a la gente en lo que haces"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2221
-msgid ""
-"Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
-"around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to "
-"make collaboration work, the group has to be effective at what it is doing, "
-"and the people within the group have to find satisfaction from being "
-"involved.67 This is easier to facilitate for some types of creative work "
-"than it is for others. Groups tied together online collaborate best when "
-"people can work independently and asynchronously, and particularly for "
-"larger groups with loose ties, when contributors can make simple "
-"improvements without a particularly heavy time commitment.68"
-msgstr ""
-"Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
-"personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.66 Pero para hacer que la colaboración funcione, el grupo tiene que "
-"ser efectivo en lo que está haciendo, y la gente en el grupo tiene que "
-"encontrar satisfacción al involucrarse.67 Esto es más sencillo de realizar "
-"para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
-"juntan enlinea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
-"independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
-"vínculos más lejanos, donde los contribuyentes pueden hacer simples mejoras "
-"sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.68"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2230
-msgid ""
-"As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
-"exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
-"small, incremental edits made by a diverse range of people acting on their "
-"own are immensely valuable in the aggregate. Those same sorts of small "
-"contributions would be less useful for many other types of creative work, "
-"and people are inherently less motivated to contribute when it doesn’t "
-"appear that their efforts will make much of a difference.69"
-msgstr ""
-"Como el éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
-"exactamente el tipo de actividad perfecta para la co-creación masiva porque "
-"las ediciones pequeñas e incrementales, hechas por un rango diverso de gente "
-"actuando por su cuenta, son inmensamente valiosas cuando se suman. Este "
-"mismo tipo de contribuciones pequeñas serían menos útiles para muchos otros "
-"tipos de trabajo creativo, y la gente está inherentemente menos motivada a "
-"contribuir cuando no parece que sus esfuerzos vayan a hacer mucha "
-"diferencia.69"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2247
-msgid ""
-"It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
-"possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
-"truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—perhaps "
-"more often than not—community cocreation is not part of the equation, even "
-"within endeavors built on CC content. Shirky wrote, “Sometimes the value of "
-"professional work trumps the value of amateur sharing or a feeling of "
-"belonging.70 The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its "
-"material for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather "
-"than tapping the community to help cocreate their college textbooks, they "
-"invest a significant amount of time and money to develop professional "
-"content. For individual creators, where the creative work is the basis for "
-"what they do, community cocreation is only rarely a part of the picture. "
-"Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement "
-"with her fans, said, “The only department where I wasn’t open to input was "
-"the writing, the music itself.”71"
-msgstr ""
-"Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
-"gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente "
-"increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
-"probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
-"de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
-"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: \"A veces el valor del "
-"trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
-"o sobre la sensación de pertenencia.70 El editor de libros de textos "
-"OpenStax, que distribuye todo su material de manera gratuita con una "
-"licencia CC, es un ejemplo de está dinámica. En lugar de ayudarse en la "
-"comunidad para co-crear sus libros escolares, invierten una cantidad "
-"significativa de tiempo y dinero en desarrollar contenido profesional. Para "
-"los creadores individuales, para quienes el trabajo creativo es la base de "
-"lo que hacen, la co-creación comunitaria es raramente algo a considerar. "
-"Incluso para la música Amanda Palmer, famosa por su nivel de apertura e "
-"interacción con sus fans, dijo: \"El único área donde no estuve dispuesta a "
-"recibir aportes era en la escritura, en la música misma\".71"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2258
-msgid ""
-"While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
-"the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
-"in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
-"interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
-"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in "
-"your creative work.72 And it shows a nonterritorial approach to ideas and "
-"information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People fame) "
-"calls this the abundance mentality—treating ideas like something plentiful—"
-"and it can create an environment where collaboration flourishes.73"
-msgstr ""
-"Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en el remix "
-"cuando escuchamos la palabra colaboración, también se puede involucrar a "
-"otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas "
-"a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público "
-"para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de "
-"hacer cosas \"en público\" hace que la gente se sienta más involucrada con "
-"tu trabajo creativo.72 y muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y "
-"la información. Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente "
-"altamente efectiva\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a "
-"las ideas como algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la "
-"colaboración florece.73"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2267
-msgid ""
-"There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
-"way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
-"motivations.74 What that looks like varies wildly depending on the project. "
-"Not every endeavor that is Made with Creative Commons can be Wikipedia, but "
-"every endeavor can find ways to invite the public into what they do. The "
-"goal for any form of collaboration is to move away from thinking of "
-"consumers as passive recipients of your content and transition them into "
-"active participants.75"
-msgstr ""
-"No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
-"encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
-"términos, impulsada por sus propias motivaciones.74 Cómo se ve eso varía "
-"muchísimo dependiendo del proyecto. No todos los emprendimientos que están "
-"Hechos con Creative Commons pueden ser como Wikipedia, pero cada "
-"emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al público a ser parte. "
-"La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de pensar en los "
-"consumidores como receptores pasivos de tu contenido y convertirlos en "
-"participantes activos.75"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2269
-msgid "#### Notes"
-msgstr "#### Notas"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid ""
-"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at "
-"strategyzer.com/books/business-model-generation."
-msgstr ""
-"Alex Osterwalder & Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010), 14. Una previsualización del libro está "
-"disponible en: strategyzer.com/books/business-model-generation."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid ""
-"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
-"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
-msgstr ""
-"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
-"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid "Ibid., 55."
-msgstr "Ibid., 55."
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid ""
-"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
-"224."
-msgstr ""
-"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, nueva impresión con un nuevo prefacio (New York: "
-"Hyperion, 2010), 224."
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-
-#. type: Bullet: '6. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid ""
-"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
-"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
-msgstr ""
-"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
-"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
-
-#. type: Bullet: '7. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid ""
-"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
-"2012), 64."
-msgstr ""
-"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
-"2012), 64."
-
-#. type: Bullet: '8. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-msgid ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
-msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-#, no-wrap
-msgid ""
-"9. Anderson, Makers, 66.\n"
-"10. Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy\n"
-" (New York: Morgan James, 2016), 10.\n"
-"11. Anderson, Free, 62.\n"
-"12. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38.\n"
-"13. Bollier, Think Like a Commoner, 68.\n"
-"14. Anderson, Free, 86.\n"
-"15. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144.\n"
-"16. Anderson, Free, 123.\n"
-"17. Ibid., 132.\n"
-"18. Ibid., 70.\n"
-"19. James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books,\n"
-" 2005), 124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and\n"
-" contracts is how rarely they are invoked.”\n"
-"20. Anderson, Free, 44.\n"
-"21. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23.\n"
-"22. Anderson, Free, 67.\n"
-"23. Ibid., 58.\n"
-"24. Anderson, Makers, 71.\n"
-"25. Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into\n"
-" Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78.\n"
-"26. Ibid., 21.\n"
-"27. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43.\n"
-"28. William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten\n"
-" Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring\n"
-" 2009, ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models.\n"
-"29. Shirky, Cognitive Surplus, 111.\n"
-"30. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30.\n"
-"31. Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and\n"
-" Performance (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202.\n"
-"32. Anderson, Free, 71.\n"
-"33. Ibid., 231.\n"
-"34. Ibid., 97.\n"
-"35. Anderson, Makers, 107.\n"
-"36. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89.\n"
-"37. Ibid., 92.\n"
-"38. Anderson, Free, 142.\n"
-"39. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32.\n"
-"40. Bollier, Think Like a Commoner, 150.\n"
-"41. Ibid., 134.\n"
-"42. Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our\n"
-" Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109.\n"
-"43. Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and\n"
-" Get Discovered (New York: Workman, 2014), 93.\n"
-"44. Kramer, Shareology, 76.\n"
-"45. Palmer, Art of Asking, 252.\n"
-"46. Whitehurst, Open Organization, 145.\n"
-"47. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203.\n"
-"48. Whitehurst, Open Organization, 80.\n"
-"49. Bollier, Think Like a Commoner, 25.\n"
-"50. Ibid., 31.\n"
-"51. Shirky, Cognitive Surplus, 112.\n"
-"52. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124.\n"
-"53. Kleon, Show Your Work, 127.\n"
-"54. Palmer, Art of Asking, 121.\n"
-"55. Ariely, Predictably Irrational, 87.\n"
-"56. Ibid., 105.\n"
-"57. Ibid., 36.\n"
-"58. Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly\n"
-" Media, 2012), 36.\n"
-"59. Palmer, Art of Asking, 98.\n"
-"60. Whitehurst, Open Organization, 34.\n"
-"61. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200.\n"
-"62. Bollier, Think Like a Commoner, 29.\n"
-"63. Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about\n"
-" Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28,\n"
-" 2015, hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all.\n"
-"64. Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing,\n"
-" reprint with new epilogue (New York: Portfolio, 2012).\n"
-"65. David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the\n"
-" Internet,” BBC News, March 3, 2016,\n"
-" www.bbc.com/news/technology-35709680.\n"
-"66. Anderson, Makers, 148.\n"
-"67. Shirky, Cognitive Surplus, 164.\n"
-"68. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
-"69. Shirky, Cognitive Surplus, 144.\n"
-"70. Ibid., 154.\n"
-"71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
-"72. Anderson, Makers, 173.\n"
-"73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
-" Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n"
-"74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
-"75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
-" Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
-msgstr ""
-"9. Anderson, Makers, 66.\n"
-"10. Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy\n"
-" (Nueva York: Morgan James, 2016), 10.\n"
-"11. Anderson, Free, 62.\n"
-"12. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38.\n"
-"13. Bollier, Think Like a Commoner, 68.\n"
-"14. Anderson, Free, 86.\n"
-"15. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144.\n"
-"16. Anderson, Free, 123.\n"
-"17. Ibid., 132.\n"
-"18. Ibid., 70.\n"
-"19. James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (Nueva York: Anchor Books,\n"
-" 2005), 124. Surowiecki comentó, “La medida del éxito de las leyes y los\n"
-" contratos es cuan raro son invocados.”\n"
-"20. Anderson, Free, 44.\n"
-"21. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23.\n"
-"22. Anderson, Free, 67.\n"
-"23. Ibid., 58.\n"
-"24. Anderson, Makers, 71.\n"
-"25. Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into\n"
-" Collaborators (Londres: Penguin Books, 2010), 78.\n"
-"26. Ibid., 21.\n"
-"27. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43.\n"
-"28. William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten\n"
-" Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring\n"
-" 2009, ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models.\n"
-"29. Shirky, Cognitive Surplus, 111.\n"
-"30. Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 30.\n"
-"31. Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and\n"
-" Performance (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202.\n"
-"32. Anderson, Free, 71.\n"
-"33. Ibid., 231.\n"
-"34. Ibid., 97.\n"
-"35. Anderson, Makers, 107.\n"
-"36. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89.\n"
-"37. Ibid., 92.\n"
-"38. Anderson, Free, 142.\n"
-"39. Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 32.\n"
-"40. Bollier, Think Like a Commoner, 150.\n"
-"41. Ibid., 134.\n"
-"42. Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our\n"
-" Decisions, ed. rev. (Nueva York: Harper Perennial, 2010), 109.\n"
-"43. Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and\n"
-" Get Discovered (Nueva York: Workman, 2014), 93.\n"
-"44. Kramer, Shareology, 76.\n"
-"45. Palmer, Art of Asking, 252.\n"
-"46. Whitehurst, Open Organization, 145.\n"
-"47. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203.\n"
-"48. Whitehurst, Open Organization, 80.\n"
-"49. Bollier, Think Like a Commoner, 25.\n"
-"50. Ibid., 31.\n"
-"51. Shirky, Cognitive Surplus, 112.\n"
-"52. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124.\n"
-"53. Kleon, Show Your Work, 127.\n"
-"54. Palmer, Art of Asking, 121.\n"
-"55. Ariely, Predictably Irrational, 87.\n"
-"56. Ibid., 105.\n"
-"57. Ibid., 36.\n"
-"58. Jono Bacon, The Art of Community, 2a ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly\n"
-" Media, 2012), 36.\n"
-"59. Palmer, Art of Asking, 98.\n"
-"60. Whitehurst, Open Organization, 34.\n"
-"61. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200.\n"
-"62. Bollier, Think Like a Commoner, 29.\n"
-"63. Giana Eckhardt y Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about\n"
-" Sharing at All,” Harvard Business Review (website), Enero 28,\n"
-" 2015, hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all.\n"
-"64. Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing,\n"
-" reimpresión con nuevo epílogo (Nueva York: Portfolio, 2012).\n"
-"65. David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the\n"
-" Internet,” BBC News, Marzo 3, 2016,\n"
-" www.bbc.com/news/technology-35709680.\n"
-"66. Anderson, Makers, 148.\n"
-"67. Shirky, Cognitive Surplus, 164.\n"
-"68. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
-"69. Shirky, Cognitive Surplus, 144.\n"
-"70. Ibid., 154.\n"
-"71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
-"72. Anderson, Makers, 173.\n"
-"73. Tom Kelley y David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
-" Potential within Us All (Nueva York: Crown, 2013), 82.\n"
-"74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
-"75. Rachel Botsman y Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
-" Collaborative Consumption (Nueva York: Harper Business, 2010), 188.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2372
-msgid "## The Creative Commons Licenses"
-msgstr "## Las Licencias Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2385
-msgid ""
-"All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
-"minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
-"for noncommercial purposes so long as attribution is given to the creator. "
-"There are six licenses in the CC license suite that build on that basic set "
-"of permissions, ranging from the most restrictive (allowing only those basic "
-"permissions to share unmodified copies for noncommercial purposes) to the "
-"most permissive (reusers can do anything they want with the work, even for "
-"commercial purposes, as long as they give the creator credit). The licenses "
-"are built on copyright and do not cover other types of rights that creators "
-"might have in their works, like patents or trademarks."
-msgstr ""
-"Todas las licencias Creative Commons otorgan un conjunto básico de permisos. "
-"Como mínimo, una obra licenciada bajo CC puede ser copiada y compartida en "
-"su forma original, para propósitos no comerciales, siempre y cuando se "
-"brinde atribución a su creador. Hay seis licencias en la familia de CC "
-"construidas sobre ese conjunto básico de permisos, cubriendo desde el más "
-"restrictivo (autorizando únicamente permisos básicos para compartir "
-"versiones, sin modificaciones y para propósitos no comerciales) hasta el más "
-"permisivo (los reutilizadores pueden hacer lo que quieran con el trabajo, "
-"incluyendo su uso comercial, en tanto den atribución al creador). Estas "
-"licencias están fundamentadas en el derecho de autor, y no cubren otro tipo "
-"de derechos que los creadores puedan emplear en sus trabajos, tales como "
-"patentes o marcas registradas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2387
-msgid "Here are the six licenses:"
-msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390
-#, fuzzy
-msgid ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2396
-msgid ""
-"The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
-"build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
-"original creation. This is the most accommodating of licenses offered. "
-"Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials."
-msgstr ""
-"La licencia de Atribución (CC BY) permite a terceros distribuir, remezclar, "
-"modificar y construir sobre tu obra, incluso con fines comerciales, siempre "
-"y cuando te den crédito por tu creación original. Esta es la más amplia de "
-"las licencias ofrecidas. Se recomienda para máxima diseminación y para uso "
-"de materiales licenciados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2399
-msgid ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2406
-msgid ""
-"The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
-"build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
-"you and license their new creations under identical terms. This license is "
-"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new "
-"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
-"also allow commercial use."
-msgstr ""
-"La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA) permite a terceros "
-"remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
-"crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
-"utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos nuevos "
-"derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
-"derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2409
-msgid ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2413
-msgid ""
-"The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
-"commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
-"credit to you."
-msgstr ""
-"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND) permite la redistribución con "
-"fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga sin "
-"modificaciones y te den crédito como autor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2416
-msgid ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2421
-msgid ""
-"The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
-"and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
-"acknowledge you, they don’t have to license their derivative works on the "
-"same terms."
-msgstr ""
-"La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC) permite a terceros remezclar, "
-"modificar y construir sobre tu obra con fines no comerciales exclusivamente. "
-"Si bien en los trabajos derivados se debe mantener el crédito hacia ti como "
-"creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2424
-msgid ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2428
-msgid ""
-"The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
-"remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
-"credit you and license their new creations under the same terms."
-msgstr ""
-"La licencia Atribución-NoComercial-CompartirIgual (CC BY-NC-SA) permite a "
-"terceros remezclar, modificar y construir sobre su trabajo con fines no "
-"comerciales, siempre y cuando le den crédito y licencien sus nuevas "
-"creaciones bajo los mismos términos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2431
-msgid ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.198in\" "
-"height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2436
-msgid ""
-"The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
-"restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
-"works and share them with others as long as they credit you, but they can’t "
-"change them or use them commercially."
-msgstr ""
-"La licencia Atribución-NoComercial-SinDerivadas es la más restrictiva de "
-"nuestras seis licencias principales, permitiendo únicamente la descargar y "
-"compartir su obra con otros siempre y cuando le den crédito, sin dar la "
-"posibilidad de modificarla de ninguna manera o utilizarla comercialmente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2441
-msgid ""
-"In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
-"tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
-"existing works by authors whose terms of copyright have expired:"
-msgstr ""
-"Además de estas seis licencias, Creative Commons tiene dos herramientas para "
-"el dominio público — una para los creadores y la otra para los "
-"administradores de colecciones de trabajos preexistentes creados por autores "
-"cuyos plazos de derechos de autor han expirado:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2444
-msgid ""
-"{width=\"4.1665in"
-"\" height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.1665in"
-"\" height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2447
-msgid ""
-"CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-"worldwide public domain (“no rights reserved”)."
-msgstr ""
-"CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos "
-"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2450
-msgid ""
-"{width=\"4.1665in"
-"\" height=\"1.4689in\"}"
-msgstr ""
-"{width=\"4.1665in"
-"\" height=\"1.4689in\"}"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2454
-msgid ""
-"The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
-"discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
-msgstr ""
-"La Marca de Dominio Público Creative Commons facilita el etiquetado y "
-"descubrimiento de trabajos que están ya libres de restricciones conocidas de "
-"derecho autoral."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2463
-msgid ""
-"In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
-"several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
-"ShareAlike (found in eight studies) were the most common, with the other "
-"licenses coming up in four or so case studies, including the public-domain "
-"tool CC0. Some of the organizations we profiled offer both digital content "
-"and software: by using open-source-software licenses for the software code "
-"and Creative Commons licenses for digital content, they amplify their "
-"involvement with and commitment to sharing."
-msgstr ""
-"En nuestros estudios de caso, algunos utilizan únicamente una licencia "
-"Creative Commons, y otros usan varias. Atribución (empleada en trece de los "
-"estudios de caso) y Atribución-CompartirIgual (utilizada en ocho casos) son "
-"las más comunes, mientras que las demás licencias son en general elegidas "
-"para del órden de cuatro casos cada una, incluída la herramienta de dominio "
-"público CC0. Algunas de las organizaciones que perfilamos ofrecen tanto "
-"contenido digital como software: Utilizando licencias de software de fuente "
-"abierta para el código y licencias Creative Commons para el contenido "
-"digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2475
-msgid ""
-"There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
-"offered by CC are the only options for those who want to make money off "
-"their work. As we hope this book makes clear, there are many ways to make "
-"endeavors that are Made with Creative Commons sustainable. Reserving "
-"commercial rights is only one of those ways. It is certainly true that a "
-"license that allows others to make commercial use of your work (CC BY, CC BY-"
-"SA, and CC BY-ND) forecloses some traditional revenue streams. If you apply "
-"an Attribution (CC BY) license to your book, you can’t force a film company "
-"to pay you royalties if they turn your book into a feature-length film, or "
-"prevent another company from selling physical copies of your work."
-msgstr ""
-"Mucha gente cae en el error de pensar la única manera en que los autores "
-"hagan dinero de sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres licencias "
-"NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este concepto, hay "
-"muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos con Creative "
-"Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de ellas. Es, "
-"claro, cierto que elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
-"comerciales de su obra (CC BY, CC BY-SA y CC BY-ND) impiden que usted "
-"utilice algunos modelos tradicionales de ingresos. Si distribuye su libro "
-"bajo una licencia Atribución (CC BY), no podrá obligar a una compañía "
-"dedicada a hacer películas a pagarle regalías si lo convierten en un "
-"largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2487
-msgid ""
-"The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
-"how much you need to retain control over the creative work. The "
-"NonCommercial and NoDerivs licenses are ways of reserving some significant "
-"portion of the exclusive bundle of rights that copyright grants to creators. "
-"In some cases, reserving those rights is important to how you bring in "
-"revenue. In other cases, creators use a NonCommercial or NoDerivs license "
-"because they can’t give up on the dream of hitting the creative jackpot. The "
-"music platform Tribe of Noise told us the NonCommercial licenses were "
-"popular among their users because people still held out the dream of having "
-"a major record label discover their work."
-msgstr ""
-"La decisión de elegir una licencia NoComercial y/o SinDerivadas deriva de "
-"cuánto control usted requiere retener sobre del trabajo creativo. Las "
-"licencias NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción "
-"significativa del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor "
-"brinda a los creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es "
-"importante para la manera en que usted obtiene las ganancias. En otros "
-"casos, los creadores eligen estas licencias porque no se permiten renunciar "
-"el sueño de pegarle a la lotería creativa. La plataforma musical Tribe of "
-"Noise nos dijo que las licencias NoComercial son populares entre sus "
-"usuarios porque muchos de ellos siguen soñando con que una etiqueta "
-"distribuidora descubra su trabajo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492
-msgid ""
-"Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
-"concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
-"TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the "
-"medical subject matter is particularly important to get right."
-msgstr ""
-"Otras veces, la decisión de elegir una licencia restrictiva se debe a la "
-"preocupación de mantener la integridad del trabajo. Por ejemplo, la "
-"organización sin fines de lucro TeachAIDS usa una licencia SinDerivadas para "
-"sus materiales educativos por la importancia de enseñar correctamente temas "
-"médicos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2502
-msgid ""
-"There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
-"reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
-"should be reused, just as the ShareAlike license reflects a different set of "
-"values, one that is less about controlling access to their own work and more "
-"about ensuring that whatever gets created with their work is available to "
-"all on the same terms. Since the beginning of the commons, people have been "
-"setting up structures that helped regulate the way in which shared resources "
-"were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all "
-"domains."
-msgstr ""
-"No hay una única manera correcta de hacer las cosas. Las restricciones de "
-"las licencias NoComercial y SinDerivadas reflejan los valores y preferencias "
-"de los creadores acerca de cómo se debe reutilizar su trabajo creativo, tal "
-"como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
-"uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
-"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos "
-"bajo los mismos términos. Desde el principio del procomn, la gente ha creado "
-"estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los recursos "
-"compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las normas "
-"entre distintos dominios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2504
-msgid "Note"
-msgstr "Notas"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508
-msgid ""
-"For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
-"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
-"Your Work” at"
-msgstr ""
-"Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
-"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el procomún digital, "
-"diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su Obra” (”Share "
-"Your Work” en"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510
-msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
-msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2513
-msgid "# The Case Studies"
-msgstr "# Los estudios de caso"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2521
-msgid ""
-"The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
-"nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
-"the global Creative Commons community. We selected eighty potential "
-"candidates that represented a mix of industries, content types, revenue "
-"streams, and parts of the world. Twelve of the case studies were selected "
-"from that group based on votes cast by Kickstarter backers, and the other "
-"twelve were selected by us."
-msgstr ""
-"Los veinticuatro estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre "
-"cientos de nominaciones recibidas de los patrocinadores del Kickstarter, el "
-"personal de Creative Commons, y la comunidad global Creative Commons. "
-"Seleccionamos a ochenta candidatos potenciales representando a una mezcla de "
-"industrias, tipos de contenido, flujos de ganancia, y regiones del mundo. "
-"Doce de los casos de estudio fueron seleccionados del grupo basado en votos "
-"de los patrocinadores del Kickstarter, y los otros doce fueron seleccionados "
-"por nosotros."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527
-msgid ""
-"We did background research and conducted interviews for each case study, "
-"based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
-"each case study is to tell the story about the endeavor and the role sharing "
-"plays within it, largely the way in which it was told to us by those we "
-"interviewed."
-msgstr ""
-"Realizamos investigación de fondo y llevamos a cabo entrevistas para cada "
-"estudio de caso, basado en el mismo conjunto de preguntas básicas acerca del "
-"emprendimiento. La idea para estudio de caso es contar la historia acerca "
-"del emprendimiento y el papel que compartir juega dentro de éste, lo cual es "
-"en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529
-msgid "## Arduino"
-msgstr "## Arduino"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2532
-msgid ""
-"Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
-"hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
-msgstr ""
-"Arduino es una plataforma electrónica de fuentes abiertas y una compañía de "
-"hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534
-msgid "www.arduino.cc"
-msgstr "www.arduino.cc"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2538
-msgid ""
-"Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
-"shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
-"sell Arduino products using their name)"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: Cobrar por copias físicas (venta de tarjetas, módulos, "
-"escudos y kits), licenciamiento de la marca registrada (el importe pagado "
-"por aquellos que quieren vender productos Arduino utilizando su nombre)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223
-msgid "Interview date: February 4, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542
-msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: David Cuartielles y Tom Igoe, cofundadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2544
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3227
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3582
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3787
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4027
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4264
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4674
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4886
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5113
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5351
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5786
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6030
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6419
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7063
-msgid "Profile written by Paul Stacey"
-msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2556
-msgid ""
-"In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
-"teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
-"to quickly prototype design ideas. As musicians, artists, and designers, "
-"they needed a platform that didn’t require engineering expertise. A group of "
-"teachers and students, including Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, "
-"Gianluca Martino, and David Mellis, built a platform that combined different "
-"open technologies. They called it Arduino. The platform integrated software, "
-"hardware, microcontrollers, and electronics. All aspects of the platform "
-"were openly licensed: hardware designs and documentation with the "
-"Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA), and software with the GNU "
-"General Public License."
-msgstr ""
-"En 2005, en el Instituto de Diseño de la Interacción Ivrea en el norte de "
-"Italia, profesores y estudiantes necesitaban una forma fácil de utilizar "
-"electrónica y programación para prototipear rápidamente ideas de diseño. "
-"Como músicos, artistas y diseñadores, necesitaban de una plataforma que no "
-"requiriera experiencia en ingeniería. Un grupo de profesores y alumnos, que "
-"incluía a Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino y "
-"David Mellis, construyeron una plataforma que combinaba diferentes "
-"tecnologías abiertas. La llamaron Arduino. La plataforma integraba software, "
-"hardware, microcontroladores y electrónica. Todos los aspectos de la "
-"plataforma se licenciaron abiertamente: Los diseños de hardware y la "
-"documentación, con la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), y el "
-"software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2564
-msgid ""
-"Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
-"button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
-"turning on an LED, publishing something online. You send a set of "
-"instructions to the microcontroller on the board by using the Arduino "
-"programming language and Arduino software (based on a piece of open-source "
-"software called Processing, a programming tool used to make visual art)."
-msgstr ""
-"Las tarjetas Arduino pueden leer entradas —luz de un sensor, un dedo en el "
-"botón, o un mensaje en Twitter— y convertirlas en salidas —activar un motor, "
-"encender un LED, publicar algo en línea. Usted envía un conjunto de "
-"instrucciones al microcontrolador de la tarjeta empleando el lenguaje de "
-"programación Arduino y el software Arduino (basado en un programa de fuentes "
-"abiertas llamado Processing, una herramienta de programación empleada para "
-"hacer artes visuales)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571
-msgid ""
-"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-"variations, adding on top of what the founders build. David says this “ended "
-"up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
-"building.”"
-msgstr ""
-"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice "
-"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente "
-"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas "
-"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. "
-"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de "
-"lo que pensamos siquiera en construir.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580
-msgid ""
-"For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
-"He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
-"research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
-"the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
-"source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
-"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
-msgstr ""
-"Para Tom, otro factor fue la inminente clausura de la escuela de diseño "
-"Ivrea. Había visto a otras organizaciones cerrar sus puertas, tras lo cual "
-"todo su trabajo e investigación simplemente desaparecían. Abrir las fuentes "
-"aseguró que Arduino sobreviviera la clausura de Ivrea. La persistencia es "
-"una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
-"abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
-"compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587
-msgid ""
-"With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
-"started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
-"Tinker, in London. Tinker designed products and services that bridged the "
-"digital and the physical, and they taught people how to use new technologies "
-"in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
-"enhancing Arduino."
-msgstr ""
-"Al cerrar la escuela, David y algunos de los otros fundadores de Arduino "
-"iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario, al cual "
-"llamaron Tinker, en Londres. Tinker diseñaba productos y servicios que "
-"fungían de puente entre lo digital y lo físico, y enseñaban a la gente cómo "
-"emplear las nuevas tecnologías de formas creativas. Los ingresos de Tinker "
-"se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2594
-msgid ""
-"For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
-"the first customer of their product. They made products they themselves "
-"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make "
-"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
-"customer makes you more confident and convincing at selling your product."
-msgstr ""
-"Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
-"convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de "
-"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer "
-"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606
-msgid ""
-"Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
-"grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
-"get them out into the world. They started out with two hundred boards, sold "
-"them, and made a little profit. They used that to make another thousand, "
-"which generated enough revenue to make five thousand. In the early days, "
-"they simply tried to generate enough funding to keep the venture going day "
-"to day. When they hit the ten thousand mark, they started to think about "
-"Arduino as a company. By then it was clear you can open-source the design "
-"but still manufacture the physical product. As long as it’s a quality "
-"product and sold at a reasonable price, people will buy it."
-msgstr ""
-"El modelo de negocios de Arduino ha evolucionado con el paso del tiempo —y "
-"Tom dice que ”modelo” es un término muy agrandado para lo que es. "
-"Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y brindarlas al mundo. "
-"Comenzaron con doscientas tarjetas, las vendieron, y ganaron un poco de "
-"dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó suficientes ingresos "
-"para hacer cinco mil. En los primeros días, simplemente intentaban generar "
-"suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando día a día. Cuando "
-"llegaron a la marca de las diez mil, comenzaron a pensar en Arduino como en "
-"una compañía. Para entonces era claro que resulta posible liberar el diseño, "
-"pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un producto de calidad "
-"vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2619
-msgid ""
-"Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
-"artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
-"Playground (a wiki is where all users can edit and add pages, contributing "
-"to and benefiting from collective research). People share code, circuit "
-"diagrams, tutorials, DIY instructions, and tips and tricks, and show off "
-"their projects. In addition, there’s a multilanguage discussion forum where "
-"users can get help using Arduino, discuss topics like robotics, and make "
-"suggestions for new Arduino product designs. As of January 2017, 324,928 "
-"members had made 2,989,489 posts on 379,044 topics. The worldwide community "
-"of makers has contributed an incredible amount of accessible knowledge "
-"helpful to novices and experts alike."
-msgstr ""
-"Arduino ahora cuenta con una comunidad mundial de creadores —estudiantes, "
-"aficionados, artistas, programadores y profesionales. Arduino tiene un wiki "
-"llamado Playground (campo de juego, n. del t.) (un wiki es un espacio Web "
-"donde todos los usuarios pueden editar y agregar páginas, contribuir y "
-"beneficiarse de la investigación colectiva). La gente comparte código, "
-"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo hágalo usted mismo, "
-"consejos y trucos, y presumir sus proyectos. Además, hay un foro de "
-"discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda para usar "
-"Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para nuevos "
-"diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, 324,928 miembros habían "
-"enviado 2,989,489 mensajes en 379,044 temas. La comunidad mundial de "
-"creadores ha contribuido con una increíble cantidad de conocimiento "
-"accesible, útil tanto para novatos como para expertos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626
-msgid ""
-"Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
-"businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
-"wanted to make theirs available at a low price to people across a wide range "
-"of industries. As with any business, pricing was key. They wanted prices "
-"that would get lots of customers but were also high enough to sustain the "
-"business."
-msgstr ""
-"La transición de ARduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
-"empresas que hacían tarjetas cobraban mucho dinero por ellas. Arduino quería "
-"hacer el suyo disponible a un precio bajo para la gente de un amplio rango "
-"de industrias. Como con cualquier negocio, el precio resultó fundamental. "
-"Querían precios que les trajeran muchos clientes, aunque suficientemente "
-"altos para sostener el negocio."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2632
-msgid ""
-"For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
-"success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
-"business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
-"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
-"source way can only help you.”"
-msgstr ""
-"Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
-"éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
-"fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, "
-"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642
-msgid ""
-"While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
-"longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
-"knockoffs, clones, and copies. The CC BY-SA license means anyone can produce "
-"copies of their boards, redesign them, and even sell boards that copy the "
-"design. They don’t have to pay a license fee to Arduino or even ask "
-"permission. However, if they republish the design of the board, they have to "
-"give attribution to Arduino. If they change the design, they must release "
-"the new design using the same Creative Commons license to ensure that the "
-"new version is equally free and open."
-msgstr ""
-"Aunque licenciar de forma permisiva los diseños, documentación y el software "
-"asegura una longevidad, sí conlleva riesgos. Existe la posibilidad de que "
-"otros creen imitaciones, clones y copias. La licencia CC BY-SA significa que "
-"cualquiera puede producir copias de sus tarjetas, rediseñarlas, e incluso "
-"vender tarjetas que copien el diseño. No tienen que pagar licenciamiento a "
-"Arduino, ni siquiera pedir permiso. Sin embargo, si republican el diseño de "
-"estas tarjetas, deben dar atribución a Arduino. Si cambian el diseño, deben "
-"liberar el nuevo diseño empleando la misma licencia Creative Commons para "
-"asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652
-msgid ""
-"Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
-"with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
-"business models that can wring money out of the system over many years "
-"because there is no competition, Arduino founders saw competition as keeping "
-"them honest, and aimed for an environment of collaboration. A benefit of "
-"open over closed is the many new ideas and designs others have contributed "
-"back to the Arduino ecosystem, ideas and designs that Arduino and the "
-"Arduino community use and incorporate into new products."
-msgstr ""
-"Tom y David dicen que mucha gente ha construido compañías basadas en "
-"Arduino, que han creado docenas de derivados de Arduino. Pero en contraste "
-"con los modelos de negocio cerrados que pueden exprimir dinero del sistema "
-"por muchos años porque no tienen competencia, los fundadores de Arduino "
-"vieron la competencia como una manera de obligarse a mantenerse honestos, y "
-"se enfocaron a un ambiente de colaboración. Un beneficio de lo abierto sobre "
-"lo cerrado son las muchas nuevas ideas y diseños que otros han contribuido "
-"al ecosistema Arduino, ideas y diseños que la comunidad Arduino emplea e "
-"incorpora en sus nuevos productos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2661
-msgid ""
-"Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
-"adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
-"boards, new products have been added ranging from enhanced boards that "
-"provide advanced functionality and faster performance, to boards for "
-"creating Internet of Things applications, wearables, and 3-D printing. The "
-"full range of official Arduino products includes boards, modules (a smaller "
-"form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a "
-"board to give it extra features), and kits.1"
-msgstr ""
-"Sobre el transcurso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha "
-"diversificado, cambiando y adaptándose a las nuevas necesidades y retos. "
-"Además de simples tarjetas introductorias, han aparecido nuevos productos "
-"que van desde tarjetas ampliadas con funcionalidad avanzada y mejor "
-"rendimiento, hasta tarjetas para crear aplicaciones del Internet de las "
-"Cosas, vestibles, e impresión 3-D. El rango completo de los productos "
-"Arduino incluye tarjetas, módulos (un formato físico más reducido de las "
-"tarjetas clásicas), escudos (elementos que pueden enchufarse sobre una "
-"tarjeta para darle mayor funcionalidad), y kits.1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672
-msgid ""
-"Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
-"and the building of community; this focus is one of the keys to their "
-"success. And being open lets you build a real community. David says "
-"Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
-"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had "
-"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting "
-"numerous workshops, working directly with people using the platform to make "
-"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
-"solved people’s problems. The community grew organically from there."
-msgstr ""
-"El foco de Arduino son tarjetas de alta calidad, con materiales de apoyo "
-"bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de "
-"las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
-"verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
-"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen "
-"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo "
-"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando "
-"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el "
-"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los "
-"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2682
-msgid ""
-"A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
-"way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
-"company committed to open-source values and knowledge sharing. Trademarking "
-"the Arduino name and logo expresses that guarantee and helps customers "
-"easily identify their products, and the products sanctioned by them. If "
-"others want to sell boards using the Arduino name and logo, they have to pay "
-"a small fee to Arduino. This allows Arduino to scale up manufacturing and "
-"distribution while at the same time ensuring the Arduino brand isn’t hurt by "
-"low-quality copies."
-msgstr ""
-"Una decisión clave para Arduino fue el registro de marca sobre su nombre. "
-"Los fundadores necesitaban una manera de garantizarle a la gente que "
-"estarían comprando un producto de calidad de una compañía comprometida con "
-"los valores del software libre y la compartición del conocimiento. Registrar "
-"la marca y logotipo de Arduino expresa esta garantía y ayuda a los clientes "
-"a identificar fácilmente sus productos, y los productos aprobados por ellos. "
-"Si otros quieren vender tarjetas utilizando el nombre y logotipo Arduino, "
-"les tienen que pagar un pequeño costo. Esto les permite escalar la "
-"manufactura y distribución, asegurando al mismo tiempo que la marca Arduino "
-"no sufre por copias de mala calidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2690
-msgid ""
-"Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
-"United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
-"manufacturers that are allowed to use the Arduino logo on their boards. "
-"Trademarking their brand provided the founders with a way to protect "
-"Arduino, build it out further, and fund software and tutorial development. "
-"The trademark-licensing fee for the brand became Arduino’s revenue-"
-"generating model."
-msgstr ""
-"Hoy en día, los fabricantes oficiales son Smart Projects en Italia, SparkFun "
-"en los Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
-"fabricantes autorizados a utilizar el logotipo de Arduino en sus tarjetas. "
-"Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
-"impulsarla más allá, y fondear el desarrollo de software y tutoriales. El "
-"monto por el licenciamiento de la marca se convirtió en el modelo de "
-"generación de ganancias para Arduino."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2697
-msgid ""
-"How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
-"agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
-"had some fears about protecting the Arduino name, thinking people would be "
-"mad if they policed their brand. There was some early backlash with a "
-"project called Freeduino, but overall, trademarking and branding has been a "
-"critical tool for Arduino."
-msgstr ""
-"Los fundadores no siempre estuvieron de acuerdo en qué tanto abrir las "
-"cosas. David, que siempre fue el que proponía hacer las cosas de forma más "
-"abierta, tenía sus miedos acerca del registro de la marca, pensando que la "
-"comunidad se enojaría con ellos si controlaban el uso de la marca. Hubo algo "
-"de fricción al inicio de la vida del proyecto con otro llamado Freeduino, "
-"pero en la gran escala, el registro de marca y logotipo ha sido una "
-"herramienta crítica para Arduino."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710
-msgid ""
-"David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
-"default strategy, and then think about whether there is anything that really "
-"needs to be protected and why. There are lots of good reasons to not open up "
-"certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
-"complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
-"Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
-"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the "
-"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of "
-"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played "
-"out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
-"derivatives, compatibles, and counterfeits.2"
-msgstr ""
-"David invita a individuos y negocios comenzar siguiendo la estrategia de "
-"compartir todo, y sólo entonces pensar acerca de si hay algo que "
-"verdaderamente requiere ser protegido, y por qué. Hay muchas buenas razones "
-"para no abrir ciertos elementos. Esta estrategia de abrirlo todo es "
-"claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada "
-"es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se "
-"basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el "
-"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de "
-"los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las complejidades de "
-"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas "
-"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados.2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716
-msgid ""
-"For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
-"it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
-"more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
-"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making things that "
-"help other people make things.”"
-msgstr ""
-"Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente "
-"puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
-"tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
-"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer "
-"cosas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722
-msgid ""
-"Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as "
-"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
-"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
-msgstr ""
-"Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
-"electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia "
-"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que "
-"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de "
-"alfabetización que todos debieran aprender.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726
-msgid ""
-"Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
-"development, good for distribution, good for pricing, and good for "
-"manufacturing."
-msgstr ""
-"A fin de cuentas, para Arduino, abrirse ha resultado un buen negocio — bueno "
-"para el desarrollo del producto, bueno para su distribución, bueno para los "
-"precios, y bueno para la manufactura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2728
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3766
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4006
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4243
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4865
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5090
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5329
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6236
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6677
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244
-msgid "Web links"
-msgstr "Vínculos Web"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
-msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products"
-msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
-msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
-msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733
-msgid "## Ártica"
-msgstr "## Ártica"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2737
-msgid ""
-"Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
-"digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
-"culture. Founded in 2011 in Uruguay."
-msgstr ""
-"Ártica brinda cursos en línea y servicios de consultoría enfocados en cómo "
-"usar la tecnología digital para compartir conocimiento y hacer posible la "
-"colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2739
-msgid "www.articaonline.com"
-msgstr "www.articaonline.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2741
-msgid "Revenue model: charging for custom services"
-msgstr "Modelo de ingresos: cobrar por servicios personalizados"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2743
-msgid "Interview date: March 9, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 9 de marzo, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2745
-msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, cofundadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2897
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3052
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3393
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4505
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5593
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6260
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6697
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6875
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7263
-msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2752
-msgid ""
-"The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
-"ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
-"niche in which their small business operates is essentially one they built "
-"themselves."
-msgstr ""
-"La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de «hágalo usted mismo». No solo son empresarios "
-"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno "
-"que ellos construyeron por sí mismos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754
-msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
-msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2764
-msgid ""
-"In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
-"to develop research and online education about rural-development issues. "
-"Jorge was a psychologist, also working in online education. Both were "
-"bloggers and heavy users of social media, and both had a passion for arts "
-"and culture. They decided to take their skills in digital technology and "
-"online learning and apply them to a topic area they loved. They launched "
-"Ártica, an online business that provides education and consulting for people "
-"and institutions creating artistic and cultural projects on the Internet."
-msgstr ""
-"En 2011, Mariana era una socióloga trabajando para una organización "
-"internacional para desarrollar investigación y educación en línea, acerca de "
-"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un sicólogo, también trabajando en "
-"educación en línea. Ambos eran blogueros y usuarios intensos de redes "
-"sociales, y ambos tenían una pasión por las artes y la cultura. Decidieron "
-"tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea, y "
-"aplicarlas a una área temática que amaban. Lanzaron Ártica, un negocio en "
-"línea que brinda educación y consultoría para personas e instituciones que "
-"crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2775
-msgid ""
-"Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
-"company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
-"Mariana live in Uruguay, and the other two full-time employees, who Jorge "
-"and Mariana have never actually met in person, live in Spain. They started "
-"by creating a MOOC (massive open online course) about remix culture and "
-"collaboration in the arts, which gave them a direct way to reach an "
-"international audience, attracting students from across Latin America and "
-"Spain. In other words, it is the classic Internet story of being able to "
-"directly tap into an audience without relying upon gatekeepers or "
-"intermediaries."
-msgstr ""
-"Ártica se siente como un negocio singularmente del siglo 21. La pequeña "
-"compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
-"Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
-"tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
-"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto («MOOC», "
-"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración "
-"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia "
-"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En "
-"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de "
-"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni "
-"intermediarios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2784
-msgid ""
-"Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
-"clients implement projects. All of these services are customized. They call "
-"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt "
-"their work for the particular needs of students and clients. “Each student "
-"or client is paying for a specific solution to his or her problems and "
-"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
-"provide it for free and charge for the personalized services."
-msgstr ""
-"Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a "
-"sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la "
-"medida. Ellos lo llaman un proceso «artesanal» por el tiempo y esfuerzo que "
-"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y "
-"clientes. «Cada estudiante o cliente está pagando por una solución "
-"específica a sus problemas y preguntas,» dijo Mariana. En lugar de vender "
-"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios "
-"personalizados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2791
-msgid ""
-"When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-"attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
-"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. "
-"This means they can provide more attention to individual students and offer "
-"classes on more specialized topics."
-msgstr ""
-"Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer "
-"grandes audiencias. «A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
-"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,» dijo "
-"Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor "
-"cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más "
-"atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más "
-"especializados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2797
-msgid ""
-"Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
-"a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
-"planning to marketing campaigns. Some are significant in scope, particularly "
-"when they work with cultural institutions, and some are smaller projects "
-"commissioned by individual artists."
-msgstr ""
-"Los cursos en línea son su principal fuente de ingresos, pero también hacen "
-"más de una docena de proyectos de consultoría cada año, que van desde "
-"digitalización hasta planeamiento de campañas de mercadeo. Algunos son "
-"significantes en alcance, particularmente cuando trabajan con instituciones "
-"culturales, y otros son proyectos más pequeños comisionados por artistas "
-"individuales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2803
-msgid ""
-"Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
-"Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
-"course or e-book, they will go ahead because they believe in it. They take "
-"the stance that every new project leads them to something new, every new "
-"resource they create opens new doors."
-msgstr ""
-"Ártica también busca financiamiento público y privado para proyectos "
-"específicos. Algunas veces, incluso si no tienen éxito en subsidiar un "
-"proyecto como un nuevo curso o libro electrónico, igual siguen adelante con "
-"este porque creen en él. Ellos toman la postura de que cada nuevo proyecto "
-"les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2817
-msgid ""
-"Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
-"attract new students and clients. Everything they create—online education, "
-"blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
-"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest "
-"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be "
-"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix "
-"their content is a fundamental value. “How can you offer an online "
-"educational service without giving permission to download, make and keep "
-"copies, or print the educational resources?” Jorge said. “If we want to do "
-"the best for our students—those who trust in us to the point that they are "
-"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
-"fair and ethical agreement.”"
-msgstr ""
-"Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
-"Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
-"—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
-"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). «Usamos una licencia "
-"CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,» dijo Jorge. Para "
-"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos "
-"es un valor fundamental. «¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en "
-"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los "
-"recursos educacionales?» dijo Jorge. «Si queremos hacer lo mejor para "
-"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están "
-"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles "
-"un acuerdo justo y ético.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2823
-msgid ""
-"They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
-"their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
-"few years ago, a publisher even picked up one of their e-books and "
-"distributed printed copies. Ártica views reuse of their work as a way to "
-"open up new opportunities for their business."
-msgstr ""
-"Ellos también creen que compartir sus ideas y experiencia de forma abierta "
-"les ayuda a construir su reputación y visibilidad. Las personas con "
-"frecuencia comparten y citan su trabajo. Hace unos pocos años, un editor "
-"incluso tomó uno de sus libros electrónicos y distribuyó copias impresas. "
-"Ártica ve la reutilización de su trabajo como una forma de abrirse a nuevas "
-"oportunidades para su negocio."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832
-msgid ""
-"This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
-"in serendipity. When describing their process for creating content, they "
-"spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
-"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, "
-"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first "
-"step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
-"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
-msgstr ""
-"Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra "
-"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
-"contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
-"que encuentran inspiración. «Algunas veces, el proceso colaborativo empieza "
-"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,» dijo "
-"Jorge. «Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u "
-"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más "
-"complejo en el futuro, como un curso o un libro.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2840
-msgid ""
-"Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
-"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
-"get good professional results, but the design process is more flexible,” "
-"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they "
-"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
-"ways, for them, the process is just as important as the final product."
-msgstr ""
-"En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
-"creativo sea dinámico. «Esto no significa que no necesitamos trabajar duro "
-"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es "
-"más flexible,» dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y "
-"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas "
-"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan "
-"importante como el producto final."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846
-msgid ""
-"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
-"educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
-"people and process, rather than content or specific formats or materials,” "
-"Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the "
-"relationships.”"
-msgstr ""
-"Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
-"«En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a "
-"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o "
-"materiales,» dijo Mariana. «Los materiales y contenidos son fluidos. Lo "
-"importante son las relaciones.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2850
-msgid ""
-"Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
-"with people and institutions across the globe so they can learn from them "
-"and share their knowledge."
-msgstr ""
-"Ártica cree en el poder de la red. Ellos buscan hacer conexiones con "
-"personas e instituciones a través del mundo para poder aprender de estas y "
-"compartir sus conocimientos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2861
-msgid ""
-"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
-"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
-"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are "
-"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to "
-"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the "
-"intersection between free culture and other social-justice movements. Their "
-"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural "
-"institutions to better use technology are all tied closely to their belief "
-"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
-"and culture."
-msgstr ""
-"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. «Un "
-"contenido bueno no es suficiente,» dijo Jorge. «Nosotros también pensamos "
-"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.» Mariana "
-"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que "
-"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y "
-"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros "
-"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su "
-"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor "
-"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al "
-"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la "
-"cultura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869
-msgid ""
-"Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. "
-"Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
-"collaborators on a case-by-case basis and hire contractors for specific "
-"projects. Whenever possible, they draw from artistic and cultural resources "
-"in the commons, and they rely on free software. Their operation is small, "
-"efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
-msgstr ""
-"Por supuesto, Ártica también ha hecho suficiente dinero para cobrar sus "
-"gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
-"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
-"para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales del procomún, y utilizan software libre. Su operación es pequeña, "
-"eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2875
-msgid ""
-"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is "
-"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
-"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For "
-"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
-"purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
-msgstr ""
-"«Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,» dijo Jorge. «Pero es fácil "
-"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.» El "
-"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y "
-"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y "
-"hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2881
-msgid ""
-"In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
-"this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
-"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they "
-"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
-"what it looks like.”"
-msgstr ""
-"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
-"énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. «Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, "
-"se van a frustrar,» dijo Mariana. «Tratamos de mostrarles otra imagen de "
-"cómo se ve.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883
-msgid "## Blender Institute"
-msgstr "## Blender Institute"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2886
-msgid ""
-"The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
-"Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
-msgstr ""
-"El Blender Institute es un estudio de animación que crea películas 3-D "
-"utilizando el software Blender. Fundado en 2006 en los Países Bajos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888
-msgid "www.blender.org"
-msgstr "www.blender.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2891
-msgid ""
-"Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
-"copies, selling merchandise"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: crowdfunding (basado en subscripción), cobrando por "
-"copias físicas, venta de mercancía"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2893
-msgid "Interview date: March 8, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 8 de marzo, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2895
-msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
-msgstr "Entrevistado: Francesco Siddi, coordinador de producción"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2906
-msgid ""
-"For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
-"entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
-"available under a free software license has been integral to its development "
-"and popularity. Using that software to make movies that were licensed with "
-"Creative Commons pushed that development even further. Sharing enables "
-"people to participate and to interact with and build upon the technology and "
-"content they create in a way that benefits Blender and its community in "
-"concrete ways."
-msgstr ""
-"Para Ton Rosendaal, el creador del programa Blender y sus entidades "
-"relacionadas, el compartir es algo práctico. Hacer su software de creación "
-"de contenido 3-D disponible bajo una licencia de software libre ha sido "
-"fundamental para su desarrollo y popularidad. El utilizar dicho software "
-"para crear películas licenciadas bajo Creative Commons impulsó su desarrollo "
-"aún más allá. Compartir permite que la gente participe, interactuar y "
-"construir la tecnología y contenido que crean de una forma que beneficia a "
-"Blender y a su comunidad de maneras concretas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2915
-msgid ""
-"Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
-"outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
-"well. The creative process also enhances the development of the Blender "
-"software because the technical team responds directly to the needs of the "
-"film production team, creating tools and features that make their lives "
-"easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for "
-"the creative and technical community working together."
-msgstr ""
-"Cada proyecto de película abierta que lleva a cabo Blender produce una "
-"cantidad de productos de licenciamiento libre, no únicamente la película "
-"misma, sino que también incluye a todo el material fuente. El proceso "
-"creativo también potencia el desarrollo de software Blender dado que el "
-"equipo técnico responde directamente a las necesidades del equipo de "
-"producción de la película, creando herramientas y características para hacer "
-"sus vidas más fáciles. Y, por supuesto, cada proyecto involucra un proceso "
-"largo y gratificatnte para las comunidades creativas y técnicas, trabajando "
-"en conjunto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921
-msgid ""
-"Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
-"culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
-"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
-"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
-msgstr ""
-"En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
-"cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
-"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces "
-"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931
-msgid ""
-"Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
-"software. Originally, the software was an in-house resource for his "
-"animation studio based in the Netherlands. Investors became interested in "
-"the software, so he began marketing the software to the public, offering a "
-"free version in addition to a paid version. Sales were disappointing, and "
-"his investors gave up on the endeavor in the early 2000s. He made a deal "
-"with investors—if he could raise enough money, he could then make the "
-"Blender software available under the GNU General Public License."
-msgstr ""
-"La historia de Blender comienza a fines de la década de los noventa, cuando "
-"Ton creó el programa Blender. Originalmente, este programa era un recurso "
-"interno para el uso de su estudio de animación basado en los Países Bajos. "
-"Los inversionistas se interesaron en el software, así que comenzó a "
-"ofrecerlo al público, ofreciendo una versión gratuita además de una de pago. "
-"Las ventas resultaron decepcionantes, y sus inversionistas se rindieron ante "
-"este esfuerzo a inicios de los años 2000. Logró un acuerdo con los "
-"inversionistas — Si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
-"bajo la Licencia Pública General GNU."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941
-msgid ""
-"This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
-"existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
-"raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
-"anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
-"however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
-"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of "
-"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, "
-"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
-"the project could live.”"
-msgstr ""
-"Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
-"crowdfunding existieran, pero Ton hizo su propia versión de una campaña de "
-"crowdfunding, y rápidamente consiguió el dinero necesario. El programa "
-"Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
-"simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
-"embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en "
-"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
-"constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948
-msgid ""
-"Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
-"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
-"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is "
-"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
-"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
-msgstr ""
-"Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, "
-"Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
-"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice "
-"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la "
-"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y "
-"administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957
-msgid ""
-"After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
-"software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
-"Blender software. Ton put a call online for all interested and skilled "
-"artists. Francesco said the idea was to get the best artists available, put "
-"them in a building together with the best developers, and have them work "
-"together. They would not only produce high-quality openly licensed content, "
-"they would improve the Blender software in the process."
-msgstr ""
-"Después de algunos años, Ton comenzó a buscar nuevas maneras de impulsar el "
-"desarrollo del software. Se le ocurrió la idea de crear películas "
-"licenciadas bajo CC empleando el programa Blender. Ton hizo una convocatoria "
-"en línea a todos los artistas interesados y capaces. Francesco dice que la "
-"idea era conseguir los mejores artistas disponibles, ponerlos juntos en el "
-"mismo edificio que a los mejores desarrolladores, y hacer que trabajen "
-"juntos. De esta manera, no sólo producirían contenido de alta calidad con "
-"licenciamiento abierto, sino que al mismo tiempo también mejorarían al "
-"programa Blender."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964
-msgid ""
-"They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
-"about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
-"were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
-"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible "
-"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
-"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
-msgstr ""
-"Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
-"unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
-"meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La "
-"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera "
-"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para "
-"creerlo.'”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970
-msgid ""
-"The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
-"successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
-"dedicated to hosting open-movie projects. The Blender Institute’s next "
-"project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
-"and its animated characters were picked up by marketers."
-msgstr ""
-"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento. Fue tan exitosa "
-"que Ton decidió crear el Blender Institute, una entidad dedicada a hospedar "
-"proyectos de películas abiertas. El siguiente proyecto del Blender Institute "
-"resultó un éxito todavía mayor. La película, Big Buck Bunny, se viralizó, y "
-"sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981
-msgid ""
-"Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
-"bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
-"complex, combining technical experts and artists who focus on storytelling. "
-"Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
-"number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
-"the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
-"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the "
-"talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
-"us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
-msgstr ""
-"Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
-"se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
-"creación de la película se volvió más complejo, combinando expertos técnicos "
-"y artistas que se enfocan en cómo se cuenta la historia. Francesco dice que "
-"el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
-"requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
-"tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. ”Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta "
-"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por "
-"limitantes presupuestales.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989
-msgid ""
-"Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
-"years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
-"crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
-"Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
-"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
-"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
-msgstr ""
-"Blender ha tenido mucho éxito consiguiendo dinero de su comunidad a lo largo "
-"de los años. De muchas maneras, se ha vuelto más fácil hacer el discurso de "
-"ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
-"crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán "
-"lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
-"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y "
-"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996
-msgid ""
-"While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
-"crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
-"some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
-"specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
-"home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
-msgstr ""
-"Si bien los beneficios derivados de cada proyecto de película abierta son "
-"por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de "
-"crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado "
-"limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
-"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un "
-"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero "
-"entonces termina. Eso es un problema.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010
-msgid ""
-"To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
-"support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
-"Cloud, a subscription-style crowdfunding model akin to the online "
-"crowdfunding platform, Patreon. For about ten euros each month, subscribers "
-"get access to download everything the Blender Institute produces—software, "
-"art, training, and more. All of the assets are available under an "
-"Attribution license (CC BY) or placed in the public domain (CC0), but they "
-"are initially made available only to subscribers. Blender Cloud enables "
-"subscribers to follow Blender’s movie projects as they develop, sharing "
-"detailed information and content used in the creative process. Blender Cloud "
-"also has extensive training materials and libraries of characters and other "
-"assets used in various projects."
-msgstr ""
-"Para hacer su trabajo más sustentable, necesitaban una manera de recibir "
-"apoyo continuo, no proyecto por proyecto. Su solución es Blender Cloud, un "
-"modelo de crowdfunding basado en subscripción, similar a la plataforma de "
-"crowdfunding en línea Patreon. Por unos diez euros al mes, los subscriptores "
-"reciben acceso para bajar todo lo que el Blender Institute produce — "
-"software, arte, materiales de enseñanza, y más. Todo este contenido es "
-"publicado bajo una licencia de atribución (CC BY) o puesto en el dominio "
-"público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los subscriptores. "
-"Blender Cloud posibilita a los subscriptores a seguir los proyectos de "
-"películas Blender conforme se desarrollan, compartiendo información "
-"detallada y el contenido utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud "
-"también tiene amplios materiales didácticos y bibliotecas de caracteres y "
-"otros materiales utilizados en varios proyectos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015
-msgid ""
-"The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
-"to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
-"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
-"“and for artists, freedom is everything.”"
-msgstr ""
-"El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
-"entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es "
-"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022
-msgid ""
-"Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
-"Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
-"toward software development and maintenance. The revenue streams of the "
-"Institute and Foundation are deliberately kept separate. Blender also has "
-"other revenue streams, such as the Blender Store, where people can purchase "
-"DVDs, T-shirts, and other Blender products."
-msgstr ""
-"Blender Cloud es el principal flujo de ingresos para Blender Institute. La "
-"Blender Foundation obtiene sus fondos principalmente por donaciones, y ese "
-"dinero se utiliza en desarrollo y mantenimiento de software. Los flujos de "
-"ingresos del Blender Institute y la Blender Foundation son mantenidos "
-"deliberadamente separados. Blender tiene otros canales de ingresos, como la "
-"Tienda Blender, donde la gente puede comprar DVDs, camisas, y otros "
-"productos Blender."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027
-msgid ""
-"Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
-"twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
-"the software and the content produced with the software free and open. "
-"Selling a license has never been part of the business model."
-msgstr ""
-"Ton ha trabajado en proyectos relacionados con su programa Blender por cerca "
-"de veinte años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado "
-"comprometido a hacer del software y contenido producido por éste libre y "
-"abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035
-msgid ""
-"Since 2006, he has been making films available along with all of their "
-"source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
-"Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
-"this is because the true value of what they do is in the creative and "
-"production process. “Even when you share everything, all your original "
-"sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
-"reproduce what you did,” Ton said."
-msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. "
-"Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
-"zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
-"esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
-"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus "
-"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y "
-"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037
-msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
-msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039
-msgid "## Cards Against Humanity"
-msgstr "## Cards Against Humanity"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3042
-msgid ""
-"Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
-"party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
-msgstr ""
-"Cards Against Humanity es una compañía privada, con fines de lucro, que "
-"produce un popular juego homónimo para fiestas. Fue fundada en 2011 en los "
-"Estados Unidos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044
-msgid "www.cardsagainsthumanity.com"
-msgstr "www.cardsagainsthumanity.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3046
-msgid "Revenue model: charging for physical copies"
-msgstr "Modelo de ingresos: Cobrar por copias físicas"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3048
-msgid "Interview date: February 3, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 3 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050
-msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Max Temkin, cofundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3057
-msgid ""
-"If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
-"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
-"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
-msgstr ""
-"Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
-"interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
-"”hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos dinero "
-"del que ganamos”."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
-msgid ""
-"He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
-"the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
-"the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
-"funniest white card in response. The catch is that all of the cards are "
-"filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
-"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
-msgstr ""
-"Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
-"en el juego Manzanas a Manzanas. Para jugar, un jugador hace una pregunta o "
-"formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
-"jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
-"La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
-"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (”gente horrible”, "
-"según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para "
-"lograr un juego hilarante y divertido."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071
-msgid ""
-"The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
-"profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
-"the number-one best-selling item out of all toys and games on Amazon. There "
-"are official expansion packs available, and several official themed packs "
-"and international editions as well."
-msgstr ""
-"El modelo de ingresos es simple. Las copias físicas del juego se venden para "
-"obtener ganancias. Y funciona. Al momento de escribir esto, Cards Against "
-"Humanity es el artículo más vendido de entre todos los juguetes y juegos de "
-"Amazon. Hay paquetes de expansión disponibles, y varios paquetes temáticos "
-"oficiales, así como ediciones internacionales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076
-msgid ""
-"But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
-"digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
-"one million people have downloaded the game since the company began tracking "
-"the numbers."
-msgstr ""
-"Pero Cards Against Humanity también está disponible gratuitamente. "
-"Cualquiera puede bajar una versión digital del juego en su sitio Web. Más de "
-"un millón de personas han bajado el juego desde que la compañía comenzó a "
-"contar las descargas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
-msgid ""
-"The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
-"(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
-"create new versions of the game as long as they make it available under the "
-"same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire "
-"new game unto itself."
-msgstr ""
-"El juego se pone a disposición bajo una licencia de Atribución-NoComercial-"
-"CompartirIgual (CC BY-NC-SA). Eso significa que, además de copiar el juego, "
-"cualquiera puede crear nuevas versiones de éste siempre y cuando lo hagan "
-"bajo los mismos términos de uso no comercial. La posibilidad de adaptar este "
-"juego es todo un nuevo juego por sí solo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3087
-msgid ""
-"All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
-"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
-"cult following."
-msgstr ""
-"En conjunto, estos factores —el tono grosero del juego y la compañía, la "
-"descarga gratuita, la apertura a que la gente remezcle el juego— le han dado "
-"una base de seguidores masiva."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
-msgid ""
-"Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
-"Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
-"Temkin and his friends put together for their own amusement. As Max tells "
-"the story, they made the game so they could play it themselves on New Year’s "
-"Eve because they were too nerdy to be invited to other parties. The game was "
-"a hit, so they decided to put it up online as a free PDF. People started "
-"asking if they could pay to have the game printed for them, and eventually "
-"they decided to run a Kickstarter to fund the printing. They set their "
-"Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially "
-"released in May 2011."
-msgstr ""
-"Su éxito no ha sido resultado de un gran plan. Más bien, Cards Against "
-"Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
-"que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
-"Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año "
-"Nuevo porque eran demasiado _nerds_ para ser invitados a otras fiestas. El "
-"juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un PDF gratuito. La "
-"gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para obtener una copia "
-"impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un Kickstarter para "
-"fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en \\$4,000 —y "
-"obtuvieron \\$15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo de 2011."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102
-msgid ""
-"The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
-"Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
-"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
-msgstr ""
-"El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
-"creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde "
-"decidieran hacer de éste un negocio continuado. ”Simplemente ocurrió,” dice."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107
-msgid ""
-"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
-"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
-"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
-"questions.”"
-msgstr ""
-"Pero este relato de un ”feliz accidente” desmiente a los genios de la "
-"mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against Humanity es "
-"irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que llama a las "
-"preguntas frecuentes de su sitio Web ”Tus tontas preguntas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119
-msgid ""
-"Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
-"and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
-"illustrate this particularly well. For those outside the United States, "
-"Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving holiday, the "
-"biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
-"Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
-"struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
-"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, "
-"particularly since it follows a day that is about being grateful for what "
-"you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
-"Costs \\$5 More sale."
-msgstr ""
-"Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
-"de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
-"mercadearse alrededor del Viernes Negro lo ilustran particularmente bien. "
-"Para quienes lean esto fuera de los Estados Unidos, el Viernes Negro es como "
-"se denomina al día siguiente al Día de Acción de Gracias, y es el día en que "
-"más se concentran las compras en todo el año. Es un día increíblemente "
-"importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
-"de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
-"encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
-"llama la ”orgía de consumismo” en que se ha convertido este día, "
-"particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser agradecido por "
-"lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, decidieron iniciar "
-"su Venta de Todo Cuesta \\$5 Más."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3123
-msgid ""
-"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
-"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
-"People totally caught the joke.”"
-msgstr ""
-"”Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, preguntándonos si "
-"nuestros _fans_ nos odiarían por eso,” dijo. ”Pero nos hizo reir, así que lo "
-"hicimos. La gente aceptó perfectamente el chiste.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3128
-msgid ""
-"This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
-"engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
-"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
-"there is transparency about what you are doing.”"
-msgstr ""
-"Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
-"importante, involucra a sus seguidores. ”Una de las cosas más sorprendentes "
-"que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser honesto con la "
-"gente,” dice Max. ”La gente se sorprende en que haya transparencia en lo que "
-"hacemos.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3135
-msgid ""
-"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
-"year they did a Give Cards Against Humanity \\$5 event, where people "
-"literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make "
-"the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
-"day."
-msgstr ""
-"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. ”Si "
-"hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere ser parte "
-"del chiste.” Un año hicieron un evento llamado ”Dale \\$5 a Cards Against "
-"Humanity”, donde la gente literalmente les pagaba cinco dólares sin ninguna "
-"razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el chiste más gracioso "
-"haciéndolo exitoso. Obtuvieron \\$70,000 en un sólo día."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146
-msgid ""
-"This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
-"decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
-"customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards "
-"Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
-"are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
-"said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
-"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It "
-"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost "
-"of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
-"benefits.”"
-msgstr ""
-"Esta notable confianza que tienen en sus clientes es lo que los inspiró a "
-"aplicar una licencia Creative Commons a su juego. Confiar en que sus "
-"clientes reutilizarían y remezclarían su trabajo requiere de una gran "
-"confianza. Cards Against Humanity obviamente no tiene miedo de hacer lo "
-"inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar "
-"este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos "
-"seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
-"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. ”Pasó, y el mundo "
-"no se acabó,” dice Max. ”Si ese es el peor costo de usar CC, lo pagaría cien "
-"veces, porque los beneficios son muchísimos.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153
-msgid ""
-"Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
-"but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
-"Creative Commons license gives fans of Cards Against Humanity the freedom to "
-"run with the game and copy, adapt, and promote their creations openly. Today "
-"there are thousands of fan expansions of the game."
-msgstr ""
-"Todo producto exitoso inspira a sus mayores seguidores a remezclarlos, pero "
-"una adaptación no autorizada muy probablemente se perderá y no tendrá mayor "
-"impacto. La licencia Creative Commons le brinda la libertad a los seguidores "
-"de Cards Against Humanity a llevarse el juego y copiarlo, adaptarlo y "
-"promover sus creaciones abiertamente. Hoy en día hay cientos de expansiones "
-"del juego creadas por los seguidores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158
-msgid ""
-"Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
-"involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
-"unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
-"world, and we have never spent a dime on marketing.”"
-msgstr ""
-"Max dijo, ”CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae a una "
-"muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
-"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
-"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
-"en la comercialización.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3169
-msgid ""
-"Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
-"with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
-"because it restricts people from using the game to make money. It also "
-"requires that adaptations of the game be made available under the same "
-"licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
-"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand "
-"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the "
-"time, they just send an email to those making commercial use of the game, "
-"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
-"they had to get a lawyer involved."
-msgstr ""
-"Claro, hay límites a lo que la compañía permite a sus clientes hacer con el "
-"juego. Eligieron el licenciamiento Atribución-NoComercial-CompartirIgual "
-"porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
-"las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
-"compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
-"correcto de su marca. ”Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
-"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él,” dice Max. "
-"Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo "
-"a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
-"habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177
-msgid ""
-"Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
-"business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
-"every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
-"eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
-"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The "
-"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
-"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
-msgstr ""
-"Tal como el modelo de negocios de Cards Against Humanity va más allá de lo "
-"obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta "
-"blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. "
-"Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando "
-"nuevas cartas para el juego. ”Tenemos argumentos por horas acerca de una "
-"coma,” deice Max. ”El tono desenfadado de las cartas le da la impresión a la "
-"gente que es fácil escribirlas, pero en realidad representan una gran "
-"cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186
-msgid ""
-"That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
-"submission mechanism on their website, and they get thousands of "
-"suggestions, but it is very rare that a submitted card is adopted. Instead, "
-"the eight initial creators remain the primary authors of expansion decks and "
-"other new products released by the company. Interestingly, the creativity "
-"of their customer base is really only an asset to the company once their "
-"original work is created and published when people make their own "
-"adaptations of the game."
-msgstr ""
-"Eso significa que la creación en conjunto con sus seguidores no funciona en "
-"realidad. La compañía tiene un mecanismo para enviarles nuevas ideas en su "
-"sitio Web, y reiben cientos de sugerencias, pero es bastante raro que "
-"acepten directamente una tarjeta sugerida. Más bien, los ocho creadores "
-"iniciales siguen siendo los autores primarios de mazos de expansión y de "
-"otros productos que genera la compañía. Resulta interesante que la "
-"creatividad de su base de seguidores en realidad sólo puede ser vista como "
-"un activo para la compañía una vez que su trabajo original es creado y "
-"publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192
-msgid ""
-"For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
-"partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
-"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
-"said."
-msgstr ""
-"Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo "
-"están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado "
-"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. ”No "
-"hcemos chistes y juegos para ganar dinero —ganamos dinero para poder hacer "
-"más chistes y juegos,” dice."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199
-msgid ""
-"In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities "
-"and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
-"interests and hobbies. We are passionate about other things going on in our "
-"lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking things from "
-"the rest of our lives and channeling some of the excitement from the game "
-"into it.”"
-msgstr ""
-"De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas "
-"caridades y otras causas. ”Las cartas no son nuestro plan de vida,” dice "
-"Max. ”Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos apasionan otras cosas "
-"en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho proviene de cosas que "
-"hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos algo de la emoción del "
-"juego hacia ellas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3205
-msgid ""
-"Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
-"to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
-"ended up being a savvy marketing move for the company, but nonetheless, "
-"giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some "
-"opportunities to extract more money from customers."
-msgstr ""
-"Ver al dinero como un combustible más que como el objetivo último es lo que "
-"les ha permitido adoptar plenamente un licenciamiento Creative Commons. El "
-"licenciamiento CC resultó ser una jugada mercadológica inteligente por parte "
-"de la compañía, pero sin embargo, entregar el control exclusivo de su "
-"trabajo necesariamente significa renunciar a algunas oportunidades para "
-"obtener más dinero de los clientes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210
-msgid ""
-"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
-"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
-"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
-"who you are and why you’re making things.”"
-msgstr ""
-"”No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC,” dice Max. ”Si su "
-"único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la mejor estrategia. "
-"Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a sus valores, hacia "
-"quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212
-msgid "## The Conversation"
-msgstr "## The Conversation (La conversación)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216
-msgid ""
-"The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
-"and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
-"Founded in 2011 in Australia."
-msgstr ""
-"The Conversation es un medio de comunicación independiente, origiando en la "
-"comunidad académica y de investigación y entregado directamente al público a "
-"través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218
-msgid "theconversation.com"
-msgstr "theconversation.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221
-msgid ""
-"Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees "
-"to have their faculties serve as writers), grant funding"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrarle a los creadores de contenidos (las "
-"universidades pagan una cuota de membresía para tener a sus profesores como "
-"escritores), donaciones"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225
-msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
-msgstr "Entrevistado: Andrew Jaspan, fundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235
-msgid ""
-"Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
-"Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
-"Australia. He experienced firsthand the decline of newspapers, including the "
-"collapse of revenues, layoffs, and the constant pressure to reduce costs. "
-"After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t "
-"go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
-msgstr ""
-"Andrew Jaspan pasó muchos años como editor de periódicos importantes "
-"incluyendo el the Observer en Londres, el the Sunday Herald en Glasgow, y el "
-"the Age en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de "
-"los periódicos, incluyendo el colapso de las ganancias, inactividad, y la "
-"presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó the Age en "
-"2005, su preocupación por el futuro del periodismo no desapareció. Andrew "
-"realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241
-msgid ""
-"Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
-"wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
-"than opinion or ideology. He believed there was still an appetite for "
-"journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
-"focus on the sensational and sexy."
-msgstr ""
-"Cerca del tiempo en que él dejó su trabajo como editor del Melbourne Age, "
-"Andrew se preguntó de dondé los ciudadanos obtedrian noticias basadas en "
-"hechos y evidencias en vez de la opinión o la ideología. Creía que todavia "
-"existía un apetito por el periodismo con substancia y profundidad pero "
-"estaba preocupado acerca de la creciente fijación en el sensacionalismo y lo "
-"sexy."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259
-msgid ""
-"While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
-"in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
-"astrophysicist, a Nobel laureate, earth scientists, economists . . . These "
-"were the kind of smart people he wished were more involved in informing the "
-"world about what is going on and correcting the errors that appear in media. "
-"However, they were reluctant to engage with mass media. Often, journalists "
-"didn’t understand what they said, or unilaterally chose what aspect of a "
-"story to tell, putting out a version that these people felt was wrong or "
-"mischaracterized. Newspapers want to attract a mass audience. Scholars want "
-"to communicate serious news, findings, and insights. It’s not a perfect "
-"match. Universities are massive repositories of knowledge, research, wisdom, "
-"and expertise. But a lot of that stays behind a wall of their own making—"
-"there are the walled garden and ivory tower metaphors, and in more literal "
-"terms, the paywall. Broadly speaking, universities are part of society but "
-"disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
-"at presenting their expertise to the wider public."
-msgstr ""
-"Mientras estaba en the Age, se volvio amigo de un vice-canciller de una "
-"universidad en Melbourne quien lo motivó para hablar con gente inteligente "
-"en el campus—un astofísico, un premio Nobel, científicos terrestres, "
-"econmistas …Estos fueron el tipo de gente inteligente que quisiera que "
-"estuviera más involucrada en informar al mundo acerca de lo que está "
-"ocurriendo y que corrigiera los errores que aparecen en los medios. Sin "
-"embargo, rechazaron involucrarse con los medios de comunicación. Comúnmente, "
-"los periodistas no entienden lo que dicen, o escogen unilateralmente qué "
-"aspecto de la historia contar, dejando afuera una versión que estas personas "
-"sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periodicos quieren atraer a un "
-"público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos, y "
-"descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las Universidades son un "
-"repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría, y pericia. "
-"Pero mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura— existen "
-"las metáforas de la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
-"literales el muro del pago. Hablando ampliamente, las universidades son "
-"parte de la sociedad pero desconectada de ella. Existe un inmenso recurso "
-"público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270
-msgid ""
-"Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
-"arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
-"about pairing professional editors with university and research experts, "
-"working one-on-one to refine everything from story structure to headline, "
-"captions, and quotes. The editors could help turn something that is academic "
-"into something understandable and readable. And this would be a key "
-"difference from traditional journalism—the subject matter expert would get a "
-"chance to check the article and give final approval before it is published. "
-"Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing "
-"whatever they want."
-msgstr ""
-"Andrew creyó que el podría ayudar a conectar a los académicos con la arena "
-"pública nuevamente, y tal vez ayudar a la sociedad a encontrar soluciones a "
-"grandes problemas. El pensó en reunir a editores profesionales con "
-"universidades e investigadores expertos, trabajando en conjunto para refinar "
-"todo desde la estructura de la historia hasta el encabezado, titulos y "
-"frases. Los editores pueden ayudar a cambiar algo que es académico en algo "
-"entendible u legible. Y esto sería la principal diferencia con respecto al "
-"periodismo tradicional—El experto en el tema tendría la oportunidad de "
-"verificar el artículo y dar la aprobación final antes de ser publicado. "
-"Comparen esto con los reporteros tomando y escogiendo las sentencias y "
-"escribiendo lo que ellos quieran."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281
-msgid ""
-"The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
-"and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
-"Research Organisation (CSIRO), the University of Melbourne, Monash "
-"University, the University of Technology Sydney, and the University of "
-"Western Australia. These founding partners saw the value of an independent "
-"information channel that would also showcase the talent and knowledge of the "
-"university and research sector. With their help, in 2011, the Conversation, "
-"was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
-"in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
-msgstr ""
-"La gente con la que habló le gustó la idea, y Andrew se embarco en "
-"recolectar dinero y apoyo con la ayuda de la Organizacion para la "
-"investigación Industrial y Científica (CSIRO), Universidad de Melbourne, "
-"Universidad Monash, la Universidad de Tecnología Sydney, y la Universidad "
-"del Oeste de Australia. Estos participantes del financiamiento vieron el "
-"valor de un canal independiente de información que mostraría el talento y "
-"conocimiento de la Universidad y el sector de la investigación. Con su "
-"ayuda, en 2011, el sitio de noticias independiente the Conversation fue "
-"lanzado en Australia. Todo lo publicado en the Conversation es abiertamente "
-"licenciado con Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290
-msgid ""
-"The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
-"democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
-"The Conversation’s aim is for people to have a better understanding of "
-"current affairs and complex issues—and hopefully a better quality of public "
-"discourse. The Conversation sees itself as a source of trusted information "
-"dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
-"readers with a reliable source of evidence-based information."
-msgstr ""
-"The Conversation está basada en la creencia de que lo que subyace en una "
-"democracia que funciona es el acceso al periodismo informativo, "
-"independiente y de alta calidad. El objetivo de The Conversation es que la "
-"gente tenga una mejor comprensión de los hechos actuales y de temas "
-"complejos —y ojalá una mejor calidad de discurso público. The Conversation "
-"se ve a sí mismo como una fuente de información confiable dedicada al bien "
-"común. Su misión central es simple: proveer a los lectores una fuente "
-"fidedigna de información basada en evidencia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303
-msgid ""
-"Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
-"content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
-"conduct.1 These include fully disclosing who every author is (with their "
-"relevant expertise); who is funding their research; and if there are any "
-"potential or real conflicts of interest. Also important is where the content "
-"originates, and even though it comes from the university and research "
-"community, it still needs to be fully disclosed. The Conversation does not "
-"sit behind a paywall. Andrew believes access to information is an issue of "
-"equality—everyone should have access, like access to clean water. The "
-"Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
-"free access to their content, and be able to share it or republish it."
-msgstr ""
-"Andrew trabajó mucho para reinventar una metodología para crear contenido "
-"confiable y creíble. Introdujo nuevas prácticas de trabajo, un estatuto y "
-"códigos de conducta.1 Estas guías incluyen divulgar quién es cada autor (con "
-"su experiencia relevante); quién está financiando su investigación; y si hay "
-"algún conflicto de intereses potencial o real. También es importante dónde "
-"se genera el contenido, e incluso si viene de la universidad y de una "
-"comunidad de investigación, este contenido necesita divulgarse "
-"completamente. The Conversation no se sienta detrás de los paywalls. Andrew "
-"cree que el acceso a la infromación es una cuestión de equidad —todos "
-"deberían tener acceso, tal como tener acceso al agua potable es un derecho. "
-"The Conversation está comprometida con una Internet abierta y libre. "
-"Cualquiera debería tener libre acceso a su contenido y poder compartirlo o "
-"republicarlo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
-msgid ""
-"Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
-"Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
-"others to republish elsewhere as long as attribution is given and the "
-"content is not edited. Over five years, more than twenty-two thousand sites "
-"have republished their content. The Conversation website gets about 2.9 "
-"million unique views per month, but through republication they have thirty-"
-"five million readers. This couldn’t have been done without the Creative "
-"Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to "
-"everything the Conversation does."
-msgstr ""
-"Creative Commons ayuda con estos objetivos; los artículos están publicados "
-"con la licencia Atribución - Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están "
-"libremente disponibles para que otros las republiquen en otros lados siempre "
-"y cuando se atribuya correctamente y el contenido no sea editado. En estos "
-"cinco años, más de veintidós mil sitios han republicado sus contenidos. El "
-"sitio web de The Conversation recibe alrededor de 2.9 millones de visitas "
-"únicas por mes, pero a través de la republicación tienen 35 millones de "
-"lectores. Esto no podría haberse alcanzado sin las licencias Creative "
-"Commons, y en la visión de Andrew, Creative Commons es central para todo lo "
-"que hace The Conversation."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321
-msgid ""
-"When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
-"and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown "
-"primarily through word of mouth. While they don’t have sales and marketing, "
-"they do promote their work through social media (including Twitter and "
-"Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
-msgstr ""
-"Cuando los lectores se encuentran con The Conversation, parece gustarles lo "
-"que encuentran y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de contactos. "
-"El número de lectores ha crecido principalmente a través del boca en boca. "
-"Mientras que no tienen un área de marketing o de ventas, sí promueven su "
-"trabajo a través de las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y a "
-"través de ser un proveedor acreditado para el feed de Noticias de Google."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329
-msgid ""
-"It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
-"company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
-"Conversation that they wanted to create a public good rather than make money "
-"off of information. Most media companies are working to aggregate as many "
-"eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
-"this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
-msgstr ""
-"Es usual para los fundadores de cualquier empresa el preguntarse qué tipo de "
-"empresa debería ser. Para los creadores de The Conversation estuvo claro "
-"rápidamente que querían crear un bien público antes que hacer dinero a "
-"partir de la información. La mayoría de los medios de comunicación están "
-"trabajando para agregar la mayor cantidad posible de ojos y vender anuncios. "
-"Los fundadores de The Conversation no querían este modelo. The Conversation "
-"no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
-msgid ""
-"There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
-"Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
-"Australia. All five editions have their own editorial mastheads, advisory "
-"boards, and content. The Conversation’s global virtual newsroom has roughly "
-"ninety staff working with thirty-five thousand academics from over sixteen "
-"hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
-"working with university scholars from even more parts of the world."
-msgstr ""
-"Ahora hay diferentes ediciones de The Conversation para África, el Reino "
-"Unido, Francia y los Estados Unidos, además de la edición de Australia. "
-"Todas las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, consejos "
-"asesores y contenido. La redacción virtual global de The Conversation tiene "
-"aproximadamente noventa personas trabajando para treinta y cinco mil "
-"académicos de más de ciento sesenta universidades alrededor del mundo. A The "
-"Conversation le gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes "
-"del mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345
-msgid ""
-"Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
-"partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
-"corporates, institutions, and individual donations, but the Conversation is "
-"shifting toward paid memberships by universities and research institutions "
-"to sustain operations. This would safeguard the current service and help "
-"improve coverage and features."
-msgstr ""
-"Adicionalmente, cada edición tiene su propio conjunto de socios, socios "
-"estratégicos y donantes. Han recibido financiamiento de fundaciones, "
-"corporaciones, instituciones y donaciones individuales, pero The "
-"Conversation está cambiando hacia membresías pagas por las universidades y "
-"las instituciones de investigación para sostener sus actividades. Esto "
-"permitiría salvaguardar el servicio actual y ayudaría a mejorar la cobertura "
-"y las características distintivas del servicio."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351
-msgid ""
-"When professors from member universities write an article, there is some "
-"branding of the university associated with the article. On the Conversation "
-"website, paying university members are listed as “members and funders.” "
-"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
-"the editorial advisory board."
-msgstr ""
-"Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
-"cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
-"web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como \"miembros y donadores\". Los participantes pioneros pueden ser "
-"designados como \"miembros fundadores\", con asientos en el consejo "
-"editorial asesor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359
-msgid ""
-"Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
-"from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
-"get access to a large audience. Every author and member university has "
-"access to a special analytics dashboard where they can check the reach of an "
-"article. The metrics include what people are tweeting, the comments, "
-"countries the readership represents, where the article is being republished, "
-"and the number of readers per article."
-msgstr ""
-"A los académicos no se les paga por sus contribuciones, pero reciben de "
-"manera gratuita el servicio de edición por parte de un profesional (en "
-"promedio, alrededor de cuatro a cinco horas por artículo). También tienen "
-"acceso a una audiencia muy grande. Cada autor y universidad miembro tiene "
-"acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden chequear el "
-"alcance de un artículo. Las métricas incluyen lo que la gente está "
-"twitteando, los comentarios, los países de donde provenien los lectores, "
-"dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365
-msgid ""
-"The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
-"impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
-"result of publication, including things like a scholar being asked to go on "
-"a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
-"submit a journal paper, and consult a company on a topic."
-msgstr ""
-"The Conversation planea expandir el tablero para mostrar no solamente el "
-"alcance sino también el impacto. Esto monitoriza las actividades, los "
-"comportamientos y los eventos que ocurrieron como resultado de la "
-"publicación, incluyendo cosas tales como un académico al que se le solicita "
-"que vaya a una entrevista para discutir su artículo, dar una charla en una "
-"conferencia, colaborar, enviar un artículo a una revista y recibir una "
-"consulta de una empresa sobre un tema."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369
-msgid ""
-"These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
-"Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
-"of value."
-msgstr ""
-"Estas métricas de alcance e impacto muestran los beneficios de la membresía. "
-"Con The Conversation, las universidades pueden comprometerse con el público "
-"y moestrar por qué son de valor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375
-msgid ""
-"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-"represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model "
-"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
-"good and operational revenue at the same time."
-msgstr ""
-"Con su eslógan \"Rigor académico, talento periodístico\", The Conversation "
-"representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una ciudadanía más "
-"informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su modelo abierto de "
-"negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra cómo es posible "
-"generar tanto un bien público como ganancias que permitan operar al mismo "
-"tiempo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4486
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5767
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7412
-msgid "Web link"
-msgstr "Sitio web"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379
-msgid "theconversation.com/us/charter"
-msgstr "theconversation.com/us/charter"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381
-msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr "## Cory Doctorow"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384
-msgid ""
-"Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
-"journalist. Based in the U.S."
-msgstr ""
-"Cory Doctorow es una escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y "
-"periodista. Vive en los Estados Unidos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386
-msgid "craphound.com and boingboing.net"
-msgstr "craphound.com y boingboing.net"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389
-msgid ""
-"Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
-"selling translation rights to books"
-msgstr ""
-"Modelo de negocios: cobrar por las copias físicas (venta de libros), pague-"
-"lo-que-quiera, vender derechos de traducción de los libros"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391
-msgid "Interview date: January 12, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 12 de enero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400
-msgid ""
-"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
-"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
-"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. "
-"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this "
-"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
-"important thing I know how to do.”"
-msgstr ""
-"Cory Doctorow odia el término ”modelo de negocios”, y es firme en sostener "
-"que él no es una marca. ”Para mí, armar una marca es esta idea de que se "
-"puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover todas las "
-"cualidades e ir a venderla”, nos dijo. ”No ando por ahí pensando de qué "
-"forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que me motiva a trabajar "
-"una cantidad alocada de horas porque es la cosa más importante que sé cómo "
-"hacer.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404
-msgid ""
-"Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
-"making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
-"sharing it."
-msgstr ""
-"Cory se llama a sí mismo un emprendedor. Le gusta decir que su éxito provino "
-"de hacer cosas que resultó gustarle a la gente y dejar de interponerse en el "
-"camino para que ellos lo compartieran."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413
-msgid ""
-"He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. "
-"Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
-"his work has been published under a Creative Commons license. Cory is "
-"coeditor of the popular CC-licensed site Boing Boing, where he writes about "
-"technology, politics, and intellectual property. He has also written several "
-"nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
-"Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
-msgstr ""
-"Es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y periodista. Desde "
-"el principio con su primera novela, Down and Out in the Magic Kingdom, de "
-"2003, su obra ha estado publicada bajo una licencia Creative Commons. Cory "
-"es coeditor del popular sitio Boing Boing, licenciado con CC, donde escribe "
-"sobre tecnología, política y propiedad intelectual. También ha escrito "
-"varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente Information Doesn't "
-"Want to Be Free (\"La información no quiere ser libre\"), acerca del modo en "
-"que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417
-msgid ""
-"Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
-"paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
-"his work."
-msgstr ""
-"Cory fundamentalmente hace dinero vendiendo copias físicas de sus libros, "
-"pero también le pagan por hablar en conferencias y está experimentando con "
-"modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432
-msgid ""
-"While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
-"just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
-"restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used to "
-"lock up content because he thinks both undermine creators and the public "
-"interest. He is currently a special adviser at the Electronic Frontier "
-"Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
-"protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
-"but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
-"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work "
-"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I "
-"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, "
-"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
-"people to like what I do would be gone.”"
-msgstr ""
-"Mientras que el trabajo de ficción de Cory tiene muchos seguidores, es "
-"igualmente reconocido por su activismo. Es un destacado oponente del derecho "
-"de autor restrictivo y de las tecnologías de gestión de derechos digitales "
-"(DRM, por sus siglas en inglés) utilizadas para encerrar el contenido, "
-"porque piensa que ambas socavan a los creadores y al interés público. "
-"Actualmente es un asesor especial en la Electronic Frontier Foundation, "
-"donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
-"protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
-"directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante, perdería el impulso que le impulsa a crear. ”Mi trabajo "
-"político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
-"política,” dice. ”Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
-"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
-"que hace que lo que hago le guste a la gente.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443
-msgid ""
-"Cory has been financially successful, but money is not his primary "
-"motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
-"stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
-"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery "
-"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it "
-"almost certainly won’t. Though, of course, someone always wins the lottery.” "
-"He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but he says he "
-"would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he wrote. “Long "
-"before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
-"myself sane.”"
-msgstr ""
-"Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación "
-"primaria. Al comienzo de su libro Information Doesn't Want to Be Free, "
-"enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu objetivo es hacerte "
-"rico. ”Entrar al mundo artístico para hacerse rico es como comprar tickets "
-"de la lotería para hacerse rico,” escribió. ”Puede funcionar, pero lo más "
-"probable es que no funcione. Aunque, por supuesto, siempre alguien gana la "
-"lotería”. Él reconoce que él es uno de los pocos en haberlo conseguido, pero "
-"dice que estaría escribiendo de todos modos. ”Me siento llamado a escribir”, "
-"escribió. ”Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, "
-"estaba escribiendo para mantenerme cuerdo.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451
-msgid ""
-"Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
-"primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-"symbolizes his worldview."
-msgstr ""
-"Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el "
-"dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
-"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. \"Se "
-"sentía como lo moralmente correcto\", dice de su decisión de adoptar las "
-"licencias Creative Commons. \"Sentí que yo no estaba contribuyendo a la "
-"cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar frenar "
-"que se hagan copias\". En otras palabras, utilizar las licencias CC "
-"simboliza su visión de mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
-msgid ""
-"He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
-"with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
-"controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
-"CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
-"license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
-"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
-"thieves,” he said."
-msgstr ""
-"También siente que hay una base comercial sólida para licenciar su trabajo "
-"con Creative Commons. Mientras que reconoce que no ha sido capaz de hacer un "
-"experimento controlado para comparar los beneficios comerciales de licenciar "
-"con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más "
-"libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. "
-"Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por "
-"su trabajo. \"Empecé por no llamarlos ladrones\", dice."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470
-msgid ""
-"Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
-"time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
-"with people scanning and downloading books without permission. When he and "
-"his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
-"they realized it looked a lot like book promotion. “I knew there was a "
-"relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
-"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a "
-"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
-"and give them the book for free in a format destined to spread.”"
-msgstr ""
-"Cory comenzó a utilizar las licencias CC al poco tiempo de que fueran "
-"creadas. En el momento en que su primera novela salió, el género de la "
-"ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
-"permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
-"haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
-"montón a promocionar un libro. ”Sabía que había una relación entre tener "
-"lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor,” dice. ”En "
-"ese momento, tomaba ocho horas hacerle reconocimiento de caracteres a un "
-"libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí liberarles el tiempo y la energía, "
-"y darles el libro de manera gratuita en un formato destinado a difundirlo.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476
-msgid ""
-"Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
-"Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
-"book to break even. People often said he was only able to use CC licenses "
-"successfully at that time because he was just starting out. Now they say he "
-"can only do it because he is an established author."
-msgstr ""
-"Cory admite que las apuestas eran muy bajas cuando adoptó por primera vez "
-"las licencias Creative Commons. Solamente tenía que vender dos mil copias de "
-"su libro para salir parejo. La gente dice que solo pudo utilizar las "
-"licencias CC de manera exitosa en ese momento porque recién estaba "
-"empezando. Ahora dicen que solo puede hacerlo porque es un autor ya "
-"establecido."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483
-msgid ""
-"The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
-"from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
-"his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of the way for "
-"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
-"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
-msgstr ""
-"El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
-"detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
-"contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
-"compartir. \"Largarse del camino de la gente que quiere compartir su amor "
-"por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente no "
-"lo hace\", dice."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496
-msgid ""
-"Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
-"you part of the conversation about what fans do with your work and how they "
-"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool "
-"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney "
-"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a "
-"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience "
-"can’t guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being "
-"able to remain aloof and still being the most successful company in the "
-"creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is "
-"pretty slim, so I should take all the help I can get.”"
-msgstr ""
-"Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
-"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. ”Estar abierto a la "
-"actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
-"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él,” dice. El propio sitio web "
-"de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su audiencia "
-"ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como Disney, que "
-"tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de sus fans, "
-"él tiene una relación simbiótica con su audiencia. ”Comprometerse con la "
-"audiencia no garantiza el éxito,” dice. ”Y Disney es un ejemplo de ser capaz "
-"de permancer distante y aún así ser la compañía más exitosa en la historia "
-"de las industrias creativas. Pero me di cuenta de que mis probabilidades de "
-"ser Disney son bastante estrechas, de modo que tengo que tomar toda la ayuda "
-"que pueda obtener.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509
-msgid ""
-"His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
-"license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
-"verbatim copying for noncommercial purposes. His later work is published "
-"under the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), which "
-"gives people the right to adapt his work for noncommercial purposes but only "
-"if they share it back under the same license terms. Before releasing his "
-"work under a CC license that allows adaptations, he always sells the right "
-"to translate the book to other languages to a commercial publisher first. He "
-"wants to reach new potential buyers in other parts of the world, and he "
-"thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there "
-"are fan translations already available for free."
-msgstr ""
-"Su primer libro se publicó bajo la licencia más restrictiva de Creative "
-"Commons, la Atribución-No comercial-Sin obras derivadas (CC BY-NC-ND). Solo "
-"permite copiass literales sin fines comerciales. Su trabajo posterior está "
-"publicado con una licencia Atribución-No comercial-Compartir obras derivadas "
-"igual (CC BY-NC-SA), que le da a la gente el derecho de adaptar su trabajo "
-"sin fines no comerciales pero solo si lo comparten de nuevo bajo los mismos "
-"términos de la licencia. Antes de liberar su trabajo bajo una licencia que "
-"permite adaptaciones, vende primer el derecho a traducir el libro a otros "
-"idiomas a un editor comercial. Quiere llegar a nuevos compradores "
-"potenciales en otras partes del mundo, y piensa que es más difícil hacer que "
-"la gente pague por las traducciones si ya hay traducciones de los fans "
-"disponibles de manera gratuita."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521
-msgid ""
-"In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
-"to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
-"spring, and they are blown into the air going in every direction. The "
-"strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
-"continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
-"there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
-"other way. “The more places your work can find itself, the greater the "
-"likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
-"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote. “The copies that "
-"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
-"I’ll get something.”"
-msgstr ""
-"En su libro Information Doesn't Want to Be Free, Cory compara su filosofía "
-"con las flores de los dientes de león o panaderos. Estas flores producen "
-"miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el aire en todas las "
-"direcciones. La estrategia es maximizar el número de posibilidades azarosas "
-"que estas flores tienen de continuar su línea genética. De manera similar, "
-"dice que hay un montón de gente ahí afuera que quizás quiera comprar obras "
-"creativas o compensar a los autores por ellas de alguna otra manera. ”Entre "
-"mayor sea la cantidad de lugares que el trabajo pueda encontrar, más alta es "
-"la posibilidad de que encontrará uno de esos potenciales clientes en un "
-"hueco insospechado del asfalto metafórico,” escribió. ”Las copias que otras "
-"personas hacen de mi trabajo no me cuestan nada y me presentan la "
-"posibilidad de obtener algo.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530
-msgid ""
-"Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
-"more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
-"for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
-"platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
-"their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
-"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
-msgstr ""
-"Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que su "
-"trabajo sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se "
-"opone abiertamente a la práctica de utilizarlo— por razones similares. El "
-"DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
-"cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
-"obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
-"Cory: ”Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
-"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539
-msgid ""
-"Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
-"rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
-"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one "
-"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
-"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically "
-"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for "
-"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
-"try to take control over his work."
-msgstr ""
-"Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
-"más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
-"trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
-"para limitarls. \"Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
-"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa\", dice. "
-"\"Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente les vendimos "
-"están haciendo más difícil evadirlos\". Cory continuamente busca formas de "
-"alcanzar a su audiencia sin depender de las grandes plataformas que tratarán "
-"de tomar control sobre su trabajo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548
-msgid ""
-"Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
-"and he attributes some of that to the CC license making the work available "
-"for free. But he believes people are willing to pay for content they like, "
-"even when it is available for free, as long as it is easy to do. He was "
-"extremely successful using Humble Bundle, a platform that allows people to "
-"pay what they want for DRM-free versions of a bundle of a particular "
-"creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
-"soon."
-msgstr ""
-"Cory dice que las ventas de su e-book han sido más bajas que las de sus "
-"competidores, y le atribuye algo de eso a la licencia CC que hace que su "
-"trabajo esté disponible de manera gratuita. Pero cree que la gente está "
-"dispuesta a pagar por el contenido que les gusta, incluso si está disponible "
-"de manera gratuita, siempre y cuando sea fácil de hacer. Tuvo muchísimo "
-"éxito cuando utilizó Humble Bundle, una plataforma que le permite a la gente "
-"pagar lo que quiera por versiones libres de DRM de un paquete de la obra de "
-"un autor en particular. Cory está planificando hacer pronto su propio "
-"experimento de pague-lo-que-quiera."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557
-msgid ""
-"Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
-"the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
-"does this is by personally answering every single email he gets. “If you "
-"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality "
-"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when "
-"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your "
-"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
-"those people who have been touched by your work.”"
-msgstr ""
-"Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
-"conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
-"conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo "
-"personalmente cada correo que le llega. ”Si se observa la historia de los "
-"artistas, la mayoría mueren en la penuria,” dice. ”Esa realidad significa "
-"que los artistas tenemos que encontrar formas de apoyarnos cuando el público "
-"cambia de gustos, cuando el derecho de autor deja de producir ingresos. "
-"Hacer carrera artística a prueba del futuro significa en muchos sentidos "
-"descubrir cómo permanecer conectado con esa gente que ha sido tocada por tu "
-"trabajo.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563
-msgid ""
-"Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
-"reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
-"is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
-"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
-"into other people’s hands and minds.”"
-msgstr ""
-"El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
-"arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
-"que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
-"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, ”es cuántas formas hay de hacer "
-"las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565
-msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
-msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567
-msgid "## Figshare"
-msgstr "## Figshare"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572
-msgid ""
-"Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
-"researchers can preserve and share the output of their research, including "
-"figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
-msgstr ""
-"Figshare es una empresa con ánimo de lucro que ofrece un repositorio en "
-"línea donde los investigadores pueden preservar y compartir los resultados "
-"de sus investigaciones, incluyendo figuras, conjuntos de datos, imágenes y "
-"videos. Fundado en el año 2011 en Gran Bretaña."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574
-msgid "figshare.com"
-msgstr "figshare.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576
-msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
-msgstr ""
-"Model de negocios: la plataforma le provee servicios pagos a los creadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578
-msgid "Interview date: January 28, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 28 de enero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580
-msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
-msgstr "Entrevistado: Mark Hahnel, fundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591
-msgid ""
-"Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
-"improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
-"research. Figshare is a repository where users can make all the output of "
-"their research available—from posters and presentations to data sets and code"
-"—in a way that’s easy to discover, cite, and share. Users can upload any "
-"file format, which can then be previewed in a Web browser. Research output "
-"is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
-"not allow."
-msgstr ""
-"La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica a "
-"través de mejorar la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
-"investigación académica. Figshare es un repositorio donde los usuarios "
-"pueden disponibilizar todos los resultados de su investigación —desde "
-"pósters y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una forma tal "
-"que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden subir "
-"cualquier formato de archivo, que luego puede ser después previsualizado en "
-"un navegador web. Los resultados de la investigación se difunden de una "
-"forma tal que el modelo actual de publicación académica no permite."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595
-msgid ""
-"Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
-"we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
-"trusted? Answers have evolved over time."
-msgstr ""
-"El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿Cómo hace "
-"dinero?, ¿Cómo sabremos si estará aquí en cinco años?, ¿Puede esta empresa "
-"con ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han evolucionado con el "
-"tiempo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603
-msgid ""
-"Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
-"getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
-"videos of stem cells in motion. However, when he went to publish his "
-"research, there was no way for him to also publish the videos, figures, "
-"graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
-"complete research would lead to more citations and be better for his career."
-msgstr ""
-"Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era un candidato a "
-"un doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
-"videos de células madre en movimiento. Sin embargo, cuando fue a publicar su "
-"investigación, no había forma para él de publicar sus los videos, las "
-"figuras, los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustante. Mark "
-"creía que publicar su investigación completa lo llevaría a tener más citas y "
-"sería mejor para su carrera."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609
-msgid ""
-"Mark does not consider himself an advanced software programmer. "
-"Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
-"mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
-"online and share it with anyone. So he began working on a solution."
-msgstr ""
-"Mark no se considera un programador avanzado. Afortunadamente, cosas como la "
-"computación en la nube y las wikis se habían popularizado, y creyó que tenía "
-"que ser posible poner toda su investigación online y compartirla con "
-"cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613
-msgid ""
-"There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
-"identifiers— URL links that always point back to the original object "
-"ensuring the research is citable for the long term."
-msgstr ""
-"Había dos necesidades clave: las licencias para hacer que los datos pudieran "
-"ser citados e identificadores persistentes —los links URL que siempre "
-"apuntan al objeto original, asegurando que la investigación es citable por "
-"un período largo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620
-msgid ""
-"Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
-"persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
-"a series of numbers in the DOI name. Referring to an object by its DOI is "
-"more stable than referring to it by its URL, because the location of an "
-"object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
-"for the provision of DOIs for research data."
-msgstr ""
-"Mark eligió los DOIs (Digital Object Identifiers, identificadores de objetos "
-"digitales) para resolver la necesidad de un identificador persistente. En el "
-"sistema DOI, los metadatos de un objeto se guardan como una serie de números "
-"en el nombre DOI. Referirse a un objeto por su DOI es más estable que "
-"referirse por su URL, porque la ubicación de un objeto (la página web o la "
-"URL) pueden a menudo cambiar. Mark se asoció con DataCite para la provisión "
-"de DOIs para datos de investigación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626
-msgid ""
-"As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
-"science communities were already using and recommending Creative Commons. "
-"Based on what was happening in those communities and Mark’s dialogue with "
-"peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY "
-"(Attribution) for figures, videos, and data sets."
-msgstr ""
-"En cuanto a las licencias, Mark eligió Creative Commons. Las comunidades de "
-"acceso abierto y ciencia abierta ya las estaban utilizando y recomendando. "
-"Basados en lo que estaba pasando en esas comunidades y en diálogo con sus "
-"pares, eligió la CC0 (en el dominio público) para los conjuntos de datos y "
-"CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631
-msgid ""
-"So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
-"had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
-"People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
-"opened it up for them to use, too."
-msgstr ""
-"Así que Mark empezó a utilizar DOIs y las licencias Creative Commons para su "
-"propio trabajo de investigación. Tenía un blog de ciencia donde escribía "
-"sobre su trabajo y abría todos us datos. La gente empezó a comentar en su "
-"blog, diciendo que ellos querían hacer lo mismo. Así que lo abrió para que "
-"ellos también lo utilizaran."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638
-msgid ""
-"People liked the interface and simple upload process. People started asking "
-"if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
-"code raised new licensing issues, as Creative Commons licenses are not used "
-"for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
-"license, but GNU and Apache licenses can also be used."
-msgstr ""
-"A la gente le gustaba la interfaz y el proceso simple para subir la "
-"información. La gente empezó a preguntar si también podían compartir tesis, "
-"propuestas para financiamiento y código. La inclusión de código trajo nuevos "
-"problemas de licenciamiento, ya que las licencias Creative Commons no se "
-"utilizan para software. Para permitir el intercambio de código, Mark eligió "
-"la licencia MIT, pero las licencias GNU y Apache también pueden ser "
-"utilizadas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644
-msgid ""
-"Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
-"unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
-"but insisted on a more viable business model. They made an initial "
-"investment, and together they came up with a freemium-like business model."
-msgstr ""
-"Mark buscó fondos para convertir esto en un producto escalable. Luego de "
-"algunos intentos frustrados de financiación, la empresa Digital Science "
-"basada en Gran Bretaña expresó interés pero insistió en un modelo de "
-"negocios más viable. Hicieron una inversión inicial y juntos pensaron en un "
-"modelo de negocios del tipo freemium."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654
-msgid ""
-"Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
-"storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
-"Commons and receives a DOI link. The premium option charges researchers a "
-"fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
-"designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
-"larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
-"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
-"it. You get credit. We just make sure it persists.”"
-msgstr ""
-"Bajo el modelo freemium, los académicos suben sus investigaciones a Figshare "
-"para almacenar y compartir de manera gratuita. Cada objeto de investigación "
-"están licenciado con una Creative Commons y recibe un link DOI. La opción "
-"premium le cobra a los investigadores un monto por gigabytes de espacio "
-"privado de almacenamiento, y para espacios privados online diseñados para un "
-"número determinado de investigadores colaboradores, lo que es ideal para "
-"grupos de investigación grandes y geográficamente dispersos. Figshare resume "
-"su propuesa de valor para los investigadores como: \"El investigador "
-"mantiene el control. Lo licencia. Recibe la atribución y el crédito. "
-"Nosotros simplemente nos aseguramos de que persista.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3662
-msgid ""
-"In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
-"figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
-"Figshare. For example, researchers could quickly preview their research "
-"files within a browser without having to download them first or require "
-"third-party software. Journals who were still largely publishing articles as "
-"static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that "
-"functionality for them."
-msgstr ""
-"En enero de 2012, Figshare fue lanzado. La palabra \"fig\" en Figshare "
-"quiere decir figuras. Utilizando los fondos de inversión, Mark hizo mejoras "
-"significativas a Figshare. Por ejemplo, los investigadores podían "
-"rápidamente previsualizar sus archivos de investigación en un navegador sin "
-"tener que descargarlos primero o sin necesitar un software de una tercera "
-"parte. Las revistas que todavía estaban publicando sus artículos mayormente "
-"como PDFs no interactivos y estáticos se interesaron en que Figshare les "
-"proveyera esa funcionalidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3674
-msgid ""
-"Figshare diversified its business model to include services for journals. "
-"Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
-"articles. This additional data improved the quality of the articles. "
-"Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to develop "
-"this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-hosted data "
-"also provides a link back to the article, generating additional click-"
-"through and readership—a benefit to both journal publishers and researchers. "
-"Figshare now provides research-data infrastructure for a wide variety of "
-"publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and Francis, "
-"to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for "
-"the data."
-msgstr ""
-"Figshare diversificó su modelo de negocios para incluir servicios para "
-"revistas. Figshare empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los "
-"artículos en línea de las revistas. Estos datos adicionales mejoraron la "
-"calidad de los artículos. La externalización de este servicio a Figshare "
-"liberó a las editoriales de tener que desarrollar esta funcionalidad como "
-"parte de su propia infraestructura. Los datos hospedados por Figshare "
-"también brindaban un enlace de vuelta al artículo, generando más visitas y "
-"mayor número de personas lectoras—un beneficio tanto para las editoriales de "
-"revistas y las personas investigadoras. Figshare ahora brinda una "
-"infraestructura de datos de investigación para una gran variedad de "
-"editoriales, incluyendo Wiley, Springer, Nature, PLOS y Taylor and Francis, "
-"para nombrar algunas, y las ha convencido de usar licencias Creative Commons "
-"para los datos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3682
-msgid ""
-"Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
-"the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
-"research they fund be open and accessible. They mandated that researchers "
-"and academic institutions better manage and disseminate their research "
-"outputs. Institutions looking to comply with this new mandate became "
-"interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, "
-"adding services for institutions."
-msgstr ""
-"Los gobiernos asignan fondos públicos significativos para investigación. En "
-"paralelo con el lanzamiento de Figshare, gobiernos alrededor del mundo "
-"empezaron a solicitar que la investigación que estos financian sea abierta y "
-"accesible. Estos mandaron que las personas investigadoras y las "
-"instituciones académicas administraran mejor y diseminaran los resultados de "
-"sus investigaciones. Instituciones buscando cumplir con este nuevo mandato "
-"se interesaron en Figshare. Figshare de nuevo diversificó su modelo de "
-"negocios, agregando servicios para instituciones."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3690
-msgid ""
-"Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
-"their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
-"securely hosts research data of institutions in the cloud. Services include "
-"not just hosting but data metrics, data dissemination, and user-group "
-"administration. Figshare’s workflow, and the services they offer for "
-"institutions, take into account the needs of librarians and administrators, "
-"as well as of the researchers."
-msgstr ""
-"Figshare ahora ofrece una serie de servicios de pago para instituciones, "
-"incluyendo un espacio de Figshare con su propia marca (llamado Figshare para "
-"Instituciones) que hospeda de forma segura en la nube datos de "
-"investigaciones de instituciones. Los servicios no sólo incluyen hospedaje, "
-"sino también métricas de datos, diseminación de datos y administración de "
-"grupos de usuarios. El flujo de trabajo de Figshare, y los servicios que "
-"ofrecen para instituciones, toman en cuenta las necesidades de personas "
-"bibliotecarias y administradoras, tanto como investigadoras."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3701
-msgid ""
-"As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
-"share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
-"the public domain). Funders who require researchers and institutions to use "
-"open licensing believe in the social responsibilities and benefits of making "
-"research accessible to all. Publishing research in this open way has come "
-"to be called open access. But not all funders specify CC BY; some "
-"institutions want to offer their researchers a choice, including less "
-"permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
-"(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
-msgstr ""
-"Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare incitó a que las "
-"instituciones compartieran sus investigacines con CC BY (Atribución), y sus "
-"datos con CC0 (en el dominio público. Patrocinadoras que requieren que las "
-"personas investigadoras e instituciones usen licenciamiento abierto creen en "
-"las responsabilidades sociales y los beneficios de hacer investigación "
-"accesible para todos y todas. Publicar investigaciones en esta forma abierta "
-"se ha venido a llamar acceso abierto. Pero no todas las patrocinadoras "
-"especifican CC BY; algunas instituciones quieren ofrecer opciones a sus "
-"investigadoras, incluyendo licencias menos permisivas como CC BY_NC "
-"(Atribución-NoComercial), CC BY-SA (Atribución-CompartirIgual), o CC BY-ND "
-"(Atribución-SinDerivados)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3709
-msgid ""
-"For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
-"benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
-"BY is the best license for this. On the other hand, institutions were saying "
-"they wouldn’t use Figshare unless it offered a choice in licenses. He "
-"initially refused to offer anything beyond CC0 and CC BY, but after seeing "
-"an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any "
-"negative repercussions, he decided to follow suit."
-msgstr ""
-"Para Mark esto ha creado conflicto. En una mano, los principios y beneficios "
-"de la ciencia abierta está en el corazón de Figshare, y Mark cree que CC BY "
-"es la mejor licencia para esto. En la otra mano, las instituciones estaban "
-"diciendo que no usarían Figshare a menos que ofreciera opciones en sus "
-"licencias. Él inicialmente se reusó a ofrecer nada más allá de CC0 y CC BY, "
-"pero después de ver un proyecto de código abierto del CERN que ofrecía todas "
-"las licencias Creative Commons sin repercusiones negativas, decidió seguir "
-"el ejemplo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3716
-msgid ""
-"Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
-"dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
-"on views, citations, and downloads. You could see which license generates "
-"the biggest impact. If the data showed that CC BY is more impactful, Mark "
-"believes more and more researchers and institutions will make it their "
-"license of choice."
-msgstr ""
-"Mark está pensando en hacer un estudio de Figshare que rastrea la "
-"diseminación de investigaciones de acuerdo a la licencia Creative Commons, y "
-"recolectar métricas en vistas, citas y descargas. Se podría ver cuál "
-"licencia genera el impacto más grande. Si los datos mostraran que CC BY es "
-"más impactante, Mark cree que más y más personas investigadoras e "
-"instituciones la harán su licencia de elección."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3725
-msgid ""
-"Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
-"possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
-"As an example, Mark shared a Figshare data set showing the journal "
-"subscriptions that higher-education institutions in the United Kingdom paid "
-"to ten major publishers.1 Figshare’s API enables that data to be pulled into "
-"an app developed by a completely different researcher that converts the data "
-"into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing "
-"any of the variables.2"
-msgstr ""
-"Figshare tiene una interfaz de programación de aplicaciones (API por sus "
-"siglas en Inglés) que hace posible que los datos sean tomados de Figshare y "
-"usados en otras aplicaciones. Por ejemplo, Mark compartió un conjunto de "
-"datos de Figshare mostrando subscripciones a revistas que instituciones de "
-"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales.1 La "
-"API de Figshare permite que los datos sean puestos en una aplicación "
-"desarrollada por personas investigadoras completamente diferentes que "
-"convierte los datos en un gráfico visualmente interesante, el cual cualquier "
-"persona espectadora puede alterar cambiando cualquiera de las variables.2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735
-msgid ""
-"The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
-"word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
-"Figshare. To amplify and reward the community, Figshare established an "
-"Advisor program, providing those who promoted Figshare with hoodies and T-"
-"shirts, early access to new features, and travel expenses when they gave "
-"presentations outside of their area. These Advisors also helped Mark on what "
-"license to use for software code and whether to offer universities an option "
-"of using Creative Commons licenses."
-msgstr ""
-"La versión gratuita de Figshare ha construido una comunidad de personas "
-"académicas, quienes a través del boca a boca y presentaciones han promovido "
-"y difundido acerca de Figshare. Para amplificar y premiar a la comunidad, "
-"Figshare estableció un programa de personas consejeras, brindando a quienes "
-"promovieron Figshare sudaderas y camisas, acceso temprano a funcionalidades "
-"nuevas y gastos de viaje cuando dan presentaciones fuera de su área. Estas "
-"consejeras también ayudaron a Mark sobre cuál licencia usar para código de "
-"software, y si debían ofrecer a universidades una opción de usar licencias "
-"Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3745
-msgid ""
-"Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
-"time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
-"time has been key to success. Figshare now offers a comprehensive set of "
-"services to researchers, publishers, and institutions.3 If he had relied "
-"solely on revenue from premium subscriptions, he believes Figshare would "
-"have struggled. In Figshare’s early days, their primary users were early-"
-"career and late-career academics. It has only been because funders mandated "
-"open licensing that Figshare is now being used by the mainstream."
-msgstr ""
-"Mark dice que su éxito es parcialmente sobre estar en el lugar correcto en "
-"el momento correcto. Él también cree que la diversificación del modelo de "
-"Figshare a través del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
-"ofrece un exhaustivo conjunto de servicios para personas investigadoras, "
-"editoriales e instituciones.3 Si él hubiera confiado solamente en los "
-"ingresos por subscripciones premium, él cree que Figshare hubiera sufrido. "
-"En los primeros días de Figshare, sus personas usuarias principales eran "
-"personas académicas empezando o terminando sus carreras. Fue solo porque "
-"patrocinadoras mandaron licenciamiento abierto que Figshare ahora está "
-"siendo usado por las principales instituciones."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3752
-msgid ""
-"Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
-"800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
-"collections, and 5,000–plus projects. Sixty percent of their traffic comes "
-"from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by "
-"others, including Wikipedia and news sources."
-msgstr ""
-"Hoy Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
-"millones millones de descargas, más de 800,000 subidas de usuarios, más de 2 "
-"millones de artículos, más de 500,000 colecciones, y más de 5,000 proyectos. "
-"El sesenta por ciento de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana "
-"llamada Altmetric rastrea el uso de Figshare por otras, incluyendo Wikipedia "
-"y fuentes de noticias."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3764
-msgid ""
-"Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
-"publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
-"researchers for free. Figshare has publicly stuck to its principles—keeping "
-"the free service free and requiring the use of CC BY and CC0 from the start—"
-"and from Mark’s perspective, this is why people trust Figshare. Mark sees "
-"new competitors coming forward who are just in it for money. If Figshare was "
-"only in it for the money, they wouldn’t care about offering a free version. "
-"Figshare’s principles and advocacy for openness are a key differentiator. "
-"Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to "
-"research but also enabling people to collaborate and make new discoveries."
-msgstr ""
-"Figshare usa los ingresos que genera de las subscripciones premium, "
-"editoriales de revistas e instituciones para financiar y expandir lo que "
-"puede ofrecer de gratis para personas investigadoras. Figshare se ha "
-"mantenido públicamente siguiendo sus principios—mantener el servicio "
-"gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio—y desde la "
-"perspectiva de Mark, esta es la razón por la que la gente confía en "
-"Figshare. Mark ve como nuevas competidoras aparecen que solo están en esto "
-"por el dinero. Si Figshare estuviera en esto por el dinero, no les hubiera "
-"interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare y su "
-"apoyo por la apertura son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve a "
-"Figshare no solo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
-"permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
-#, fuzzy
-msgid ""
-"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
-"\\_universities/1186832"
-msgstr ""
-"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
-"\\_universities/1186832"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
-msgid ""
-"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
-"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
-msgstr ""
-"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
-"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
-msgid "figshare.com/features"
-msgstr "figshare.com/features"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3772
-msgid "## Figure.NZ"
-msgstr "## Figure.NZ"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776
-msgid ""
-"Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
-"to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand."
-msgstr ""
-"Figure.NZ es una organización de caridad sin fines de lucro que hace una "
-"plataforma de datos en línea designada para hacer que los datos sean "
-"reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3778
-msgid "figure.nz"
-msgstr "figure.nz"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3781
-msgid ""
-"Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
-"sponsorships"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: plataforma que proporciona servicios con costo a los "
-"creadores, donaciones, patrocinios"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3783
-msgid "Interview date: May 3, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 3 de mayo, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3785
-msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
-msgstr "Entrevistada: Lillian Grace, fundadora"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3804
-msgid ""
-"In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
-"the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace "
-"said there are thousands of valuable and relevant data sets freely available "
-"to us right now, but most people don’t use them. She used to think this "
-"meant people didn’t care about being informed, but she’s come to see that "
-"she was wrong. Almost everyone wants to be informed about issues that matter—"
-"not only to them, but also to their families, their communities, their "
-"businesses, and their country. But there’s a big difference between "
-"availability and accessibility of information. Data is spread across "
-"thousands of sites and is held within databases and spreadsheets that "
-"require both time and skill to engage with. To use data when making a "
-"decision, you have to know what specific question to ask, identify a source "
-"that has collected the data, and manipulate complex tools to extract and "
-"visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ "
-"to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand."
-msgstr ""
-"En el estudio titulado Harnessing the Economic and Social Power of Data "
-"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,1 la fundadora de "
-"Figure.NZ Lillian Grace comentó que hay miles de conjuntos de datos "
-"valiosos y relevantes disponibles en estos momentos, pero la mayoría de las "
-"personas no los usan. Ella solía pensar que eso significaba que la gente no "
-"se preocupa de estar infomada, pero ha visto que estaba equivocada. Casi "
-"todos quieren estar informados acerca de temas que les importan—no solo a "
-"ellos, sino también a sus familias, a sus comunidades, a sus negocios, y a "
-"su país. Pero hay una gran diferencia entre disponibilidad y accesibilidad "
-"de la información. La información esta desperdigada a través de miles de "
-"sitios y es almacenada dentro de bases de datos y hojas de cálculo que "
-"requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para usar información cuando se "
-"tomá una decisión, tiene que saber que pregunta específica realizar, "
-"identificar una fuenta que haya recolectado la información, y manipular "
-"herramientas complejas para extraer y visualizar la información dentro del "
-"conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para hacer a la información "
-"verdaderamente accesible para todos, con un enfoque específico en Nueva "
-"Zelanda."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3813
-msgid ""
-"Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
-"New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
-"prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
-"productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-"community and business groups, Lillian realized “every single issue we "
-"addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
-"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
-"research that you often have to pay for."
-msgstr ""
-"Lillian tuvo la idea para Figure.NZ en febrero del 2012 mientras trabajaba "
-"para el New Zealand Institute, un laboratorio de ideas preocupado con "
-"mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
-"medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
-"neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
-"Lillian se dió cuenta de que «cada uno de los problemas con los que hemos "
-"lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera los "
-"hechos básicos.» Pero entender los hechos básicos algunas veces requiere "
-"información e investigación por los cuales usualmente tiene que pagar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3825
-msgid ""
-"Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
-"could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
-"New Zealand, the original idea was that people could contribute their data "
-"and visuals via a wiki. However, few people had graphs that could be used "
-"and shared, and there were no standards or consistency around the data and "
-"the visuals. Realizing the wiki model wasn’t working, Lillian brought the "
-"process of data aggregation, curation, and visual presentation in-house, and "
-"invested in the technology to help automate some of it. Wiki New Zealand "
-"became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to "
-"those wanting to open their data and present it visually."
-msgstr ""
-"Lillian comenzó a imaginar un sitio web que llevara lo información a una "
-"forma visual que pudiera ser fácilmente entendible y accesible libremente. "
-"Al principio lo lanzó como Wiki New Zealand, la idea original fue que la "
-"gente pudiera contribuír con su información y sus visuales a través de la "
-"wiki. Sin embargo, pocas personas tenían gráficas que pudieran ser usadas y "
-"compartidas, y no había estandares o consistencia alrededor de la "
-"información y los visuales. Dandose cuenta de que el modelo de la wiki no "
-"estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agragación de datos, "
-"curación, y presentación visual internameten, e invirtió en la tecnología "
-"que ayudara a automatizar parte de eso. Wiki New Zealand se volvió Figure."
-"NZ, y los esfuerzos se reorientaron hacia proporcionar servicios para "
-"aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3840
-msgid ""
-"Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
-"including corporations, public repositories, government departments, and "
-"academics. Figure.NZ imports and extracts that data, and then validates and "
-"standardizes it—all with a strong eye on what will be best for users. They "
-"then make the data available in a series of standardized forms, both human- "
-"and machine-readable, with rich metadata about the sources, the licenses, "
-"and data types. Figure.NZ has a chart-designing tool that makes simple bar, "
-"line, and area graphs from any data source. The graphs are posted to the "
-"Figure.NZ website, and they can also be exported in a variety of formats for "
-"print or online use. Figure.NZ makes its data and graphs available using the "
-"Attribution (CC BY) license. This allows others to reuse, revise, remix, "
-"and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution "
-"to the original source and to Figure.NZ."
-msgstr ""
-"Así es como trabaja. Figure.NZ obtiene la información de otras "
-"organizaciones, incluyendo corporativos, repositorios públicos, "
-"departamentos gubernamentales, y de la academia. Figure.NZ importa y extrae "
-"la información, y entonces la valida y la estandariza—todo con una fuerte "
-"visión en lo que será mejor para los usuarios. Entonces ellos ponen a "
-"disponibilidad la información en una serie de formatos estandarizados, ambos "
-"formatos humano y máquina legibles, con metadata rico en fuentes, las "
-"licencias, y tipos de datos. Figure.NZ tiene una herramienta de diseño de "
-"gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier "
-"fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
-"NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
-"enlinea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
-"licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
-"remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
-"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3854
-msgid ""
-"Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
-"naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
-"spent time looking at what Creative Commons offered and thought it looked "
-"good, was clear, and made common sense. It was easy to use and easy for "
-"others to understand. Over time, she’s come to realize just how fortunate "
-"and important that decision turned out to be. New Zealand’s government has "
-"an open-access and licensing framework called NZGOAL, which provides "
-"guidance for agencies when they release copyrighted and noncopyrighted work "
-"and material.2 It aims to standardize the licensing of works with government "
-"copyright and how they can be reused, and it does this with Creative Commons "
-"licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative "
-"Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
-msgstr ""
-"Lillian caracteriza la decisión inicial de usar Creative Commons como "
-"ingenuamente afortunada. Fue recomendada primero a ella por un colega. "
-"Lillian empleó tiempo viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se "
-"veía bien, era clara, y hacia sentido común. Era fácil de usar y fácil de "
-"entender para otros. Al paso del tiempo, se dió cuenta que tan afortunadad e "
-"importante se mostró esa decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un "
-"framework de acceso y licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual "
-"proporcionaba orientación para las agencias cuando liberaban trabajo y "
-"material con y sin copyright.2 Su objetivo es estandarizar el licenciamiento "
-"de obras con derechos de autor del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y "
-"lo realiza con licencias Creative Commons. Como resultdo, 98 porciento de "
-"toda la información de las agencias gubernamentales es licenciada con "
-"Creative Commons, lo cual queda muy bien con la decisión de Figure.NZ"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3865
-msgid ""
-"Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
-"a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
-"will see new and different models for business. Figure.NZ is set up as a "
-"nonprofit charity. It is purpose-driven but also strives to pay people well "
-"and thinks like a business. Lillian sees the charity-nonprofit status as an "
-"essential element for the mission and purpose of Figure.NZ. She believes "
-"Wikipedia would not work if it were for profit, and similarly, Figure.NZ’s "
-"nonprofit status assures people who have data and people who want to use it "
-"that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted "
-"wrangler and source."
-msgstr ""
-"Lillian cree que las ideas actuales de lo que es un negocio son "
-"relativamente nuevas, solo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
-"convencida de que dentro de veinte años, veremos nuevos y diferentes modelos "
-"para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
-"ánimo de lucro. Está dirigida por un propósito pero también se esfuerza para "
-"pagarle bien a las peronas y se maneja como un negocio. Lillian ve el "
-"estatus de caridad sin ánimo de lucro como un elemento esencial para la "
-"misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree que Wikipedia no podría funcionar "
-"si fuera una entidad lucrativa, y similarmente, el estatus de entidad sin "
-"ánimo de lucro de Figure.NZ le garantiza a la gente que tiene información y "
-"a la gente que quiere usarla que ellos pueden confiar en los motivos de "
-"Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3882
-msgid ""
-"Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
-"and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
-"perceived as a free service all around the table. Lillian believes hundreds "
-"of millions of dollars are spent by the government and organizations to "
-"collect data. However, very little money is spent on taking that data and "
-"making it accessible, understandable, and useful for decision making. "
-"Government uses some of the data for policy, but Lillian believes that it is "
-"underutilized and the potential value is much larger. Figure.NZ is focused "
-"on solving that problem. They believe a portion of money allocated to "
-"collecting data should go into making sure that data is useful and generates "
-"value. If the government wants citizens to understand why certain decisions "
-"are being made and to be more aware about what the government is doing, why "
-"not transform the data it collects into easily understood visuals? It could "
-"even become a way for a government or any organization to differentiate, "
-"market, and brand itself."
-msgstr ""
-"Aunque Figure.NZ es una empresa social que abiertamente licencia sus datos y "
-"gráficos para que cualquiera los use gratuitamente, han tomado precauciones "
-"para no ser percibidos como un servicio gratuito para todos. Lillian cree "
-"que cientos de millones de dolares son gastados por el gobierno y las "
-"organizaciones para recolectar datos. A pesar de eso, muy poco dinero es "
-"gastado en tomar esos datos y hacerlos accesibles, entendibles, y usables "
-"para la toma de decisiones. Los gobiernos usan algunos de esos datos para "
-"políticas, pero Lillian cree que está subutilizado y que el valor potencial "
-"es mucho mayor. Figure.NZ está enfocado a resolver ese problema. Ellos creen "
-"que una porción del dinero destinado para colectar datos debería dirigirse a "
-"garantizar que los datos son útiles y que generan valor. Si el gobierno "
-"quiere que los ciudadanos entiendan por qué ciertas decisiones son tomadas y "
-"que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿ por qué no "
-"transformar la información que recolecta en visuales fácilmente "
-"entendibles ? Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o "
-"cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3887
-msgid ""
-"Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
-"collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
-"part of their business model has been focused on who is going to get value "
-"from the data and visuals."
-msgstr ""
-"Figure.NZ emplea mucho tiempo buscando entender las motivaciones de los "
-"recolectores de datos e identificando los canales donde puede proporcionar "
-"valor. Cada parte del modelo de negocios ha sido enfocado en quien va a "
-"obtener valor de la información y los visuales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3900
-msgid ""
-"Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
-"to organizations that want their data publicly available and want to use "
-"Figure.NZ as their publishing platform. People who want to publish open data "
-"appreciate Figure.NZ’s ability to do it faster, more easily, and better than "
-"they can. Customers are encouraged to help their users find, use, and make "
-"things from the data they make available on Figure.NZ’s website. Customers "
-"control what is released and the license terms (although Figure.NZ "
-"encourages Creative Commons licensing). Figure.NZ also serves customers who "
-"want a specific collection of charts created—for example, for their website "
-"or annual report. Charging the organizations that want to make their data "
-"available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to "
-"truly democratize data."
-msgstr ""
-"Figure.NZ tiene multiples líneas de negocios. Ellos proporcionan servicios "
-"comerciales a organizaciones que quieren que su información este disponible "
-"públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
-"La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
-"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente, y mejor de lo que ellos "
-"pueden. Los clientes son motivados para ayudar a sus usuarios a encontrar, "
-"usar, y hacer cosas con la información que han puesto a disponibilidad en el "
-"sitio web de Figure.NZ. Los clientes controlan lo que es liberado y los "
-"terminos de licenciamiento ( aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con "
-"Creative Commons). Figure.NZ también sirve a clientes que quieren una "
-"colección específica de gráficos creados—por ejemplo, para su sitio web o su "
-"reporte anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren hacer a sus datos "
-"disponibles permite a Figure.NZ proporcionar su sitio sin costo para todos "
-"los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3911
-msgid ""
-"Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
-"well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
-"for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
-"standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
-"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain "
-"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as "
-"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can "
-"determine the value for money. This strategy has helped build trust and "
-"transparency about the level of effort associated with doing work that has "
-"never been done before."
-msgstr ""
-"Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible "
-"y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
-"Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
-"cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar «high-trust contracts,» "
-"donde los clientes depositan cierto presupuesto para la tarea que Figure.NZ "
-"es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ reporte frecuentemente "
-"lo que han producido de tal manera que el cliente pueda determinar el valor "
-"para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir confianza y "
-"transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer trabajo que "
-"nunca se había hecho antes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3917
-msgid ""
-"A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
-"Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
-"example, with their support Figure.NZ has been able to create Business "
-"Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
-"know what questions to ask.3"
-msgstr ""
-"Una segunda línea de negocios es lo que Figure.NZ llama socios. El banco "
-"ASB y Statistics New Zealand son socios que soportan los esfuerzos de "
-"Figure.NZ. Como un ejemplo, con su apoyo Figure.NZ ha sido capaz de crear "
-"Business Figures, un medio especial para negocios para hallar datos útiles "
-"sin tener que saber que preguntas realizar.3"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3921
-msgid ""
-"Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, "
-"directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. "
-"Patrons do not direct what data is included or excluded."
-msgstr ""
-"Figure.NZ también tiene patrocinadores.4 Los patrocinadores donan a las "
-"áreas temáticas de las que se preocupan, lo que permite directamente a "
-"Figure.NZ para obtener datos juntos para desarrollar esas áreas. Los "
-"patrocinadores no dirigen qué datos están incluidos o excluidos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3926
-msgid ""
-"Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
-"more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
-"fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
-"are tax deductible."
-msgstr ""
-"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, los cuales son usados "
-"para proporcionar más contenido, aumentar la tecnología, y mejorar "
-"servicios, o son destinados a financiar esfuerzos específicos o proporcionar "
-"apoyo en especie. Como una entidad caritativa, las donaciones son deducibles "
-"de impuestos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3936
-msgid ""
-"Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
-"and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
-"expertise in taking random styles of data, standardizing it, and making it "
-"useful. Lillian realized that Figure.NZ could easily become a warehouse of "
-"seventy people doing data. But for Lillian, growth isn’t always good. In her "
-"view, bigger often means less effective. Lillian set artificial constraints "
-"on growth, forcing the organization to think differently and be more "
-"efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
-"external relationships."
-msgstr ""
-"Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a través del tiempo. Con "
-"agregación de datos, curación, y servicios de visualización internos, Figure."
-"NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
-"aleatorios, estarandizarlos, y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de qué "
-"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de setenta personas "
-"creando datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, "
-"entre más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones "
-"artificiales al crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y "
-"ser más eficientes. En vez de crecer internamente, estan creciendo y "
-"construyendo relaciones externas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3945
-msgid ""
-"Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
-"of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
-"environment, health, information and communications technology, industry, "
-"tourism, and many others. A search function helps users find tables and "
-"graphs. Figure.NZ does not provide analysis or interpretation of the data or "
-"visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. "
-"Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
-msgstr ""
-"El sitio web de Figure.NZ exhibe visuales y datos asociados con un amplio "
-"rango de categorias incluyendo crimen, economía, empleo, energía, medio "
-"ambiente, salud, información y tecnologías de la comunicación, industria, "
-"turismo, y muchos otros. La función de búsqueda ayuda a los usuarios a "
-"encontrar tablas y gráficos. Figure.NZ no proporciona análisis o "
-"interpretación de los datos o los visuales. Su objetivo es enseñar a las "
-"personas la manera de pensar, no a pensar por ellas. Figure.NZ quiere crear "
-"experiencias intuitivas, no manuales de usuarios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3957
-msgid ""
-"Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
-"customers with a data collection template and teach them why it’s important "
-"and how to use it. They’ve begun putting more emphasis on tracking what "
-"users of their website want. They also get requests from social media and "
-"through email for them to share data for a specific topic—for example, can "
-"you share data for water quality? If they have the data, they respond "
-"quickly; if they don’t, they try and identify the organizations that would "
-"have that data and forge a relationship so they can be included on Figure."
-"NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be "
-"curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
-msgstr ""
-"Figure.NZ piensa que los datos y los visuales deberían ser útiles. "
-"Proporcionan a sus clientes con un modelo de colección de datos y les "
-"instruyen de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más enfasis "
-"en rastrear que tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
-"solicitudes de los medios sociales y a través de correos electrónicos para "
-"compartir datos para un tópico específico—por ejemplo, podrían compartir "
-"datos de la calidad del agua ? Si ellos tienen los datos, responder "
-"rápidamente; si no lo hacen, ellos intentan e identifican a las "
-"organizaciones que podrían tener los datos y forjan relaciones de tal manera "
-"que puedan ser incluidos en el sitio de Figure.NZ. En general, Figure.NZ "
-"esta buscando proporcionar un lugar para la gente que se interesa en , "
-"accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3965
-msgid ""
-"Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
-"used to live in a world where it was really hard to share information "
-"widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
-"leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
-"behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
-msgstr ""
-"Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
-"más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora.«Solíamos vivir en un mundo dónde era muy "
-"difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor futuro "
-"fue creado al tener unos cuantos grandes líderes quienes esencialmente "
-"tenían acceso a la información y quienes tomaron decisiones en nombre de "
-"otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas. »"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3969
-msgid ""
-"“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
-"widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
-"future is the one where everyone can make well-informed decisions."
-msgstr ""
-"«Pero ahora vivimoc en un mundo donde es muy fácil compartir información "
-"ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que vivimos "
-"ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar decisiones bien "
-"informadas.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3973
-msgid ""
-"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
-"one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
-"numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
-msgstr ""
-"«El uso de npúmeros y datos como un medio de tomar decisiones bien "
-"informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
-"no usamos números como parte de nuestro pensamiento y nuestro entendiemiento "
-"aún.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3983
-msgid ""
-"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
-"addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
-"experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
-"when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
-"we’ve now come to believe that reading and writing skills should be "
-"something all citizens have. We haven’t yet adopted a similar belief around "
-"numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
-"specially trained people can analyze and think with numbers."
-msgstr ""
-"«Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
-"cientos de sitios. Adicionalmente, la mayor parte, el pensamiento profundo "
-"basado en datos está constreñido a los expertos porque la mayoría de las "
-"personas no tiene conocimientos en datos. Hubo un tiempo cuando muchos "
-"ciudadanos en la sociedad no podían leer o escribir. Sin embargo, como "
-"sociedad, hemos llegado a pensar que las habilidades para leer y escribir "
-"deberían ser algo que todos los ciudadanos tengan. No hemos adoptado todavía "
-"un pensamiento similar acerca de los números y el conocimiento de los datos. "
-"Todavía creemos que solo unos pocos con entrenamiento especializado puede "
-"analizar y pensar con números. »"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3989
-msgid ""
-"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
-"numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
-"with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
-"can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
-msgstr ""
-"«Figure.Nz podría ser la primer organización en asegurar que cualquiera "
-"puede usar números en su pensamiento, y ha construido una plataforma "
-"tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
-"posible. Lo que puedes observar en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3997
-msgid ""
-"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
-"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
-"society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
-"that transcends personal experience. The long-term value and impact is "
-"almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
-"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
-msgstr ""
-"«Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede ayudar a "
-"las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un medio para "
-"ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de involucrarse "
-"en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que trasciendan la "
-"experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazon son casi "
-"imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a ganar "
-"entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el "
-"futuro. »"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4004
-msgid ""
-"Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
-"their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
-"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and "
-"for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
-"the network effect possible."
-msgstr ""
-"Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
-"ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el «efecto red»—usuarios "
-"incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para otros a "
-"través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para hacer "
-"que el efecto red sea posible."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
-msgid ""
-"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
-msgstr ""
-"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
-msgid ""
-"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
-"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
-msgstr ""
-"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
-"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
-msgid "figure.nz/business/"
-msgstr "figure.nz/business/"
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
-msgid "figure.nz/patrons/"
-msgstr "figure.nz/patrons/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4013
-msgid "## Knowledge Unlatched"
-msgstr "## Knowledge Unlatched"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4017
-msgid ""
-"Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
-"brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
-"Founded in 2012 in the UK."
-msgstr ""
-"Knowledge Unlatched es una empresa de interés comunitario sin ánimo de lucro "
-"que reune a las bibliotecas para reunir fondos para publicar libros de "
-"acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4019
-msgid "knowledgeunlatched.org"
-msgstr "knowledgeunlatched.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4021
-msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
-msgstr "Modelo de ingresos: financiamiento comunitario (especializado)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4023
-msgid "Interview date: February 26, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 26 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4025
-msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
-msgstr "Entrevistado: Frances Pinter, fundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4041
-msgid ""
-"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
-"innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
-"the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
-"scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
-"is not working for anyone, and especially not for monographs in the "
-"humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to changing "
-"this and has been working with libraries to create a sustainable alternative "
-"model for publishing scholarly books, sharing the cost of making monographs "
-"(released under a Creative Commons license) and savings costs over the long "
-"term. Since its launch, Knowledge Unlatched has received several awards, "
-"including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
-"Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
-msgstr ""
-"La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"inovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. Ella "
-"fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar "
-"el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actuál sistema "
-"de publicación de libros especializados no esta trabajando para nadie, y "
-"especialmente no para los monografos especializados en las humanidades y las "
-"ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido con cambiar esto y "
-"ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible "
-"alternativo para publicar libros especializados, compartiendo el costo de "
-"hacer monografías (liberadas bajo licencias Creative Commons) y ahorrar "
-"costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha "
-"recibido algunos reconocimientos, incluyendo el reconocimiento IFLA/Brill "
-"Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin University Commercial "
-"Innovation Award de la Universidad de Curtin por inovación en educación en "
-"2015."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4046
-msgid ""
-"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
-"years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
-"Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
-"content online and distributing it free to users."
-msgstr ""
-"La Dra Pinter ha estado en la publicación académica durante la mayor parte "
-"de su carrera. Hace cerca de diez años, se volvió conocida del fundador de "
-"Creative Commons Lawrence Lessig y se interesó en Creative Commons como una "
-"herramienta para proteger el contenido enlinea y distribuirlo libremente "
-"entre los usuarios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4051
-msgid ""
-"Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
-"and South Africa to put some of their content online for free using a "
-"Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
-"up, not down."
-msgstr ""
-"No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
-"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido enlinea gratuitamente "
-"usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
-"impresos. La ventas subieron, no bajaron."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4065
-msgid ""
-"In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
-"United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
-"the launch, Frances convinced Bloomsbury to differentiate themselves by "
-"putting out monographs for free online under a Creative Commons license (BY-"
-"NC or BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial or Attribution-NonCommercial-"
-"NoDerivs). This was seen as risky, as the biggest cost for publishers is "
-"getting a book to the stage where it can be printed. If everyone read the "
-"online book for free, there would be no print-book sales at all, and the "
-"costs associated with getting the book to print would be lost. Surprisingly, "
-"Bloomsbury found that sales of the print versions of these books were 10 to "
-"20 percent higher than normal. Frances found it intriguing that the "
-"Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for "
-"the print format."
-msgstr ""
-"En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury "
-"Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
-"parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
-"poner monografías enlinea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC o "
-"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
-"NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
-"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
-"todos leyeran el libro enlinea sin costo, no habría ninguna venta por los "
-"libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
-"perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
-"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
-"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros enlinea gratuitos "
-"licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
-"para el formato impreso."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4072
-msgid ""
-"Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
-"1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
-"printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
-"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the "
-"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
-"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
-msgstr ""
-"Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito enlinea con licencia Creative Commons en "
-"formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
-"plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
-"como el \"ice cream model\": el PDF gratuito era el helado de vainilla, el "
-"libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era la cobertura "
-"del helado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
-msgid ""
-"After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
-"libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
-"ready be printed, in other words, cover the fixed costs of getting to the "
-"first digital copy? Then you could either bring down the cost of the printed "
-"book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
-"book—the ice cream cone or sundae part of the model."
-msgstr ""
-"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía—que tal si existe una manera "
-"de conseguir que las biblioteca avalaran los costos de hacer estos libros "
-"hasta que estén listos para imprimirse, en otras palabras, cubrir el costo "
-"fijo de tener la primera copia digital? Entonces podría bajar los costos del "
-"libro impreso, o hacer un monton de cosas interesantes con el libro impreso "
-"y el libro electrónico—el cono de helado o la parte de la cobertura del "
-"modelo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4086
-msgid ""
-"This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
-"journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
-"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-"
-"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
-"version of the books released under a Creative Commons license."
-msgstr ""
-"Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas "
-"revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
-"cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
-"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un «cargo por "
-"procesamiento de libro»—y proporcionar a cualquiera en el mundo con una "
-"versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
-"Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4095
-msgid ""
-"This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
-"but began talking about it and making presentations to see if there was "
-"interest. The more she talked about it, the more people agreed it had "
-"appeal. She offered a bottle of champagne to anyone who could come up with a "
-"good name for the idea. Her husband came up with Knowledge Unlatched, and "
-"after two years of generating interest, she decided to move forward and "
-"launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social "
-"enterprises) in 2012."
-msgstr ""
-"Esa idea quedó fija en su mente. No tenía realmente un nombre para ello pero "
-"comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si existía "
-"interés. Entre más hablaba acerca del tema, más personas estaban de acuerdo "
-"que tenía atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que "
-"pudiera llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con "
-"Knowledge Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió "
-"seguir adelante y lanzar una compañía de interés comunitario (un termino del "
-"RU para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4098
-msgid ""
-"She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
-"Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
-msgstr ""
-"Ella describe el modelo de negocios en un paper llamado Knowledge Unlatched: "
-"Toward an Open and Networked Future for Acedemic Publishing:"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
-msgid ""
-"Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
-"Knowledge Unlatched."
-msgstr ""
-"Las editoriales ofrecen títulos para su venta que reflejan los costos de "
-"generación sólo a través de Knowledge Unlatched."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
-msgid ""
-"Individual libraries select titles either as individual titles or as "
-"collections (as they do from library suppliers now)."
-msgstr ""
-"Cada biblioteca selecciona títulos tanto títulos individuales como "
-"colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
-msgid ""
-"Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
-"purchased at the stated price(s)."
-msgstr ""
-"Sus selecciones son enviadas a Knowledge Unlatched especificando los títulos "
-"que serán comprados y los precios establecidos."
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
-msgid ""
-"The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
-"Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
-"each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
-"cover the Title Fee."
-msgstr ""
-"El precio, llamado Cuota por Título ( fijado por la editorial y negociado "
-"por Knowledge Unlatched), es pagado a la editorial para cubrir los costos "
-"establecidos de publicar cada título que fue seleccionado por un número \n"
-"mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
-msgid ""
-"Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
-"Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
-"the total collected from the libraries."
-msgstr ""
-"Las editoriales hacen a los títulos seleccionados disponibles como Open "
-"Access (con una licencia Creative Commons o una licencia abierta similar) y "
-"entonces se les paga la Cuota por Título que es el total recolectado de las "
-"bibliotecas."
-
-#. type: Bullet: '6. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
-msgid ""
-"Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
-"titles available to member libraries at a discount that reflects their "
-"contribution to the Title Fee and incentivizes membership.1"
-msgstr ""
-"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos, y otras "
-"versiones digitales de títulos seleccionados disponibles para las "
-"bibliotecas miembros con un descuento que refleje su contribución a la Cuota "
-"por Título e incentivan las membresías.1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4124
-msgid ""
-"The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
-"current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
-"unlatched. The target was to have two hundred libraries participate. The "
-"cost of the package per library was capped at \\$1,680, which was an average "
-"price of sixty dollars per book, but in the end they had nearly three "
-"hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
-"under forty-three dollars."
-msgstr ""
-"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de veintiocho "
-"títulos actuales de trece editoriales especializadas reconocidas siendo "
-"debloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
-"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a \\$1,680, el cuál era un "
-"precio promedio de sesenta dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
-"de trescientas bibliotecas compartiendo los costos, y el precio por libro "
-"bajo hasta cuarenta y tres dolares."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4133
-msgid ""
-"The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
-"still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC "
-"BY-NC-ND. Authors are the copyright holder, not the publisher, and negotiate "
-"choice of license as part of the publishing agreement. Frances has found "
-"that most authors want to retain control over the commercial and remix use "
-"of their work. Publishers list the book in their catalogs, and the "
-"noncommercial restriction in the Creative Commons license ensures authors "
-"continue to get royalties on sales of physical copies."
-msgstr ""
-"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles enlinea.4 La mayoría de los libros has sido "
-"licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. Los autores son los poseedores de "
-"los derechos de autor, no la editorial, y negocian la opción de licencia "
-"como parte del acuerdo editorial. Frances encontró que la mayoría de los "
-"autores quieren retener el control sobre el uso comercial y de reuso de su "
-"trabajo. Las editoriales incluyen los libros en sus catálogos, y la "
-"restricción no-comercial en las licencias Creative Commons asegura a los "
-"autores el continuar obteniendo regalías en la ventas de las copias físicas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4143
-msgid ""
-"There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
-"incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
-"books, and the individual price per book. The fee publishers charge for each "
-"title is a fixed charge, and Knowledge Unlatched calculates the total amount "
-"for all the books being unlatched at a time. The cost of an order for each "
-"library is capped at a maximum based on a minimum number of libraries "
-"participating. If the number of participating libraries exceeds the minimum, "
-"then the cost of the order and the price per book go down for each library."
-msgstr ""
-"Existen tres variables de costo a considerar para cada ronda: el costo total "
-"en que incurren las editoriales, el costo total de cada biblioteca para "
-"adquirir todos los libros, y el precio individual por libro. Las cuotas que "
-"cada editorial cobra por cada título es un cargo fijo, y Knowledge Unlatched "
-"calcula la cantidad total para todos los libros que son desbloqueados en el "
-"momento. El cosoto de una orden para cada biblioteca está limitado por un "
-"máximo basado en un número mínimo de bibliotecas participantes. Si el "
-"número de bibliotecas participantes excede el mínimo, entonces el costo de "
-"la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4156
-msgid ""
-"The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
-"twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
-"size and shape of the offerings. Books were being bundled into eight small "
-"packages separated by subject (including Anthropology, History, Literature, "
-"Media and Communications, and Politics), of around ten books per package. "
-"Three hundred libraries around the world have to commit to at least six of "
-"the eight packages to enable unlatching. The average cost per book was just "
-"under fifty dollars. The unlatching process took roughly ten months. It "
-"started with a call to publishers for titles, followed by having a library "
-"task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
-"libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
-msgstr ""
-"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó setenta y ocho libros "
-"de veintiseis editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando "
-"con el tamaño y la forma de las ofertas. Los libros estaban siendo empacados "
-"en ocho pequeños paquetes separados por temas (incluyendo Antropología, "
-"Historia, Literatura, Medios y Comunicaciones, y Política), de cerca de diez "
-"libros por paquete. Trescientas bibliotecas alrededor del mundo tienen que "
-"comprometerse con al menos seis de los ocho paquetes para permitir el "
-"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los cincuenta "
-"dolares. El proceso de desbloqueo tomó apenas diez meses. Comenzó con "
-"llamadas a las editoriales por títulos, seguido de tener una fuerza de "
-"trabajo seleccionando los títulos, obtener los permisos de los autores, "
-"obtener el compromiso de las bibliotecas, cobrar a las bibliotecas, y "
-"finalmente, desbloquearlos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4161
-msgid ""
-"The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
-"commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
-"within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
-msgstr ""
-"La parte más larga de todo el proceso es obtener el compromiso de las "
-"bibliotecas y obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que la compras "
-"de las bibliotecas tienen que emparejarse con los ciclos de adquisición, "
-"ciclos de presupuestos, y las juntas del directorio de las bibliotecas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4169
-msgid ""
-"Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
-"mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
-"libraries that participated in the first round, 80 percent are also "
-"participating in the second round, and there are an additional eighty new "
-"libraries taking part. Knowledge Unlatched is also working not just with "
-"individual libraries but also library consortia, which has been getting even "
-"more libraries involved."
-msgstr ""
-"Knowledge Unlatched informa y recluta bibliotecas a través de los medios "
-"sociales, listas de correo, listservs, y asociaciones de bibliotecas. De las "
-"trescientas bibliotecas que participaron en la primera ronda, 80 porciento "
-"también esta participando en la segunda ronda, y hay adicionalmente ochenta "
-"nuevas bibliotecas tomando parte. Knowledge Unlatched está trabajando "
-"también no solo con bibliotecas individuales sino también con consorcios "
-"bibliotecarios, que ha involucrado a más bibliotecas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4173
-msgid ""
-"Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
-"half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
-"make journals open access too."
-msgstr ""
-"Knowledge Unlatched está creciendo, ofreciendo 150 nuevos títulos en la "
-"segunda mitad del 2016. También ofrecera títulos rezagados, y en 2017 "
-"comenzará a hacer revistas especializadas de acceso libre también."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4177
-msgid ""
-"Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
-"book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
-"problematic to keep going in the standard closed publishing model."
-msgstr ""
-"Knowledge Unlatched deliberadamente escogió las monografías como el tipo de "
-"libro inicial para desbloquear. Las monografías son importantes y "
-"fundamentales, pero también problemáticas de mantener en el modelo editorial "
-"estandar cerrado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4185
-msgid ""
-"The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
-"\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. "
-"Monographs typically don’t sell a lot of copies. A publisher who in the past "
-"sold three thousand copies now typically sells only three hundred. That "
-"makes unlatching monographs a low risk for publishers. For the first round, "
-"it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it "
-"took one month to get twenty-six."
-msgstr ""
-"El costo para la editorial de tener una primera copia digita de una "
-"monografía es de \\$5,000 a \\$50,000. Una buena tiene un costo en el rango "
-"de los \\$10,000 a los \\$15,000. Las monografías típicamente no venden "
-"muchas copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
-"típicamente vende solo trescientas. Eso hace que el desbloqueo de "
-"monografías tenga un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera "
-"ronda, tomó cinco meses reunir trece editoriales. Para la segunda ronda, "
-"tomó únicamente un mes reunir veintiseis."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4194
-msgid ""
-"Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties "
-"range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the "
-"author is the awareness it brings to them; when their book is being read, it "
-"increases their reputation. Open access through unlatching generates many "
-"more downloads and therefore awareness. (On the Knowledge Unlatched website, "
-"you can find interviews with the twenty-eight round-one authors describing "
-"their experience and the benefits of taking part.)5"
-msgstr ""
-"Los autores generalmente no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
-"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 porciento de lo recibido. El "
-"valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es leido, "
-"incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo genera "
-"muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web de "
-"Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho autores "
-"de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de tomar "
-"parte de ello.)5"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4203
-msgid ""
-"Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
-"of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
-"libraries are moving away from buying physical copies. An academic library "
-"catalog entry is typically a URL to wherever the book is hosted. Or if they "
-"have enough electronic storage space, they may download the digital file "
-"into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
-"print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
-msgstr ""
-"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente exprimidos, en parte "
-"por la inflación de las subscripciones a las revistas especializadas. Pero "
-"incluso sin restricciones en el presupuesto, las bibliotecas académicas se "
-"están alejando de las compras de copias físicas. Un entrada al catálogo de "
-"una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde este publicado "
-"el libro. O si ellos tienen el suficiente espacio de almacenamiento "
-"electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su depósito digital. "
-"Únicamente de manera secundaria consideran obtener un libro impreso, y si lo "
-"hacen, lo compran de manera separada de la versión digital."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4210
-msgid ""
-"Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many "
-"of the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
-"anyway, but instead of paying \\$95 for a print copy or \\$150 for a digital "
-"multiple-use copy, they pay \\$50 to unlatch. It costs them less, and it "
-"opens the book to not just the participating libraries, but to the world."
-msgstr ""
-"Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
-"Muchas de las bibliotecas participantes habrían comprado una copia de la "
-"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar \\$95 por una copia "
-"impresa o \\$150 por una copia digital multi-uso, pagan \\$50 por "
-"desbloquearla. Les cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las "
-"bibliotecas participantes, sino al mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4220
-msgid ""
-"Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
-"with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
-"have in the closed model, and the open-access book is available to all "
-"libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
-"riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
-"poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
-"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By "
-"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
-"thousand times in 175 countries."
-msgstr ""
-"No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las biblilotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
-"menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
-"abiertos estan disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
-"significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
-"aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están "
-"acostumbradas a pagar más que las biblioteecas de escasos recursos y aceptan "
-"que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
-"«Aprovecharse gratuitamente» es más como una responsabilidad comunitaria. "
-"Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
-"descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4223
-msgid ""
-"For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
-"monographs is a win-win-win."
-msgstr ""
-"Para las editoriales, autores, y bibliotecarios, el modelo de Knowledge "
-"Unlatched para monografías es un ganar-ganar-ganar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4232
-msgid ""
-"In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
-"In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
-"Libraries and publishers will each pay a 7.5 percent service charge that "
-"will go toward Knowledge Unlatched’s running costs. With plans to scale up "
-"in future rounds, Frances figures they can fully recover costs when they are "
-"unlatching two hundred books at a time. Moving forward, Knowledge Unlatched "
-"is making investments in technology and processes. Future plans include "
-"unlatching journals and older books."
-msgstr ""
-"En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
-"cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
-"el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
-"un 7.5 porciento de cargo por servicio que irá directo a los costos "
-"corrientes de Knowledge Unlatched. Con planes de expansión en futuras "
-"rondas, Frances se imagina que puden recuperar los costos completamente "
-"cuando esten desbloqueando doscientos libros al mismo tiempo. Para el "
-"futuro, Knowledge Unlatched está haciendo inversiones en tecnología y "
-"procesos. Los planes a futuro incluyen desbloquear revistas especializadas "
-"y libros antiguos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4241
-msgid ""
-"Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
-"valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
-"access, and use your content without pay barriers. Knowledge Unlatched taps "
-"into the new possibilities and behaviors of the digital world. In the "
-"Knowledge Unlatched model, the content-creation process is exactly the same "
-"as it always has been, but the economics are different. For Frances, "
-"Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an "
-"evolution rather than a revolution."
-msgstr ""
-"Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
-"valorar el contenido académico. Es acerca de considerar cuanta gente puede "
-"encontrar, acceder, y usar el contenido sin las barrreras del pago. "
-"Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
-"del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
-"creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "
-"lo económico es diferente. Para Frances, Knowledge Unlatched está conectado "
-"al pasado pero moviendose al futuro, una evolución en vez de una revolución."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
-msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
-msgstr "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
-msgid "www.oapen.org"
-msgstr "www.oapen.org"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
-msgid "www.hathitrust.org"
-msgstr "www.hathitrust.org"
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
-msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
-msgstr "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
-msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
-msgstr "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4251
-msgid "## Lumen Learning"
-msgstr "## Lumen Learning"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4254
-msgid ""
-"Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
-"open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
-msgstr ""
-"Lumen Learning es una compañía lucrativa que ayuda a las instituciones "
-"educativas a usar recursos educacionales abiertos (OER). Fundada en 2013 en "
-"los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4256
-msgid "lumenlearning.com"
-msgstr "lumenlearning.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4258
-msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por servicios personalizados, subsidios"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4260
-msgid "Interview date: December 21, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 21 de diciembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4262
-msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
-msgstr "Entrevistado: David Wiley y Kim Thanos, cofundadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4284
-msgid ""
-"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
-"technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
-"student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
-"affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
-"David and Kim partnered on a grant-funded project called the Kaleidoscope "
-"Open Course Initiative.1 It involved a set of fully open general-education "
-"courses across eight colleges predominantly serving at-risk students, with "
-"goals to dramatically reduce textbook costs and collaborate to improve the "
-"courses to help students succeed. David and Kim exceeded those goals: the "
-"cost of the required textbooks, replaced with OER, decreased to zero "
-"dollars, and average student-success rates improved by 5 to 10 percent when "
-"compared with previous years. After a second round of funding, a total of "
-"more than twenty-five institutions participated in and benefited from this "
-"project. It was career changing for David and Kim to see the impact this "
-"initiative had on low-income students. David and Kim sought further funding "
-"from the Bill and Melinda Gates Foundation, who asked them to define a plan "
-"to scale their work in a financially sustainable way. That is when they "
-"decided to create Lumen Learning."
-msgstr ""
-"Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el "
-"estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
-"mejorar el exito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
-"y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos "
-"educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
-"subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.1 Involucraba un "
-"conjunto de cursos de educación general totalmente abiertos por medio de "
-"ocho colegios que predominanatemente daban servicio a estudiantes en riesgo, "
-"con objetivos para reducir dramáticamente el costo de los libros de texto y "
-"colaborar para mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. "
-"David y Kim superaron esas metas: el costo de los libros de texto "
-"requeridos, remplazados con OER, decrementados hasta cero dolares, y el "
-"promedio de la tasa estudiante-exito mejoró por 5 a 10 porciento cuando se "
-"le comparaba por los años anteriores. Después de una segunda ronda de "
-"financiamiento, un total de más de veinticinco instituciones participaron y "
-"se beneficiaron de este proyecto. Para David y Kim esto cambió sus carreras "
-"al ver el impacto que esta iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos "
-"ingresos. David y Kim más adelante buscaron financiamiento de la fundación "
-"Bill and Melinda Gates, quienes les pidieron que definieran un plan para "
-"expandir su trabajo en una manera financieramente sostenible. Es entonces "
-"cuando deciden crear Lumen Learning."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4293
-msgid ""
-"David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
-"for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
-"education sector but meant they’d be constantly fund-raising and seeking "
-"grants from philanthropies. Also, grants usually require money to be used in "
-"certain ways for specific deliverables. If you learn things along the way "
-"that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
-"a lot of flexibility to do so."
-msgstr ""
-"David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin lucro o con "
-"lucro. Una entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más comfortable con "
-"el sector educativo pero hubiera significado que continuamente hubieran "
-"tenido que recolectar financiamiento y buscado subsidios de la filantropía. "
-"Ademas, los subsidios usualmente requieren que el dinero sea usado en "
-"ciertos modos para metas específicas. Si entiendes cosas durante el camino "
-"que cambien la manera de concebir como el subsidio debería ser usado, "
-"usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4301
-msgid ""
-"But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
-"for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
-"over what to do with the revenue and investment money; they could make "
-"decisions to invest the funds or use them differently based on the situation "
-"and shifting opportunities. In the end, they chose the for-profit status, "
-"with its different model for and approach to sustainability."
-msgstr ""
-"Pero como una entidad de lucro, tenían que convencer a las instituciones "
-"educativas de pagar por lo que Lumen ofrece. En el lado positivo, tendrían "
-"más control sobre qué hacer con las ganancias y el dinero invertido; podrían "
-"tomar decisiones para invertir los fondos o usarlos de manera diferente "
-"basados en la situación y las oportunidades cambiantes. Al final, eligieron "
-"el estaus de con-lucro, con su modelo diferente para y cercano de la "
-"sustentabilidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4307
-msgid ""
-"Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
-"help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
-"teaching, learning, and research materials, in all different media, that "
-"reside in the public domain or are released under an open license that "
-"permits free use and repurposing by others."
-msgstr ""
-"Desde un comienzo, David y Kim ubicaron a Lumen Learning como un medio de "
-"ayudar a las instituciones a involucrarse con los recursos educativos "
-"abiertos, o OER. Los OER son materiales de enseñanza, aprendizaje, e "
-"investigación, todos en medios diferentes, que residen en el dominio público "
-"o son liberados bajo alguna licencia abierta que permita el libre uso y "
-"reorientación por otros."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4319
-msgid ""
-"Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
-"complicated and challenging to manage. However, through that process "
-"patterns emerged which allowed them to generalize a set of approaches and "
-"offerings. Today they don’t customize as much as they used to, and instead "
-"they tend to work with customers who can use their off-the-shelf options. "
-"Lumen finds that institutions and faculty are generally very good at seeing "
-"the value Lumen brings and are willing to pay for it. Serving disadvantaged "
-"learner populations has led Lumen to be very pragmatic; they describe what "
-"they offer in quantitative terms—with facts and figures—and in a way that is "
-"very student-focused. Lumen Learning helps colleges and universities—"
-msgstr ""
-"Al principio, Lumen hacía contratos personalizados paraa cada institución. "
-"Esto era complicado y difícil de manejar. Aunque, a través del proceso "
-"emergieron los patrones que les permitieron generalizar un conjunto de "
-"ofertas y acercamientos. En el presente ellos ya no personalizan tanto como "
-"solían hacerlo, en vez de eso tienden a trabajar con clientes que pueden "
-"usar las opciones disponibles. Lumen encontró que las instituciones y "
-"facultades son generalmente muy buenas para notar el valor que Lumen trae y "
-"estan dispuestas a pagar por ello. Al atender poblaciones estudiantiles "
-"desfavorecidas ha llevado a Lumen a ser muy pragmática; describen su oferta "
-"en terminos cuantitativos—con hechos y figuras—y de una forma que esta muy "
-"enfocada al estudiante. Lumen Learning ayuda a los colegios y universidades a"
-"—"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
-msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
-msgstr ""
-"remplazar libros de texto costosos en cursos de gran matrícula con OER;"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
-msgid ""
-"provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
-"course materials through the institution’s learning-management system;"
-msgstr ""
-"proporciona a los estudiantes registrados acceso desde el primer dia a los "
-"materiales del curso OER de Lumen totalmente personalizables a través del "
-"sistema de gestión de aprendizaje de la institución;"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
-msgid ""
-"measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
-"persistence, and course completion; and"
-msgstr ""
-"medición de las mejoras en el éxito del estudiante con métricas como tasas "
-"de aprobación, persistencia, y finalización de curso; y"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
-msgid ""
-"collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
-"student success research."
-msgstr ""
-"colabora con la facultad para realizar mejoras continuas a los OER basado en "
-"la investigación del éxito de los estudiantes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4334
-msgid ""
-"Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
-"more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
-"right off their website. They can be copied and used by others as long as "
-"they provide attribution to Lumen Learning following the terms of the "
-"Creative Commons license."
-msgstr ""
-"Lumen ha desarrollado un paquete de material didáctico abierto, licenciado "
-"bajo Creative Commons en más de sesenta y cinco temas. Todos los cursos "
-"están disponibles libre y públicamente en su sitio web. Pueden ser copiados "
-"y usados por otros en tanto proporcionen los créditos a Lumen Learning "
-"siguiendo los terminos de las licencias Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4340
-msgid ""
-"Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
-"which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
-"institution’s learning-management system, technical and pedagogical support, "
-"and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten "
-"dollars per enrolled student."
-msgstr ""
-"Hay tres tipos de servicios agrupados que cuestan dinero. La primera opción, "
-"la cual Lumen llama Candela courseware, ofrece integración con el sistema de "
-"gestión de aprendizaje de la institución, soporte técnico y pedagógico, y "
-"rastreo de la efectividad. El Candela courseware tiene un costo de diez "
-"dolares por estudiante suscrito para la institución."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4346
-msgid ""
-"A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
-"personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
-"and assessments, and helps instructors find and support the students who "
-"need it most. Waymaker courses cost twenty-five dollars per enrolled student."
-msgstr ""
-"La segunda opción es Waymaker, la cual ofrece los servicios de Candela pero "
-"agrega tecnologías para el aprendizaje personalizadas, tales como planes de "
-"estudio, mensajes automatizados, y evaluaciones, y ayuda para que los "
-"instructores encuentren y apoyen a los estudiantes que más lo necesitan. "
-"Los cursos Waymaker tienen un costo de veinticinco dolares por estudiante "
-"matriculado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4353
-msgid ""
-"The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
-"support for institutions and state systems that are pursuing the development "
-"of complete OER degrees. Often called Z-Degrees, these programs eliminate "
-"textbook costs for students in all courses that make up the degree (both "
-"required and elective) by replacing commercial textbooks and other expensive "
-"resources with OER."
-msgstr ""
-"La tercera opción y línea emergente de negocios para Lumen es proporcionar "
-"orientación y apoyo para intituciones y sistemas estatales que esten "
-"buscando el desarrollo de grados completamente OER. Usualmente llamados Z-"
-"Degrees, estos programas eliminan los costos de libros de texto para los "
-"estudiantes en todos los cursos que esten dentro del grado (ambos, optativos "
-"y requeridos) al remplazar los libros de texto comerciales y otros recursos "
-"costosos con OER."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4368
-msgid ""
-"Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
-"on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
-"tools and services that help people use a free resource—sunlight. And "
-"Lumen’s business model focuses on getting the institutions to pay, not the "
-"students. With projects they did prior to Lumen, David and Kim learned that "
-"students who have access to all course materials from day one have greater "
-"success. If students had to pay, Lumen would have to restrict access to "
-"those who paid. Right from the start, their stance was that they would not "
-"put their content behind a paywall. Lumen invests zero dollars in "
-"technologies and processes for restricting access—no digital rights "
-"management, no time bombs. While this has been a challenge from a business-"
-"model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense "
-"goodwill in the community."
-msgstr ""
-"Lumen genera ingresos al cobrar por sus herramientas con valor añadido y "
-"servicios arriba de los cursos libres, justo como las compañías de energía "
-"solar proveen las herramientas y servicios que ayudan a la gente a usar un "
-"recurso libre-la energía solar. Y el modelo de negocios de Lumen se enfoca "
-"en lograr que las intituciones pagen, no los estudiantes. Con los proyectos "
-"que hicieron antes de Lumen, David y Kim aprendieron que los estudiantes que "
-"tienen acceso a todo el material del curso desde el primer dia tienen gran "
-"éxito. Si los estudiantes tiene que pagar, Lumen tendría que restringir el "
-"acceso solo para aquellos que pagaron. Desde el comienzo, su postura fue que "
-"no pondrían su contenido detras de una barrera de pago. Lumen invierte cero "
-"dolares en tecnologías y procesos para restringir el acceso- sin gestión de "
-"derechos digitales, sin bombas de tiempo. Mientras que esto ha sido un reto "
-"desde la perspectiva del modelo de negocios, desde la perspectiva del acceso "
-"abierto, ha generado un inmenso bienestar en la comunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4377
-msgid ""
-"In most cases, development of their courses is funded by the institution "
-"Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
-"with the faculty who are teaching the new course. They’re often part of the "
-"institution paying Lumen, but sometimes Lumen has to expand the team and "
-"contract faculty from other institutions. First, the faculty identifies all "
-"of the course’s learning outcomes. Lumen then searches for, aggregates, and "
-"curates the best OER they can find that addresses those learning needs, "
-"which the faculty reviews."
-msgstr ""
-"En la mayoría de los casos, el desarrollo de los cursos está financiado por "
-"las instituciones con las que Lumen tiene un contrato. Lumen típicamente "
-"trabaja con la facultad que está enseñando el nuevo curso. Usualmente son "
-"parte de las instituciones que le pagan a Lumen, pero algunas veces Lumen "
-"tiene que expandir al equipo y el contrato con la facultad desde otras "
-"instituciones. Primero, la facultad identifica todos los resultados del "
-"aprendizaje de los cursos. Entonces Lumen buscan los mejores OER , les ponen "
-"agregados y curan, en aquellos que se ajusten mejor a esas necesidades de "
-"aprendizaje, que las facultades revisan."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4387
-msgid ""
-"Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. "
-"The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from "
-"images, videos, and other media to adapt and customize the course. Lumen "
-"creates new content as they discover gaps in existing OER. Test-bank items "
-"and feedback for students on their progress are areas where new content is "
-"frequently needed. Once a course is created, Lumen puts it on their platform "
-"with all the attributions and links to the original sources intact, and any "
-"of Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
-msgstr ""
-"Algunas veces a las facultades les gustan los OER existentes, pero no de la "
-"manera en que se presentan. La licencia abierta de los OER existentes "
-"permite a Lumen tomar y escoger de las imágenes, videos, y otros medios para "
-"adaptar y personalizar el curso. Lumen crea nuevo contenido cuando descubren "
-"brechas en los OER existentes. Los elementos de los bancos de pruebas y la "
-"realimentación de los estudiantes en su progreso son áreas donde el nuevo "
-"contenido es frecuentemente necesitado. Una vez que un curso es creado, "
-"Lumen lo pone en su plataforma con todos las reconocimientos y vínculos a "
-"las fuentes originales intactas, y a todo el nuevo contenido de Lumen se le "
-"da una licencia Attribution (CC BY)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4393
-msgid ""
-"Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
-"differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
-"the Creative Commons license and attribution information in the website’s "
-"footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, "
-"however, when mixing different OER together."
-msgstr ""
-"Usar solamente OER los hace experimentar de primera mano que tal complejo "
-"sería mezclar trabajo licenciado de manera diferente junto. Una estrategia "
-"común con los OER es colocar la licencia Creative Commons y la información "
-"de atribuciónes en el pie de página del sitio web, el cuál se mantiene igual "
-"para todas las páginas. Esto no funciona bien, sin embargo, cuando se "
-"mezclan diferentes OER juntos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4402
-msgid ""
-"Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
-"course—text from one place, images from another, and videos from yet "
-"another. Some are licensed as Attribution (CC BY), others as Attribution-"
-"ShareAlike (CC BY-SA). If this information is put within the text of the "
-"course, faculty members sometimes try to edit it and students find it a "
-"distraction. Lumen dealt with this challenge by capturing the license and "
-"attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of "
-"each page."
-msgstr ""
-"Remezclar OER usualmente resulta en multiples atribuciones en cada pagina de "
-"cada curso-testo de un lugar, imágnes de otro, y videos de otro más. Algunos "
-"son licenciados como Attribution (CC BY), otros como Attribution-ShareAlike "
-"(CC BY-SA). Si esta información se coloca junto al texto del curso, los "
-"miembros del profesorado algunas veces tratan de editarlo y los estudiantes "
-"lo encuentran como una distracción. Lumen lidia con este reto al capturar la "
-"licencia y la información de las atribuciones como metadatos, y haciendo que "
-"se muestren al final de cada página."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4410
-msgid ""
-"Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
-"to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
-"grant funders. People in their network generously increase the visibility of "
-"Lumen through presentations, word of mouth, and referrals. Sometimes the "
-"number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity."
-msgstr ""
-"El compromiso de Lumen con las licencias abiertas y su apoyo con los "
-"estudiantes de bajos ingresos ha llevado a fuertos relaciones con las "
-"instituciones, los entusiastas de la educación abierta, y los "
-"subvencionadores.Las personas en sus redes generosamente incrementan la "
-"visibilidad de Lumen a través de presentaciones, por el boca a boca, y "
-"referencias. Algunas veces el número de solicitudes excede la capacidad del "
-"equipo de ventas de Lumen."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4421
-msgid ""
-"To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
-"proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
-"regions of the United States, watching out for things happening at the "
-"system level in a way that fits with what Lumen offers. A great example is "
-"the Virginia community college system, which is building out Z-Degrees. "
-"David and Kim say there are nine other U.S. states with similar system-"
-"level activity where Lumen is strategically focusing its efforts. Where "
-"there are projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, "
-"they prioritize the ones that would impact the largest number of students."
-msgstr ""
-"Para gestionar la demanda y asegurarse el exito de los proyectos, su "
-"estrategia es ser proactivos y enfocarse en lo qué está pasando en la "
-"educación superior en diferentes regiones de los Estados Unidos, poniedo "
-"atención de las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
-"con lo que ofrece Lumen.Un gran ejemplo es el sistema de colegio comunitario "
-"de Virginia, que está construyendo Z-Degrees. David y Kim dicen que hay "
-"otros nueve estados en E.U.A. con un similar nivel de actividad del sistema "
-"en donde Lumen está enfocando estratégicamente sus esfuerzos. Donde haya "
-"proyectos que pudieran requerir muchos recursos de parte de Lumen, priorizan "
-"a los que tendrían impacto en el mayor número de estudiantes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4429
-msgid ""
-"As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
-"nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
-"Commons licenses, for all the materials it creates; and day-one access for "
-"students. Having clear nonnegotiables allows them to then engage with the "
-"education community to solve for other challenges and work with institutions "
-"to identify new business models that achieve institution goals, while "
-"keeping Lumen healthy."
-msgstr ""
-"Como un negocio, Lumen esta comprometido con la franqueza. Hay dos puntos "
-"fundamentales no negociables: el uso por Lumen de CC BY, la más permisiva de "
-"las licencias Creative Commons, para todo el material que crea; y el acceso "
-"desde el primer dia para los estudiantes. Teniendo claros los no negociables "
-"les permite comprometerse con la comunidad educativa para resolverles retos "
-"y trabajar con las instituciones para identificar nuevos modelos de negocio "
-"que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva prospera."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4438
-msgid ""
-"Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
-"nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
-"Why should you invest in creating something that people will be reluctant to "
-"pay for? How do you ensure that the investment the diverse education "
-"community makes in OER is not exploited? Lumen thinks we all need to be "
-"clear about how we are benefiting from and contributing to the open "
-"community."
-msgstr ""
-"La franqueza también significa que los OER de Lumen necesariamente serán no "
-"excluyentes y sin rivalidades. Esto representa varios retos grandes para el "
-"modelo de negocios: ¿Por qué invertiría en crear algo que la gente va a ser "
-"reticente a pagar ? ¿ Cómo asegura que las inversiones que la comunidad "
-"educativa diversa hace en OER no es explotada ? Lumen piensa que todos "
-"necesitamos ser claros acerca de como nos beneficiamos de y contribuímos con "
-"la comunidad abierta."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4445
-msgid ""
-"In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
-"institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
-"without paying anything or contributing anything back. Others give back the "
-"minimum amount so they can save face. Sustainability will require those "
-"using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
-"back something that is generous."
-msgstr ""
-"En el sector OER, hay ejemplos de empresas, e incluso instituciones, "
-"actuando como vividores. Algunos simplemente toman y usan los recursos "
-"abiertos sin pagar nada o contribuir de vuelta. Otros regresan el aporte "
-"mínimo de manera que puedan dar la cara. La sustentabilidad requerirá de "
-"aquellos que usan los recursos abiertos que den en retorno una cantidad que "
-"sea justa o que den de regreso algo que sea generoso."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4454
-msgid ""
-"Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
-"proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
-"students are saving and encouraging them to switch to a paid model. Lumen "
-"explains the advantages of the paid model: a more interactive relationship "
-"with Lumen; integration with the institution’s learning-management system; a "
-"guarantee of support for faculty and students; and future sustainability "
-"with funding supporting the evolution and improvement of the OER they are "
-"using."
-msgstr ""
-"Lumen rastrea a las instituciones que acceden y usan su material libre. "
-"Proactivamente se ponen en contacto con esas instituciones, con un estimado "
-"de cuanto están ahorrando sus estudiantes y los motivan para que se cambien "
-"a un modelo de pago. Lumen explica las ventajas del modelo de pago: una "
-"relación más interactiva con Lumen; integración con el sistema de gestión de "
-"aprendizaje de la institución; garantía de soporte para la facultad y los "
-"estudiantes; y la sustentabilidad futura con financiamiento que respalde la "
-"evolución y la mejora de los OER que estén usando."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4461
-msgid ""
-"Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
-"David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
-"unique value, and is very transparent about what they are taking from "
-"community, what they are giving back, and what they are monetizing. Lumen "
-"believes these are the building blocks of a sustainable model and strives "
-"for a correct balance of all these factors."
-msgstr ""
-"Lumen trabaja duro para ser un buen ciudadano empresarial en la comunidad de "
-"los OER. Para David y Kim, un buen ciudadano empresarial da más de lo que "
-"toma, agrega valor único, y es muy transparente acerca de lo que están "
-"tomando de la comunidad, qué es lo que están dando en retorno, y qué están "
-"monetizando. Lumen piensa que esos son los cimientos de un modelo "
-"sostenible y se esfuerza por un balance correcto de todos estos factores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4466
-msgid ""
-"Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
-"more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
-"structure for their value-add and how to package it in a way that is "
-"understandable and repeatable."
-msgstr ""
-"Licenciar todo el contenido que producen con CC BY es una parte fundamental "
-"de dar más valor del que toman. Tambien han trabajado duro al encontrar la "
-"estructura correcta para su agregación de valor y como empacarlo de manera "
-"que sea entendible y repetible."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4476
-msgid ""
-"As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
-"working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
-"five thousand student enrollments. Lumen received early start-up funding "
-"from the Bill and Melinda Gates Foundation, the Hewlett Foundation, and the "
-"Shuttleworth Foundation. Since then, Lumen has also attracted investment "
-"funding. Over the last three years, Lumen has been roughly 60 percent grant "
-"funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. "
-"Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
-msgstr ""
-"A finales del 2016, Lumen tenía ochenta y seis cursos abiertos diferentes, "
-"trabajado relaciones con noventa y dos instituciones, y más de setenta y "
-"cinco mil estudiantes matriculados. Lumen recibió fondos de inicio al "
-"principio de las fundaciones Bill and Melinda Gates Foundation, la Hewlett "
-"Foundation, y la Shuttleworth Foundation. Desde entonces, Lumen tambipen ha "
-"atraído fondos de inversión. Durante los últimos tres años, Lumen ha sido "
-"financiado aproximadamente con subvenciones al 60 por ciento, 20 por "
-"ciento de ingresos ganados, y 20 por ciento financiado con capital ángel. En "
-"el futuro, su estrategia es reemplazar el financiamiento con ingresos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4484
-msgid ""
-"In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
-"they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
-"them, open business models are an emerging field where we are all learning "
-"through sharing. Their biggest recommendations for others wanting to pursue "
-"the open model are to make your commitment to open resources public, let "
-"people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about "
-"trust."
-msgstr ""
-"Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que han aterrizado sobre "
-"soluciones que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho apredizaje en "
-"curso. Para ellos, los modelos de negocios abiertos son un campo emergente "
-"donde estamos todos aprendiendo a través de la colaboración. Sus mayores "
-"recomendaciones para quienes quieran perseguir el modelo abierto son hacer "
-"su compromiso con los recursos abiertos público, dejar que la gente sepa lo "
-"que sostienes, y no alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4488
-msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/"
-msgstr "lumenlearning.com/innovative-projects/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4490
-msgid "## Jonathan Mann"
-msgstr "## Jonathan Mann"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4493
-msgid ""
-"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
-"A Day” guy. Based in the U.S."
-msgstr ""
-"Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como el tipo de “Song A Day”. Vive en los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4495
-msgid "jonathanmann.net and"
-msgstr "jonathanmann.net and"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4497
-msgid "jonathanmann.bandcamp.com"
-msgstr "jonathanmann.bandcamp.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4501
-msgid ""
-"Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding "
-"(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements "
-"and musical performances)"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cargos for servicio personalizado, paga-lo-que-quieras, "
-"financiamiento comunitario (basado en subscripción), cargos por versión en-"
-"persona (compromisos y presentaciones musicales)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4503
-msgid "Interview date: February 22, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 22 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4515
-msgid ""
-"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
-"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide "
-"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site "
-"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he "
-"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity "
-"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
-"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
-msgstr ""
-"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como “hustling”[1]—tomar casi "
-"cualquier oportunidad que veas para hacer dinero. La mayor parte de sus "
-"ingresos vienen de escribir canciones bajo comisión para personas y "
-"compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. El tiene "
-"patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. El obtiene "
-"regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el publica toda su "
-"música. El da conferencias pagadas acerca de creatividad y motivaciónales. "
-"Ha sido contratado por conferencias importantes para escribir canciones que "
-"resuman lo que el conferencista comentó en las sesiones de la conferencia.\n"
-"[1] en México lo más parecido sería “milusos”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4524
-msgid ""
-"His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
-"quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
-"when he read that Apple was having a conference the following day to address "
-"a snafu related to the iPhone 4. He decided to write and post a song about "
-"the iPhone 4 that day, and the next day he got a call from the public "
-"relations people at Apple wanting to use and promote his video at the Apple "
-"conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time "
-"magazine."
-msgstr ""
-"Su espiritu emprendedor está acompañado de la volunta para tomar acción "
-"rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
-"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple estaba teniendo una conferencia al "
-"dia siguiente relatado a un snafu[2] referente al iPhone 4. Decidió escribir "
-"y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia siguiente "
-"recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple queriendo "
-"usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción se volvió "
-"viral, y la experiencia lo llevó a la revista Time magazine.\n"
-"\n"
-"[2]https://en.wikipedia.org/wiki/SNAFU"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4529
-msgid ""
-"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
-"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
-"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
-"widely known as the “song-a-day guy.”"
-msgstr ""
-"El exitoso “hustling” de Jonathan es también acerca de la persistencia de la "
-"vieja escuela. Actualmente él está su octavo año consecutivo de escribir "
-"diariamente una canción. El tiene el record mundial Guinness por escribir "
-"consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente conocido como el tipo "
-"“una-canción-al-dia.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4537
-msgid ""
-"He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
-"alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
-"supposed to create a piece of art every day for thirty-one days straight. He "
-"was in need of a new project, so he decided to give it a try by writing and "
-"posting a song each day. He added a video component to the songs because he "
-"knew people were more likely to watch video online than simply listening to "
-"audio files."
-msgstr ""
-"El cayó en este rol al, naturalmente, agarrar una opoprtunidad aleatoria que "
-"un amigo le alerto hace siete años—un acto llamado Divertido-Por-Dia, donde "
-"las personas tenían que crear una pieza de arte cada dia por treinta y un "
-"dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió "
-"darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó "
-"un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
-"más de mirar videos enlinea que simplemente escuchar archivos de audio."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4551
-msgid ""
-"He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
-"to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
-"written and posted a new song literally every day, seven days a week, since "
-"he began the project in 2009. When he isn’t writing songs that he is hired "
-"to write by clients, he writes songs about whatever is on his mind that day. "
-"His songs are catchy and mostly lighthearted, but they often contain at "
-"least an undercurrent of a deeper theme or meaning. Occasionally, they are "
-"extremely personal, like the song he cowrote with his exgirlfriend "
-"announcing their breakup. Rain or shine, in sickness or health, Jonathan "
-"posts and writes a song every day. If he is on a flight or otherwise "
-"incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
-"prepare ahead and have someone else post the song for him."
-msgstr ""
-"El pasó un buen momento haciendo el reto de treinta y un dias, por lo que "
-"decidió ver su podía continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y "
-"publicado una nueva canción cada día literealment, siete dias a la semana, "
-"desde que comenzó el proyecto en 2009. Cuando no está escribiendo las "
-"canciones por las que los clientes lo contratan que les escriba, compone "
-"canciones acerca de lo que sea que este en su mente ese dia. Sus canciones "
-"son pegajosas y desenfadadas, pero usualmente contienen al menos una "
-"tendencia subyacente de un tema o significado profundo. Ocasionalmente, son "
-"extremadamente personales, como la conción que compuso junto su expareja "
-"anunciando su ruptura. Llueva o a salga el sol, en la saludo o la "
-"enfermedad, Jonathan publica y compone canciones cada dia. Si el está en un "
-"vuelo o no es capaz de conseguir acceso a internet en tiempo para cumplir "
-"con el límite, preparará con antelación y tendrá a alguien más para publicar "
-"la canción por él."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4558
-msgid ""
-"Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the "
-"beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
-"variety of contests and winning a handful. The second was by having the "
-"occasional song and video go some varying degree of viral, which would bring "
-"more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
-"songs for them. Today he earns most of his money this way."
-msgstr ""
-"Durante el tiempop, el gig[3] de una canción-por-dia se volvió la base de su "
-"forma de vida. Al principio, el ganaba dinero de alguna de dos formas. La "
-"primer manera era entrar en una amplia variedad de concursos y ganar "
-"basstantes. La segunda manera era al tener ocasionalmente una canción y "
-"video que se volviera viral en algún grado, el cuál traería mas ojos y "
-"significaría que habría más gente queriendo que él escriba canciones para "
-"ellos. Actualmente el gana la mayoría de su dinero de esta manera.\n"
-"\n"
-"[3] gig slang (job) (es, eslang ) curro (mx eslang) chamba (ar eslang) "
-"laburo"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4565
-msgid ""
-"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
-"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
-"fun and quirky song.” He charges \\$500 to create a produced song and \\$300 "
-"for an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, "
-"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
-"production of this book."
-msgstr ""
-"Su sitio web explica su trabajo como “tomar cualquier mensaje, desde el "
-"super simple hasta el totalmente complicado, y transportar ese mensaje a "
-"través de toque al corazón, en una canción divertida y peculiar.” El cobra \\"
-"$500 por crear una canción con producción y \\$300 por una canción acústica. "
-"Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, conferencias, e "
-"incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la producción de "
-"este libro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4572
-msgid ""
-"Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
-"but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
-"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I "
-"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an "
-"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
-msgstr ""
-"Jonathan no puede recordan cuando exactamente aprendio por primera vez "
-"acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus "
-"canciones y videos tan pronto como descubrió la opción. \"CC parece como "
-"una obviedad\", dijo Jonathan. \"No entiendo cómo cualquier otra cosa "
-"tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que su trabajo "
-"pudiera ser compartido.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4580
-msgid ""
-"His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
-"further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
-"wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” "
-"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
-"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
-msgstr ""
-"Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
-"obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
-"las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactuén con, y "
-"remezclen su música.” Si dejas que cualquiera haga una versión de tú canción "
-"o la remezcle o use partes de ella, asi es como se supone que la música debe "
-"trabajar,” comentó Jonathan. “Así es como la música ha trabajado desde el "
-"principio del tiempo. Nuestro yo-yo, mio-mio cultural ha socavado eso.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4586
-msgid ""
-"There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
-"never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
-"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to "
-"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
-"Jonathan said."
-msgstr ""
-"Hay perosnas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca "
-"terminaría con ello. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer "
-"para construír una comunidad. “Existe todo esta sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construír una audiencia enlinea, y generalmente pienso que no "
-"hago nada de eso,” comentó Jonathan."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4594
-msgid ""
-"He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
-"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. "
-"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and "
-"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes "
-"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
-"clients."
-msgstr ""
-"El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
-"preocupación. “Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un tiempo "
-"realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado haciendo con "
-"una canción-al-dia,” él dijo. “también hay un aspecto transitivo que entra "
-"en un momento y toman lo que necesitan y entonces se siguen adelante.” "
-"Enfocandose menos en construir la comunidad que otros artistas tiene sentido "
-"dandole a Jonathan su principal fuente de ingresos de componer canciones "
-"personalizadas a sus clientes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4604
-msgid ""
-"Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
-"Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
-"distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
-"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the "
-"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired "
-"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from "
-"which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he "
-"translated the technical concepts into something understandable."
-msgstr ""
-"Jonathan reconoce lo que le viene naturalmente y aprovecha esas "
-"habilidades.\n"
-"A través de la práctica diaria de la composición, se dió cuenta de que tiene "
-"un don para destilar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la "
-"música. En su canción (Cómo escoger un contraseña maestra) “How to Choose a "
-"Master Password,” Jonathan explicó el proceso de crear una contraseña segura "
-"en una tonta, canción simple. Fue contratado para componer una canción por "
-"un cliente quien le dió una publicación de blog larga y técnica de donde "
-"sacar la información. Como un buen (y raro) periodista, tradujo los "
-"conceptos técnicos en algo entendible."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4618
-msgid ""
-"When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
-"list of talking points and other information they want to include in the "
-"song. He puts all of that into a text file and starts moving things around, "
-"cutting and pasting until the message starts to come together. The first "
-"thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
-"he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
-"really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
-"work is a song rather than news. “There is something about being challenged "
-"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung "
-"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
-"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
-msgstr ""
-"Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero "
-"que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
-"información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
-"de texto y comienza a mover cosas alrededor, curtando y pegando hasta que el "
-"mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender "
-"profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
-"Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
-"ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
-"final de su trabajo es una canción en vez de noticias.”Hay algo acerca de "
-"ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo que debería "
-"ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una canción,” "
-"comentó.”Encuentro ese desafio creativo ciertamente satisfactorio. Me gusta "
-"perderme en el proceso. ”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4624
-msgid ""
-"Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
-"he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
-"business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
-"he has found a way to keep it interesting for himself."
-msgstr ""
-"Jonathan admite que en un mundo ideal, el escribiria exclusivamente la "
-"música que el quisiera, en vez de lo que el cliente quiere que le escriba. "
-"Pero su modelo de negocios es acerca de capitalizar sus fortalezas como "
-"compositor, y ha encontrado un medio para mantenerlo interesante para sí "
-"mismo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4634
-msgid ""
-"Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
-"does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
-"fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My "
-"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something "
-"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of "
-"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same "
-"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
-"others."
-msgstr ""
-"Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiria canciones "
-"acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido "
-"momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
-"alejaría mucho de su estilo natural. “Mi estilo es tonto, por lo que no me "
-"puedo acomodar con gente que quiere algo super serio,” comentó Jonathan. "
-"“Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy.” Jonathan no se "
-"ha metido a escribir comerciales por la misma razón; el es mejor al usar su "
-"propio estilo único en vez de imitar a otros."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4641
-msgid ""
-"Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
-"Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
-"like the best-seller The Creative Habit by Twyla Tharp, routinely emphasizes "
-"the importance of ritual and action. No amount of planning can replace the "
-"value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
-"embodiment of these principles."
-msgstr ""
-"El compromiso una-canción-al-dia de Jonathan ejemplifica el poder del habito "
-"y el coraje. La sabiduría convencional acerca de la productividad creativa, "
-"incluyendo los consejos en libros como el best-seller The Creative Habit "
-"escrito por Twyla Tharp, rutinariamente enfatizan la importancia del ritual "
-"y la acción. Ninguna cantidad de planeación puede remplazar el valor de la "
-"simple práctica y el solo hacer. El trabajo de Jonathan Mann es una "
-"encarnación viviente de estos principios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4647
-msgid ""
-"When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
-"process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
-"precious and getting stuck on trying to make it perfect, he has become "
-"comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song "
-"might be better."
-msgstr ""
-"Cuando habla de su trabajo, comenta acerca de que tanto el proceso de una-"
-"canción-al-dia lo ha cambiado. En vez de ver a cualquier pieza de trabajo "
-"como algo precioso y quedarse atorado en tratar de hacerlo perfecto, el se "
-"ha quedado tranquilo con solo hacerlo. Si la canción de hoy es un fracaso, "
-"la canción de mañana puede que sea mejor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4654
-msgid ""
-"Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He "
-"is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his "
-"work as widely as possible, seeing what sticks. While he has major "
-"accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
-"having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
-msgstr ""
-"Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generlizada. "
-"Está constantemente experimentando con medio de hacer un ingreso mientras "
-"comparte su trabajoj tan ampliamente como sea posible, viendo lo que pega. "
-"Mientras él tiene logros mayores de los que está orgulloso de, como estar en "
-"el Guiness World Records o tener sus canciones usadas por Steve Jobs, dice "
-"que nunca se siente verdaderamente exitoso."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4658
-msgid ""
-"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
-"of what drives you would be gone.”"
-msgstr ""
-"“El exito se siente como que se ha terminado,” comentó. \"En cierta medida, "
-"una persona creativa nunca se sentirá completamente satisfecha porque "
-"entonces mucho de lo que los impulsa se iría.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4660
-msgid "## Noun Project"
-msgstr "## Noun Project"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4664
-msgid ""
-"The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
-"display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
-"the U.S."
-msgstr ""
-"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma enlinea "
-"para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
-"2010 en los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4666
-msgid "thenounproject.com"
-msgstr "thenounproject.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4668
-msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cargos de couta por transacción, cargos por servicios "
-"personalizados"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4670
-msgid "Interview date: October 6, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 6 de octubre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4672
-msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Edward Boatman, cofundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4678
-msgid ""
-"The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
-"use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
-"languages, and cultures."
-msgstr ""
-"El Noun Project crea y comparte lenguaje visual. Hay millones que usan los "
-"símbolos del Noun Project para simplificar las comunicaciones a través de "
-"las fronteras, lenguajes, y culturas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4685
-msgid ""
-"The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
-"while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
-"of sketches and started to draw what used to fascinate him as a child, like "
-"trains, sequoias, and bulldozers. He began thinking how great it would be if "
-"he had a simple image or small icon of every single object or concept on the "
-"planet."
-msgstr ""
-"La idea original para el Noun Project llegó al cofundador Edward Boatman "
-"mientras era estudiante en la escuela de diseño en arquitectura. Él siempre "
-"ha hecho muchos bocetos y comenzadó a dibujar lo que solía fascinarlo de "
-"niño, como trenes, secuoias, y bulldozers. Comenzó a pensar que bueno sería "
-"si él tuviera una imagen simple o u ícono pequeño de cada objeto o concepto "
-"en el planeta."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4691
-msgid ""
-"When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
-"presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
-"symbols and icons was difficult. He couldn’t find any website that could "
-"provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could "
-"actually help people in similar situations."
-msgstr ""
-"Cuando Edward fue al trabajoj en una firma de arquitectos, tuvo que hacer un "
-"monto de presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
-"calidad para los símbolos y los íconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
-"sitio que se los pudiera proporcionar. Posiblemente su idea de crear una "
-"biblioteca de íconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
-"similarers."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4698
-msgid ""
-"With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
-"and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
-"the Madman, which chronicles the use of crowdsourcing to create the Oxford "
-"English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and "
-"symbols from volunteer designers around the world."
-msgstr ""
-"Con su socia, Sofya Polyakov, comenzó a recolectar símbolos para un sitio "
-"web y a escribir un plan de negocios. La inspiración vino de un libro "
-"Professor and the Madman, una crónica del uso del financiamiento social para "
-"crear el diccionario Oxford English Dictionary en 1870. Edward comenzó a "
-"imaginar financiar colectivamente iconos y símbolos de diseñadores "
-"voluntarios alrededor del mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4706
-msgid ""
-"Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
-"catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
-"launched the Noun Project with a Kickstarter campaign, back when Kickstarter "
-"was in its infancy.1 They thought it’d be a good way to introduce the global "
-"web community to their idea. Their goal was to raise \\$1,500, but in twenty "
-"days they got over \\$14,000. They realized their idea had the potential to "
-"be something much bigger."
-msgstr ""
-"Entonces Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
-"gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
-"y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando "
-"Kickstarter estaba en su infancia.1 Pensaron que sería una buen medio de "
-"introducir a la comunidad global de la web a su idea. Su meta fue recolectar "
-"\\$1,500 pero en veinte dias obtuvieron más de \\$14,000. Se dieron cuenta "
-"de que su idea tenía el potencial para ser algo más grande."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4712
-msgid ""
-"They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
-"Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
-"process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
-"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
-"convince them to finally share them with the world."
-msgstr ""
-"Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
-"comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
-"un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos "
-"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4720
-msgid ""
-"The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
-"the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
-"review process means that only the best works become part of its collection. "
-"They make sure to provide encouraging, constructive feedback whenever they "
-"reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
-"have with their global community of designers."
-msgstr ""
-"El Noun Project actualmente tiene cerca de siete mil diseñadores alrededor "
-"del mundo. Pero no todos los envíos son aceptados. El proceso de revisión de "
-"calidad del Noun Project significa que solo los mejores trabajso se vuelven "
-"parte de su colección. Se aseguran de proporcionar realimentación "
-"constructiva y motivadora cuando rechazan una pieza de trabajo, lo cual "
-"mantiene y contruye las relaciones que tienen con su comunidad global de "
-"diseñadores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4725
-msgid ""
-"Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
-"this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
-"Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
-"business model around free content."
-msgstr ""
-"Las Creative Commons son una parte integral del modelo de negocios del Noun "
-"Project; esta decisión se inspiró en el libro de Chris Anderson Free: The "
-"Future of Radical Price, el cual introdujo a Edward a la idea de que puedes "
-"construir un modelo de negocios alrededor del contenido libre."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4737
-msgid ""
-"Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
-"some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
-"those two goals, but for Edward, Creative Commons licenses bring this "
-"idealism and business opportunity together elegantly. He chose the "
-"Attribution (CC BY) license, which means people can download the icons for "
-"free and modify them and even use them commercially. The requirement to give "
-"attribution to the original creator ensures that the creator can build a "
-"reputation and get global recognition for their work. And if they simply "
-"want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
-"they can use CC0 to put the work into the public domain."
-msgstr ""
-"Edward sabía que quería ofrecer un lenguaje visual libre mientras "
-"proporcionaba alguna protección y recompensa a sus contribuyentes. Había una "
-"tensión entre esos dos objetivos, pero para Edward, las licencias Creative "
-"Commons aportaron el idealismo y la oportunidad de negocios juntas "
-"elegantemente. Escogió la licencia Attribution (CC BY), lo cual significa "
-"que la gente puede descargar los iconos gratuitamente y modificarlos e "
-"incluso usarlos comercialmente. El requerimiento de dar créditos a los "
-"creadores originales asegura que el creador pueda construirse una reputación "
-"y obtener reconocimiento global por su trabajo. Y si ellos simplemente "
-"quieren ofrecer un ícono que las personas puedan usar sin tener que dar "
-"créditos, pueden usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4746
-msgid ""
-"Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
-"significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
-"icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible idea. They did "
-"get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
-"they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
-"others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
-"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
-msgstr ""
-"El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
-"han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue "
-"vender playeras con sus íconos en ellas, lo que en retrospectiva coment "
-"Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente "
-"diciendo que amaban sus íconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
-"vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
-"mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
-"enunciados de créditos. Para Edward, “Ahí fue cuando se nos acabaron las "
-"ideas.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4752
-msgid ""
-"They asked their global network of designers whether they’d be open to "
-"receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a "
-"win-win. The idea that you could offer your designs for free and have a "
-"global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
-"designers."
-msgstr ""
-"Les preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a "
-"recibir remuneraciones modestas en vez de créditos. Los diseñadores vieron "
-"esto como ganar-ganar. La idea de que pudiran ofrecer sus diseños "
-"gratuitamente y tener una adudiencia global y tal vez hacer algun dinero fue "
-"muy exitante para muchos diseñadores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4764
-msgid ""
-"The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
-"attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added "
-"a subscription component, where there would be a monthly fee to access a "
-"certain number of icons—ten, fifty, a hundred, or five hundred. However, "
-"users didn’t like these hard-count options. They preferred to try out many "
-"similar icons to see which worked best before eventually choosing the one "
-"they wanted to use. So the Noun Project moved to an unlimited model, whereby "
-"users have unlimited access to the whole library for a flat monthly fee. "
-"This service is called NounPro and costs \\$9.99 per month. Edward says this "
-"model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
-"the platform."
-msgstr ""
-"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un ícono sin dar "
-"créditos costaría \\$1.99 por ícono. La segunda iteración del modelo agregó "
-"un componente de subscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
-"cierto número de íconos—diez, cincuenta, un ciento, o quinientos. Sin "
-"embargo, a los usuarios no les gustó estas opciones rígidas. Preferían "
-"intentar muchos íconos similares para ver cual les funcionaba mejor antes de "
-"eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun Project "
-"se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen acceso "
-"ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
-"servicio es llamado NounPro y cuesta \\$9.99 por mes. Edward comenta que "
-"este modelo esta trabajando bien—bueno para los usuarios, bueno para los "
-"creadores, y bueno para la plataforma."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4775
-msgid ""
-"Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
-"which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
-"from within other applications. Edward knew that the icons and symbols would "
-"be valuable in a lot of different contexts and that they couldn’t possibly "
-"know all of them in advance, so they built an API with a lot of flexibility. "
-"Knowing that most API applications would want to use the icons without "
-"giving attribution, the API was built with the aim of charging for its use. "
-"You can use what’s called the “Playground API” for free to test how it "
-"integrates with your application, but full implementation will require you "
-"to purchase the API Pro version."
-msgstr ""
-"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming "
-"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser "
-"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los "
-"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que "
-"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos "
-"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las "
-"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API "
-"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada "
-"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su "
-"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las "
-"versión API Pro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4779
-msgid ""
-"The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-"
-"off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
-"percent to Noun Project."
-msgstr ""
-"El Noun Project comparte ingresos con sus diseñadores internacionales. Para "
-"una compra de una vez, la ganancia se divide en 70 porciento para el "
-"diseñador y 30 porciento para Noun Project."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4788
-msgid ""
-"The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
-"split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
-"subscriptions is divided by Noun Project’s total number of downloads, "
-"resulting in a rate per download—for example, it could be \\$0.13 per "
-"download for that month. For each download, the revenue is split 40 percent "
-"to the designer and 60 percent to the Noun Project. (For API usage, it’s "
-"per use instead of per download.) Noun Project’s share is higher this time "
-"as it’s providing more service to the user."
-msgstr ""
-"Los ingresos de las compras premium (la suscripción y las opciones de la "
-"API ) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de "
-"los ingresos por subscripciones es dividido por el cantidad total de "
-"descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga—por ejemplo, "
-"puede ser \\$0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las "
-"ganancias se dividen en 40 porciento para el diseñador y 60 porciento para "
-"el Noun Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) "
-"Lo compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está "
-"proporcionando más servicios al usuario."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4793
-msgid ""
-"The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
-"structure.2 They tend to over communicate with creators about it because "
-"building trust is the top priority."
-msgstr ""
-"El Noun Project intenta ser completamente transparente acerca de su "
-"estructura de regalias.2 Tienden a sobre-comunicarse con los creadores "
-"acerca de eso porque construir confianza es la principal prioridad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4799
-msgid ""
-"For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
-"but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
-"creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to "
-"pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent."
-msgstr ""
-"Para las mayoría de los creadores, contribuir con Noun Project no es un "
-"trabajo de tiempo completo pero es algo que hacen lateralmente. Edward "
-"categoriza mensualmente las ganancias para los creadores en tres categorias "
-"amplias: suficiente dinero para comprar cerveza; suficiente para pagar las "
-"cuentas; y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4811
-msgid ""
-"Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use "
-"Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
-"their photos, illustrations, UX designs, et cetera. You simply drag any "
-"visual item directly into Lingo to save it. Lingo also works for teams so "
-"people can share visuals with each other and search across their combined "
-"collections. Lingo is free for personal use. A pro version for \\$9.99 per "
-"month lets you add guests. A team version for \\$49.95 per month allows up "
-"to twenty-five team members to collaborate, and to view, use, edit, and add "
-"new assets to each other’s collections. And if you subscribe to NounPro, "
-"you can access Noun Project from within Lingo."
-msgstr ""
-"Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
-"pueden usar Lingo para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun "
-"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX , et cetera. "
-"Usted simplemente jala un cualquier item visual directamente dentro de Lingo "
-"para salvarlo. Lingo también para los equipos de manera que las personas "
-"pueden compartir visuales mutuamente y buscar a través de sus colecciones "
-"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de \\"
-"$9.99 al mes le permite agregar invitados. Una versión para equipos de \\"
-"$49.95 al mes permite que hasta veinticinco miembros colaboren, y que "
-"observen, usen, editen, y agregen nuevos activos en las colecciones de cada "
-"uno. Y si se suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde "
-"Lingo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4817
-msgid ""
-"The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
-"of their roughly one million members have a free account, but there are "
-"still lots of paid accounts coming from digital designers, advertising and "
-"design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
-"visually."
-msgstr ""
-"El Noun Project da una tonelada de valor gratuitamente. Un gran porcentaje "
-"de sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aun hay "
-"montones de cuantas por pago de diseñadores digitales, agencias de "
-"publicidad y diseño, educadores, y otros quienes necesiten comunicar ideas "
-"visuales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4822
-msgid ""
-"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
-"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
-"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
-msgstr ""
-"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el "
-"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los "
-"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4829
-msgid ""
-"Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
-"Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the "
-"Noun Project mission, 2) to promote their own personal brand, and 3) to "
-"generate money. It’s striking to see that money comes third, and mission, "
-"first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
-"important to have a mission beyond making money."
-msgstr ""
-"Los creadores del Noun Project estan deacuerdo. Cuando los encuestaron "
-"acerca de por qué participaban en el Noun Project, asi es como los "
-"diseñadores listaron sus razones: 1) para apoyar la misión del Noun "
-"Project, 2) para promover su propia marca personal, y 3) para generar "
-"dinero. Es sorprendente observar que el dinero viene en tercer lugar, y la "
-"misión , en primero. Si quiere comprometerse en una red global de "
-"contribuyentes, es importante tener una misión más allá de hacer dinero."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4834
-msgid ""
-"In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
-"and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
-"genuine and has generated a lot of their initial traction and credibility. "
-"CC comes with a built-in community of users and fans."
-msgstr ""
-"En la visión de Edward, Creative Commons es central para su misión de bien "
-"social y compartir. Usar Creative Commons hace a la misión del Noun Project "
-"genuina y ha generado mucho de su impulso inicial y credibilidad. CC viene "
-"dentro con una comunidad de usuarios y fans."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4842
-msgid ""
-"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-"around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing "
-"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a "
-"great community and tapping into a really awesome community that comes with "
-"it. But you need to continue to foster that community through other "
-"initiatives and continue to nurture it.”"
-msgstr ""
-"Edward nos comentó, “No subestimen el poder de una comunidad apasionada "
-"alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando estes siendo "
-"destrozado en los medios. Si esoges la via de trabajar con Creative Commons, "
-"está dando el primer paso para construir una gran comunidad y sacara partido "
-"a una comunidad realmente impresionante que viene con ella. Pero necesita "
-"seguir fomentando esa comunidad a través de otras iniciativas y continuar "
-"alimentándola.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4847
-msgid ""
-"The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
-"personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
-"profile page; each profile features their full collection. Users can also "
-"search the icons by the creator’s name."
-msgstr ""
-"El Noun Project cultiva la segunda motivación de sus creadores—promover su "
-"propia marca—al conectar cada símbolo e ícono al nombre del creador y página "
-"de perfil; cada perfil muestra su colección completa. Los usuarios también "
-"pueden buscar los íconos por el nombre del creador."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4855
-msgid ""
-"The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
-"icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
-"comes up with a theme (e.g., sustainable energy, food bank, guerrilla "
-"gardening, human rights) and a list of icons that are needed, which "
-"designers are invited to create at the event. The results are vectorized, "
-"and added to the Noun Project using CC0 so they can be used by anyone for "
-"free."
-msgstr ""
-"El Noun Project tambien construye una comunidad a través de Iconotones—"
-"hackatones para íconos. En sociedad con una sociedad patrocinadora, el Noun "
-"Project llega con un tema (e.g., energía sustentable, bancos de alilmentos, "
-"horticultura guerrillera, derechos humanos) y una lista de iconos que son "
-"necesarios, los cuales los diseñadores estan invitados a crear en el evento. "
-"Los resultados son vectorizados, y agregados en el Noun Project usando la "
-"CC0 de tal manera que puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4863
-msgid ""
-"Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
-"customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
-"version, using a service-oriented model. The Noun Project’s success lies in "
-"creating services and content that are a strategic mix of free and paid "
-"while staying true to their mission—creating, sharing, and celebrating the "
-"world’s visual language. Integrating Creative Commons into their model has "
-"been key to that goal."
-msgstr ""
-"Proporcionar una versión libre de su producto que satisfaga muchas "
-"necesidades de sus clientes realmente le ha permitido al Noun Project "
-"construir la versión por pago, usando un modelo orientado a los servicios. "
-"El exito del Noun Project se encuentra en crear servicios y contenido qie "
-"sean una mezcla estratégica de gratuitos y por pago mientras se mantiendn "
-"honestos a su misión—crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
-"mundial. Integrar Creative Commons dentro de su modelo ha sido clave para "
-"esa meta."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869
-msgid ""
-"www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-"
-"visual-sy/description"
-msgstr ""
-"www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-"
-"visual-sy/description"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869
-msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid"
-msgstr "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869
-msgid "thenounproject.com/iconathon/"
-msgstr "thenounproject.com/iconathon/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4871
-msgid "## Open Data Institute"
-msgstr "## Open Data Institute"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4875
-msgid ""
-"The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
-"and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
-"in the UK."
-msgstr ""
-"El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
-"conecta, equipa, e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con "
-"datos. Fundada en 2012 en RU."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4877
-msgid "theodi.org"
-msgstr "theodi.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
-msgid ""
-"Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, "
-"donations"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: financiamiento por subvenciones y gubernamental, cargos "
-"por servicios personalizados, donaciones"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4882
-msgid "Interview date: November 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de noviembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4884
-msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
-msgstr "Entrevistado: Jeni Tennison, director técnico"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4894
-msgid ""
-"Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
-"based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
-"consulting services, and research. For ODI, Creative Commons licenses are "
-"central to making their own business model and their customers’ open. CC BY "
-"(Attribution), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike), and CC0 (placed in the "
-"public domain) all play a critical role in ODI’s mission to help people "
-"around the world innovate with data."
-msgstr ""
-"Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
-"Data Institute (ODI) con base en Londres ofrece capacitaciones realcionadas "
-"con los datos, actos, servicios de consultoría, e investigación. Para el "
-"ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su propio "
-"modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Attribution), CC BY-"
-"SA (Attribution-ShareAlike), y CC0 (placed in the public domain) juegan un "
-"rol crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del mundo "
-"a inovar con los datos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4904
-msgid ""
-"Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
-"Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
-"from airplane companies helps us plan our travel, data on local housing "
-"informs city planning. When this data is not only accurate and timely, but "
-"open and accessible, it opens up new possibilities. Open data can be a "
-"resource businesses use to build new products and services. It can help "
-"governments measure progress, improve efficiency, and target investments. It "
-"can help citizens improve their lives by better understanding what is "
-"happening around them."
-msgstr ""
-"Los datos respaldan la planificación y la toma de decisiones en todos los "
-"aspectos de la sociedad. Los datos climáticos ayudan a los granjeros a saber "
-"cuando plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
-"compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en "
-"vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
-"solo son precisos y en tiempo, pero abiertos y accesibles, abren nuevas "
-"posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que los negocios "
-"usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar a los "
-"gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia, y asignar las "
-"inversiones. Pueden ayudar a los ciudadanos a mejorar sus vidas al "
-"permitirles entender mejor qué es lo que esta pasando alrededor de ellos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4910
-msgid ""
-"The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
-"vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
-"innovative with the opportunities created by the UK government’s open data "
-"policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
-"initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
-msgstr ""
-"El plan de negocios 2012-17 del Open Data Institute comienza describiendo su "
-"visión para establecerse como un centro de lider mundial y para investigar y "
-"ser inovador con las oportunidades creadas por la política de datos abiertos "
-"del gobierno del RU. (El gobierno fue un pionero en iniciativas de "
-"políticas abiertas y de datos abiertos.) Continua diciendo que el ODI "
-"quiere —"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4917
-msgid ""
-"demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
-"policies affect this;"
-msgstr ""
-"demostrar el valor comercial de los datos de gobierno abiertos y cómo las "
-"políticas de datos abiertos afectan esto;"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4917
-msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
-msgstr ""
-"desarrollar el caso del beneficio económico y el modelos de negocios para "
-"los datos abiertos;"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4917
-msgid "help UK businesses use open data; and"
-msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos; y"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4917
-msgid "show how open data can improve public services.1"
-msgstr ""
-"mostrar cómo los datos abiertos pueden mejorar los servicios públicos.1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4925
-msgid ""
-"ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
-"defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
-"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open "
-"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work "
-"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
-"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
-msgstr ""
-"El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
-"abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—"
-"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto"
-"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un "
-"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque "
-"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los "
-"ingresos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4931
-msgid ""
-"As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
-"the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
-"science and technology. For this funding, ODI has to secure matching funds "
-"from other sources, some of which were met through a \\$4.75-million "
-"investment from the Omidyar Network."
-msgstr ""
-"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró £10 "
-"millones durante cinco años de parte del gobierno del RU a través de "
-"Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y tecnología. "
-"Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos complementarios "
-"de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas a través de una "
-"inversión de \\$4.75 millones de la Omidyar Network."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4937
-msgid ""
-"Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
-"UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets "
-"from government departments available as open data. She joined ODI in 2012 "
-"when it was just starting up, as one of six people. It now has a staff of "
-"about sixty."
-msgstr ""
-"Jeni comenzó su carrera como una desarrolladora y arquitecta técnica para "
-"data.gov.uk, la iniciativa pionera de datos abiertos del gobierno del RU. "
-"Ayudó para hacer a los conjuntos de datos de los departamentos de gobierno "
-"disponibles como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012 cuando estaba "
-"comenzando, como una de seis personas que lo conformaban. Actualmente tiene "
-"un staff de sesenta."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4944
-msgid ""
-"ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
-"and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
-"commercial work. In Jeni’s view, having this balance of revenue sources "
-"establishes some stability, but also keeps them motivated to go out and "
-"generate these matching funds in response to market needs."
-msgstr ""
-"El ODI se esfuerza para tener la mitad de su presupuesto anual procedente de "
-"las subvenciones del gobierno del RU y Omidyar, y la otra mitad de la "
-"investigación basada en proyectos y el trabajo comercial. En la opinión de "
-"Jeni, tener este balance de fuentes de ingreso dá una estabilidad, pero "
-"tmabién los mantiene motivados para salir y generar esos fondos "
-"complementarios en respuesta a las necesidades del mercado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4947
-msgid ""
-"On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
-"and advisory services."
-msgstr ""
-"En el lado comercial, el ODI genera fondos a través de membresías, "
-"capacitación, y servicios de asesoría."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4958
-msgid ""
-"You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual "
-"membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
-"Members receive a newsletter and related communications and a discount on "
-"ODI training courses and the annual summit, and they can display an ODI-"
-"supporter badge on their website. Commercial membership is divided into two "
-"tiers: small to medium size enterprises and nonprofits at £720 a year, and "
-"corporations and government organizations at £2,200 a year. Commercial "
-"members have greater opportunities to connect and collaborate, explore the "
-"benefits of open data, and unlock new business opportunities. (All members "
-"are listed on their website.)2"
-msgstr ""
-"Usted se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
-"membresías individuales son paga-lo-que-puedas, con opciones dentro del "
-"rango de £1 a £100. Los miembros reciben un periódico, comunicados "
-"relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones ODI y la cumbre anual, "
-"y ellos pueden exhibir un distintivo en su sitio web de apoyador-ODI. Las "
-"membresias comerciales están divididas en dos niveles: las pequeñas y "
-"medianas empresas y entidades no lucrativas a £720 por año, y corporativos y "
-"organizacinoes gubernamentales a £2,200 por año. Los miembros comerciales "
-"tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorarr los "
-"beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos "
-"miembros son listados en su sitio web.)2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4970
-msgid ""
-"ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
-"enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
-"diploma in open data, but it quickly became clear there was no market for "
-"that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
-"has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
-"one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
-"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay "
-"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-"
-"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can "
-"attend as a form of professional development."
-msgstr ""
-"El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
-"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo la idea era ofrecer "
-"un diplomado intensivo y académicamente orientado a los datos abiertos, pero "
-"rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
-"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
-"más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas "
-"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben "
-"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público "
-"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir "
-"como una forma de desarrollo profesional."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4978
-msgid ""
-"ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
-"Custom training usually emerges through an established relationship with an "
-"organization. The training program is based on a definition of open-data "
-"knowledge as applicable to the organization and on the skills needed by "
-"their high-level executives, management, and technical staff. The training "
-"tends to generate high interest and commitment."
-msgstr ""
-"El ODI personaliza la capacitación para sus clientes, para los cuales hay "
-"más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen a través "
-"una relación establesida con una organización. El programa de capacitación "
-"está basado en una definición del conocimiento de datos abiertos que sea "
-"aplicable a la organización y en las habilidades necesitadas por sus "
-"ejecutivos de alto nivel, administradores y equipo técnico. La capacitación "
-"tiende a generar gran interés y compromiso."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4985
-msgid ""
-"Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
-"curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
-"across the entire ecosystem. Tickets to the summit are available to the "
-"public, and hundreds of people and organizations attend and participate. In "
-"2014, there were four thematic tracks and over 750 attendees."
-msgstr ""
-"La educación acerca de los datos abiertos es también parte del evento de la "
-"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones trabajadas y conferencistas "
-"se exhiben el trabajo del ODI y sus miembros a través del ecosistema entero. "
-"Los boletos para la cumbre están disponibles para el público, y cientos de "
-"personas y organizaciones asisten y participan. En 2014, hubo cuatro "
-"temáticas principales y más de 750 asistentes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4992
-msgid ""
-"In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
-"help with technical-data support, technology development, change management, "
-"policies, and other areas. ODI has advised large commercial organizations, "
-"small businesses, and international governments; the focus at the moment is "
-"on government, but ODI is working to shift more toward commercial "
-"organizations."
-msgstr ""
-"Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
-"servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
-"desarrollo de técnología , gestión de cambios, políticas, y otras áreas. El "
-"ODI ha aconsejado a las grandes organizaciones comenrciales, negocios "
-"pequeños, y gobiernos internacionales; actualmente el enfoque es en "
-"gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia las "
-"organizaciones comerciales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4995
-msgid ""
-"On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
-msgstr ""
-"Del lado comercial, las siguiente proposiciones de valor parecen resonar:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5010
-msgid ""
-"Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
-"get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
-"their own goals if they open up their own data too. Big data is a hot topic."
-msgstr ""
-"Entendimiento basado en la información. Los negocios necesitan datos fuera "
-"de sus negocios para obtener entendimiento. Los negocios pueden generar "
-"valor y perseguir más efectivamente sus propias metas si abren sus propios "
-"datos también. Los datos abiertos son un tópico candente."
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5010
-msgid ""
-"Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
-"very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
-"encourages them to do so even if it exposes problems and challenges. The key "
-"is to invite other people to help while still maintaining organizational "
-"autonomy."
-msgstr ""
-"Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
-"no inovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
-"ODI los motiva para hacerlo incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
-"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantien la "
-"autonomía organizativa."
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5010
-msgid ""
-"Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
-"cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
-"business is just thinking about open data as a way to be transparent and "
-"accountable, they can miss out on efficiencies and opportunities."
-msgstr ""
-"Responsabilidad social corporativa. Mientras esto resuena con los negocios, "
-"el ODI previene en contra de tenerlo como la única razón para hacer a los "
-"datos abiertos. Si un negocio está pensando acerca de abrir los datos como "
-"una manera de ser transparente y rendir cuentas, pueden perder en eficiencia "
-"y oportunidades."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5018
-msgid ""
-"During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
-"But in their first year, large delegations of government visitors from over "
-"fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
-"practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
-"contracted as a service provider to international governments, which "
-"prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
-msgstr ""
-"Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
-"Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
-"gubernamentales de más de cincuenta países querían aprender más acerca de "
-"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
-"eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
-"servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
-"crear “nodos” internacionales del ODI."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5028
-msgid ""
-"Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by "
-"existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
-"but are part of the global network. Each ODI node adopts the charter, a set "
-"of guiding principles and rules under which ODI operates. They develop and "
-"deliver training, connect people and businesses through membership and "
-"events, and communicate open-data stories from their part of the world. "
-"There are twenty-seven different nodes across nineteen countries. ODI nodes "
-"are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
-msgstr ""
-"Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
-"Hospedados por organizaciones (con animo de lucro o sin lucro) existentes, "
-"operan localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta "
-"la carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las "
-"cuales el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan "
-"personas y negocios a través de membresias y eventos, y comunican historias "
-"de datos abiertos de su parte del mundo. Existen veintisiete nodos "
-"diferentes a través de diecinueve naciones. A dos nodos ODI se les cobra una "
-"pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5032
-msgid ""
-"ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
-"a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
-"training, and even office space.3"
-msgstr ""
-"El ODI también tiene programas para ayudar a las start-ups en el RU y a "
-"través de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
-"abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación, e incluso espacio para "
-"oficinas.3"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5040
-msgid ""
-"A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
-"Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
-"programs create an ever-growing network of open-data users and leaders. (In "
-"fact, ODI even operates something called an Open Data Leaders Network.) For "
-"ODI, community is key to success. They devote significant time and effort to "
-"build it, not just online but through face-to-face events."
-msgstr ""
-"Una gran parte del modelo de negocios del ODI se gesta alrededor de la "
-"construcción comunitaria. Las membresías, capacitaciones, cumbres, servicios "
-"de consultoría, nodos, y los programos para start-ups crean un red creciente "
-"de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
-"operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
-"es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente enlinea sino a través de eventos cara-a-cara."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5046
-msgid ""
-"ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
-"legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
-"of high quality, the organization can earn ODI’s Open Data Certificate, a "
-"globally recognized mark that signals that their open data is useful, "
-"reliable, accessible, discoverable, and supported.4"
-msgstr ""
-"El ODI ha creado una herramienta enlinea que las organizaciones pueden "
-"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
-"sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
-"ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
-"una marca reconocida globalmente que declara que sus datos abiertos son "
-"usables, confiables, accesibles, descubribles, y que están soportados.4"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
-msgid ""
-"Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
-"research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
-"data, development of open-data tools and standards, and how to deploy open "
-"data at scale."
-msgstr ""
-"Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos a través del "
-"financiamiento a la investigación. La investigación incluye examinar la "
-"evidencia sobre el impacto de los datos abiertos, desarrollo de estándares y "
-"herramientas de datos abiertos, y cómo implementar los datos abiertos en "
-"escala."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5056
-msgid ""
-"Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
-"BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
-"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
-"their own."
-msgstr ""
-"Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
-"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
-"alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5072
-msgid ""
-"For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
-"software code they produce under open-source-software licenses, and "
-"publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission is "
-"to connect and equip people around the world so they can innovate with data. "
-"Disseminating stories, research, guidance, and code under an open license is "
-"essential for achieving that mission. It also demonstrates that it is "
-"perfectly possible to generate sustainable revenue streams that do not rely "
-"on restrictive licensing of content, data, or code. People pay to have ODI "
-"experts provide training to them, not for the content of the training; "
-"people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
-"use. Producing open content, data, and source code helps establish "
-"credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
-"According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is "
-"completely possible to be open, get customers, and make money.”"
-msgstr ""
-"Para el ODI, abierto está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
-"cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
-"código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY o CC BY-"
-"SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
-"mundo de manera que puedan inovar con los datos. Diseminar historias, "
-"investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
-"para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
-"generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
-"contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
-"expertos del ODI proporcionandoles capacitación, no por los contenidos de la "
-"capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
-"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
-"fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, “La mayor lección que aprendimos "
-"es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, y hacer "
-"dinero.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5076
-msgid ""
-"To serve as evidence of a successful open business model and return on "
-"investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
-"are a few metrics as of April 27, 2016:"
-msgstr ""
-"Para que sirva de evidencia de un modelo de negocios abierto exitoso y del "
-"retorno de inversión, el ODI tiene una página web pública de indicadores de "
-"desempeño fundamentales. He aquí unas cuantas mediciones a pertir del 27 de "
-"Abril de 2016:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-msgid ""
-"Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
-"competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
-"nodes and ODI start-ups have generated since joining the ODI program: £44.5 "
-"million"
-msgstr ""
-"La cantidad total de las inversiones de efectivo desbloqueadas en "
-"inversiones directas en el ODI, financiamiento de la competencia, contratos "
-"directos y asociaciones, y los ingresos que los nodos y las nuevas empresas "
-"del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
-msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1,350"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
-msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-msgid ""
-"Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
-"2.2 million"
-msgstr ""
-"Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y enlinea: 2.2 millones"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
-msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151, 000"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-msgid ""
-"Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805"
-msgstr ""
-"Número total de personas capacitadas por el ODI y sus nodos desde que el ODI "
-"comenzó: 50,805"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
-msgid ""
-"e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-"
-"business-plan-may-release.pdf"
-msgstr ""
-"e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-"
-"business-plan-may-release.pdf"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
-msgid "directory.theodi.org/members"
-msgstr "directory.theodi.org/members"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
-msgid ""
-"theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe"
-msgstr ""
-"theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe"
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
-msgid "certificates.theodi.org"
-msgstr "certificates.theodi.org"
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
-msgid "dashboards.theodi.org/company/all"
-msgstr "dashboards.theodi.org/company/all"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5099
-msgid "## OpenDesk"
-msgstr "## OpenDesk"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5103
-msgid ""
-"Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
-"furniture designers around the world with customers and local makers who "
-"bring the designs to life. Founded in 2014 in the UK."
-msgstr ""
-"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma enlinea que "
-"conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
-"creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
-"RU."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5105
-msgid "www.opendesk.cc"
-msgstr "www.opendesk.cc"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5107
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7057
-msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por una cuota de transacción"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5109
-msgid "Interview date: November 4, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de noviembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5111
-msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: Nick Ierodiaconou y Joni Steiner, cofundadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5118
-msgid ""
-"Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
-"world not just with customers but also with local registered makers who "
-"bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of "
-"every sale that is made by a maker."
-msgstr ""
-"Opendesk es una plataforma enlinea que conecta a los diseñadores de "
-"mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
-"creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. "
-"Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
-"por un creador."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5133
-msgid ""
-"Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
-"architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
-"Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were exploring "
-"digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
-"thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
-"They sought to design something for their client that was also reproducible. "
-"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They "
-"created the design using software, put it under an open license, and had it "
-"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for "
-"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
-"accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
-"two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
-"nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
-msgstr ""
-"Los cofundadores Nick Ierodiaconou estudiaron y trabajaron como arquitectos "
-"juntos. También hicieron bienes. Su primer cliente fue Mint Digital, quien "
-"tenía interes en las licencias abiertas. Nick y Joni estaban explorando la "
-"fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
-"llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
-"a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
-"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero "
-"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una "
-"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue "
-"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro "
-"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como "
-"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron "
-"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de "
-"lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5139
-msgid ""
-"When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
-"about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
-"way that was even close to realistic or competitive. The design community "
-"had the intent, but fulfilling this vision was still a long way away."
-msgstr ""
-"Cuando Nick y Joni se propusieron crear Opendesk, hubo muchas interrogantes "
-"acerca de la viabilidad de manufactura distribuida. Nadie lo estaba haciendo "
-"de una manera que fuera cercanamente realista o competitiva. La comunidad "
-"del diseño tenía la intención, pero completar esa visión estaba todavía "
-"lejos del camino."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5149
-msgid ""
-"And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
-"the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
-"model, they began investigating intellectual property and licensing options. "
-"It was a thorny space, especially for designs. Just what aspect of a design "
-"is copyrightable? What is patentable? How can allowing for digital sharing "
-"and distribution be balanced against the designer’s desire to still hold "
-"ownership? In the end, they decided there was no need to reinvent the wheel "
-"and settled on using Creative Commons."
-msgstr ""
-"Y ahora el sector está emergiendo, y Nick y Joni estan altamente interesados "
-"en los aspectos de la comercialización de ello. Como parte de llegar con "
-"un modelo de negocios, empezaron a investigar la propiedad intelectual y las "
-"opciones de licenciamiento. Era un espacio espinoso, especialmente para los "
-"diseñadores. Justo qué aspecto de un diseño puede tener derechos de autor?"
-"¿ Qué es patentable?¿ Cómo puden el permitir la colaboración digital y la "
-"distribución ser balanceados contra los deseos del diseñador de aún "
-"mantener la propiedad? Al final, decidieron que no había necesidad de "
-"reinventar la rueda y decidieron usar las Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5155
-msgid ""
-"When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
-"anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
-"made locally, and they wanted a viable model that benefited designers when "
-"their designs were sold. Coming up with a business model was going to be "
-"complex."
-msgstr ""
-"Cuando diseñaban el sistema de Opendesk, tenían dos metas. Querían que "
-"cualquiera, en cualquier parte del mundo, fuera capaz de descargar diseños "
-"de tal manera que pudieran ser manufacturados localment, y querían un modelo "
-"viable que beneficiara a los diseñadores cuando sus diseños se vendieran. "
-"Salir con un modelo de negocios iba a ser complejo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5159
-msgid ""
-"They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
-"allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
-"would have on the business model."
-msgstr ""
-"Pensaron mucho en tres ángulos —el potencial de la colaboración social, "
-"permitir a los diseñadores escoger sus licencias, y el impacto que estas "
-"decisiones en el modelo de negocios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5165
-msgid ""
-"In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
-"demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
-"Commons license is used; it’s up to the designer. They can be proprietary or "
-"choose from the full suite of Creative Commons licenses, deciding for "
-"themselves how open or closed they want to be."
-msgstr ""
-"En soporte de la colaboración social, Opendesk activamente promueve (pero no "
-"demanda) el licenciamiento abierto. Nick y Joni son agnósticos acerca de "
-"cuál licencia Creative Commons es usada; es decisión del diseñador. Pueden "
-"ser licencias propietarias o pueden escoger del grupo completo de licencias "
-"Creative Commons, decidiendo por sí mismos que tan abiertos o cerrados "
-"quieren ser."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5170
-msgid ""
-"For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
-"understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
-"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
-"profiling the designers.1"
-msgstr ""
-"En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
-"Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un "
-"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5175
-msgid ""
-"While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
-"that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
-"with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
-"choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
-msgstr ""
-"Mientras los diseñadores estan de acuerdo en su mayoría con el compartir "
-"individual, hay una preocupación de que alguien va a tomar el diseño y "
-"manufacturar el mobiliario en volumen, sin que el diseñador obtenga algún "
-"beneficio. Por lo que la mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la "
-"licencia Attributtion-NonCommercial (CC BY-NC)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
-msgid ""
-"Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
-"noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can "
-"buy the product from Opendesk, or from a registered maker in Opendesk’s "
-"network, for on-demand personal fabrication. The network of Opendesk makers "
-"currently is made up of those who do digital fabrication using a computer-"
-"controlled CNC (Computer Numeric Control) machining device that cuts shapes "
-"out of wooden sheets according to the specifications in the design file."
-msgstr ""
-"Cualquiera puede descargar un diseño y hacerlo por sí mismo, proporcionado "
-"para su uso no comercial —y han tenido muchas, muchas descargas. O los "
-"usuarios pueden comprar el producto de Opendesk, o de un creador registrado "
-"en la red de Opendesk, para una fabricación personal bajo demanda. La red de "
-"creadores Opendesk actualmente está integrada por aquellos quienes hacen "
-"manufactura digital usando una máquina de control numérico (Computer Numeric "
-"Control) que corta formas de las hojas de madera de acuerdo a las "
-"especificaciones en el archivo de diseño."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5192
-msgid ""
-"Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
-"local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
-"said, “Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
-"because we built a site where people could write in about their "
-"capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
-"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of "
-"makers in countries all around the world.2"
-msgstr ""
-"Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
-"mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, “Encontrar una comunidad y una red "
-"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
-"donde las personas podían escribir ahí acerca de sus capacidades. Construir "
-"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
-"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en "
-"países alrededor del mundo.2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5196
-msgid ""
-"The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model "
-"builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
-"website:"
-msgstr ""
-"Los creadores son una parte crítica del modelo de negocios de Opendesk. Su "
-"modelo se basa en las cotizaciones de los creadores. Asi es como se expresa "
-"en el sitio web de Opendesk:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5199
-msgid ""
-"When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
-"they pay:"
-msgstr ""
-"Cuando los clientes compran un producto Opendesk directamente de un creador "
-"registrado, ellos pagan:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid ""
-"the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
-"costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
-"charged by the maker)"
-msgstr ""
-"el costo de manufactura fijado por el creador (esto cubre el material y los "
-"costos de fabricación del producto que será manufacturado y cualquier costo "
-"extra por ensamblado cargado por el creador)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid ""
-"a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
-"every time their design is used)"
-msgstr ""
-"una cuota por diseño para el diseñador (una cuota por diseño que es pagada "
-"al diseñador cada vez que su diseño es usado)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid ""
-"a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
-"and ongoing development of the platform that helps us build out our "
-"marketplace)"
-msgstr ""
-"una cuota de porcentaje para la plataforma Opendesk (esto apoya la "
-"infraestructura y el desarrollo continuo de la plataforma que nos ayuda a "
-"contruir nuestro mercado)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid ""
-"a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
-"moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
-"party sellers who can sell Opendesk products through their own channels—this "
-"covers sales and marketing fees for the relevant channel)"
-msgstr ""
-"una cuota de porcentaje para el canal a través del cuál la venta fue "
-"realizada (en este momento es Opendesk, pero en el futuro esperamos abrir "
-"esto a vendedores externos quienes puedan vender productos Opendesk a través "
-"de sus propios canales—esto cubre ventas y cuotas de marketing para el canal "
-"relevante)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid ""
-"a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
-"maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
-msgstr ""
-"un cargo por servicio local de entregas (la entrega es típicamente cargada "
-"por el creador, pero en algunos casos puede ser pagada a un servicio de "
-"entrega externo asociado)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid ""
-"charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
-"assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
-"happy to quote for assembly on-site and designers may offer bespoke design "
-"options)"
-msgstr ""
-"cargos por cualquier servicio adicional que seleccione el cliente, tales "
-"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales—en muchos "
-"casos los creadores estarán felices de presupuestar por el ensamblado en "
-"sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
-msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
-msgstr ""
-"impuestos por ventas locales (variable por la ubicación del cliente y el "
-"creador)3"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5223
-msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
-msgstr ""
-"A continuación, se detallan cómo se crean las cotizaciones de los creadores:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5232
-msgid ""
-"When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
-"transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
-"Opendesk platform fee and channel fees. If a customer opts to buy by getting "
-"in touch directly with a registered local maker using a downloaded Opendesk "
-"file, the maker is responsible for ensuring the design fee, Opendesk "
-"platform fee and channel fees are included in any quote at the time of sale. "
-"Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost and "
-"are typically apportioned as follows:"
-msgstr ""
-"Cuando los clientes quieren comprar un Opendesk . . . se les proporciona un "
-"desglose transparente de las cuotas incluyendo el costo de manufactura, "
-"cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las cuotas por canal. "
-"Si un cliente decide comprar al ir directamente con el creador local "
-"registrado usando un archivo Opendesk descargado, el creador es responsable "
-"de asegurar la cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las "
-"cuotas de canal están incluídas en cualquier cuota en el momento de la "
-"venta. Las cuotas de porcentaje están basadas siempre en los costos de "
-"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateado de la siguiente manera:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5240
-msgid ""
-"manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
-"maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
-msgstr ""
-"costo de manufactura: fabricación, terminados y cualquier otro costo fijado "
-"por el creador (excluyendo cualquier servicio como la entrega o el "
-"ensamblado en sitio)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5240
-msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota por diseño: 8 porciento del costo de manufactura"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5240
-msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota de plataforma: 12 porciento del costo de manufactura"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5240
-msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota de canal: 18 porciento del costo de manufactura"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5240
-msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
-msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5245
-msgid ""
-"Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick "
-"and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
-"percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
-msgstr ""
-"Opendesk comparte ingresos con su comunidad de diseñadores. De acuerdo con "
-"Nick y Joni, una couta de diseñador típica es alrededor del 2.5 porciento, "
-"asi el 8 porciento de Opendesk es más generoso, y proporciona una mayor "
-"valor al diseñador."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5252
-msgid ""
-"The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii "
-"published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
-"designs have been downloaded over five thousand times in ninety-five "
-"countries. I.J. CNC Services is Ian Jinks, a professional maker based in the "
-"United Kingdom. Opendesk now makes up a large proportion of his business."
-msgstr ""
-"El sitio web de Opendesk muestra historias de diseñadores y creadores. Denis "
-"Fuzii publicó el diseño para la silla Valovi de su estudio en São Paulo. "
-"Sus diseños han sido descargados más de cinco mil veces en noventa y cinco "
-"países. I.J. CNC Services es Ian Jinks, un creador profesional ubicado en el "
-"Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5260
-msgid ""
-"To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
-"very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
-"which uses only one type of material and one manufacturing technique. This "
-"allows them to be more strategic and more disruptive in the market, by "
-"getting things to market quickly with competitive prices. It also reflects "
-"their vision of creating reproducible and functional pieces."
-msgstr ""
-"Para administrar recursos y mantenerse eficaz, Opendesk desde hace mucho se "
-"ha enfocado en un nicho muy estrecho—principalmente mobilario de oficina de "
-"una estética ciertamente simple, el cual usa solo un tipo de material y un "
-"tipo de técnica de manufactura. Esto les permite ser más estratégicos y más "
-"disruptivos en el mercado, al hacer que las cosas se manufacturen "
-"rápidamente con precios competitivos. También refleja su visión de crear "
-"piezas funcionales y reproducibles."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5266
-msgid ""
-"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
-"new customers. You get designer products without the designer price tag, a "
-"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
-"way to buy custom-made products.”"
-msgstr ""
-"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como “open making (creación "
-"abierta)”:”Los diseñadores obtienen un canal de distribución global. Los "
-"creadores consiguen trabajos lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene "
-"productos de diseñador sin el precio del diseñador, una alternativa más "
-"social y amigable con el ambiente, a la producción en masa y una forma más "
-"asequible para comprar productos personalizados.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5272
-msgid ""
-"Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
-"known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
-"certain international designer but was made by a maker in their local "
-"community; it’s a great story to tell. It certainly sets apart Opendesk "
-"furniture from the usual mass-produced items from a store."
-msgstr ""
-"Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
-"mobilario tiene una procedencia conocida. Las personas verdaderamente les "
-"gusta que su mobilario fue diseñado por cierto diseñador internacional pero "
-"que fue hecho por un creador local en su comunidad; es una gran historia "
-"para contar. Ciertamente pone aparte al mobilario Opendesk de los objetos "
-"usuales producidos en masa de una tienda."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5280
-msgid ""
-"Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate "
-"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an "
-"invitation to get involved in the Open Making community.4 People can submit "
-"ideas and discuss the principles and business practices they’d like to see "
-"used."
-msgstr ""
-"Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de “creación "
-"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados "
-"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
-"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
-"involucrarse en la comunidad del Open Making.4 La gente puede enviar sus "
-"ideas y discutir los principios y las prácticas de negocios que a ellos les "
-"gustaría ver que se usaran."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5286
-msgid ""
-"Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
-"commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
-"take one of their design files and make and sell infinite number of pieces "
-"of furniture with it. As a consequence, most Opendesk designers choose the "
-"Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
-msgstr ""
-"Nick y Joni hablaron mucho con nosotros acerca de la propiedad intelectual "
-"(IP) y la comercialización. Muchos de sus diseñadores temen a la idea de que "
-"alguien pudiera tomar uno de sus archivos de diseño y hacer y vender un "
-"número infinito de piezas de mobiliario con él. Como consecuencia, la "
-"mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la licencia Attribution-"
-"NonCommercial (CC BY-NC)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5289
-msgid ""
-"Opendesk established a set of principles for what their community considers "
-"commercial and noncommercial use. Their website states:"
-msgstr ""
-"Opendesk estableció un conjunto de principios para lo que su comunidad "
-"considera usos comerciales y no comerciales. Su sitio web declara:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291
-msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
-msgstr "Es inequívocamente uso comercial cuando alguien:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5294
-msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr "carga una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5294
-msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr "vende (o tiene un servicio comercial basado en) un OpenDesk"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5298
-msgid ""
-"It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
-"yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
-"compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
-msgstr ""
-"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando haces un Opendesk "
-"por tí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o compensación "
-"monetaria. Por ejemplo, estos califican como no comercial:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5307
-msgid ""
-"you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
-"machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
-msgstr ""
-"es un individuo con su propia máquina de CNC, o con acceso a una máquina de "
-"CNC compartida, y personalmente cortará y hará unas pocas piezas de "
-"mobiliario por sí mismo"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5307
-msgid ""
-"you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
-"purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
-msgstr ""
-"es un estudiante (o un maestro) y usa el archivo de diseño con propósitos "
-"educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5307
-msgid ""
-"you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
-"at a fab lab or maker space"
-msgstr ""
-"trabaja para la caridad y obtiene el corte del mobiliario por voluntarios, o "
-"empleados en un fab lab [1] o un maker space[2].\n"
-" \n"
-"[1] acrónimo del inglés Fabrication Laboratory o Fabulous Laboratory "
-"https://es.wikipedia.org/wiki/Fab_lab\n"
-"[2] http://makerspace.hacedores.com/ Es un lugar en el que puedes crear "
-"objetos o artefactos haciendo uso de las herramientas que se encuentran "
-"disponibles para ti en los diferentes talleres que lo conforman"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5316
-msgid ""
-"Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
-"and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
-"out of a sense of fairness. They have found that behavioral economics can "
-"replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
-"Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
-"that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
-"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
-msgstr ""
-"Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
-"implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
-"a acatar los deseos de los creadores por un sentido de justicia. Econtraron "
-"que las economías de comportamientos pueden remplazar algunos de los "
-"problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni estan "
-"tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
-"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
-"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
-"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5322
-msgid ""
-"The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
-"the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to "
-"their mission, and they’ve begun to focus on success metrics that track how "
-"many makers and designers are engaged through Opendesk in revenue-making "
-"work."
-msgstr ""
-"La misión de Opendesk es acerca de reubicar la manufactura, lo cual cambia "
-"la forma en que pensamos acerca de cómo son hechos los bienes. La "
-"comercialización es parte integral de su misión, y han comenzado a enfocarse "
-"en mediciones del éxito que registran cuantos creadores y diseñadores estan "
-"involucrados a través de Opendesk en trabajo generador de ingresos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5327
-msgid ""
-"As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
-"built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
-"it, they put ideas out there that get traction and then have faith in people."
-msgstr ""
-"Como una plataforma global para crear localmente, el modelo de negocios de "
-"Opendesk ha sido construido en base a la honestidad, transpariencia, e "
-"inclusividad. Como lo describen Nick y Joni, ponen ideas ahí afuera que "
-"ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
-msgid "www.opendesk.cc/designers"
-msgstr "www.opendesk.cc/designers"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
-msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/"
-msgstr "www.opendesk.cc/open-making/makers/"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
-msgid "www.opendesk.cc/open-making/join"
-msgstr "www.opendesk.cc/open-making/join"
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
-msgid "openmaking.is"
-msgstr "openmaking.is"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5336
-msgid "## OpenStax"
-msgstr "## OpenStax"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5340
-msgid ""
-"OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
-"high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
-"Founded in 2012 in the U.S."
-msgstr ""
-"OpenStax es una organización sin animo de lucro que provee sin costo, libros "
-"de texto de licencia abierta para cursos de introducción escolar de alta "
-"demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en los EUA."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5342
-msgid "www.openstaxcollege.org"
-msgstr "www.openstaxcollege.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5345
-msgid ""
-"Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
-"physical copies (textbook sales)"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: donaciones, cobros por servicios personalizados, cobros "
-"por copias físicas (ventas de libros de texto)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5347
-msgid "Interview date: December 16, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 16 de diciembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5349
-msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
-msgstr "Entrevistado: David Harris, Editor en Jefe"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5362
-msgid ""
-"OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
-"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
-"Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
-"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. "
-"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely "
-"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, "
-"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of "
-"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
-"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
-msgstr ""
-"OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual fue "
-"comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
-"Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
-"Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
-"para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
-"libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
-"las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
-"licenciado con Creative Commons y disponible para cualquiera, donde sea, en "
-"cualquier momento— sin costo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5371
-msgid ""
-"In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
-"to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
-"investigating open educational resources (OER) and discovered Connexions. A "
-"year and a half later, Connexions received a grant to help grow the use of "
-"OER so that it could meet the needs of students who couldn’t afford "
-"textbooks. David came on board to spearhead this effort. Connexions became "
-"OpenStax CNX; the program to create open textbooks became OpenStax College, "
-"now simply called OpenStax."
-msgstr ""
-"En 2008, mientras estaba en un puesto directivo en WebAssign y buscaba vias "
-"para reducir el riesgo que acompaña depnder de las editoriales, David Harris "
-"comenzó a investigar los recursos educativos abiertos (OER) y descubrió "
-"Connexions. Un año y medio después, Connexions recibió una subvención para "
-"ayudar a incrementar el uso de los OER de tal manera que se pudieran "
-"satisfacer las necesidades de los estudiantes que no pueden pagar los libros "
-"de texto. Davis se unió para encabezar este esfuerzo. Connexions se volvió "
-"OpenStax CNX; el programa para crear libros de texto abiertos se volvió "
-"OpenStax College, ahora simplemente OpenStax."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5381
-msgid ""
-"David brought with him a deep understanding of the best practices of "
-"publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
-"peer review and high standards for quality are critically important if you "
-"want to scale easily. Books have to have logical scope and sequence, they "
-"have to exist as a whole and not in pieces, and they have to be easy to "
-"find. The working hypothesis for the launch of OpenStax was to "
-"professionally produce a turnkey textbook by investing effort up front, with "
-"the expectation that this would lead to rapid growth through easy downstream "
-"adoptions by faculty and students."
-msgstr ""
-"David trajo consigo un profundo entendimiento de las mejores prácticas de "
-"publicación donde las editoriales tenian ineficiencias. En la visión de "
-"David, la revisión por pares y los altos estándares de calidad son de "
-"importancia critica si quieres escalar fácilmente. Los libros tienen que "
-"tener un alcance y una secuencia lógica, tienen que existir como un todo y "
-"no como piezas, y deben ser fácilmente localizables. La hipótesis operativa "
-"para el lanzamiento de OpenStax fue producir profesionalmente un libro de "
-"texto completo al invertir esfuerzo por adelantado, con la expectativa de "
-"que esto conduciria a un posterior y acelerado crecimiento a través de la "
-"fácil adopción por parte de los estudiantes y profesores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5390
-msgid ""
-"In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
-"high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
-"free for the twenty-five most heavily attended college courses in the "
-"nation. Today they are fast approaching that number. There is data that "
-"proves the success of their original hypothesis on how many students they "
-"could help and how much money they could help save.1 Professionally produced "
-"content scales rapidly. All with no sales force!"
-msgstr ""
-"En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin animo de lucro "
-"con la intención de producir libros de texto de alta calidad, con revisión "
-"por pares y a completos que pudieran estar disponibles sin costo para los "
-"veinticinco cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. Hay "
-"información que prueba el exito de su hipótesis original de cuantos "
-"estudiantes pueden ayudara y cuanto dinero pueden ayudar a ahorrar.1 El "
-"contenido producido profesionalente escala rápidamente. Todo sin una fuerza "
-"de ventas!"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5398
-msgid ""
-"OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
-"is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
-"copy can buy one for an affordable price. Given the cost of education and "
-"student debt in North America, free or very low-cost textbooks are very "
-"appealing. OpenStax encourages students to talk to their professor and "
-"librarians about these textbooks and to advocate for their use."
-msgstr ""
-"Los libros de texto de OpenStax todos son licenciados con Attribution (CC "
-"BY), y cada libro de texto esta disponible como PDF, e-book, o página web. "
-"Aquellos que deseen una copia física pueden comprar uno por un precio "
-"asequible. Dado el costo de la educación y las deudas estudiantiles en Norte "
-"America, los libros sin costo o de bajo costo son muy atractivos. OpenStax "
-"incita a los estudiantes para que hablen con sus profesores y bibliotecarios "
-"acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5405
-msgid ""
-"Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
-"with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
-"book. They can simply paste a URL into their course syllabus, for free and "
-"unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete "
-"chapters, make changes, and customize any book to fit their needs."
-msgstr ""
-"Los maestros son invitados a probar un capítulo de uno de los libros de "
-"texto con sus alumnos. Si funciona, se les anima para adoptar el libro "
-"entero. Pueden pegar la URL en su temario, para tener acceso sin costo e "
-"ilimitado. Y con la licenci CC BY, los profesores son libres de borrar "
-"capítulos, realizar cambios, y personalizar cualquier libro para que se "
-"adecúe a sus necesidades."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5410
-msgid ""
-"Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
-"or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
-"material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide "
-"presentations, test banks, answer keys, and so on."
-msgstr ""
-"Cualquier maestro puede publicar correcciones, sugerir ejemplos para "
-"conceptos difíciles, o ser voluntario como editor o como autor. Como muchos "
-"profesores también desean material suplementario para acompañar al libro de "
-"texto, OpenStax tambien provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
-"clave, y más."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5415
-msgid ""
-"Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
-"through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
-"calculator they can use to see how much students would save. OpenStax keeps "
-"a running list of institutions that have adopted their textbooks.2"
-msgstr ""
-"Las instituciones pueden sobresalir al ofrecer a los estudiantes una "
-"educación de costo reducido a través del uso de los libros de texto de "
-"OpenStax; incluso existe una calculadora de ahorro por costo de libros de "
-"texto que pueden usar para observar que tanto pueden ahorrase los "
-"estudiantes. OpenStax mantiene una lista de instituciones que han adoptado "
-"sus libros de texto. 2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5420
-msgid ""
-"Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
-"intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
-"adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive "
-"network of partners."
-msgstr ""
-"A diferencia de los editores tradicionales cuyo enfoque monilítico de "
-"control de la propiedad intelectual, distribución, y muchos otros aspectos, "
-"OpenStax adoptó un modelo que adopta las licencias abiertas y se apoya una "
-"red extensiva de asociados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5429
-msgid ""
-"Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
-"expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
-"They have initially been funded by the William and Flora Hewlett Foundation, "
-"the Laura and John Arnold Foundation, the Bill and Melinda Gates Foundation, "
-"the 20 Million Minds Foundation, the Maxfield Foundation, the Calvin K. "
-"Kazanjian Foundation, and Rice University. To develop additional titles and "
-"supporting technology is probably still going to require philanthropic "
-"investment."
-msgstr ""
-"El financiamiento inicial de libros de texto a color completamente "
-"terminados es costoso. Para esta parte de su modelo, OpenStax se apoya en "
-"filantropia. En un principio fueron financiados por las fundaciones William "
-"and Flora Hewlett Foundation, Laura and John Arnold Foundation, Bill and "
-"Melinda Gates Foundation, 20 Million Minds Foundation, Maxfield Foundation, "
-"Calvin K. Kazanjian Foundation, y launiversidad Rice. Para desarrollar "
-"titulos adicionales y costear la tecnología se espera que todavia requiera "
-"inversión filantrópica."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5438
-msgid ""
-"However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
-"on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
-"partner takes core content from OpenStax and adds features that it can "
-"create revenue from. For example, WebAssign, an online homework and "
-"assessment tool, takes the physics book and adds algorithmically generated "
-"physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
-"tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
-msgstr ""
-"Sin embargo, las operaciones en curso no estarán soportadas por donaciones "
-"de las fundaciones sino en fondos recibidos a través de un ecosistema de más "
-"de cuarenta participantes, en donde un participante toma el contenido "
-"principal de OpenStax y agrega características de las cuales se pueda obtner "
-"ingresos. Por ejemplo, WebAssign, una herramienta de evaluación y tareas en "
-"linea, toma en libro de física y agrega problemas de física generados "
-"algorítmicamente, con retroalimentación específica del problema, soluciones "
-"detalladas y un tutorial de apoyo. Los recursos de WebAssign estan "
-"disponibles a los alumnos por una cuota."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5446
-msgid ""
-"Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
-"learning experiences and created additional tools to measure and promote "
-"student engagement. Odigia licenses its learning platform to institutions. "
-"Partners like Odigia and WebAssign give a percentage of the revenue they "
-"earn back to OpenStax, as mission-support fees. OpenStax has already "
-"published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, "
-"using these funds."
-msgstr ""
-"Otro ejemplo es Odigia, que transformó los libros de OpenStax en una "
-"experiencia interactiva y creó herramientas adicionales para la medición y "
-"promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataforma de "
-"aprendizaje a las intituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan un "
-"porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de soporte al "
-"proyecto. OpenStax ha públicado revisiones de sus titulos, tales como "
-"Introducción a la Sociología 2da Ed, usando estos fondos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5456
-msgid ""
-"In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
-"OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
-"freeing them up from those development costs and letting them focus on what "
-"they do best. With OpenStax textbooks available at no cost, they can provide "
-"their services at a lower cost—not free, but still saving students money. "
-"OpenStax benefits not only by receiving mission-support fees but through "
-"free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; partners "
-"are out there showcasing their materials."
-msgstr ""
-"En la visión de David, este acercamiento permite al mercado operar con "
-"eficiencia máxima. Los participantes de OpenStax no tienen que preocuparse "
-"de desarrollar contenido para los libros de texto, liberandolos de los "
-"costos de ese desarrollo y permitiendoles enfocarse en lo que ellos hacen "
-"mejor. Con los libros de texto sin costo de OpenStax, pueden proporcionar "
-"sus servicios a bajo costo—no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
-"estudiantes. OpenStax no solo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
-"tambien a través de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
-"fuerza de ventas; sus participantes estan afuera mostrando sus materiales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5462
-msgid ""
-"OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
-"is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
-"Tyton Partners is actually evaluating the costs of sales for an OER effort "
-"like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
-"these findings with the community."
-msgstr ""
-"El costo de ventas para atraer un estudiante es muy bajo para OpenStax y es "
-"una facción de lo que enfrentan los participantes tradicionales del mercado. "
-"Este año, Tyton Partners está evluando los costos de ventas para un esfuerzo "
-"OER parecido a OpenStax en comparación con los inconvenientes. David espera "
-"compartir estos hallazgos con la comunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5471
-msgid ""
-"While OpenStax books are available online for free, many students still want "
-"a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
-"OpenStax offers a complete solution that scales. OpenStax sells tens of "
-"thousands of print books. The price of an OpenStax sociology textbook is "
-"about twenty-eight dollars, a fraction of what sociology textbooks usually "
-"cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
-"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
-msgstr ""
-"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles enlinea, muchos "
-"estudiantes todavia quieren una copia impresa. A través de una asociación "
-"con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
-"completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
-"precio de un libro de texto de sociología es cercano a los 28 dolares, una "
-"fracción de lo que usualmente cuesta un libro de texto de sociología. "
-"OpenStax mantiene los precios bajos pero también desea ganar un margen "
-"pequeño de cada libro vendido, lo cual también contribuye a las operaciones "
-"corrientes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5482
-msgid ""
-"Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax "
-"collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
-"Corporation) to provide print versions of their textbooks in the stores. "
-"While the overall cost of the textbook is significantly less than a "
-"traditional textbook, bookstores can still make a profit on sales. "
-"Sometimes students take the savings they have from the lower-priced book and "
-"use it to buy other things in the bookstore. And OpenStax is trying to break "
-"the expensive behavior of excessive returns by having a no-returns policy. "
-"This is working well, since the sell-through of their print titles is "
-"virtually a hundred percent."
-msgstr ""
-"Las librerías ubicadas en los campus son parte de la solución de OpenStax. "
-"OpenStax colabora con la NACSCORP ( Asociación Nacional de la Corporación de "
-"Tiendas de Colegio) para proporcionar una versión impresa de sus libros de "
-"texto en las tiendas. Mientras que el costo total de los libros de texto es "
-"significativamente menor que uno tradicional, las librerias todavia pueden "
-"tener ganacias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los ahorros "
-"que tuvieron al comprar libros de texto de precios reducidos para comprar "
-"otras cosas en las librerias. Además OpenStax está intentando romper con el "
-"comportamiento costoso de los retornos excesivos de libros al tener un "
-"política no retornable. Esto funciona bien, ya que la venta de sus títulos "
-"impresos es prácticamente del cien por ciento."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5489
-msgid ""
-"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
-"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in "
-"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. "
-"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
-"reasonable."
-msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como «OER 2.0». Entonces, ¿ qué "
-"es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas iniciativas OER "
-"han sido financiadas localmente por instituciones o por ministerios "
-"gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en contenido que tiene "
-"un alto valor local pero que es infrecuantemente adoptado a escala nacional. "
-"Entonces se vuelve difícil mostrar la restitución sobre una escala de tiempo "
-"que sea razonable."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5500
-msgid ""
-"OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
-"right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
-"off through wide geographic adoption. The OER 2.0 process for OpenStax "
-"involves two development models. The first is what David calls the "
-"acquisition model, where OpenStax purchases the rights from a publisher or "
-"author for an already published book and then extensively revises it. The "
-"OpenStax physics textbook, for example, was licensed from an author after "
-"the publisher released the rights back to the authors. The second model is "
-"to develop a book from scratch, a good example being their biology book."
-msgstr ""
-"OER 2.0 es acerca de los OER que se pretende que sean usados y adoptados a "
-"escala nacional desde el principio. Esto require mayores donaciones pero se "
-"observa su valia a través de una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
-"los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. El primero "
-"es lo que David llama el modelo de adquisición, donde OpenStax compra los "
-"derechos de una editorial o un autor de un libro ya publicado y entonces se "
-"le revisa extensivamente. El libro de física de OpenStax, por ejemplo, fue "
-"licenciado de un autor después de que la editorial liberó de regreso los "
-"derechos a los autores. El segundo modelo es desarrollar un libro desde "
-"cero, un buen ejemplo es su libro de biología."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5515
-msgid ""
-"The process is similar for both models. First they look at the scope and "
-"sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
-"customer need? Where are students having challenges? Then they identify "
-"potential authors and put them through a rigorous evaluation—only one in ten "
-"authors make it through. OpenStax selects a team of authors who come "
-"together to develop a template for a chapter and collectively write the "
-"first draft (or revise it, in the acquisitions model). (OpenStax doesn’t do "
-"books with just a single author as David says it risks the project going "
-"longer than scheduled.) The draft is peer-reviewed with no less than three "
-"reviewers per chapter. A second draft is generated, with artists producing "
-"illustrations and visuals to go along with the text. The book is then "
-"copyedited to ensure grammatical correctness and a singular voice. Finally, "
-"it goes into production and through a final proofread. The whole process is "
-"very time-consuming."
-msgstr ""
-"El proceso es similar para ambos modelos. Primero ellos observan el alcance "
-"y la secuencia de los libros de texto existentes. ¿ Preguntan de la manera "
-"en la que necesita el usuario ? ¿ Dónde estan teniendo dificultades ? "
-"Después identifican autores potenciales y los pasan a través de evaluaciones "
-"rigurosas—únicamente uno de cada diez autores logran pasar. OpenStax "
-"selecciona un equipo de autores quienes trabajan juntos para desarrollar un "
-"patrón para un capítulo y colectivamente escriben el primer esbozo. ( o lo "
-"revisan, en el modelo adquisitivo ). (OpenStax no hace libros con un solo "
-"autor, como dice David esto pone en riesgo al proyecto de tener una duración "
-"mayo a la calendarizada.) El esbozo es revisado por pares con no menos de "
-"tres revisores por capítulo. Un segundo borrador es generado, con artistas "
-"produciendo ilustraciones para acompañar al texto. Entonces el libro se "
-"edita para garantizar una corrección gramatical y una voz. Finalmente, pasa "
-"a producción y a través de la corrección de estilo. El proceso completo es "
-"muy laborioso."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5524
-msgid ""
-"All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
-"volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
-"front fee—OpenStax does not use a royalty model. A best-selling author might "
-"make more money under the traditional publishing model, but that is only "
-"maybe 5 percent of all authors. From David’s perspective, 95 percent of all "
-"authors do better under the OER 2.0 model, as there is no risk to them and "
-"they earn all the money up front."
-msgstr ""
-"A toda la gente involucrada en este proceso se le paga. OpenStax depende de "
-"los voluntarios. Escritores, revisores, ilustradores, y editores reciben un "
-"pago inicial—OpenStax no utiliza un modelo de regalías. Un autor con ventas "
-"amplias podría hacer más dinero bajo el modelo tradicional de publicaciones, "
-"pero eso es posiblemente solo el 5 por ciento de los autores. Desde la "
-"perspectiva de David, el 95 por ciento de los autores lo hace mejor bajo el "
-"modelo OER 2.0, donde no hay riesgo para ellos y ellos ganan todo el dinero "
-"por adelantado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5532
-msgid ""
-"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
-"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
-"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole "
-"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. "
-"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
-"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
-msgstr ""
-"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la «licencia de "
-"innovación». Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole a la "
-"gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que pedir "
-"permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda atraer "
-"participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus materiales. Al "
-"permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY da a los "
-"profesore el control y libertad académica."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5541
-msgid ""
-"Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
-"publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
-"from making copies and heavily invest in digital rights management to ensure "
-"their books aren’t shared. By using CC BY, OpenStax avoids having to deal "
-"with digital rights management and its costs. OpenStax books can be copied "
-"and shared over and over again. CC BY changes the rules of engagement and "
-"takes advantage of traditional market inefficiencies."
-msgstr ""
-"Usar la licencia CC BY también es un buen ejemplo de usar estrategias que "
-"las editoriales tradicionales no pueden. Las editoriales tradicionales "
-"dependen del copyright para impedir que otros hagan copias de su trabajo y "
-"realizan fuertes inversiones en el manejo de los derechos digitales para "
-"asegurarse que sus libros no sean compartidos. Al usar licencias CC BY, "
-"OpenStax evita tener que lidiar con la gestión de los derechos digitales y "
-"los costos que implica. Los libros de OpenStax pueden ser copiados y "
-"compartidos una y otra vez. La licencia CC BY cambia las reglas del "
-"compromiso y toma ventaja de las ineficiencias del mercado tradicional."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5544
-msgid ""
-"As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
-"From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
-msgstr ""
-"Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos "
-"resultados impresionantes. De la hoja de datos de «OpenStax en un vistazo» "
-"de su reciente material para la prensa:"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5553
-msgid "Books published: 23"
-msgstr "Libros publicados: 23"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5553
-msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
-msgstr "Estudiantes que han usado OpenStax: 1.6 millones"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5553
-msgid "Money saved for students: \\$155 million"
-msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: \\$ 155 millones"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5553
-msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
-msgstr ""
-"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: \\$77 "
-"millones"
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5553
-msgid ""
-"Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
-"institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
-"are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 "
-"colleges and universities outside the U.S.)"
-msgstr ""
-"Escuelas que han usado OpenStax:2,668 (Este número refleja todas las "
-"instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. Fuera de "
-"las 2,668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro "
-"años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los E.U.A.)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5558
-msgid ""
-"While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
-"overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
-"math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
-"necessary precursor to international interest."
-msgstr ""
-"Si bien hasta ahora OpenStax se ha enfoncado en los Estados Unidos, fuera de "
-"sus fronteras hay adopción especialmente en los campos de la ciencia, "
-"tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM). La adopción a gran escala en "
-"los Estados Unidos se ve como un precursor necesario para el interes "
-"internacional."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5564
-msgid ""
-"OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
-"there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
-"broad offering for a specific group or need. David thinks it would be "
-"terrific if OpenStax could provide access to free textbooks through the "
-"entire curriculum of a nursing degree, for example."
-msgstr ""
-"OpenStax se ha dirigido principalmente a los cursos de nivel introductorio "
-"colegial, donde hay una gran matrícula, pero estan comenzando a pensar en "
-"los cursos verticales—una clara oferta para un grupo específico o una "
-"necesidad. David piensa que sería increíble si OpenStax pudiera proveer "
-"acceso a libros de texto sin costo a través del plan curricular de la "
-"carrera de enfermería, por ejemplo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5574
-msgid ""
-"Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
-"textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
-"hard to quantify but incredibly important. They get emails from students "
-"saying how OpenStax saved them from making difficult choices like buying "
-"food or a textbook. OpenStax would also like to assess the impact their "
-"books have on learning efficiency, persistence, and completion. By building "
-"an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it "
-"possible for every student who wants access to education to get it."
-msgstr ""
-"Finalmente, para OpenStax el exito no es únicamente acerca de la adopción de "
-"sus libros de texto y los ahorros estudiantiles. Hay un aspecto humano en el "
-"trabajo que es difícil de medir pero que es increíblemente importante. Han "
-"recibido correos electrónicos de estudiantes comentando cómo OpenStax los ha "
-"salvado de tomar decisiones difíciles, como elegir entre comprar comida o un "
-"libro de texto. OpenStax quisiera evaluar el impacto que sus libros tienen "
-"en la eficiencia en el aprendizaje, la persistencia y su terminación. Al "
-"construir un modelo de negocios abierto basado en Creative Commons, OpenStax "
-"hace posible para cada estudiante que quiere acceder a la educación, "
-"alcanzarla."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5579
-msgid ""
-"news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg"
-msgstr ""
-"news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5579
-msgid "openstax.org/adopters"
-msgstr "openstax.org/adopters"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5581
-msgid "## Amanda Palmer"
-msgstr "## Amanda Palmer"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5583
-msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
-msgstr "Amanda Palmer es música, artista, y escritora. Vive en los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5585
-msgid "amandapalmer.net"
-msgstr "amandapalmer.net"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5589
-msgid ""
-"Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
-"charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person "
-"version (performances), selling merchandise"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: financiamiento comunitario (en base a subscripciones), "
-"paga-lo-que-quieras, cobros por copias físicas ( libros y venta de álbums), "
-"cobros para versiones en vivo (performances), venta de mercancia"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5591
-msgid "Interview date: December 15, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 15 de diciembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5597
-msgid ""
-"Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
-"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
-"sustain her creative work. 1"
-msgstr ""
-"Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
-"llama «un viaje sin mapa», continuamente experimentando para encontrar "
-"nuevas vias de continuar su trabajo creativo. 1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5603
-msgid ""
-"In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
-"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
-"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
-"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
-msgstr ""
-"En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido y que continua esforzandose por ser—«el punto justo ideal … en "
-"donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
-"reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
-"haciendolo.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5610
-msgid ""
-"While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
-"Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
-"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the "
-"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, "
-"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
-"food so we can make more art.”"
-msgstr ""
-"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
-"misma, Amanda es la primera en reconocer que hay soluciones milagrosas. "
-"Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
-"frustrante para los creadores. «De un lado, tenermos esta bella capacidad de "
-"compartir», dijo Amanda.«Del otro, tienes un monto de artistas confundidos "
-"pensando como hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
-"seguir haciendo arte.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5622
-msgid ""
-"Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
-"in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
-"crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent dramatic "
-"performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
-"stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
-"hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
-"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I "
-"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough "
-"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
-"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
-msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en "
-"una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
-"un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
-"gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
-"inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
-"para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
-"personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
-"detuvieron. «Todo lo que necesitaba eran … algunas personas», escribió en su "
-"libro. «Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo valer la pena volver "
-"al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a hacerlo rentable y "
-"poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que pudiera seguir "
-"haciendo arte.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5631
-msgid ""
-"Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
-"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
-"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda "
-"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take "
-"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely "
-"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
-"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
-msgstr ""
-"Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, "
-"pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias "
-"para alcanzar «su público» y sentir gratitud cuando ella lo logra. Con sus "
-"banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de cantar con "
-"una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una de ellas fue "
-"que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del exito. "
-"Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas nunca fué "
-"lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5641
-msgid ""
-"After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
-"different ways to make a living. She released music directly to the public "
-"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you "
-"want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from live "
-"performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to try "
-"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter "
-"project started with a goal of \\$100,000, and she made \\$1.2 million. It "
-"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
-msgstr ""
-"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo "
-"«paga lo que quieras» además de vender CDs y viniles. También ganó dinero al "
-"realizar performances en vivo y venta de mercancias. Finalmente, en 2012 "
-"decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario que conocemos bien el "
-"dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una meta de \\$100,000, y "
-"ella logró \\$1.2 millones. Es uno de los más exitosos proyectos de "
-"kickstarter de todos los tiempos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5651
-msgid ""
-"Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
-"projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
-"on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
-"donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
-"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
-msgstr ""
-"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para "
-"proyectos específicos y en lugar de eso obtener un soporte financiero "
-"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento "
-"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus "
-"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que "
-"pueda crear música, arte, y cualquier otra «cosa» creativa que ella este "
-"inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace disponible sin "
-"costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5666
-msgid ""
-"Making her music and art available under Creative Commons licensing "
-"undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
-"work has been part of her model since the beginning of her career, even "
-"before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden Dolls used "
-"to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
-"for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
-"wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
-"form agreement written by Amanda herself. “I made everyone sign that "
-"contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
-"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. "
-"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy "
-"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
-"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural "
-"fit."
-msgstr ""
-"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda "
-"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su "
-"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso "
-"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo "
-"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana "
-"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes "
-"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. «Hacía firmar "
-"a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable ante "
-"alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos Camel,» "
-"dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, adoptar la "
-"licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más formal, "
-"estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las licencias "
-"NonCommercial fueron como hechas a la medida."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5673
-msgid ""
-"Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
-"of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
-"music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather "
-"than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got "
-"into this because we wanted to share the joy of music,” she said."
-msgstr ""
-"Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos "
-"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas "
-"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, "
-"Amanda lo celebra. «Nos metimos en esto porque queriamos compartir el "
-"disfrute de la música, » dijo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5681
-msgid ""
-"This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
-"motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
-"she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
-"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only "
-"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
-"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
-msgstr ""
-"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un "
-"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda "
-"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre "
-"fans y amigos se desdibujo completamente. «No solamente la mayoría de "
-"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría "
-"habían estado en mi cosina,» escribió Amanda en The Art of Asking."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5691
-msgid ""
-"Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
-"sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
-"with her fans every chance she can get. Her hugely successful Kickstarter "
-"featured fifty concerts at house parties for backers. She spends hours in "
-"the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
-"engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
-"of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
-"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
-msgstr ""
-"Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
-"buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
-"cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
-"proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después "
-"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, "
-"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran "
-"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para "
-"escuchar. «Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de uno "
-"mismo,» escribió Amanda."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5700
-msgid ""
-"Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
-"about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
-"essentially lives her life as an open book. She has written openly about "
-"incredibly personal events in her life, and she isn’t afraid to be "
-"vulnerable. Having that kind of trust in her fans—the trust it takes to be "
-"truly honest—begets trust from her fans in return. When she meets fans for "
-"the first time after a show, they can legitimately feel like they know her."
-msgstr ""
-"Otra parte de la conexión que sienten los fans con Amanada es cuanto saben "
-"ellos de su vida. En vez de tratar de crear una imagen o un personaje "
-"público, ella esencialmente vive su vida como un libro abierto. Ha escrito "
-"públicamente acerca de evento personales increíbles en su vida, y ella no "
-"esta atemorizada de estar vulnerable. Tener tal tipo de confianza en sus fans"
-"—la confianza que toma ser verdaderamente honesto—geneta confianza en "
-"retorno de sus fans. Cuando ella se reune con sus fans por primera vez "
-"después de un espectáculo, ellos pueden sentir legitimamente que la conocen."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5707
-msgid ""
-"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-"looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling us "
-"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
-"vulnerable is almost always worth it.”"
-msgstr ""
-"«Con los medios de interacción social en línea, estamos tan preocupados de "
-"que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse "
-"humano, exhibir los errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea "
-"una conexión más profunda que solo verse fantastica,» comentó Amanda.«Todo "
-"en nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena. »"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5715
-msgid ""
-"Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
-"on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
-"treats her fans like friends in nearly every possible way, even when they "
-"are complete strangers. This mentality—that fans are friends—is completely "
-"intertwined with Amanda’s success as an artist. It is also intertwined with "
-"her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your "
-"friends—you share."
-msgstr ""
-"Ella no solo descubre detalles íntimos de su vida a ellos, duerme en sus "
-"sofás, escucha sus historias, llora con ellos. En corto, trata a sus fans "
-"cómo amigos en casi todos los aspectos, incluso cuando sean completos "
-"extraños. Esta mentalidad—que los fans son amigos—esta completamente "
-"entrelazda con el exito de Amanda como artista. Esta también entretejida con "
-"el uso de las licencias Creative Commons que hace ella. Porque eso es lo que "
-"haces con los amigos—compartes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5723
-msgid ""
-"After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
-"she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
-"pay-what-you-want donations, Kickstarter, Patreon, or even asking them to "
-"lend a hand at a concert. As Amanda explains it, crowdfunding (which is "
-"really what all of these different things are) is about asking for support "
-"from people who know and trust you. People who feel personally invested in "
-"your success."
-msgstr ""
-"Despues de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
-"fans, ella tiene una relación con ellos para solicitar apoyo—a través de "
-"donaciones paga-lo-que-quieras, Kickstarter, Patreon, e incluso pedirles que "
-"den una mano en un concierto. Como Amanda lo explica, el financiamiento "
-"comunitario ( que es realmente lo que todas estas diferentes opciones son) "
-"es acerca de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en tí. "
-"Personas que se sienten involucradas en su exito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5730
-msgid ""
-"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
-"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her "
-"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
-"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
-msgstr ""
-"«Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te cuidan, se "
-"vuelven tus aliados, tu familia,» ella escribió. Existe un sentimiento de "
-"solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el comienzo, Amanda "
-"y su banda motivaron a las personas a preparase para asistir a sus "
-"espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento de pertenencia "
-"a su «pequeña familia rara.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5738
-msgid ""
-"This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
-"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
-"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not "
-"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. "
-"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to "
-"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
-"you.”"
-msgstr ""
-"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para "
-"cualquier creador. «No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que guste "
-"engancharse con extraños,» comentó Amanda. « Reconozco que no es "
-"necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo hacen "
-"diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es "
-"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía "
-"en una forma que sea placentera para tí.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5749
-msgid ""
-"Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
-"work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
-"the music. She loves the creativity with which her fans use and adapt her "
-"work, but she intentionally does not involve them at the first stage of "
-"creating her artistic work. And, of course, the songs and music are what "
-"initially draw people to Amanda Palmer. It is only once she has connected to "
-"people through her music that she can then begin to build ties with them on "
-"a more personal level, both in person and online. In her book, Amanda "
-"describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
-"strengthens with human connection."
-msgstr ""
-"Mientas Amanda interactúa placenteramente con sus fans y los involucra en su "
-"trabajo tanto como sea posible, ella se guarda un trabajo principalmente "
-"para sí misma—escribir música. Ella ama la creatividad con la que sus fans "
-"usan y adaptan su trabajo, pero ella intencionalmente no los involucra en la "
-"primer etapa de su trabajo artístico. Y, por supuesto, las canciones y la "
-"música son lo que inicialmente atrajo a la gente hacia Amanda Palmer. Es "
-"únicamente cuando se ha conectado con la gente a través de su música que "
-"entonces ella comienza a vincularse con ellos en un nivel más personal, en "
-"persona y en línea. En su libro, Amanda lo describe como crear una red. "
-"Comineza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5757
-msgid ""
-"For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
-"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
-"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with "
-"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art "
-"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
-"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-"Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. «Suena muy cursi,» dice ella,«pero mi experiencia en cuarenta años "
-"en este planeta me ha señalado una verdad obvia—que las conexiones con seres "
-"humanos se sienten mucho mejor y son más satisfactorias que acercarse al "
-"arte a través de la óptica capitalista. No hay meta más satisfactoria que "
-"tener alguien que te diga que lo que hace es genuinamente valioso para "
-"ellos.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765
-msgid ""
-"As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
-"they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
-"provided them. For Amanda, art is not just a product; it’s a relationship. "
-"Viewed from this lens, what Amanda does today is not that different from "
-"what she did as a young street performer. She shares her music and other "
-"artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to "
-"help her, she lets them."
-msgstr ""
-"Como ella explica, cuando un fan le da diez dolares, usualmente lo que ellos "
-"dicen es que el dinero simboliza algun valor profundo que la música les "
-"proporcionó. Para Amanda, el arte no es solo un producto; es una relación. "
-"Visto desde esta óptica, lo que Amanda hace hoy no es tán diferente de lo "
-"que hizo como una joven artista de la calle. Ella comparte su música y "
-"otros obsequiso artísticos. Ella se comparte a sí misma. Y en vez de forzar "
-"a la gente a ayudarla, los deja hacer."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5769
-msgid ""
-"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
-"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/"
-"\\#44e20ce46d67"
-msgstr ""
-"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
-"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/"
-"\\#44e20ce46d67"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5771
-msgid "## PLOS (Public Library of Science)"
-msgstr "## PLOS (Biblioteca pública de ciencia)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5775
-msgid ""
-"PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
-"academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
-"S."
-msgstr ""
-"PLOS (Public Library of Science/Biblioteca pública de ciencia) es una "
-"entidad sin ánimo de lucro que publica una biblioteca de revistas académicas "
-"y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5777
-msgid "plos.org"
-msgstr "plos.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5780
-msgid ""
-"Revenue model: charging content creators an author processing charge to be "
-"featured in the journal"
-msgstr ""
-"modelo de ingresos: cobrar a los creadores de contenido un cargo por "
-"procesamiento de autor para ser incluido en la revista"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5782
-msgid "Interview date: March 7, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 7 de marzo, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5784
-msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
-msgstr "Entrevistado: Louise Page, Editor"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5798
-msgid ""
-"The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
-"scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
-"online petition. They were calling for scientists to stop submitting papers "
-"to journals that didn’t make the full text of their papers freely available "
-"immediately or within six months. Although tens of thousands signed the "
-"petition, most did not follow through. In August 2001, Patrick and Michael "
-"announced that they would start their own nonprofit publishing operation to "
-"do just what the petition promised. With start-up grant support from the "
-"Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS was launched to provide new open-"
-"access journals for biomedicine, with research articles being released under "
-"Attribution (CC BY) licenses."
-msgstr ""
-"La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
-"científicos prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—"
-"empezaron una solicitud enlinea. Llamaron a los demás científicos a dejar de "
-"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
-"inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus "
-"publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles firmaron la petición, la "
-"mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
-"que ellos comenzarian su propia publicación sin ánimo de lucro para llevar a "
-"cabo lo que la petición prometia. Con el financiamiento inicial de la "
-"fundación Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS fue lanzado para "
-"proporcionar publicaciones especializadas de acceso abierto para "
-"biomedicina, con artículos de investigación que son sacados bajo licencias "
-"Attribution (CC BY)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5808
-msgid ""
-"Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
-"manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
-"considerations, the article is then peer-reviewed to determine if the "
-"quality of the work is acceptable for publishing. Once accepted, the "
-"publisher takes the article through the process of copyediting, typesetting, "
-"and eventual publishing in a print or online publication. Traditional "
-"journal publishers recover costs and earn profit by charging a subscription "
-"fee to libraries or an access fee to users wanting to read the journal or "
-"article."
-msgstr ""
-"Tradicionalmente, las publicaciones académicas comienzan con un autor "
-"enviando un manuscrito a un editor. Después de las consideraciones éticas y "
-"técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
-"calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
-"editor toma el artículo a través de un proceso de copia y edición, "
-"transcripción, y eventualmente los publica impresos o enlinea. Los editores "
-"tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por "
-"suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
-"quieran leer la revista especializada o un artículo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5818
-msgid ""
-"For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
-"results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
-"research is funded through government-appointed agencies, that is, with "
-"public funds. It’s unjust that the public who funded the research would be "
-"required to pay again to access the results. Not everyone can afford the "
-"ever-escalating subscription fees publishers charge, especially when library "
-"budgets are being reduced. Restricting access to the results of scientific "
-"research slows the dissemination of this research and advancement of the "
-"field. It was time for a new model."
-msgstr ""
-"Para Louise Page, el actual editor de PLOS, este modelo tradicional resulta "
-"en desigualdades. El acceso esta restringido para aquellos que pueden pagar. "
-"La mayoría de la investigación esta financiada a través de instituciones "
-"gubernamentales, esto es, con fondos públicos. Es injusto que el público que "
-"financió la investigación se le requiera pagar nuevamente para acceder al "
-"resultado. No todos pueden pagar las cuotas de subscripción siempre en "
-"aumento, que los editores cobran, especialmente cuando los presupuestos de "
-"las bibliotecas estan siendo reducidos. Restringir el acceso a los "
-"resultados de las investigaciones científicas ralentizan la diseminación de "
-"la investigación y avance del campo. Era tiempo para un nuevo modelo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5828
-msgid ""
-"That new model became known as open access. That is, free and open "
-"availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
-"paywall and do not require a login. A key benefit of open access is that it "
-"allows people to freely use, copy, and distribute the articles, as they are "
-"primarily published under an Attribution (CC BY) license (which only "
-"requires the user to provide appropriate attribution). And more importantly, "
-"policy makers, clinicians, entrepreneurs, educators, and students around the "
-"world have free and timely access to the latest research immediately on "
-"publication."
-msgstr ""
-"Ese nuevo modelo se conoció como acceso abierto. Esto es, disponibilidad "
-"abierta y sin costo en la Internet. Los artículos de investigación con "
-"acceso abierto no estan detrás de un acceso restringido por pago y no "
-"requieren credenciales de acceso. Un beneficio fundamental del acceso "
-"abierto es que le permite a la gente usar libremente, copiar, y distribuir "
-"los artículos, en tanto sean publicados bajo una licencia Attribution (CC "
-"BY) (la cual únicamente solicita al usuario dar la apropiada autoría ). Y "
-"más importante, los creadores de políticas , profesionales clínicos de la "
-"salud emprendedores, educadores, y los estudiantes alrededor del mundo "
-"tienen acceso libre y en tiempo a la última investigación inmediatamente en "
-"publicación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5839
-msgid ""
-"However, open access requires rethinking the business model of research "
-"publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
-"PLOS decided to turn the model on its head and charge a publication fee, "
-"known as an article-processing charge. This up-front fee, generally paid by "
-"the funder of the research or the author’s institution, covers the expenses "
-"such as editorial oversight, peer-review management, journal production, "
-"online hosting, and support for discovery. Fees are per article and are "
-"billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
-"on word length, figures, or other elements."
-msgstr ""
-"No obstante, el libre acceso requiere repensar el modelo de negocios de las "
-"publicaciones de investigación. En vez de cobrar una cuota de subscripción "
-"para acceder a la publicación especializada, PLOS decidió cambiar el modelo "
-"completamente y cobrar una cuota de publicación, conocida como cobro por "
-"procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el "
-"financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
-"tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento enlinea, y "
-"apoyo para el descubrimiento. Las cuotas son por artículo y son cobradas "
-"cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
-"logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5847
-msgid ""
-"Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
-"associated with publishing the journal and determining a cost per article "
-"that collectively recovers costs. For PLOS’s journals in biology, medicine, "
-"genetics, computational biology, neglected tropical diseases, and pathogens, "
-"the article-processing charge ranges from \\$2,250 to \\$2,900. Article-"
-"publication charges for PLOS ONE, a journal started in 2006, are just under "
-"\\$1,500."
-msgstr ""
-"Calcular el cobro por procesamiento de artículo involucra tomar todos los "
-"costos asociados con la publicación de una revista especializada y "
-"determinar un costo por artículo que colectivamente recupere los costos. "
-"Para las revistas especializadas de PLOS en biología, medicina, genética, "
-"biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas, y patógenos, el "
-"cobro pro procesamiento por artículo va de \\$2,250 a \\$2,900. Los cobros "
-"de publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
-"comenzó en 2006, son debajo de los \\$1,500."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5852
-msgid ""
-"PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
-"Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
-"institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
-msgstr ""
-"PLOS cree que la falta de fondos no debería ser una barrera para la "
-"publicación. Desde sus comienzos, PLOS ha dado apoyo a los individuos e "
-"instituciones para ayudar a los autores que no pueden pagar los cargos por "
-"procesamiento por artículo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5867
-msgid ""
-"Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
-"traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
-"in staff, buildings, and infrastructure to market their journal and convince "
-"customers to subscribe. Restricting access to subscribers means that tools "
-"for managing access control are necessary. They spend millions of dollars on "
-"access-control systems, staff to manage them, and sales staff. With PLOS’s "
-"open-access publishing, there’s no need for these massive expenses; the "
-"articles are free, open, and accessible to all upon publication. "
-"Additionally, traditional publishers tend to spend more on marketing to "
-"libraries, who ultimately pay the subscription fees. PLOS provides a better "
-"service for authors by promoting their research directly to the research "
-"community and giving the authors exposure. And this encourages other authors "
-"to submit their work for publication."
-msgstr ""
-"Louise identifica la mercadotecnia como una de las áreas de gran diferencia "
-"entre las editoriales de revistas especializadas tradicionales y PLOS. Las "
-"revistas especializadas tradicionales tienen que invertir fuertemente en "
-"staff, instalaciones, e infraestructura para vender su revista especializada "
-"y convencer a los usuarios de suscribirse. Restringir el acceso a los "
-"suscriptores significa que son necesarias herramientas de gestión de control "
-"de accesos. Ellos gastan millones de dolares en sistemas de control de "
-"accesos, personal para manejarlos, y equipos de ventas. Con las "
-"publicaciones de acceso abierto de PLOS, no hay necesidad de esos gastos "
-"masivos; los artículos son sin costo, abiertos, y accesibles para todos "
-"desde la publicación. Adicionalmente, los editores tradicionales tienden a "
-"gastar más en mercadear para las bibliotecas, quienes pagan las cuotas de "
-"suscripción finalmente. PLOS provee un mejor servicio para los autores al "
-"promover sus investigaciones directamente a la comunidad investigadora y "
-"darles exposición a los autores. Y esto motiva a otros autores para enviar "
-"su trabajo para publicación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5874
-msgid ""
-"For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
-"This makes it very clear what rights are associated with the content and "
-"provides a safe way for researchers to make their work available while "
-"ensuring they get recognition (appropriate attribution). For PLOS, all of "
-"this aligns with how they think research content should be published and "
-"disseminated."
-msgstr ""
-"Para Louise, PLOS no podría existir sin la licencia Attribution (CC BY). "
-"Esto hace muy claro que derechos estan asociados con el contenido y proveen "
-"un medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible "
-"mientras se aseguran de obtener reconocimiento por el mismo ( autoría "
-"apropiada ). Para PLOS, todo esto se alinea con la idea que tienen acerca de "
-"cómo debería ser publicado y difundido el contenido de investigación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5878
-msgid ""
-"PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
-"published, PLOS authors must also make their data available in a public "
-"repository and provide a data-availability statement."
-msgstr ""
-"PLOS también tiene una política amplia de datos abiertos. Para que el paper "
-"de investigación, los autores de PLOS también deben poner sus datos "
-"disponibles en un repositorio público y proporcionar un declaración de "
-"disponibilidad de datos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5886
-msgid ""
-"Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
-"follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
-"editorial, peer-review, production, typesetting, and publishing stages are "
-"all the same as for a traditional publisher. The editorial teams must be top "
-"notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
-"journals, as researchers have a choice about where to publish."
-msgstr ""
-"Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran "
-"medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS estan únicamente enlinea, pero la editorial, la revisión "
-"por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación son "
-"todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
-"deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
-"otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
-"opciones en donde publicar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5891
-msgid ""
-"Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
-"journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
-"journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
-"though they are relatively new."
-msgstr ""
-"Los investigadores estan influenciados por las clasificaciones, las cuales "
-"reflejan el lugar de la revista especializada en su campo, la relativa "
-"dificultad de ser publicado en esa revista especializada, y el prestigio "
-"asociado con ello. Las revistas especializadas PLOS se clasifican alto, "
-"incluso cuando ellas son relativamente nuevas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5899
-msgid ""
-"The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
-"other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
-"discover and read the work of others in their field, they go to an online "
-"aggregator or search engine, and not typically to a particular journal. The "
-"CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
-"and generates more discovery and citations for authors."
-msgstr ""
-"La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
-"cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
-"cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador enlinea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
-"a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
-"PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
-"generan más descubrimientos y citas a los autores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5906
-msgid ""
-"Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
-"movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
-"widespread and used in some form by every journal publisher. PLOS has had a "
-"big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
-"BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
-msgstr ""
-"Louise cree que el acceso abierto ha sido un gran éxito, progresando de un "
-"movimiento llevado por un pequeño grupo de investigadores hacia algo que se "
-"ha esparcido y es usado de alguna forma por las editoriales de revistas "
-"especializadas. PLOS ha tenido un gran impacto. De 2012 a 2014, han "
-"publicado más artículos de acceso abierto que BioMed Central, la editorial "
-"de acceso abierto inicial, o que cualquiera."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5927
-msgid ""
-"PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
-"pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
-"in 2006, is an open-access peer-reviewed academic journal that is much "
-"larger than a traditional journal, publishing thousands of articles per year "
-"and benefiting from economies of scale. PLOS ONE has a broad scope, covering "
-"science and medicine as well as social sciences and the humanities. The "
-"review and editorial process is less subjective. Articles are accepted for "
-"publication based on whether they are technically sound rather than "
-"perceived importance or relevance. This is very important in the current "
-"debate about the integrity and reproducibility of research because negative "
-"or null results can then be published as well, which are generally rejected "
-"by traditional journals. PLOS ONE, like all the PLOS journals, is online "
-"only with no print version. PLOS passes on the financial savings accrued "
-"through economies of scale to researchers and the public by lowering the "
-"article-processing charges, which are below that of other journals. PLOS ONE "
-"is the biggest journal in the world and has really set the bar for "
-"publishing academic journal articles on a large scale. Other publishers see "
-"the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
-"multidisciplinary forums for publishing all sound science."
-msgstr ""
-"Posteriormente PLOS provocó una brusca ruptura en el modelo tradicional de "
-"publicación de las revistas especializadas al crear el concepto de mega "
-"revista especializada. La PLOS ONE megajournal, lanzada en 2006, es una "
-"revista especializada académica de acceso abierto revisada por pares que es "
-"mucho más extensa que una revista especializada tradicional, publicando "
-"miles de artículos por año y beneficiandose de las economías de escala. PLOS "
-"ONE tiene un enfoque amplio, cubriendo medicina y ciencia asi como ciencias "
-"sociales y humanidades. La revisión y el proceso editorial es menos "
-"subjetivo. Los artículos son aceptados para su publicación basandose en su "
-"solidez técnica en vez de la percepción de relevancia o importancia. Esto es "
-"muy importante en el debate actual acerca de la integridad y la "
-"reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
-"negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado "
-"por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas PLOS, es únicamente enlinea sin versión impresa. "
-"PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
-"a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
-"artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
-"revista especializada más grande en el mundo y realmente ha puesto el "
-"estándar para las publicaciones académicas de revistas especializadas a gran "
-"escala. Otros editores han visto el valor del modelo PLOS ONE y están "
-"ofreciendo sus propios foros multidisciplinarios para la publicación de todo "
-"lo referente a la ciencia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5931
-msgid ""
-"Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
-"PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
-"be adjusted to change current practice."
-msgstr ""
-"Louise esbozo algunos otros aspectos del modelo de negocios PLOS que las "
-"revistas especializadas de investigación están experimentando, "
-"describiendolos como un tipo de deslizador que puede ser ajustado para "
-"cambiar la práctica actual."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5936
-msgid ""
-"One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
-"journals get better at providing quicker decisions to authors. However, "
-"there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
-"articles, the more time the approval process inevitably takes."
-msgstr ""
-"Un deslizador es el tiempo de publicación. El tiempo de publicación puede "
-"ser reducido cuando las revistas especializadas se vuelven mejores al "
-"proveer rapidamente sus decisiones a los autores. Aunque, siempre existe un "
-"tema con la escala, mientras más grande sea el volumen de los artículos, "
-"más tiempo requerirá inevitablemente el tiempo de aprobación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5946
-msgid ""
-"Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
-"to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
-"constitutes the final article for publication. Louise talked about the "
-"potential to shift to an open-review process, placing the emphasis on "
-"transparency rather than double-blind reviews. Louise thinks we’re moving "
-"into a direction where it’s actually beneficial for an author to know who is "
-"reviewing their paper and for the reviewer to know their review will be "
-"public. An open-review process can also ensure everyone gets credit; right "
-"now, credit is limited to the publisher and author."
-msgstr ""
-"La revisión por pares es otra parte del proceso que puede cambiar. Es "
-"posible redefinir que es realmente la revisión por pares. cuando revisar, y "
-"qué constituye el artículo final para publicación. Louise comentó acerca de "
-"la capacidad para cambiar a un proceso de revisión abierta, poniendo el "
-"énfasis en la transparencia en vez de revisiones de doble-ciego. Louise "
-"piensa que nos estamos moviendo hacia una dirección donde es cientamente "
-"benéfico para el autor saber quien esta revisando su paper y por el revisor "
-"saber que su revisión será publicada. Un proceso de revisión abierta también "
-"puede asegurar a todos obtener credito; en este momento, los créditos están "
-"limitados al autor y la editorial."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5951
-msgid ""
-"Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
-"positive results. If journals published more research with negative "
-"outcomes, we’d learn from what didn’t work. It could also reduce how much "
-"the research wheel gets reinvented around the world."
-msgstr ""
-"Louise comenta que los investigadores con resultados negativos son casi tan "
-"importantes como los resultados positivos. Si las revistas especializadas "
-"publicaran más investigaciones con resultados negativos, aprenderiamos de lo "
-"que no funcionó. También podría disminuír la cantidad de veces que la rueda "
-"de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5966
-msgid ""
-"Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
-"stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
-"time because articles must undergo extensive peer review. The need to "
-"quickly circulate current results within a scientific community has led to a "
-"practice of distributing pre-print documents that have not yet undergone "
-"peer review. Preprints broaden the peer-review process, allowing authors to "
-"receive early feedback from a wide group of peers, which can help revise and "
-"prepare the article for submission. Offsetting the advantages of preprints "
-"are author concerns over ensuring their primacy of being first to come up "
-"with findings based on their research. Other researches may see findings "
-"the preprint author has not yet thought of. However, preprints help "
-"researchers get their discoveries out early and establish precedence. A big "
-"challenge is that researchers don’t have a lot of time to comment on "
-"preprints."
-msgstr ""
-"Otra práctica ajustable es la distribución de artículos en las etapas "
-"iniciales de preimpresión. La publicación de la investigación en una revista "
-"especializada con revisión por pares puede tomar mucho tiempo porque los "
-"artículos deben de pasar por por una revisión por pares extensiva. La "
-"necesidad de hacer circular rápidamente los resultados actuales dentro de "
-"una comunidad científica ha llevado a la práctica de distribución de "
-"documentos preprint que todavía no han pasado por la revisión por pares. "
-"Los documentos preprint amplian el proceso de revisión por pares, "
-"permitiendo a los autores recibir realimentación temprana de un amplio grupo "
-"de pares, los cuales pueden ayudar a revisar y preparar el artículo para su "
-"envio. Balancear las ventajas de los preprints son las preocupaciones de los "
-"autores por encima de garantizar su primacía al ser los primeros en mostrar "
-"resultados basados en su investigación. Otros investigadores pueden ver "
-"hallazgos que los autores del preprint no han pensado todavía. De todas "
-"maneras, los preprints ayudan a los investigadores muestran sus "
-"descubrimientos temprano y establecen precedencia. Un gran desafío es que "
-"los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar los preprints."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5974
-msgid ""
-"What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
-"article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
-"online open up new possibilities, such as a living document evolving over "
-"time, inclusion of audio and video, and interactivity, like discussion and "
-"recommendations. Even the size of what gets published could change. With "
-"these changes the current form factor for what constitutes a research "
-"article would undergo transformation."
-msgstr ""
-"Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La "
-"idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
-"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y enlinea abren nuevas "
-"posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del "
-"tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como "
-"discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma "
-"para lo que constituye un artículo de investigación sufriría "
-"transformaciones."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5986
-msgid ""
-"As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
-"information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
-"drinking from a fire hose. To help mitigate this, PLOS aggregates and "
-"curates content from PLOS journals and their network of blogs.1 It also "
-"offers something called Article-Level Metrics, which helps users assess "
-"research most relevant to the field itself, based on indicators like usage, "
-"citations, social bookmarking and dissemination activity, media and blog "
-"coverage, discussions, and ratings.2 Louise believes that the journal model "
-"could evolve to provide a more friendly and interactive user experience, "
-"including a way for readers to communicate with authors."
-msgstr ""
-"Mientras las revistas especializadas crecen, y nuevas revistas "
-"especializadas son introducidas, más y más información es empujada a los "
-"lectores; haciendo a la experiencia como beber de una manguera contra "
-"incendios. Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
-"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs. 1 También ofrece algo "
-"llamado métricas artículo-nivel, las que ayudan al usuario a evaluar las "
-"investigaciones más relevantes para el campo mísmo, basadas en indicadores "
-"como uso, citas, marcadores sociales y diseminación de la actividad, medios "
-"y cubrimiento por blogs, discusiones, e índices de audiencias. 2 Louise cree "
-"que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer una "
-"experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para los "
-"lectores para comunicarse con los autores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5995
-msgid ""
-"The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
-"experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
-"dissemination of research, while ensuring its integrity and reliability. The "
-"ways they interlink are complex. The process of change and adjustment is not "
-"linear. PLOS sees itself as a very flexible publisher interested in "
-"exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
-"and readers who are open to experimentation."
-msgstr ""
-"El panorama general para PLOS en el futiro es combinar y ajustar estas "
-"prácticas experimentales de manera que continúen mejorando el acceso y la "
-"difusión de la investigación, mientras asegura su integridad y fiabilidad. "
-"La forma en que se entrelazan es compleja. El proceso de cambio y ajuste es "
-"no lineal. PLOS se ve a sí mismo como una editorial muy flexible interesada "
-"en explorar todas las permutaciones que pueda haber entre investigador-"
-"editorial, con autores y lectores quienes estan abiertos a la "
-"experimentación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6003
-msgid ""
-"For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
-"scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
-"for the benefit of researchers and society. The CC BY license makes it "
-"possible for PLOS to publish in a way that is unfettered, open, and fast, "
-"while ensuring that the authors get credit for their work. More than two "
-"million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
-"more than 135,000 quality articles to peruse for free."
-msgstr ""
-"Para PLOS, el éxito no se refiere a las ganancias. El éxito es probar que la "
-"investigación científica puede ser comunicada rápida y económicamente a "
-"escala, para el beneficio de los investigadores y la sociedad. La licencia "
-"CC BY hace posible para PLOS publicar de una manera sin restricciones, "
-"abierta, y rápida, mietras asegura que los autores obtengan el "
-"reconocimiento por su trabajo. Más de dos millones de científicos, erúditos, "
-"y especialistas profesionales de la salud visitan PLOS cada mes, con más de "
-"135,000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6007
-msgid ""
-"Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
-"research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
-"science."
-msgstr ""
-"En última instancia, para PLOS, sus autores y sus lectores, el éxito "
-"consiste en hacer que la investigación sea visible, disponible y "
-"reproducible para el avance de la ciencia."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6012
-msgid "collections.plos.org"
-msgstr "collections.plos.org"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6012
-msgid "plos.org/article-level-metrics"
-msgstr "plos.org/article-level-metrics"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6014
-msgid "## Rijksmuseum"
-msgstr "## Rijksmuseum"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6017
-msgid ""
-"The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
-"Founded in 1800 in the Netherlands"
-msgstr ""
-"El Rijksmuseum es un museo nacional holandés dedicado al arte y a la "
-"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6019
-msgid "www.rijksmuseum.nl"
-msgstr "www.rijksmuseum.nl"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6023
-msgid ""
-"Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version "
-"(museum admission), selling merchandise"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subvenciones y financiamiento gubernamental, cobro de "
-"entrada por persona (entrada al museo), venta de mercancía"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6025
-msgid "Interview date: December 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de diciembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6028
-msgid ""
-"Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information "
-"department"
-msgstr ""
-"Entrevistada: Lizzy Jongma, Gerente de Datos del Departamento de Información "
-"sobre Colecciones"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6044
-msgid ""
-"The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
-"history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
-"building enjoyed more than 125 years of intensive use before needing a "
-"thorough overhaul. In 2003, the museum was closed for renovations. Asbestos "
-"was found in the roof, and although the museum was scheduled to be closed "
-"for only three to four years, renovations ended up taking ten years. During "
-"this time, the collection was moved to a different part of Amsterdam, which "
-"created a physical distance with the curators. Out of necessity, they "
-"started digitally photographing the collection and creating metadata "
-"(information about each object to put into a database). With the renovations "
-"going on for so long, the museum became largely forgotten by the public. Out "
-"of these circumstances emerged a new and more open model for the museum."
-msgstr ""
-"El Rijksmuseum, un museo nacional de Holanda dedicado al arte y a la "
-"historia, ha sido alojado en su edificio actual desde 1885. El edificio "
-"monumental disfrutó más de 125 años de uso intensivo antes de necesitar una "
-"revisión general. En el 2003, se cerró el museo por renovaciones. Se "
-"encontró amianto en el techo, y aunque estaba previsto que el museo cerrara "
-"solamente de tres a cuatro años, las reformas terminaron tomando diez años. "
-"Durante este tiempo, la colección fue movida a una parte diferente de "
-"Ámsterdam, lo que creó una distancia física con los curadores. A partir de "
-"la necesidad, comenzaron a fotografiar digitalmente la colección y a crear "
-"metadatos (información sobre cada objeto para poner en una base de datos). "
-"Con las renovaciones tomando tanto tiempo, el museo empezó a perder lugar en "
-"la memoria del público. A partir de estas circunstancias, nació un nuevo "
-"modelo para el museo, más abierto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6056
-msgid ""
-"By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
-"staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized "
-"that even with the new and larger space, it still wouldn’t be able to show "
-"very much of the whole collection—eight thousand of over one million works "
-"representing just 1 percent. Staff began exploring ways to express "
-"themselves, to have something to show for all of the work they had been "
-"doing. The Rijksmuseum is primarily funded by Dutch taxpayers, so was there "
-"a way for the museum provide benefit to the public while it was closed? They "
-"began thinking about sharing Rijksmuseum’s collection using information "
-"technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
-"collection online."
-msgstr ""
-"Para el momento en que Lizzy Jongma se unió al Rijskmuseum en 2011 como "
-"Gerente de Datos, el personal estaba harto de la situación en la que se "
-"encontraba el museo. También se dieron cuenta que incluso con un espacio "
-"nuevo y más grande, iban a seguir sin poder mostrar mucho de toda la "
-"colección—ocho mil sobre un millón de obras representando solamente el 1 por "
-"ciento. El personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo "
-"que mostrar de todo el trabajo que habían estado haciendo. El Rijskmuseum "
-"está principalmente financiado por los ciudadanos holandeses, por lo tanto, "
-"¿había alguna forma de que el museo le diera beneficios al público mientras "
-"estaba cerrado? Empezaron a pensar en compartir la colección del Rijksmuseum "
-"utilizando tecnologías informáticas. Y pusieron una base de datos parecida a "
-"un catálogo de fichas de toda la colección en línea."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6064
-msgid ""
-"It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
-"invited to got them to start talking about events like that as having "
-"potential. They liked the idea of inviting people to do cool stuff with "
-"their collection. What about giving online access to digital representations "
-"of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
-"eventually led to why not put the whole collection online?"
-msgstr ""
-"Era efectiva pero un poco aburrida. Eran solamente datos. Un hackatón al que "
-"fueron invitados los puso a hablar acerca del potencial de eventos como ese. "
-"Les gustó la idea de invitar a la gente a hacer cosas interesantes con la "
-"colección del museo. ¿Y qué tal si le daban acceso en línea a las "
-"representaciones digitales de las cien piezas más importantes de la "
-"colección del Rijksmuseum? Eso eventualmente llevó a ¿y por qué no poner "
-"toda la colección en línea?"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6076
-msgid ""
-"Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
-"library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to "
-"museum collections all across Europe, Europeana had become an important "
-"online platform. In October 2010 Creative Commons released CC0 and its "
-"public-domain mark as tools people could use to identify works as free of "
-"known copyright. Europeana was the first major adopter, using CC0 to release "
-"metadata about their collection and the public domain mark for millions of "
-"digital works in their collection. Lizzy says the Rijksmuseum initially "
-"found this change in business practice a bit scary, but at the same time it "
-"stimulated even more discussion on whether the Rijksmuseum should follow "
-"suit."
-msgstr ""
-"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana. Europeana es la biblioteca, museo y "
-"archivo digital del patrimonio cultural de Europa. Como portal en línea de "
-"las colecciones de los museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto "
-"una plataforma en línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la "
-"licencia CC0 y su marca del dominio público como herramientas que la gente "
-"podía utilizar para identificar obras de las que se conociera que estaban "
-"libres de derecho de autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum "
-"sintió un poco de miedo de este cambio en la forma de gestionar el museo, "
-"pero al mismo tiempo estimuló aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum "
-"debería seguir el ejemplo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6087
-msgid ""
-"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
-"realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
-"terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
-"Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
-"them of very poor quality. They could spend time and money policing its use, "
-"but it would probably be futile and wouldn’t make people stop using their "
-"images online. They ended up thinking it’s an utter waste of time to hunt "
-"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
-"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
-msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6099
-msgid ""
-"In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
-"be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
-"works in the public domain. A medium-resolution image was offered for free, "
-"but a high-resolution version cost forty euros. People started paying, but "
-"Lizzy says getting the money was frequently a nightmare, especially from "
-"overseas customers. The administrative costs often offset revenue, and "
-"income above costs was relatively low. In addition, having to pay for an "
-"image of a work in the public domain from a collection owned by the Dutch "
-"government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
-"for some. Lizzy says they had lots of fierce debates about what to do."
-msgstr ""
-"En el 2011 el Rijksmuseum comenzó a poner en línea sus fotos digitales de "
-"obras que sabían que estaban libres de derecho de autor, usando la licencia "
-"Creative Commons CC0 para identificar a las obras en el dominio público. Una "
-"imagen con resolución media estaba disponible de manera gratuita, pero una "
-"versión de alta resolución costaba cuarenta euros. La gente empezó a pagar, "
-"pero Lizzy dice que conseguir el dinero era frecuentemente una pesadilla, "
-"sobre todo de los consumidores de afuera. Los costos administrativos a "
-"menudo superaban la ganancia, y el ingreso sobre los costos era "
-"relativamente bajo. Además, tener que pagar para una imagen de una obra en "
-"el dominio público de una colección propiedad del gobierno holandés (es "
-"decir, pagada por el público) era objeto de controversia y frustración para "
-"algunos. Lizzy dice que tuvieron un montón de debates feroces sobre qué "
-"hacer."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6109
-msgid ""
-"In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
-"licensed their highest-quality images and released them online for free. "
-"Digitization still cost money, however; they decided to define discrete "
-"digitization projects and find sponsors willing to fund each project. This "
-"turned out to be a successful strategy, generating high interest from "
-"sponsors and lower administrative effort for the Rijksmuseum. They started "
-"out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
-"the goal to eventually have the entire collection online."
-msgstr ""
-"En el 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
-"imágenes de alta calidad con una licencia Creative Commons, de manera "
-"gratuita. Sin embargo, la digitalización aún cuesta dinero. Decidieron "
-"definir proyectos concretos de digitalización y encontrar patrocinadores "
-"dispuestos a financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia "
-"exitosa, generando mucho interés por parte de los patrocinadores y poco "
-"esfuerzo administrativo para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a "
-"disposición 150,000 imágenes de alta calidad de su colección, con el "
-"objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6122
-msgid ""
-"Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
-"quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
-"Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand times a month. On "
-"the Internet, images from a source like the Rijksmuseum are more trusted, "
-"and releasing them with a Creative Commons CC0 means they can easily be "
-"found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
-"thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
-"month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
-"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” "
-"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
-"life by visiting the actual museum."
-msgstr ""
-"Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
-"de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
-"que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6129
-msgid ""
-"Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
-"Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
-"its operating budget from the government. But like many museums, it must "
-"generate the rest of the funding through other means. The admission fee has "
-"long been a way to generate revenue generation, including for the "
-"Rijksmuseum."
-msgstr ""
-"Cada museo tiende a ser conducido por el número de visitas presenciales. El "
-"Rijksmuseum es financiado principalmente con fondos públicos, recibiendo "
-"alrededor del 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual "
-"que todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento a "
-"través de otros medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo "
-"una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6141
-msgid ""
-"As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
-"representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
-"it will lead to a drop in actual physical visits. For the Rijksmuseum, this "
-"has not turned out to be the case. Lizzy told us the Rijksmuseum used to get "
-"about one million visitors a year before closing and now gets more than two "
-"million a year. Making the collection available online has generated "
-"publicity and acts as a form of marketing. The Creative Commons mark "
-"encourages reuse as well. When the image is found on protest leaflets, milk "
-"cartons, and children’s toys, people also see what museum the image comes "
-"from and this increases the museum’s visibility."
-msgstr ""
-"A medida que los museos crean una presencia digital y ponen representaciones "
-"digitales de sus colecciones en Internet, aparece frecuentemente una "
-"preocupación de que esto llevará a una caída en las visitas presenciales. "
-"Para el Rijksmuseum, este no ha sido el caso. Lizzy nos contó que el "
-"Rijksmuseum solía recibir alrededor de un millón de visitantes antes de "
-"cerrar y ahora recibe más de dos millones al año. Poner la colección a "
-"disposición del público en Internet ha generado publicidad y sirve como una "
-"forma de mercadeo. El marcado con Creative Commons fomenta también la "
-"reutilización. Cuando la imagen es utilizada en volantes de protesta, "
-"cartones de leche y juguetes de los niños, la gente también ve de qué Museo "
-"proviene la imagen y esto incrementa la visibilidad del Museo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6148
-msgid ""
-"In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
-"a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
-"addition to redesigning their main website to be mobile friendly and "
-"responsive to devices like the iPad, the Rijksmuseum also created the "
-"Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
-"the Rijksmuseum collection.2"
-msgstr ""
-"En el 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería "
-"holandesa para crear una nueva presencia web que sería diferente de la de "
-"cualquier otro museo. Además de rediseñar su sitio principal para ser "
-"amigable a los celulares y responsivo a los dispositivos tales como el iPad, "
-"el Museo también creó el Rijksstudio, donde los usuarios y los artistas "
-"pueden utilizar y hacer varias cosas con la colección del Rijksmuseum.2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6157
-msgid ""
-"The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
-"digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
-"in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
-"a bit like Pinterest. You can “like” works and compile your personal "
-"favorites, and you can share them with friends or download them free of "
-"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, "
-"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
-"commercial purposes."
-msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6162
-msgid ""
-"Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
-"virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
-"ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational "
-"purposes including use for school exams."
-msgstr ""
-"Los usuarios han creado alrededor de 276,000 Rijksstudios, generando su "
-"propias exhibiciones virtuales temáticas en un rango de temas tan variados, "
-"desde tapicerías hasta bebés feos y pájaros. Se han creado colecciones de "
-"imágenes con propósitos educativos, incluyendo el uso para exámenes "
-"escolares."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6172
-msgid ""
-"Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
-"contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
-"The answer was that contemporary artists’ works are still bound by "
-"copyright. The Rijksmuseum does encourage contemporary artists to use a "
-"Creative Commons license for their works, usually a CC BY-SA license "
-"(Attribution-ShareAlike), or a CC BY-NC (Attribution-NonCommercial) if they "
-"want to preclude commercial use. That way, their works can be made available "
-"to the public, but within limits the artists have specified."
-msgstr ""
-"Algunos artistas contemporáneos que tienen obras en la colección del "
-"Rijksmuseum los contactaron preguntándoles por qué sus obras no habían sido "
-"incluidas en el Rijksstudio. Su respuesta fue que las obras de los artistas "
-"contemporáneos todavía está bajo derecho de autor. El Rijksmuseum de hecho "
-"alienta a los artistas contemporáneos a utilizar licencias Creative Commons "
-"para sus obras, generalmente una licencia CC BY-SA (Atribución-"
-"CompartirIgual), o una CC BY-NC (Atribución-NoComercial) si quieren evitar "
-"el uso comercial. De esa manera, sus obras pueden ponerse a disposición del "
-"público, pero dentro de los límites establecidos por los artistas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6182
-msgid ""
-"The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
-"line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even "
-"Rembrandt was commercial, making his livelihood from selling his paintings. "
-"The Rijksmuseum encourages entrepreneurial commercial use of the images in "
-"Rijksstudio. They’ve even partnered with the DIY marketplace Etsy to inspire "
-"people to sell their creations. One great example you can find on Etsy is a "
-"kimono designed by Angie Johnson, who used an image of an elaborate cabinet "
-"along with an oil painting by Jan Asselijn called The Threatened Swan.3"
-msgstr ""
-"El Rijksmuseum cree que el arte estimula la actividad empresarial. La línea "
-"entre lo creativo y lo comercial puede ser difusa. Como dice Lizzy, incluso "
-"Rembrandt era comercial, ganándose la vida a través de la venta de sus "
-"pinturas. El Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del "
-"Rijksstudio. Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar "
-"a la gente a vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar "
-"en Etsy es un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de "
-"un armario elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada "
-"\"El cisne amenazado\".3"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6195
-msgid ""
-"In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
-"competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make "
-"Your Own Masterpiece, the competition invites the public to use Rijksstudio "
-"images to make new creative designs. A jury of renowned designers and "
-"curators selects ten finalists and three winners. The final award comes with "
-"a prize of €10,000. The second edition in 2015 attracted a staggering 892 "
-"top-class entries. Some award winners end up with their work sold through "
-"the Rijksmuseum store, such as the 2014 entry featuring makeup based on a "
-"specific color scheme of a work of art.5 The Rijksmuseum has been thrilled "
-"with the results. Entries range from the fun to the weird to the "
-"inspirational. The third international edition of the Rijksstudio Award "
-"started in September 2016."
-msgstr ""
-"En 2013, el Rijksmuseum organizó su primera competencia de diseño de alto "
-"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.4 Con el llamado a la acción de "
-"\"Haz tu propia obra maestra\", la competencia invita al público a utilizar "
-"las imágenes del Rijksstudio para hacer nuevos diseños creativos. Un jurado "
-"de reconocidos diseñadores y curadores selecciona diez finalistas y tres "
-"ganadores. El premio final es de 10,000 euros. La segunda edición en 2015 "
-"atrajo un impactante número de 892 entradas de primer nivel. Algunos de los "
-"ganadores del premio terminaron con su obra siendo vendida a través de la "
-"tienda del Rijksmuseum, tal como la entrada de 2014 protagonizando un "
-"maquillaje basado en el esquema de colores específico de una obra de arte.5 "
-"El Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde "
-"lo divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición "
-"internacional del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6199
-msgid ""
-"For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
-"upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
-"social elements so users can interact with each other more."
-msgstr ""
-"Para la próxima iteración del Rijksstudio, el Rijksmuseum está considerando "
-"una herramienta para subir contenido, de manera tal que la gente pueda subir "
-"sus propias obras de arte, y elementos sociales habilitados para que los "
-"usuarios puedan interactuar más entre sí."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6206
-msgid ""
-"Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
-"Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
-"(that is, give free access) with high-quality images. This strategy, along "
-"with the many improvements to the Rijksmuseum’s website, dramatically "
-"increased visits to their website from thirty-five thousand visits per month "
-"to three hundred thousand."
-msgstr ""
-"Utilizar un modelo de negocios más abierto le generó un montón de publicidad "
-"al Rijksmuseum. Fueron uno de los primeros museos en abrir su colección "
-"(esto es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, "
-"junto con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
-"dramáticamente las visitas a su sitio web, de 35 mil visitas por mes a 300 "
-"mil visitas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6217
-msgid ""
-"The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
-"to look at and interact with their collection. On an international day "
-"celebrating animals, they ran a successful bird-themed event. The museum put "
-"together a showing of two thousand works that featured birds and invited "
-"bird-watchers to identify the birds depicted. Lizzy notes that while museum "
-"curators know a lot about the works in their collections, they may not know "
-"about certain details in the paintings such as bird species. Over eight "
-"hundred different birds were identified, including a specific species of "
-"crane bird that was unknown to the scientific community at the time of the "
-"painting."
-msgstr ""
-"El Rijksmuseum ha estado experimentando con otras formas de invitar al "
-"público a mirar e interactuar con su colección. En el día internacional del "
-"animal, condujeron un exitoso evento basado en los pájaros. El museo juntó "
-"una colección de dos mil obras que representaban pájaros e invitó a los "
-"aficionados a los pájaros a identificar los pájaros representados. Lizzy "
-"destaca que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre "
-"las obras en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las "
-"pinturas, tales como las especies de los pájaros. Alrededor de ochocientos "
-"pájaros diferentes fueron identificados, incluyendo una especie específica "
-"de grullas que era desconocida para la comunidad científica al momento de la "
-"pintura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6234
-msgid ""
-"For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up "
-"with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people "
-"might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not come "
-"true because “ninety-nine percent of people have respect for great art.” "
-"Many museums think they can make a lot of money by selling things related to "
-"their collection. But in Lizzy’s experience, museums are usually bad at "
-"selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of money "
-"block something much bigger—the real value that the collection has. For "
-"Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but pound-"
-"foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of "
-"its vision for the collection. Allowing access to and use of their "
-"collection has generated great promotional value—far more than the previous "
-"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their "
-"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
-"happy to join you and help out.”"
-msgstr ""
-"Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de "
-"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
-"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden "
-"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero "
-"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo "
-"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero "
-"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, "
-"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para "
-"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no "
-"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de "
-"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la "
-"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy "
-"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La "
-"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
-msgid "www.europeana.eu/portal/en"
-msgstr "www.europeana.eu/portal/en"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
-msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio"
-msgstr "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
-msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe"
-msgstr ""
-"www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe"
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
-msgid ""
-"www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/"
-"en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
-"award-2015"
-msgstr ""
-"www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; el premio de 2014: www.rijksmuseum."
-"nl/en/rijksstudio-award-2014; el premio de 2015: www.rijksmuseum.nl/en/"
-"rijksstudio-award-2015"
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
-msgid ""
-"www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/"
-"creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4"
-msgstr ""
-"www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/"
-"creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6246
-msgid "## Shareable"
-msgstr "## Shareable"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6249
-msgid ""
-"Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
-msgstr ""
-"Shareable es una revista enlinea acerca de compartir. Fundada en 2009 en los "
-"E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6251
-msgid "www.shareable.net"
-msgstr "www.shareable.net"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6254
-msgid ""
-"Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
-"sponsorships"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subsidios, financiamiento comunitario ( basado en "
-"proyectos), donaciones, patrocinios"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6256
-msgid "Interview date: February 24, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 24 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6258
-msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
-msgstr "Entrevistado: Neal Gorenflo, cofundador y editor ejecutivo"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6269
-msgid ""
-"In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
-"helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
-"watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
-"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” "
-"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital "
-"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to "
-"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
-"principle."
-msgstr ""
-"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación enlinea sin "
-"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los "
-"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del "
-"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb "
-"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la «economía "
-"colaborativa» que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, transaccional, y "
-"cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las start-ups "
-"corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por ellos. La "
-"revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en sus "
-"principios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6279
-msgid ""
-"As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
-"the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
-"the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on the Silicon "
-"Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
-"the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
-"(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
-"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
-"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
-msgstr ""
-"Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
-"cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
-"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
-"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la "
-"constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
-"software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
-"deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
-"Escribió, «No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
-"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los «Borg».»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6286
-msgid ""
-"Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
-"what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
-"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
-msgstr ""
-"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
-"definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el "
-"circuito todavía de haber escogido diferente. «Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,» comento.«Somo "
-"una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca hubieramos sido "
-"capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan teniendo ahora.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6295
-msgid ""
-"Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
-"total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
-"because it happens to align with a project or interest they have. But "
-"choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
-"major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
-"Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
-"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
-"grow their audience."
-msgstr ""
-"Interesantemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña "
-"porción de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores "
-"ocasionales quienes vienen a través de una historia de Shareable porque "
-"ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero "
-"escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes "
-"corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
-"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista "
-"enlinea se volvió la voz de la «verdadera economía colaborativa» y continuo "
-"creciendo su audiencia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6305
-msgid ""
-"Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-"furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
-"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing "
-"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” "
-"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The "
-"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be "
-"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
-"inequality, social isolation, and global warming."
-msgstr ""
-"Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
-"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. « En esos momentos, había un movimiento "
-"colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie estaba uniendo "
-"los puntos,» dijo Neal. «Decidimos entrar en ese espacio y tomar ese rol.» "
-"El pequeño equipo detras de la publicación sin ánimo delucro verdaderamente "
-"creyo que la colaboración podría ser una solución central para resolver "
-"algunos de los grandes problemas que los seres humanos enfrentan—desigualdad "
-"de recursos, aislamientos sociales, y calentamiento global."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6314
-msgid ""
-"They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
-"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on "
-"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons "
-"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, "
-"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. "
-"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
-"changes in their own lives and communities."
-msgstr ""
-"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban "
-"diferentes medidas para triunfar. «Queríamos cambiar la noción de lo que "
-"constituye la buena vida,» comentó Neal. Mientras habían comenzado con una "
-"visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy enfatizan "
-"historias acerca los bienes púbicos como «ciudades colaborativas» (i.e., "
-"áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y cooperativa), asi como "
-"también plataformas digitales que se manejan democraticamente. "
-"Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer que ayude a sus "
-"lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6326
-msgid ""
-"More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
-"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
-"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal "
-"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often "
-"for free, or written by other publications from their network of content "
-"publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which "
-"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing "
-"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present "
-"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s "
-"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
-"Creative Commons."
-msgstr ""
-"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.«Particularmente en áreas cuyo contenido "
-"sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo y "
-"controlar la calidad,» dijo Neal. El resto del contenido es contribución de "
-"los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o escrito por otras "
-"publicaciones de su red de editoriales de contenido. Shareable es un miembro "
-"del Post Growth Alliance, el cuál facilita el intercambio de contenido y "
-"audiencias entr un gran y creciente grupo mayoritario de entidades sin ánimo "
-"de lucro. Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al "
-"grupo, y las organizaciones pueden usar y promover las historias de cada "
-"uno. Mucho del contenido creado por la red es licenciado con Creative "
-"Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6338
-msgid ""
-"All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
-"license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
-"given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
-"vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
-"embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
-"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, "
-"“we realized we could reach far more people through a formal and informal "
-"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. "
-"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
-"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
-msgstr ""
-"Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
-"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
-"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con "
-"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
-"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
-"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. «Al usar el licenciamiento CC,» comenta, «nos "
-"dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente a través de una red "
-"formal e informal de republicadores o afiliados. Eso definitivamente ha sido "
-"el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance de otras propiedades de "
-"los medios, pero la mayoría de los medios que republican nuestro trabajo "
-"tienen audiencias más grandes que las nuestras.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6346
-msgid ""
-"In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
-"experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
-"publisher to release Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
-"Age of Crisis. The CC-licensed book was available in print form for purchase "
-"or online for free. To this day, the book—along with their CC-licensed guide "
-"Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
-"on their website."
-msgstr ""
-"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios enlinea, Shareable "
-"también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
-"con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the "
-"Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo "
-"disponible para su compra en formato impreso o enlinea sin costo. Hasta "
-"este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for "
-"Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio "
-"web."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6351
-msgid ""
-"In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
-"How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
-"a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
-"the book in upcoming fund-raising campaigns."
-msgstr ""
-"En 2016, Shareable auto-publicó un libro de cuidadas y trabajadas historias "
-"de Shareable titulado How to: Share, Save Money and Have Fun. El libro "
-"estaba disponible para su vente, pero una versión en formato PDF del libro "
-"estuvo disponible sin costo. Shareable planea ofrecer el libro en las "
-"siguientes campañas de recaudación de fondos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6359
-msgid ""
-"This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
-"conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
-"grants from foundations, but they are actively moving toward a more "
-"diversified model. They have organizational sponsors and are working to "
-"expand their base of individual donors. Ideally, they will eventually be a "
-"hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
-"community-supported will better represent their vision of the world."
-msgstr ""
-"Este libro reciente es uno de muchos experimentos de recaudación de fondos "
-"que Shareable ha conducido en los años recientes. Actualmente, Shareable es "
-"financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero se estan "
-"moviendo activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores en "
-"la organización y están trabajando para ampliar su base de donadores "
-"individuales. Idealmente, serán financiados eventualemente al ciento "
-"porciento por su audiencia. Neal cree que ser totalmente financiados por la "
-"comunidad representará mejor su visión del mundo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6369
-msgid ""
-"For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
-"is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
-"attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees work "
-"so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that "
-"another part of success is having fun and taking care of yourself while you "
-"do something you love. “A central part of human beings is that we long to be "
-"on a great adventure with people we love,” he said. “We are a species who "
-"look over the horizon and imagine and create new worlds, but we also seek "
-"the comfort of hearth and home.”"
-msgstr ""
-"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
-"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. « "
-"Atraemos gente apasionada,» comentó Neal. Alguna veces, eso significa que "
-"los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta hacer hincapié "
-"al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse y cuidarse "
-"mientras haces algo que te apasiona. «Una parte central de ser humanos es "
-"que estamos en una gran aventura con gente que amamos,» dijo. «Somos una "
-"especie que observa sobre el horizonte e imagina y crea nuevos mundos, pero "
-"también buscamos el bienestar del hogar y el corazón.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6378
-msgid ""
-"In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
-"Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
-"spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
-"The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and start "
-"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching "
-"their \\$50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, "
-"but the vast majority of backers were people in their existing base."
-msgstr ""
-"En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
-"para lanzar su _Sharing Cities Network_ (Red de Ciudades Colaborativas). "
-"Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
-"espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—«Sienta tú trasero en una silla y empieza "
-"a realizar llamadas.» Eso fue exactamente lo que hicieron, y terminaron "
-"alcanzando su meta de \\$50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó para "
-"alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los participantes fue "
-"gente de su base existente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6384
-msgid ""
-"For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
-"relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
-"relationships they have forged with their readers and supporters. They have "
-"also invested resources into building relationships between their readers "
-"and supporters."
-msgstr ""
-"Para Neal, esto simboliza como gran parte del exito se debe a las "
-"relaciones. Durante el tiempo, Shareable ha invertido tiempo y energía en "
-"las relaciones que han forjado con sus lectores y seguidores. Han invertido "
-"recursos en construir relaciones entre sus lectores y seguidores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6398
-msgid ""
-"Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
-"the sharing community together. But over time they realized they could reach "
-"far more people if they helped their readers to host their own events. “If "
-"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing "
-"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” "
-"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe "
-"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more "
-"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over "
-"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. "
-"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and "
-"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable "
-"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
-"network to implement."
-msgstr ""
-"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
-"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
-"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. «Si quisieramos ir "
-"en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes necesidades de "
-"personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad podría viajar al "
-"evento,» comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus propios eventos "
-"alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más efectivamente y "
-"alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos eventos "
-"diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que implementó esta "
-"estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable está enfocando a la "
-"red en crear y distribuir contenido destinado a estimular la acción local. "
-"Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 "
-"lleno de ideas para que las implemente su red."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6403
-msgid ""
-"Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
-"encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-"
-"fits-all approach, Shareable puts the tools out there for people take the "
-"ideas and adapt them to their own communities."
-msgstr ""
-"Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
-"parece que encapsula perfectamente como se supone que deben de trabajar los "
-"bienes comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
-"herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a "
-"sus propias comunidades."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6405
-msgid "## Siyavula"
-msgstr "## Siyavula"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6409
-msgid ""
-"Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
-"textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
-"Africa."
-msgstr ""
-"Siyavula es una compañía tecnológica educativa que crea libros de texto e "
-"integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudafrica."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6411
-msgid "www.siyavula.com"
-msgstr "www.siyavula.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6413
-msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por servicios personalizados, patrocinios"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6415
-msgid "Interview date: April 5, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 5 de abril, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6417
-msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
-msgstr "Entrevistado: Mark Horner, CEO"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6425
-msgid ""
-"Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
-"and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
-"this forms the basis for long-term growth and development. Siyavula has "
-"been a pioneer in creating high-quality open textbooks on mathematics and "
-"science subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
-msgstr ""
-"La franqueza es un valor principal para Siyavula. Ellos creen que cualquier "
-"estudiante y maestrodebería tener acceso a recursos educativos de alta "
-"calidad, ya que estos forman la base para un crecimiento y desarrollo "
-"prolongado. Siyavula ha sido pionero en crear libros de texto de alta "
-"calidad en temas de matemática y ciencia para los grados 4 al 12 en "
-"Sudáfrica."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6430
-msgid ""
-"In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
-"Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
-"times. Siyavula has significantly shifted directions and strategies to "
-"survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
-msgstr ""
-"En terminos de crear un un modelo de negocios abierto que involucre Creative "
-"Commons, Siyavula—y su fundador, Mark Horner— han tenido alguna experiencia. "
-"Siyavula ha cambiado significativamente su dirección y estrategia para "
-"sobrevivir y prosperar. Mark dice que ha sido muy orgánico."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6437
-msgid ""
-"It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
-"University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
-"Texts project. Most students in South Africa high schools didn’t have access "
-"to high-quality, comprehensive science and math textbooks, so Mark and his "
-"colleagues set out to write them and make them freely available."
-msgstr ""
-"Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del "
-"Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias "
-"para nivel medio superior, _Free High School Science Text project_. La "
-"mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de Sudáfrica no tenían "
-"acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de matemáticas y "
-"ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de editarlos y "
-"ponerlos disponibles libremente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6445
-msgid ""
-"As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
-"software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
-"Foundation’s GNU Free Documentation License.1 They chose LaTeX, a "
-"typesetting program used to publish scientific documents, to author the "
-"books. Over a period of five years, the Free High School Science Texts "
-"project produced math and physical-science textbooks for grades 10 to 12."
-msgstr ""
-"Como físicos, Mark y sus colegas eran partidarios del software de código "
-"abierto. Para hacer a los libros abiertos y gratuitos, adoptaron la licencia "
-"GNU de documentación libre de la Free Software Foundation.1 Escogieron "
-"LaTeX, un programa de composición de texto usado para publicar documentos "
-"científicos, para escribir los libros. Durante un periodo de cinco años, el "
-"proyecto de libros de texto libres para nivel medio superior produjo libros "
-"de matemáticas y ciencias físicas para los grados 10 al 12."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6452
-msgid ""
-"In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
-"textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after "
-"the textbooks were adopted showed there were no substantial criticisms of "
-"the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
-"Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
-msgstr ""
-"En 2007, la fundación Shuttleworth ofreció apoyo financiero para hacer a los "
-"libros de texto disponibles para su uso de prueba en más escuelas. Las "
-"encuestas realizadas antes y después de que los libros de texto fueran "
-"adapotados mostraron que no había señalamientos substanciales acerca del "
-"contenido pedagógico de los libros de texto. Esto agradó tanto a los autores "
-"como a la fundación Shuttlewoth; Mark continúa sintiendo profundo orgullo de "
-"este logro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6457
-msgid ""
-"But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
-"focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
-"the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
-"enough to meet the need."
-msgstr ""
-"Pero el desarrollo de nuevos libros de texto se congeló en esta etapa. Mark "
-"cambió su interés hacia las escuelas rurales, quienes no tenían ningun libro "
-"de texto en absoluto, y buscó las opciones de impresión y distribución. "
-"Algunos promotores se unieron pero no los necesarios para cubrir las "
-"necesidades."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6465
-msgid ""
-"In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
-"open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
-"result was the Cape Town Open Education Declaration, a statement of "
-"principles, strategies, and commitment to help the open-education movement "
-"grow.2 Shuttleworth also invited Mark to run a project writing open content "
-"for all subjects for K–12 in English. That project became Siyavula."
-msgstr ""
-"En 2007, Shuttleworth y el instituto Open Society reunieron a un grupo de "
-"activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero vivida en "
-"ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación "
-"abierta de la ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias, y "
-"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer. 2 "
-"Shuttleworth también invitó a Mark para comenzar un proyecto escribiendo "
-"contenido abierto para todos los temas del K-12 en inglés. Ese proyecto se "
-"volvió Siyavula."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6472
-msgid ""
-"They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
-"Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
-"every subject in South African schools in both English and Afrikaans. A deal "
-"was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
-"significantly expanding the collection beyond the six original books."
-msgstr ""
-"Escribieron seis libros de texto iniciales. Una pequeña compañía editorial "
-"ofreció a Shuttleworth la opción de comprar el contenido K-9 existente de la "
-"editorial para cada tema en las escuela sudafricanas tanto en inglés como en "
-"afrikaans. Se logró un acuerdo, y todos el contenido adquirido fue "
-"licenciado con Creative Commons, ampliando significativamente la colección "
-"mas allá de los seis libros iniciales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6485
-msgid ""
-"Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
-"communities of practice—that is, with fellow educators and writers. "
-"Although sharing is fundamental to teaching, there can be a few challenges "
-"when you create educational resources collectively. One concern is legal. It "
-"is standard practice in education to copy diagrams and snippets of text, but "
-"of course this doesn’t always comply with copyright law. Another concern is "
-"transparency. Sharing what you’ve authored means everyone can see it and "
-"opens you up to criticism. To alleviate these concerns, Mark adopted a team-"
-"based approach to authoring and insisted the curricula be based entirely on "
-"resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
-"share and free from legal repercussions."
-msgstr ""
-"Mark quería generar la curricula pendiente de manera colaborativa a través "
-"de comunidades de práctica—esto es, con compañeros educadores y escritores. "
-"A pesar de que compartir es fundamental para la enseñanza, pueden existir "
-"algunos desafíos cuando se crean recursos educativos colectivamente. Un "
-"aspecto es el legal. Es una práctica estándar en educación copiar diagramas "
-"y fragmentos de un texto, por supuesto esto no siempre cumple con la "
-"legislación del copyright. Otro aspecto es la transparencia. Compartir lo "
-"que has generado significa que cualquiera puede verlo y te expone a las "
-"críticas. Para aliviar estas preocupaciones, Mark adoptó un acercamiento en "
-"forma de equipo para crear e insistió que la curricula estuviera basada "
-"enteramente en recursos bajo licencias Creative Commons, asegurandose que de "
-"esa manera estarían seguros para compartir y libres de repercusiones legales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6493
-msgid ""
-"Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
-"to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
-"with an open editable format and provide tools for editing. They ended up "
-"putting all the books they’d acquired and authored on a platform called "
-"Connexions.3 Siyavula trained many teachers to use Connexions, but it proved "
-"to be too complex and the textbooks were rarely edited."
-msgstr ""
-"Mark no solo quería que los recursos se pudieran compartir, quería que todos "
-"los maestros fueran capaced de editar y combinar el contenido. Mark y su "
-"equipo tuvieron que proporcionar un formato abierto editable y herramientas "
-"para la edición. Terminaron colocando todos los libros que habían adquirido "
-"y creado en una plataforma llamada Connexions.3 Siyavula entrenó a varios "
-"maestros para usar Connexions, pero probo ser demasiado complejo y los "
-"libros de texto rara vez fueron editados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6499
-msgid ""
-"Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
-"as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
-"Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
-"an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
-msgstr ""
-"Entonces la fundación Shuttleworth decidió restructurar completamente su "
-"trabajo como fundación en un modelo de tutorías ( por razones completamente "
-"sin relación con Siyavula ). Como parte de esa transición en 2009–10, Mark "
-"heredó Siyavula como una entidad independiente y tomó posesión de esta como "
-"un fellow de Shuttleworth."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6506
-msgid ""
-"Mark and his team experimented with several different strategies. They tried "
-"creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
-"teachers could share assessment items. They tried creating a service called "
-"Open Press, where teachers could ask for open educational resources to be "
-"aggregated into a package and printed for them. These services never really "
-"panned out."
-msgstr ""
-"Mark y su equipo experimentaron con varias estrategias diferentes. "
-"Intentaron crear una plataforma de almacenamiento y creación llamada Full "
-"Marks de tal manera que los maestros pudieran compartir elementos de "
-"evaluación. Intentaron crear un servicio llamado Open Press, donde los "
-"maestros pudieran perguntar por recursos educativos abiertos para ser "
-"agregados en un paquete e impreso para ellos. Estos servicios nunca "
-"funcionaron realmente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6513
-msgid ""
-"Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
-"printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
-"physical-science textbooks for grades 10 to 12) for all high school students "
-"in South Africa. Although at this point Siyavula was a bit discouraged by "
-"open educational resources, they saw this as a big opportunity."
-msgstr ""
-"Entonces el gobierno de Sudáfrica se acerco a Siyavula con el interés de "
-"imprimir los seis libros libres de text de ciencias para nivel medio "
-"superior (libros de texto de matemáticas y ciencias–física para los grados "
-"10 a 12) para todos los estudiantes de medio-superior en Sudáfrica. Aunque "
-"en este punto Siyavula estaba un poco decepcionado de los recursos "
-"educativos abiertos, vieron esto como una gran oportunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6521
-msgid ""
-"They began to conceive of the six books as having massive marketing "
-"potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
-"Africa would give their brand huge exposure and could drive vast amounts of "
-"traffic to their website. In addition to print books, Siyavula could also "
-"make the books available on their website, making it possible for learners "
-"to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
-msgstr ""
-"Comenzaron a pensar de los seis libros que tenían un potencial masívo de "
-"mercadeo para Siyavula. Imprimir los libros de Siyavula para cada niño en "
-"Sudáfrica le daría a su marca una amplía exposición y podría dirigir grandes "
-"cantidades de tráfico a sus sitios web. Además de imprimir libros, Siyavula "
-"también podría poner sus libros disponibles en sus sitios web, haciendo "
-"posible para los estudiantes tener acceso a ellos usando cualquier "
-"dispositivo—computadora, tableta, o teléfono móvil."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6532
-msgid ""
-"Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
-"the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
-"in a printed textbook is demonstrate solutions. Typically, a one-line answer "
-"is given at the end of the book but nothing on the process for arriving at "
-"that solution. Mark and his team developed practice items and detailed "
-"solutions, giving learners plenty of opportunity to test out what they’ve "
-"learned. Furthermore, an algorithm could adapt these practice items to the "
-"individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
-"Practice and embedded links to it in the open textbooks."
-msgstr ""
-"Mark y su equipo comenzaron a imaginar qué podrían desarrollar más alla de "
-"lo que estuviera en los libros de texto como un servicio por el que se "
-"pudiera cobrar. Algo fundamental que no puedes hacer bien en un libro de "
-"texto impreso es demostrar soluciones. Tipicamente, una solución en una "
-"línea es dada al final del libro pero nada del proceso para llegar a esa "
-"solución. Mark y su equipo desarrollaron materiales de práctica y soluciones "
-"detalladas, dando a los estudiantes amplias oportunidades para prácticar lo "
-"que hubieran aprendido. Además, unu algoritmo podría adaptar estos "
-"materiales de práctica a las necesidades individuales de cada estudiante. "
-"Llamaron a este servicio Intelligent Practice y agregaron vínculos a el "
-"dentro de los libros de texto abiertos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6537
-msgid ""
-"The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
-"accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
-"for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
-"targeting only the high end of the market."
-msgstr ""
-"El costo por usar Intelligent Practice se fijó muy bajo, haciendolo "
-"accesible incluso para aquellos con limitados medios financieros. Siyavula "
-"iba por grandes volúmenes y amplio uso en vez de un producto costoso "
-"dirigido únicamente a la parte más alta del mercado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6545
-msgid ""
-"The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
-"an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, "
-"schools who could afford it provided students with a different textbook. The "
-"Siyavula books were eventually distributed, but with well-off schools mainly "
-"using a different book, the primary market for Siyavula’s Intelligent "
-"Practice service inadvertently became low-income learners."
-msgstr ""
-"El gobierno distribuyó los libros a 1.5 millones de estudiantes, pero hubo "
-"un hecho inesperado: los libros fueron distribuidos tarde. En vez de "
-"esperar, las escuelas que los podían adquirir les dieron a los estudiantes "
-"un libro de texto diferente. Los libros de Siyavula eventualmente se "
-"distribuyeron, pero con las escuelas adineradas usando un libro diferente, "
-"el mercado primario para el servicio Intelligent Practice de Siyavula "
-"involuntariamente se volvió los estudiantes de bajos ingresos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6553
-msgid ""
-"Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
-"hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
-"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature "
-"phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones were reading "
-"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
-"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
-msgstr ""
-"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
-"Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
-"misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
-"leyendo en un «teléfono básico» (teléfono móvil de características "
-"limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían matemáticas y ciencia "
-"en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era "
-"bastante sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que estaban "
-"atendiendo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6560
-msgid ""
-"At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
-"credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
-"demographic, as credit cards were not prevalent. Mark says Siyavula got a "
-"harsh business-model lesson early on. As he describes it, it’s not just "
-"about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
-"and what the barriers to entry are."
-msgstr ""
-"Al principio, el servicio de Intelligent Practice podía ser pagado "
-"únicamente usando una tarjeta de crédito. Esto demostró ser problemático, "
-"especialmente para aquellos en el sector demográfico de bajos ingresos, "
-"donde las tarjetas de crédito no son predominantes. Mark comenta que "
-"Siyavula tuvo una dura lección de modelo de negocios tempranamente. Como él "
-"lo describe, no es acerca del producto, sino de cómo lo vendes, quién es el "
-"mercado, cuál es el precio, y que barreras para acceder hay."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6565
-msgid ""
-"Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
-"textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
-"where you can offer a related service and convert some people into a paid "
-"customer."
-msgstr ""
-"Mark describe esto como la primera versión del modelo de negocios de "
-"Siyavula: libros de texto abiertos funcionando como material de "
-"mercadotecnia y dirigiendo tráfico a ti sitio, donde puede ofrecer un "
-"servicio relacionado y convertir algunas personas en clientes de pago."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6572
-msgid ""
-"For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
-"add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
-"adding unique value. The actual content of the textbook isn’t unique at all, "
-"so Siyavula sees no value in locking it down and charging for it. Mark "
-"contrasts this with traditional publishers who charge over and over again "
-"for the same content without adding value."
-msgstr ""
-"Para Mark una decisión clave para el negocio de Siyavula fue enfocarse en "
-"cómo pueden agregar valor por encima de sus servicios básicos. Ellos "
-"cobrarán únicamente si están agregando valor único. El contenido presente en "
-"los libros de texto no es único, entonces Siyavula no ve ningún valor en "
-"cerrarlo y cobrar por el. Mark contrasta esto con los editores tradicionales "
-"quienes cobran una y otra vez por el mismo contenido sin agregar valor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6582
-msgid ""
-"Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
-"They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
-"directly. Schools can subscribe on a per-student, per-subject basis. A "
-"single subscription gives a learner access to a single subject, including "
-"practice content from every grade available for that subject. Lower "
-"subscription rates are provided when there are over two hundred students, "
-"and big schools have a price cap. A 40 percent discount is offered to "
-"schools where both the science and math departments subscribe."
-msgstr ""
-"La segunda versión del modelo de negocios de Siyavula fue una gran y "
-"ambiciosa idea—aumentada proporcionalmente. También decidieron vender el "
-"servicio Intelligent Practice a las escuelas directamente. Las escuelas "
-"pueden suscribirse de una forma por estudiante, por tema. Una suscripción "
-"individual le da al estudiante acceso a un tema individual, incluyendo "
-"contenido de práctico para cada grado disponible para ese tema. Bajas tasas "
-"de suscripción son proporcionadas cuando hay más de doscientos estudiantes, "
-"y las escuelas tienen un tope de precio. Un descuento del 40 porciento se "
-"ofrece a las escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias "
-"se suscriben."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6590
-msgid ""
-"Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
-"entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
-"questions that learners are working on, identify areas of difficulty, and be "
-"more strategic in their teaching. Students also have their own personalized "
-"dashboard, where they can view the sections they’ve practiced, how many "
-"points they’ve earned, and how their performance is improving."
-msgstr ""
-"Los profesores obtienen un panel que les permite monitorear el progreso de "
-"una clase entera o ver los resultados de un estudiante. Pueden ver las "
-"preguntas en las que los estudiantes están trabajando, identificar áreas de "
-"dificultad, y ser más estratégicos en sus enseñazas. Los estudiantes también "
-"pueden tener sus propio panel personalizado, donde pueden ver las secciones "
-"que han practicado, cuantos puntos han obtenido, y como se va mejorando su "
-"desempeño."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6596
-msgid ""
-"Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
-"increase the production of open educational resources so they could provide "
-"the Intelligent Practice service for a wider range of books. Grades 10 to "
-"12 math and science books were reworked each year, and new books created for "
-"grades 4 to 6 and later grades 7 to 9."
-msgstr ""
-"Basado en el éxito de este esfuerzo, Siyavula decidió incrementar "
-"sustancialmente la producción de los recursos educativos abiertos de tal "
-"manera que pudieran ofrecer el servicio de Intelligent Practice para un "
-"rango más amplio de libros. Los libros de matemáticas y ciencias para los "
-"grados 10 al 12 fueron retrabajados cada año, y nuevos libros fueron creados "
-"para los grados 4 al 6 y depués para los grados 7 al 9."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6602
-msgid ""
-"In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
-"produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
-"to 6 called Thunderbolt Kids that uses a fun comic-book style.4 It’s a "
-"complete curriculum that also comes with teacher’s guides and other "
-"resources."
-msgstr ""
-"En asociación, y patrocinado por, la fundación Sasol Inzalo, Siyavula "
-"produjo una serie de libros de trabajo de ciencias naturales y tecnología "
-"para los grados 4 al 6 titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo "
-"divertido de cuento de cómic. Es un curriculum completo que también viene "
-"con una guía de maestro y otros recursos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6610
-msgid ""
-"Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
-"fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
-"nailed the production model. It cost roughly \\$150,000 to produce a book in "
-"two languages. Sponsors liked the social-benefit aspect of textbooks "
-"unlocked via a Creative Commons license. They also liked the exposure their "
-"brand got. For roughly \\$150,000, their logo would be visible on books "
-"distributed to over one million students."
-msgstr ""
-"A través de esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir "
-"patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con lincencias "
-"abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de "
-"producción. Costó aproximadamente \\$150,000 producir un libro en dos "
-"idiomas. A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de "
-"los libros de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les "
-"gustó la exposición que su marca obtuvo. Por cerca de \\$150,000, su logo "
-"sería visible en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6617
-msgid ""
-"The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
-"government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
-"Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) —NoDerivs means that these books "
-"cannot be modified. Non-government-branded books are available under an "
-"Attribution license (CC BY), allowing others to modify and redistribute the "
-"books."
-msgstr ""
-"Los libros de Siyavula que son revisados, aprovados, y con sello de marca "
-"por el gobierno son sin costo y abiertos, estan disponibles en el sitio web "
-"de Siyavula bajo la licencia Attribution-NoDerivs (CC BY-ND)—NoDerivs "
-"significa que estos libros no pueden ser modificados. Los libros con sello "
-"de marca no gubernamentales estan disponibles bajo una licencia Attribution "
-"(CC BY), permitiendo a otros modificar y redistribuir los libros."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6626
-msgid ""
-"Although the South African government paid to print and distribute hard "
-"copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
-"the government. Siyavula initially tried to convince the government to "
-"provide them with five rand per book (about US35¢). With those funds, Mark "
-"says that Siyavula could have run its entire operation, built a community-"
-"based model for producing more books, and provide Intelligent Practice for "
-"free to every child in the country. But after a lengthy negotiation, the "
-"government said no."
-msgstr ""
-"Aunque el gobierno de Sudáfrica pagó para imprimir y distribuir copias "
-"impresas de los libros a menores estudiantes, Siyavula no recibió "
-"financiamiento por parte del gobierno. Siyavula inicialmente intentó "
-"convencer al gobierno de darles cinco rands por libro (cerca de ¢ 35 usdl). "
-"Con esos fondos, Mark comenta que Siyavula podría haber sostenido su "
-"operación entera, construido un modelo de base comunitaria para producir más "
-"libros, y proveído el servicio Intelligent Practice sin costo para cada "
-"menor en el país. Pero después de una larga negociación, el gobierno se negó."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6634
-msgid ""
-"Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing "
-"students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
-"costs around 250 rand per book (about US\\$18). Providing the Siyavula "
-"version cost around 36 rand (about \\$2.60), a savings of over 200 rand per "
-"book. But none of those savings were passed on to Siyavula. In retrospect, "
-"Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
-"remain independent from the government."
-msgstr ""
-"Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer "
-"a los estudiantes con libro de texto publicado tradicional de ciencia o "
-"matemáticas para el grado 12 costaría alrededor de 250 rands por libro "
-"(cerca de US\\$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor "
-"de 36 rands (cerca de \\$2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. "
-"Pero ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, "
-"Mark cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse "
-"independientes del gobierno."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6641
-msgid ""
-"Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
-"even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
-"costs, the government declared there would be only one authorized textbook "
-"for each grade and each subject. There was no guarantee that Siyavula’s "
-"would be chosen. This scared away potential sponsors."
-msgstr ""
-"Justo cuando Siyavula estaba planeando incrementar aún más la producción de "
-"libros de texto abiertos, el gobierno de Sudáfrica cambió su política de "
-"libros de texto. Para ahorrar, el gobierno decaró que habría únicamente un "
-"libro de texto autorizado para cada grado y para cada tema. No había "
-"garantía de que Siyavula sería escogido. Esto ahuyentó a patrocinadores "
-"potenciales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6650
-msgid ""
-"Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
-"Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
-"version three of Siyavula’s business model—focusing on the technology that "
-"provides the revenue-generating service and generating more users of this "
-"service. Version three got a significant boost in 2014 with an investment by "
-"the Omidyar Network (the philanthropic venture started by eBay founder "
-"Pierre Omidyar and his spouse), and continues to be the model Siyavula uses "
-"today."
-msgstr ""
-"En vez de producir más libros de texto, Siyavula se enfocó en mejorar su "
-"tecnología de Intelligent Practice para sus libros existentes. Mark llamó a "
-"esta la tercera versión del modelo de negocios de Siyavula—orientandose en "
-"la tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y generan más "
-"usuarios de este servicio. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 "
-"con la inversión de la Omidyar Network ( la empresa filantrópica de riesgo "
-"iniciada por el fundador de eBay Pierre Omidyar y su esposa), y continua "
-"siendo el modelo que usa Siyavula actualmente."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6655
-msgid ""
-"Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
-"Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
-"announced policy that there would be only one textbook per subject turned "
-"out to be highly contentious and is in limbo."
-msgstr ""
-"Mark dice que las ventas están subiendo, y que verdaderamente estan logrando "
-"la meta del servicio Intelligent Practice. Las escuelas siguen usando sus "
-"libros de texto abiertos. La anunciada política gubernamental de que "
-"existiría únicamente un libro de texto por tema mostró ser bastante "
-"conflictiva y está en el limbo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6662
-msgid ""
-"Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. "
-"These include charging a small amount for assessment services provided over "
-"the phone, diversifying their market to all English-speaking countries in "
-"Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
-"all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
-msgstr ""
-"Siyavula está explorando una variedad de mejoras a su modelo de negocios. "
-"Esto incluye cobrar una pequeña cantidad por servicios de evaluación por "
-"teléfono provistos, diversificar su mercado a todos los países de habla "
-"inglesa en África, y crear un consorcio que haga al servicio Intelligent "
-"Practice libre para todos los niños al vender los datos no personales que "
-"Intelligent Practice recolecta."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6675
-msgid ""
-"Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their "
-"shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
-"Siyavula, including stipulations that content always be put under an open "
-"license and that they can’t charge for something that people volunteered to "
-"do for them. They believe each individual should have access to the "
-"resources and support they need to achieve the education they deserve. "
-"Having educational resources openly licensed with Creative Commons means "
-"they can fulfill their social mission, on top of which they can build "
-"revenue-generating services to sustain the ongoing operation of Siyavula. In "
-"terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
-"block a few times, but both he and the company are stronger for it."
-msgstr ""
-"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro pero una con una misión social. "
-"Su acuerdo de accionista lista muchos requisitos alrededor de la "
-"transparencia para Siyavula, incluyendo estipulaciones de que el contenido "
-"siempre sera puesto bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por "
-"algo que la gente realizo para ellos voluntariamente. Ellos creen que cada "
-"individuo debería tener acceso a los recursos y el apoyo que necesitan para "
-"alcanzar la educación que merecen. Tener recursos educativos abiertamente "
-"licenciados bajo Creative Commons significa que pueden completar su misión "
-"social, encima de la cual pueden construir servicios que generen ingresos "
-"para sostener la operación corriente de Siyavula. En terminos de modelos de "
-"negocios abiertos, Mark y Siyavula pueden haber tenido experiencias, pero "
-"ambos, él y la compañía son más fuertes por eso."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682
-msgid "www.gnu.org/licenses/fdl"
-msgstr "www.gnu.org/licenses/fdl"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682
-msgid "www.capetowndeclaration.org"
-msgstr "www.capetowndeclaration.org"
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682
-msgid "cnx.org"
-msgstr "cnx.org"
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682
-msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html"
-msgstr "www.siyavula.com/products-primary-school.html"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6684
-msgid "## Sparkfun"
-msgstr "## Sparkfun"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6687
-msgid ""
-"SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
-"Founded in 2003 in the U.S."
-msgstr ""
-"SparkFun es una tienda en línea de ventas al por menor que se especializa en "
-"hardware abierto. Fundada en 2003 en Estados Unidos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6689
-msgid "www.sparkfun.com"
-msgstr "www.sparkfun.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6691
-msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
-msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrar por copias físicas (ventas de componentes "
-"electrónicos)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6693
-msgid "Interview date: February 29, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 29 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6695
-msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
-msgstr "Entrevistado: Nathan Seidle, fundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6703
-msgid ""
-"SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
-"holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
-"with a huge grin on his face. He was traveling in China when he came across "
-"their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction "
-"was glee."
-msgstr ""
-"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene una foto de él "
-"mismo levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de "
-"electrónicos en China, con una enorme sonrisa en su cara. Él estaba viajando "
-"en China cuando se encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo "
-"hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6708
-msgid ""
-"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
-"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
-"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
-"world.”"
-msgstr ""
-"«Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,» dijo Nathan. «Yo "
-"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que "
-"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto "
-"en el mundo.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6716
-msgid ""
-"This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
-"electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
-"public online, and it bundles them with educational tools to sell to schools "
-"and teachers. SparkFun applies Creative Commons licenses to all of its "
-"schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
-"their products on their own. Being copied is part of the design."
-msgstr ""
-"Esta cosmovisión corre a través de todo lo que hace SparkFun. SparkFun es un "
-"productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
-"forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
-"para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
-"CreativeComons para todos sus diagramas, imágenes, contenido de tutoriales y "
-"planes de estudio, de forma que cualquier persona pueda hacer sus productos "
-"por su cuenta. Ser copiados es parte del diseño."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6724
-msgid ""
-"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
-"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their "
-"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of "
-"release. This forces the company to compete on something other than product "
-"design, or what most commonly consider their intellectual property."
-msgstr ""
-"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. «Esto toca "
-"nuestro instinto humano de compartir,» dijo. Pero él también cree firmemente "
-"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus "
-"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a "
-"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con "
-"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera "
-"como propiedad intelectual."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6728
-msgid ""
-"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
-"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
-"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
-msgstr ""
-"«Competimos con principios de negocio,» dijo Nathan. «Reclamar el territorio "
-"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los "
-"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6736
-msgid ""
-"The result is an intense company-wide focus on product development and "
-"improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a "
-"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three "
-"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better "
-"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
-"better for the customers.”"
-msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
-"mejoramiento de productos. «Nuestros productos son mucho mejores de lo que "
-"eran hace cinco años,» dijo Nathan. «Antes vendíamos productos. Ahora es un "
-"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de "
-"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos "
-"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para "
-"nosotros, es mejor para los clientes.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6744
-msgid ""
-"SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
-"directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
-"code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
-"the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
-"“I don’t believe businesses should be competing with IP \\[intellectual "
-"property\\] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
-"competing on.”"
-msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente viene directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
-"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
-"llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
-"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. «Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,» dijo "
-"Nathan. «Esto es con lo que deberían competir.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6753
-msgid ""
-"SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
-"lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
-"there was a void in the market. “If you wanted to place an order for "
-"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and "
-"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of "
-"college, he registered sparkfun.com and started reselling products out of "
-"his bedroom. After he graduated, he started making and selling his own "
-"products."
-msgstr ""
-"La historia de la compañía de SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
-"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. «Si usted quería hacer una orden de algo,» dijo, «primero tenía que "
-"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar "
-"un fax a alguien.» En 2013, durante su tercer año de universidad, registró "
-"sparkfun.com y empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de "
-"graduarse, empezó a hacer y vender sus propios productos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6760
-msgid ""
-"Once he started designing his own products, he began putting the software "
-"and schematics online to help with technical support. After doing some "
-"research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
-"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in "
-"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
-"firmware for the products they create."
-msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
-"software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
-"Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las «escrituras "
-"legibles por humanos» que explican los términos de las licencias en términos "
-"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware "
-"para los productos que crean."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6767
-msgid ""
-"The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
-"employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
-"components and widgets to hobbyists, professionals, and artists remains a "
-"major part of SparkFun’s business. They sell their own products, but they "
-"also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing "
-"boards for resale using Arduino’s brand."
-msgstr ""
-"La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 "
-"empleados. En 2015, Sparkfun ganó \\$33 millones en ingresos. Vender "
-"componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue "
-"siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, "
-"pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) "
-"para producir placas para revender usando la marca de Arduino."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6774
-msgid ""
-"SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
-"curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
-"Because SparkFun has always been dedicated to enabling others to re-create "
-"and fix their products on their own, the more recent focus on introducing "
-"young people to technology is a natural extension of their core business."
-msgstr ""
-"SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
-"currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
-"partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
-"permitir que otras personas recreen y arregle su productos por su propia "
-"cuenta, el enfoque más reciente de introducir a personas jóvenes a la "
-"tecnología es una extensión natural de su negocio central."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6778
-msgid ""
-"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
-"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
-msgstr ""
-"«Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de "
-"ciudadanos técnicos,» dijo Nathan. «Nuestro objetivo es afectar las vidas de "
-"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6787
-msgid ""
-"The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
-"central to this mission. The license not only signals a willingness to "
-"share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
-"their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
-"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” "
-"license that allows people to do anything with the content as long as they "
-"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
-"terms."
-msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
-"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
-"compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
-"con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
-"SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia «copyleft» que permite a las personas hacer cualquier cosa con el "
-"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación "
-"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6796
-msgid ""
-"From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
-"SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
-"to be a pretty fun workplace. The U.S. company is based in Boulder, "
-"Colorado. They have an eighty-thousand-square-foot facility (approximately "
-"seventy-four-hundred square meters), where they design and manufacture their "
-"products. They offer public tours of the space several times a week, and "
-"they open their doors to the public for a competition once a year."
-msgstr ""
-"Desde el inicio, Nathan ha tratado de crear un ambiente de trabajo en "
-"SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
-"un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
-"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de ochenta mil pies "
-"cuadrados (aproximadamente siete mil cuatrocientos metros cuadrados), donde "
-"diseñan y elaboran sus productos. Ofrecen visitas públicas al espacio varias "
-"veces a la semana, y abren sus puertas al público una vez al año para una "
-"competencia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6807
-msgid ""
-"The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
-"thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
-"around the area to race their own self-created bots against each other, "
-"participate in training workshops, and socialize. From a business "
-"perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
-"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and "
-"have interactions with our customers all the time, but most of our employees "
-"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-"
-"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
-"human element, which makes it more meaningful."
-msgstr ""
-"El evento público, llamado «Autonomous Vehicle Competition» (Competencia de "
-"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas "
-"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus "
-"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde "
-"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos "
-"no realizan el evento por razones de negocio. «La razón por la que lo "
-"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el "
-"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,» dijo. «Este evento le da "
-"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con "
-"nuestros clientes.» El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que "
-"lo hace más significativo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6815
-msgid ""
-"Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
-"does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
-"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the "
-"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on "
-"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the "
-"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
-"on the bottom line."
-msgstr ""
-"Nathan ha trabajado duro para inculcar un significado más profundo al "
-"trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
-"fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
-"dinero. «La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,» dijo Nathan. «Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el "
-"mundo.» Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos "
-"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6821
-msgid ""
-"The company is committed to transparency and shares all of its financials "
-"with its employees. They also generally strive to avoid being another "
-"soulless corporation. They actively try to reveal the humans behind the "
-"company, and they work to ensure people coming to their site don’t find only "
-"unchanging content."
-msgstr ""
-"La compañía está comprometida con la transparencia y comparte todos sus "
-"estados financieros con sus empleados. Por lo general, también se esfuerzan "
-"de evitar ser otra corporación más sin alma. Tratan activamente de revelar a "
-"los humanos detrás de la compañía, y trabajan para asegurar que las personas "
-"que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6831
-msgid ""
-"SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
-"enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
-"customer support, independently responding to questions in forums and "
-"product-comment sections. Customers also bring product ideas to the company. "
-"SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and tries to "
-"build on them where they can. “From the beginning, we have been listening to "
-"the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain point, and we "
-"would design something to address it.”"
-msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. «Desde el "
-"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,» dijo Nathan. «Los clientes "
-"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6839
-msgid ""
-"However, this sort of customer engagement does not always translate to "
-"people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
-"public repository of software code for each of its devices online. On a "
-"particularly active project, there will only be about two dozen people "
-"contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
-msgstr ""
-"Sin embargo, este tipo de involucramiento con los clientes no siempre se "
-"traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de "
-"SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en "
-"línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
-"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
-"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. «Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,» "
-"dijo Nathan. «Eso no es realmente cierto.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6847
-msgid ""
-"Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
-"focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
-"own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
-"people understand how the products work so they can fix and improve things "
-"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
-"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
-msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
-"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. «Lo que me "
-"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y "
-"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,» dijo Nathan."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6859
-msgid ""
-"Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
-"their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
-"them more money because it requires them to focus on how to provide maximum "
-"value. Rather than designing a new product and protecting it in order to "
-"extract as much money as possible from it, they release the keys necessary "
-"for others to build it themselves and then spend company time and resources "
-"on innovation and service. From a short-term perspective, SparkFun may lose "
-"a few dollars when others copy their products. But in the long run, it makes "
-"them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the "
-"kind of company they set out to be."
-msgstr ""
-"Obviamente, abrir los diseños de sus productos es un paso necesario si su "
-"objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto "
-"les genera más dinero porque les requiere enfocarse en brindar el máximo "
-"valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto "
-"dinero como sea posible de este, también liberan las llaves necesarias para "
-"que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
-"recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a "
-"corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas "
-"copian sus productos. Pero a largo plazo, esto los hace un negocio más ágil "
-"e innovador. En otras palabras, los hace el tipo de compañía que se "
-"propusieron ser."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6861
-msgid "## TeachAIDS"
-msgstr "## TeachAIDS"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6865
-msgid ""
-"TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
-"teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S."
-msgstr ""
-"TeachAIDS es una entidad no lucrativa que crea materiales educativos "
-"designados para enseñar a gente alrededor del mundo acerca del VIH y el "
-"SIDA. Fundada en 2005 en los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6867
-msgid "teachaids.org"
-msgstr "teachaids.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6869
-msgid "Revenue model: sponsorships"
-msgstr "Modelo de ingresos: patrocinios"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6871
-msgid "Interview date: March 24, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 24 de marzo, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873
-msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
-msgstr ""
-"Entrevistados: Piyar Sorcar, el CEO, y Shuman Ghosemajumder, el presidente"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6880
-msgid ""
-"TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
-"model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
-"Corporations pay to have their logos appear on the educational materials "
-"TeachAIDS distributes."
-msgstr ""
-"TeachAIDS es una compañía mediática inusual con un modelo de ingresos "
-"convencional. Como la mayoría de las compañías mediáticas, están subsidiadas "
-"por los anuncios. Los corporativos pagan por que sus logotipos aparezcan en "
-"los materiales educativos que distribuye TeachAIDS."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6891
-msgid ""
-"But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
-"a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
-"population about HIV and AIDS, particularly in parts of the world where "
-"education efforts have been historically unsuccessful. Their educational "
-"content is conveyed through interactive software, using methods based on the "
-"latest research about how people learn. TeachAIDS serves content in more "
-"than eighty countries around the world. In each instance, the content is "
-"translated to the local language and adjusted to conform to local norms and "
-"customs. All content is free and made available under a Creative Commons "
-"license."
-msgstr ""
-"Pero a diferencia de la mayoría de las compañías mediáticas, Teach-AIDS es "
-"una organización no lucrativa con una misión puramente social. TeachAIDS "
-"está dedicada a la educación de la población global acerca del VIH y el "
-"SIDA, particularmente en las partes del mundo donde los esfuerzos educativos "
-"has sido históricamente infructuosos. Su contenido educativo es transportado "
-"a través de software interactivo, usando métodos basados en las últimas "
-"investigaciones acerca de cómo aprende la gente. TeachAIDS proporciona el "
-"contenido en más de ochenta países alrededor del mundo. En cada instancia, "
-"el contenido es traducido al lenguaje local y ajustado para apegarse a las "
-"normas y costumbres locales. Todo el contenido es libre y se pone a "
-"disposición bajo una licencia Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6909
-msgid ""
-"TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
-"salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
-"research she was doing while pursuing her doctorate at Stanford University. "
-"She was reading reports about India, noting it would be the next hot zone of "
-"people living with HIV. Despite international and national entities pouring "
-"in hundreds of millions of dollars on HIV-prevention efforts, the reports "
-"showed knowledge levels were still low. People were unaware of whether the "
-"virus could be transmitted through coughing and sneezing, for instance. "
-"Supported by an interdisciplinary team of experts at Stanford, Piya "
-"conducted similar studies, which corroborated the previous research. They "
-"found that the primary cause of the limited understanding was that HIV, and "
-"issues relating to it, were often considered too taboo to discuss "
-"comprehensively. The other major problem was that most of the education on "
-"this topic was being taught through television advertising, billboards, and "
-"other mass-media campaigns, which meant people were only receiving bits and "
-"pieces of information."
-msgstr ""
-"TeachAIDS es una labor de amor para el fundador y CEO Piya Sorcar, quien "
-"gana un salario de un dolar por año de la entidad no lucrativa. El proyecto "
-"surgió de la investigación que estaba haciendo mientras perseguía su "
-"doctorado en la Univesidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de "
-"India, dandose cuenta de que podría ser la siguiente zona caliente de "
-"personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e "
-"internacionales invertían cientos de millones de dolares en esfuerzos para "
-"la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de "
-"conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
-"virus podía ser transmitido a través de tóser o estornudar, por ejemplo. "
-"Apoyado por un equipo interdisciplinario de expertos en Stanford, Piya "
-"realizó estudios similares, los cuales corroboraron la investigación "
-"anterior. Encontraron que la principal causa del limitado entendimiento fue "
-"que el VIH, y los problemas relacionados con él, eran frecuentemten "
-"considerados demasiado tabú para discutirlo exhaustivamente. El otro gran "
-"problema era que la educación en este tópico estaban siendo enseñados a "
-"través de publicidad televisiva, carteles, y otras campañas de los medios de "
-"comunicación masivos, lo que significaba que las personas estaban recibiendo "
-"únicamente pedazos de información."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6919
-msgid ""
-"In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
-"educational materials and worked with local partners in India to help "
-"distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
-"team started receiving requests from individuals and governments who were "
-"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly "
-"quickly that educating large populations about a topic that was considered "
-"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners "
-"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
-"Piya said."
-msgstr ""
-"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
-"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
-"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
-"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
-"recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
-"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a "
-"poblaciones grandes acerca del tema que era considerado tabú sería un reto. "
-"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la "
-"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6923
-msgid ""
-"Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
-"endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
-"decided to use Creative Commons licenses on the materials."
-msgstr ""
-"Poco después del lanzamiento inicial, el equipo de Piya decidió convertir el "
-"esfuerzo en una organización sin ánimo de lucro independiente de la "
-"Universidad de Stanford. También decidieron utilizar las licencias de "
-"Creative Commons en los materiales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6936
-msgid ""
-"Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
-"the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
-"the integrity of the medical information in the content. They chose the "
-"Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
-"gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
-"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for "
-"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the "
-"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer "
-"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this "
-"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
-"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
-msgstr ""
-"Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
-"materiales se compartan tán ampliamente como sea posible. Pero también "
-"necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
-"contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-"
-"NC-ND), la cuál esencialemente le da al público el derecho de distribuir "
-"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales."
-"\"Queríamos los créditos para TeachAIDS, y no podiamos tolerar los "
-"materiales derivados sin examinarlos,\" comentó el confundador y director "
-"Shuman Ghosemajumder. \"Era casi una obviedad ir con una licencia CC porque "
-"era una solución plug-and-play a este problema exacto. Nos ha permitido "
-"escalar nuestros materiales de forma segura y rápida en todo el mundo, "
-"preservando nuestro contenido y protegiéndonos al mismo tiempo.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6943
-msgid ""
-"Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
-"outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
-"content. The organization invests heavily in research and testing to "
-"determine the best method of conveying the information. “Creating high-"
-"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-"everything we do.”"
-msgstr ""
-"Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una "
-"consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su "
-"contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
-"para determinar el mejor método de transmitir la información. \"Crear "
-"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa,\" Piya comentó. \"La "
-"investigación impulsa todo lo que hacemos.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6950
-msgid ""
-"One important finding was that people accept the message best when it comes "
-"from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
-"researches cultural icons that would best resonate with their target "
-"audiences and recruits them to donate their likenesses and voices for use in "
-"the animated software. The celebrities involved vary for each localized "
-"version of the materials."
-msgstr ""
-"Un hallazgo importante fue que la gente accepta el mensaje mejor cuando "
-"proviene de voces familiares en las que confían y que admiran. Para alcanzar "
-"esto, TeachAIDS investiga iconos culturales que pudieran resonar mejor con "
-"sus audiencias objetivo y las recluta para donar su encanto y sus voces para "
-"usarlas en el software de animación. Las celebridades involucradas varían "
-"para cada versión adaptada de los materiales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6963
-msgid ""
-"Localization is probably the single-most important aspect of the way "
-"TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
-"same core scientific materials, they pour a lot of resources into "
-"customizing the content for a particular population. Because they use a CC "
-"license that does not allow the public to adapt the content, TeachAIDS "
-"retains careful control over the localization process. The content is "
-"translated into the local language, but there are also changes in substance "
-"and format to reflect cultural differences. This process results in minor "
-"changes, like choosing different idioms based on the local language, and "
-"significant changes, like creating gendered versions for places where people "
-"are more likely to accept information from someone of the same gender."
-msgstr ""
-"La adaptación local es probablemente el aspecto individual más importante de "
-"la manera en que TeachAIDS crea su contenido. Mientras que cada versión "
-"regional se contruye de la misma base de material científico, ellos destinan "
-"muchos recursos en personalizar el contenido para una población en "
-"particular. Dado que usan la licencia CC que no permite al público adaptar "
-"el contenido, TeachAIDS retiene cuidadoso control sobre el proceso de "
-"adaptación local. El contenido es traducido al lenguaje local, pero también "
-"hay cambios substanciales y en el formato para reflejar diferencias "
-"culturales. Este proceso resulta en cambios menores, como escoger diferentes "
-"idiomas basados en el lenguaje local, y cambios significativos, como crear "
-"versiones por genero para lugares donde las personas tiendan más a aceptar "
-"la información de alguien del mismo genero."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6977
-msgid ""
-"The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
-"is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
-"controlling the quality of the materials when they tap volunteers instead of "
-"using paid translators. For quality control, TeachAIDS has three separate "
-"volunteer teams translate the materials from English to the local language "
-"and customize the content based on local customs and norms. Those three "
-"versions are then analyzed and combined into a single master translation. "
-"TeachAIDS has additional teams of volunteers then translate that version "
-"back into English to see how well it lines up with the original materials. "
-"They repeat this process until they reach a translated version that meets "
-"their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle "
-"eleven times."
-msgstr ""
-"El proceso de adaptación local depende fuertemente en voluntarios. Su base "
-"de voluntarios está fuertemente comprometida con la causa, y la organización "
-"ha tenido mejor suerte controlando la calidad de los materiales cuando usan "
-"voluntarios en vez de usar traductores pagados. Por control de calidad, "
-"TeachAIDS tiene tres equipos de voluntarios separados traduciendo los "
-"materiales del inglés a las lenguas locales y personalizando el contenido "
-"basado en normas y costumbres locales. Esas tres versiones son entonces "
-"analizadas y combinadas en una traducción única maestra. TeachAIDS tiene "
-"equipos adicionales de voluntarios que traducen esa versión de regreso al "
-"inglés para ver que tan bien se ajusta con los materiales originales. "
-"Repiten este proceso hasta que alcanzan una versión traducida que cumple con "
-"sus estándares. Para la versión tibetana, pasaron a través de este ciclo "
-"once veces."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6994
-msgid ""
-"TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
-"different capacities and organizational configurations. They are careful to "
-"use people from diverse backgrounds to create the materials, including "
-"teachers, students, and doctors, as well as individuals experienced in "
-"working in the NGO space. This diversity and breadth of knowledge help "
-"ensure their materials resonate with people from all walks of life. "
-"Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and directors to "
-"help keep the concepts entertaining and easy to understand. The inclusive, "
-"but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
-"are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
-"ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
-"training for people to implement in practice. “In our research, we found we "
-"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they "
-"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
-"push play and they will work.”"
-msgstr ""
-"TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas, y "
-"voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. "
-"Son cuidadosos en usara personal con antecedentes diversos para crear los "
-"materiales, incluyendo maestros, estudiantes, y doctores, así como "
-"individuos experimentados en trabajar en el espacio ONG. Esta diversidad y "
-"amplitud de conocimiento ayuda a garantizar que sus materiales resuenen con "
-"la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con "
-"guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y "
-"fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente "
-"controlado, es realizado completamente por personas que son traidas "
-"específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
-"habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
-"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica.\"En nuestra "
-"investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase la "
-"información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones,\" "
-"comentó Piya. \"Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en reproduccir "
-"y que funcionen.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7005
-msgid ""
-"Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
-"with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
-"organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
-"kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
-"model to subsidize content creation and physical distribution of the "
-"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators "
-"from various nonprofits around the world were just creating their own "
-"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The "
-"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
-"completely free.”"
-msgstr ""
-"El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a través de "
-"varios años con un número de personal que nunca excedió los ocho empleados "
-"de tiempo completo. La organización puede reducir sus costos al depender "
-"fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la "
-"entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para "
-"subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los "
-"materiales. Cargar incluso un precio pequeñp simiplemente no era una opción. "
-"\"Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
-"estaban simplemente creadno sus propios materiales usando cualquier cosa que "
-"pudieran encontrar gratuita enlinea,\" comentó Shuman.\"La única manera de "
-"persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era hacerlo "
-"completamente gratuito.\""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7014
-msgid ""
-"Like many content creators offering their work for free, they settled on "
-"advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
-"the advertising compromise their credibility or undermine the heavy "
-"investment they put into creating quality content. Sponsors of the content "
-"have no ability to influence the substance of the content, and they cannot "
-"even create advertising content. Sponsors only get the right to have their "
-"logo appear before and after the educational content. All of the content "
-"remains branded as TeachAIDS."
-msgstr ""
-"Como muchos creadores de contenido ofrecen su trabajo gratuitamente, ellos "
-"establecieron anuncios publicitarios como un modelo de financiamiento. Pero "
-"fueron extremadamente cuidadosos de no dejar que los anuncios publicitarios "
-"comprometieran su credibilidad o que socavaran la gran inversión que habían "
-"puesto en crear contenidos de calidad. Los patrocinadores del contenido no "
-"tenían habilidad de influír en la substancia del contenido, e incluso no "
-"podían crear contenido publicitario. Los patrocinadores solo obtenían el "
-"derecho de tener sus logotipos apareciendo antes y después del contenido "
-"educativo. Todo el contenido permanece con la marca de TeachAIDS."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7022
-msgid ""
-"TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
-"project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
-"the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
-"importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-"area with no sponsors. “If we just created versions based on where we could "
-"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
-"Shuman said."
-msgstr ""
-"TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
-"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios estan estructurados "
-"como donaciones sin restricciones para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permitte subvencionar "
-"proyectos que estan siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
-"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
-"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
-"comentó Shuman."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7033
-msgid ""
-"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. "
-"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs "
-"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. "
-"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often "
-"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the "
-"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
-"a brand for many years to come."
-msgstr ""
-"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
-"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
-"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\" "
-"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor "
-"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la "
-"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo "
-"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
-"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte "
-"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
-"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una "
-"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por "
-"venir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7040
-msgid ""
-"Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
-"considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-"corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
-"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even "
-"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
-"initiatives."
-msgstr ""
-"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
-"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
-"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son "
-"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar "
-"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han "
-"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado "
-"estas iniciativas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7047
-msgid ""
-"The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
-"—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
-"it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
-"furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
-"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
-"for TeachAIDS,” Piya said."
-msgstr ""
-"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
-"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
-"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los "
-"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
-"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia "
-"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" "
-"comentó Piya."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7049
-msgid "## Tribe of Noise"
-msgstr "## Tribe of Noise"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7053
-msgid ""
-"Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
-"video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
-"Netherlands."
-msgstr ""
-"Tribe of Noise es una plataforma de música con fines de lucro que sirve a "
-"las industrias fílmica, de TV, video, juegos, y de medios en tienda. Fue "
-"fundada en 2008 en los Países Bajos (Holanda)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7055
-msgid "www.tribeofnoise.com"
-msgstr "www.tribeofnoise.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7059
-msgid "Interview date: January 26, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 26 de enero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7061
-msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Hessel van Oorschot, cofundador"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7071
-msgid ""
-"In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
-"business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
-"online business. He also coauthored a number of workbooks for small- to "
-"medium-size enterprises to use to optimize their business for the Web. "
-"Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open "
-"licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
-msgstr ""
-"A principios de los años 2000, Hessel van Oorschot era un empresario que "
-"dirigía un negocio donde asesoraba a otros empresarios de tamaño mediano "
-"acerca de cómo crear un negocio en línea. Fue también el coautor de diversos "
-"cuadernos de trabajo para que las pequeñas y medianas empresas utilizaran "
-"para optimizar sus negocios para la Web. Por medio de su trabajo temprano, "
-"Hessel se familiarizó con los principios del licenciamiento permisivo, "
-"incluyendo el uso de software de fuentes abiertas y Creative Commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7079
-msgid ""
-"In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
-"initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
-"licensing music tracks. All they could find was standard, cold stock-music. "
-"They thought of looking up websites where you could license music directly "
-"from the musician without going through record labels or agents. But in "
-"2005, the ability to directly license music from a rights holder was not "
-"readily available."
-msgstr ""
-"En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción "
-"de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas "
-"relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
-"encontrar era la música fría y estándar de _stock._ Pensaron buscar sitios "
-"Web donde pudieran licenciar la música directamente de su creador sin tener "
-"que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en 2005, la posibilidad de "
-"licenciar música directamente del titular de sus derechos no era "
-"suficientemente fácil de encontrar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7087
-msgid ""
-"They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
-"or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
-"expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
-"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When lawyers are "
-"interested in a venture like this, you might have something special.” So "
-"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
-"a platform."
-msgstr ""
-"Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien "
-"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
-"negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
-"interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados "
-"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, "
-"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y "
-"Sandra se decidieron a construir una plataforma."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7093
-msgid ""
-"Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
-"to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
-"provide the community with information and ideas about how the new economy "
-"works. Community willingness to try new music business models requires a "
-"trust relationship."
-msgstr ""
-"Construir una plataforma representó un problema real comparable con el del "
-"huevo y la gallina. La plataforma tenía que construir una comunidad en línea "
-"de titulares de derechos en el campo de la música y, al mismo tiempo, dar a "
-"la comunidad la información y las ideas acerca de cómo trabaja esta nueva "
-"economía. La disposición de la comunidad para probar nuevos modelos de "
-"negocio musicales requiere de una relación de confianza."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7100
-msgid ""
-"In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
-"musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
-"limited part of their repertoire. The two entrepreneurs wanted to take the "
-"pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
-"problems the two had personally experienced finding this music."
-msgstr ""
-"En julio de 2008, Tribe of Noise abrió sus puertas virtuales con un par de "
-"cientos de músicos dispuestos a utilizar la licencia CC BY-SA (Atribución-"
-"CompartirIgual) para una parte limitada de sus repertorios. Los dos "
-"empresarios querían liberar del dolor a los creadores de medios que quieren "
-"licenciar música, y resolver los problemas que ambos habían experimentado "
-"personalmente para encontrar dicha música."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7108
-msgid ""
-"As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
-"that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
-"with Creative Commons that they could use. Stores need quality, good-"
-"listening music but not necessarily hits, a bit like a radio show without "
-"the DJ. This opened a new opportunity for Tribe of Noise. They started their "
-"In-store Music Service, using music (licensed with CC BY-SA) uploaded by the "
-"Tribe of Noise community of musicians.1"
-msgstr ""
-"Al tiempo que su comunidad iba creciendo, Hessel recibió una llamada "
-"telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso "
-"dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias "
-"tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de "
-"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente _hits_, un "
-"poco como un programa de radio sin DJ. Esto abrió una nueva oportunidad para "
-"Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de música dentro del negocio, "
-"utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) subida por la comunidad de "
-"músicos de Tribe of Noise.1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7126
-msgid ""
-"In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
-"that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
-"collecting societies in the European Union usually hold monopolies in their "
-"respective national markets. In addition, they require their members to "
-"transfer exclusive administration rights to them of all of their works. This "
-"complicates the picture for Tribe of Noise, who wants to represent artists, "
-"or at least a portion of their repertoire. Hessel and his legal team reached "
-"out to collecting societies, starting with those in the Netherlands. What "
-"would be the best legal way forward that would respect the wishes of "
-"composers and musicians who’d be interested in trying out new models like "
-"the In-store Music Service? Collecting societies at first were hesitant and "
-"said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with "
-"unknown artists and provide them exposure in parts of the world where they "
-"don’t get airtime normally and a source of revenue—and this convinced them "
-"that it was OK. However, Hessel says, “We are still fighting for a good "
-"cause every single day.”"
-msgstr ""
-"En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a "
-"una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar "
-"las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de "
-"copyright típicamente confoman monopolios en sus respectivos mercados "
-"nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les "
-"transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. "
-"Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los "
-"artistas, o por lo menos a una porción de su repertorio. Hessel y su equipo "
-"legal se pusieron en contacto con estas sociedades recaudadoras, iniciando "
-"con las holandesas. ¿Cuál sería la mejor manera legal que respetara los "
-"deseos de los compositores y los músicos que estuvieran interesados en "
-"nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las "
-"sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a "
-"cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de "
-"forma primaria con _artistas unicornio_ y les brindan exposición en partes "
-"del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha resultado una fuente de "
-"ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. Pero, dice Hessel, "
-"”Seguimos luchando por una buena causa todos los días.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7137
-msgid ""
-"Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
-"organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
-"Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for example, "
-"sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
-"clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
-"similar deal with the leading trade association representing hotels and "
-"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service "
-"into other countries where collecting societies understand what you can do "
-"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
-"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
-msgstr ""
-"En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
-"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
-"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones "
-"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio "
-"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales "
-"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento "
-"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que "
-"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y "
-"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras "
-"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países "
-"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los "
-"Estados Unidos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7144
-msgid ""
-"Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
-"music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
-"share is 42.5 percent. It’s not uncommon in a traditional model for the "
-"artist to get only 5 to 10 percent, so a share of over 40 percent is a "
-"significantly better deal. Here’s how they give an example on their website:"
-msgstr ""
-"Tribe of Noise no le paga directamente a los músicos; les pagan cuando su "
-"música aparece en los canales de música en el negocio de Tribe of Noise. La "
-"cantidad de recursos que reciben los músicos es del 42.5%. No es fuera de lo "
-"común en el modelo tradicional que el artista reciba únicamente 5 a 10%, con "
-"lo que una participación del 40% es un negocio significativamente mejor. Así "
-"es como presentan el ejemplo en su sitio Web:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7153
-msgid ""
-"A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, "
-"are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
-"retailer with 1,000 stores nationwide. In this case the overall playlist "
-"contains 350 songs so the musician’s share is 5/350 = 1.43%. The license "
-"fee agreed with this retailer is US\\$12 per month per play-out. So if 42.5% "
-"is shared with the Tribe musicians in this playlist and your share is 1.43%, "
-"you end up with US\\$12 \\* 1000 stores \\* 0.425 \\* 0.0143 = US\\$73 per "
-"month.2"
-msgstr ""
-"Algunas de sus canciones \\[licenciadas bajo CC BY-SA\\], cinco en total por "
-"poner un ejemplo, han sido seleccionadas para un canal de música en el "
-"negocio, que se transmite a un conglomerado con 1,000 tiendas en el país. En "
-"este caso, la lista de reproducción global contiene 350 canciones, con lo "
-"que la proporción del músico es 5/350 = 1.43%. El costo de licenciamiento "
-"acordado con el conglomerado es de US\\$12 por mes por reproducción. Así que "
-"si 42.5% de esto es compartido con los músicos de Tribe en esta lista, y su "
-"participación es de 1.43%, termina recibiendo US\\$12 \\* 1000 tiendas "
-"\\*0.425 \\* 0.142 = US\\$73 por mes.2"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7162
-msgid ""
-"Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
-"a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
-"Commons gets them and the way it lets them reach out to others to share and "
-"remix. However, they had a bit of a mental struggle with Creative Commons "
-"licenses being perpetual. A lot of musicians have the mind-set that one day "
-"one of their songs may become an overnight hit. If that happened the CC BY-"
-"SA license would preclude them getting rich off the sale of that song."
-msgstr ""
-"Tribe of Noise tiene otro modelo que no involucra a Creative Commons. En una "
-"encuesta a sus miembros, la mayor parte dijeron que les gusta la exposición "
-"que Creative Commons les da y la forma en que les permite llegar a otros "
-"para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de "
-"que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten "
-"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un _hit_ de la "
-"noche a la mañana. Si eso ocurriera, el licenciamiento CC BY-SA les "
-"impediría volverse ricos por las ventas de dicha canción."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7171
-msgid ""
-"Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
-"separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
-"Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
-"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
-"reuse their song for a better deal."
-msgstr ""
-"El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
-"modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
-"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento "
-"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
-"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero "
-"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, "
-"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el "
-"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción "
-"en un posible mejor acuerdo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7178
-msgid ""
-"Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
-"for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
-"the name of the creator; they just license the song for a specific amount. "
-"This is a big plus for media makers. And musicians can pull their repertoire "
-"at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal."
-msgstr ""
-"Tribe of Noise Pro está principalmente enfocado a los creadores de medios "
-"que buscan música. Si compran una licencia de éste catálogo, no hace falta "
-"que indiquen el nombre del creador; únicamente licencian la canción por un "
-"monto específico. Esto representa una buena ganancia para los creadores de "
-"medios. Y los músicos pueden retirar su repertorio en el momento que lo "
-"consideren mejor. Hessel opina que esto lleva a acuerdos más directos y "
-"limpios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7183
-msgid ""
-"Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
-"the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
-"upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
-"than the community area."
-msgstr ""
-"Muchos músicos de Tribe of Noise suben canciones tanto a Tribe of Noise Pro "
-"como al área comunitaria de Tribe of Noise. No hay muchos artistas que suban "
-"su contenido únicamente a Tribe of Noise Pro, el cual tiene un mucho menor "
-"repertorio musical que el área comunitaria."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7190
-msgid ""
-"Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
-"With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
-"community area of Tribe of Noise is where they can build trust, create "
-"exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
-"interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
-msgstr ""
-"Hessel considera que ambos son mutuamente complementarios. Ambos son "
-"necesarios para que el modelo funcione. Con toda una generación de músicos "
-"interesada en la economía de compartir, el área comunitaria de Tribe of "
-"Noise es donde pueden construir confianza, crear exposición, y generar "
-"dinero. Después de eso, los músicos pueden desarrollar mayor interés en "
-"explorar otros modelos como el de Tribe of Noise Pro."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7199
-msgid ""
-"Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
-"unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
-"of Noise is also a social network; fellow musicians and professionals can "
-"vote for, comment on, and like your music. Community managers interact with "
-"and support members, and music supervisors pick and choose from the uploaded "
-"songs for in-store play or to promote them to media producers. Members "
-"really like having people working for the platform who truly engage with "
-"them."
-msgstr ""
-"Cada músico que se une a Tribe of Noise recibe su propia página personal y "
-"un espacio Web ilimitado gratuito para subir toda la música de su creación "
-"que quieran. Tribe of Noise es también una red social; colegas músicos y "
-"profesionales pueden votar por, comentar en, y gustar de la música. Los "
-"administradores de comunidad interactúan con los miembros y les brindan "
-"soporte, y los supervisores musicales seleccionan y eligen de entre las "
-"canciones subidas, ya sea para reproducción en el negocio o para promoverlas "
-"a productores de medios. Los miembros realmente gustan de que haya gente en "
-"la plataforma que genuinamente se involucran con ellos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7207
-msgid ""
-"Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
-"which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
-"specifies what they want, and any member can submit a song. Contests usually "
-"involve prizes, exposure, and money. In addition to building member "
-"engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
-"to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
-msgstr ""
-"Otra manera en que Tribe of Noise crea comunidad e interés es con concursos, "
-"que se organizan en conjunto con los clientes de Tribe of Noise. El cliente "
-"especifica lo que quiera, y cualquier miembro puede proponer una canción. "
-"Los concursos típicamente incluyen premios, exposición y dinero. Además de "
-"impulsar al involucramiento de los miembros, los concursos ayudan a los "
-"miembros a aprender cómo es que se trabaja con los clientes: Escuchándolos, "
-"comprendiendo lo que quieren, y creando una canción que cubra dicha "
-"necesidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7218
-msgid ""
-"Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
-"many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
-"from music labels and publishers, having gone through the traditional way of "
-"music licensing and now seeing if this new model makes sense for them. "
-"Others are young musicians, who grew up with a DIY mentality and see little "
-"reason to sign with a third party or hand over some of the control. Still a "
-"small but growing group of Tribe members are pursuing a hybrid model by "
-"licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
-"collecting societies like ASCAP or BMI."
-msgstr ""
-"Tribe of Noise tiene ahora veintisiete mil miembros de 192 países, y muchos "
-"están explorando modelos tipo hágalo-usted-mismo para obtener mayores "
-"ingresos. Algunos provienen de los sellos y editores musicales, quienes, "
-"después de cruzar la forma tradicional de licenciamiento de la música, "
-"vieron el sentido que este modelo tiene para ellos. Otros son jóvenes "
-"músicos, que crecieron con una mentalidad de hágalo-usted-mismo y ven muy "
-"pocas razones para comprometerse con un tercero o entregar parte del "
-"control. Como sea, un pequeño pero creciente grupo de los miembros de Tribe "
-"están persiguiendo un modelo híbrido licenciando algunas de sus canciones "
-"bajo CC BY-SA y adoptando junto con otros a los contratos societales como "
-"ASCAP o BMI."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7233
-msgid ""
-"It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
-"music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
-"an arrangement prevents those musicians from uploading their music to Tribe "
-"of Noise. In the United States, you can have a collecting society handle "
-"only some of your tracks, whereas in many countries in Europe, a collecting "
-"society prefers to represent your entire repertoire (although the European "
-"Commission is making some changes). Tribe of Noise deals with this issue all "
-"the time and gives you a warning whenever you upload a song. If collecting "
-"societies are willing to be open and flexible and do the most they can for "
-"their members, then they can consider organizations like Tribe of Noise as a "
-"nice add-on, generating more exposure and revenue for the musicians they "
-"represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
-"without litigation."
-msgstr ""
-"No es poco común que organizaciones de derechos performáticos, sellos "
-"musicales, o editores musicales firmen sus contratos con los músicos "
-"demandando la exclusividad. Esos acuerdos no permiten a los músicos subir "
-"sus creaciones a Tribe of Noise. En los Estados Unidos, puede otorgarse a "
-"una asociación autoral la administración de únicamente un conjunto de "
-"piezas, pero en varios países de Europa, estas asociaciones prefieren "
-"representar el repertorio entero del artista (aunque la Comisión Europea "
-"está haciendo algunos cambios). Tribe of Noise trata con este asunto todo el "
-"tiempo y emite una advertencia al usuario cuando sube una canción. Si las "
-"asociaciones autorales están dispuestas a ser abiertas y flexibles, y hacer "
-"lo máximo por sus miembros, pueden considerar a organizaciones como Tribe of "
-"Noise como un lindo agregado, generando más exposición y ganancia para los "
-"músicos a quienes representan. Hasta ahora, Tribe of Noise ha podido operar "
-"sin tener que enfrentar batallas legales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7242
-msgid ""
-"For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
-"Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
-"translated into all languages really helps build that trust. Tribe of Noise "
-"believes in creating a model where they work together with musicians. They "
-"can only do that if they have a live and kicking community, with people who "
-"think that the Tribe of Noise team has their best interests in mind. "
-"Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
-"a model that’s based on trust."
-msgstr ""
-"Para Hessel, la llave del éxito de Tribe of Noise es la confianza. El hecho "
-"de que las licencias Creative Commons funcionen de la misma manera en todo "
-"el mundo y que hayan sido traducidas a todos los lenguajes verdaderamente "
-"ayuda a construir dicha confianza. Tribe of Noise cree en crear un modelo "
-"donde puedan trabajar junto con músicos. Sólo pueden hacerlo cuando hay una "
-"comunidad viva y con energías, con gente que piensa que Tribe of Noise actúa "
-"con el mejor interés de todos los involucrados en mente. Creative Commons "
-"posibilita crear un nuevo modelo de negocios para la música, un modelo "
-"basado en la confianza."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7247
-msgid "www.instoremusicservice.com"
-msgstr "www.instoremusicservice.com"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7247
-msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php"
-msgstr "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7249
-msgid "## Wikimedia Foundation"
-msgstr "## Wikimedia Foundation"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7252
-msgid ""
-"The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
-"and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
-msgstr ""
-"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de lucro que hospeda "
-"Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en los E.U.A."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7254
-msgid "wikimediafoundation.org"
-msgstr "wikimediafoundation.org"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7256
-msgid "Revenue model: donations"
-msgstr "Modelo de ingresos: donaciones"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7258
-msgid "Interview date: December 18, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 18 de diciembre, 2015"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7261
-msgid ""
-"Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and "
-"Stephen LaPorte, legal counsel"
-msgstr ""
-"Entrevistados: Luis Villa, ex Director de Compromiso Comunitario, y Stephen "
-"LaPorte, asesor legal"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7265
-msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr "Casi cualquier persona con una presencia enlinea conoce la Wikipedia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7271
-msgid ""
-"In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
-"created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
-"All of the content is available for free to anyone online. All of the "
-"content is released under a Creative Commons license that enables people to "
-"reuse and adapt it for any purpose."
-msgstr ""
-"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia "
-"enlinea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
-"editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos "
-"enlinea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons que "
-"permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7275
-msgid ""
-"As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
-"295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
-"the Wikipedia article about Wikipedia."
-msgstr ""
-"En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en "
-"los 295 lenguajes de la enciclopedia enlinea, de acuerdo con —¿ quién más?— "
-"el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7287
-msgid ""
-"The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
-"the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
-"sites like Wikidata and Wikimedia Commons. The foundation employs about two "
-"hundred and eighty people, who all work to support the projects it hosts. "
-"But the true heart of Wikipedia and its sister projects is its community. "
-"The numbers of people in the community are variable, but about seventy-five "
-"thousand volunteers edit and improve Wikipedia articles every month. "
-"Volunteers are organized in a variety of ways across the globe, including "
-"formal Wikimedia chapters (mostly national), groups focused on a particular "
-"theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
-"organization."
-msgstr ""
-"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en E."
-"U.A que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga al sitio "
-"web, asi como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y Wikimedia "
-"Commons. La fundación emplea cerca de doscientos ochenta personas, quienes "
-"trabajan para apoyar al proyecto que albergan. Pero el verdadero corazón de "
-"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunindad. El número de "
-"personas en la comunindad es varaiable, pero cerca de setenta y cinco mil "
-"voluntarios editan y mejoran los artículos de la Wikipedia cada mes. Los "
-"voluntarios estan organizados en varias formas alrededor del mundo, "
-"incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente nacionales), grupos "
-"enfocados en un tema en partícular, grupos de usuarios, y varios miles que "
-"no estan conectados con alguna organización en partícular."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7292
-msgid ""
-"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
-"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
-"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
-"are a striking testament to the power of human collaboration."
-msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, «Hay un dicho "
-"común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría.» Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y sus "
-"proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la colaboración "
-"humana."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7299
-msgid ""
-"Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
-"unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what "
-"makes the projects successful—community, transparency, a strong mission, "
-"trust—are consistent with what it takes to be successfully Made with "
-"Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
-"an unprecedented scale."
-msgstr ""
-"Debido a su extraordinario visión y alcance, se siente un poco como un "
-"unicornio. Ciertamente, no hay nada como la Wikipedia. Sin embargo, mucho de "
-"lo que hace a los proyectos exitosos—comunidad, transparencia, una misión "
-"sólida, confianza—son consistentes con lo que se necesita para ser "
-"exitosamente hecho con Creative Commons más generalmente. Con Wikipedia, "
-"simplemente todo ocurre a una escala sin precedentes."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7309
-msgid ""
-"The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
-"enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
-"the crazy notion that perhaps a truly open, collaborative project could "
-"create something meaningful. At this point, Wikipedia is so ubiquitous and "
-"ingrained in our digital lives that the fact of its existence seems less "
-"remarkable. But outside of software, Wikipedia is perhaps the single most "
-"stunning example of successful community cocreation. Every day, seven "
-"thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
-"edits are made every hour."
-msgstr ""
-"La historia de Wikipedia ha sido contada muchas veces. Para nuestros "
-"propósitos, es suficiente con saber que el experimento comenzó en 2001 en "
-"una escala pequeña, inspirado por la loca noción de que posiblemente un "
-"proyecto verdaderamente abierto, colaborativo podría crear algo "
-"significativo. En este punto, Wikipedia es tan ubicuo y tan arraigado en "
-"nuestras vidas digitales que el hecho de su existencia parece menos "
-"evidente. Pero fuera del software, Wikipedia es posiblemente el único y "
-"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, setecientos "
-"artículos nuevos son creados en Wikipedia, y casi quince mil ediciones son "
-"hechas cada hora."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7329
-msgid ""
-"The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-"cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-"language edition. There are entire books written on the intricacies of their "
-"systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the rule "
-"that anyone can edit any article, even without an account on their system. "
-"The extensive peer-review process includes elaborate systems to resolve "
-"disputes, methods for managing particularly controversial subject areas, "
-"talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
-"Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
-"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, "
-"and we want to let them do those things,” Stephen told us. Instead, the "
-"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as "
-"effectively, like the software engineering that supports the technical "
-"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
-"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
-msgstr ""
-"La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
-"conjunta. «Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,» nos comentó Luis Villa, ex director de "
-"compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la creación "
-"conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos por la "
-"comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros escritos "
-"de las complejidades de sus sistemas, pero hablando en general, hay pocas "
-"excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier artículo, "
-"incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de revisión por "
-"pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, métodos para "
-"manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas de discusión "
-"explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la fundación "
-"Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad es muy "
-"deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, y "
-"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
-"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
-"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
-"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
-"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de "
-"Wikimedia."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7342
-msgid ""
-"Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
-"foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-"help the site function as effectively as possible. “There is a constantly "
-"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the "
-"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, "
-"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some "
-"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place "
-"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy "
-"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to "
-"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
-"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
-msgstr ""
-"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
-"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
-"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. «Hay un a evolución continua del sistema para mantener el balande "
-"en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti "
-"más grande del mundo,» Luis comentó. Dependiendo de como lo midas, entre el "
-"90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Una "
-"parte de ese exito es atribuible a las herramientas que Wikimedia tiene para "
-"tratar de incentivar a los buenos actores.«El secreto para tener cualquier "
-"comunidad saludable es traer de vuelta a la gente correcta,» Luis comentó. "
-"«Los vandalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo "
-"trabajando, y parcialmente solo naturaleza humana.» La mayor parte del "
-"tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7353
-msgid ""
-"Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
-"sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
-"the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike license "
-"(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
-"as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
-"same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
-"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia "
-"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
-"everyone.”"
-msgstr ""
-"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
-"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
-"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia "
-"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para "
-"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
-"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
-"teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
-"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, «Ser abierto únicamente ha "
-"hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de proteger no es "
-"siempre lo mejor para todos.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7369
-msgid ""
-"Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
-"that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
-"they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute content on "
-"every given topic—it is also a global patchwork of humans working together "
-"in a million different ways, in a million different capacities, for a "
-"million different reasons. While many have tried to guess what makes "
-"Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
-"“In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
-"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English "
-"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles "
-"more than forty-eight thousand times.1 Only a fraction of Wikipedia users "
-"are also editors. But editing is not the only way to contribute to "
-"Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate financially,” "
-"Stephen told us. “They are all contributors.”"
-msgstr ""
-"Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
-"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
-"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente "
-"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un "
-"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
-"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. «En un "
-"movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible diversidad de "
-"motivaciones,» comentó Stephen. Por ejemplo, hay un editor de la edición de "
-"la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único error gramaticál en los "
-"artículos más de cuarenta y ocho mil veces. 1 Solo una fracción de los "
-"usuarios de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio "
-"para contribuir a la Wikipedia. «Algunos donan textos, algunos donan "
-"imágenes, algunos donan financieramente,» nos comentó Stephen. «Todos son "
-"contribuyentes.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7377
-msgid ""
-"But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
-"passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
-"donations, with about \\$15 as the average. Because Wikipedia is one of the "
-"ten most popular websites in terms of total page views, donations from a "
-"small portion of that audience can translate into a lot of money. In the "
-"2015-16 fiscal year, they received more than \\$77 million from more than "
-"five million donors."
-msgstr ""
-"Pero la gran mayoría de los que usamos la Wikipedia no somos contribuyentes; "
-"somos lectores pasivos. La fundación Wikimedia sobrevive principalmente de "
-"las donaciones individuales, con un promedio de \\$15. Porque la Wikipedia "
-"es uno de los diwz sitios web más populares en terminos de total de páginas "
-"vistas, las donaciones de una pequeña porción de esa audiencia se pueden "
-"traducir en un monton de dinero. En el año fiscal 2015-16, recibieron más de "
-"\\$77 millones de más de cinco millones de donadores."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7386
-msgid ""
-"The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
-"but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
-"Australia, Canada, Ireland, New Zealand, the United Kingdom, and the United "
-"States. They engage in extensive user testing and research to maximize the "
-"reach of their fund-raising campaigns. Their basic fund-raising message is "
-"simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
-"Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
-msgstr ""
-"La fundación cuenta con un equipo de recaudación de fondos que trabaja todo "
-"el año para recaudar dinero, pero la mayor parte de sus ingresos se produce "
-"durante la campaña de diciembre en Australia, Canadá, Irlanda, Nueva "
-"Zelanda, Reino Unido y Estados Unidos. Ellos participan en las pruebas de "
-"usuario y la investigación para maximizar el alcance de sus campañas de "
-"recaudación de fondos. Su mensaje básico de recaudación de fondos es simple: "
-"Proporcionamos a nuestros lectores y el mundo un valor inmenso, así que "
-"retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos estan bien."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7394
-msgid ""
-"The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
-"human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to "
-"realize this vision by empowering people around the globe to create "
-"educational content made freely available under an open license or in the "
-"public domain. Stephen and Luis said the mission, which is rooted in the "
-"same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
-"does."
-msgstr ""
-"La visión de la fundación Wikimedia es un mundo en el cual cada ser humano "
-"puede compartir libremente en la suma de todo el conocimiento. Trabajan para "
-"realizar esta visión al capacitar a la gente alrededor del mundo para crear "
-"contenido educativo hecho libremente disponible bajo una licencia abierta o "
-"en el dominio público. Stephen y Luis comentaron que la misión, la cual está "
-"enraizada en la misma filosofía detras de Creative Commons, dirige todo lo "
-"que hace la fundación."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7399
-msgid ""
-"The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
-"financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
-"critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
-"instills trust in their community."
-msgstr ""
-"La filosofía detras de la empresa tambien permite a la fundación ser "
-"sostenible financieramente. Infunde confianza en sus lectores, lo cual es "
-"crítico por una estrategia de ingresos que se apoya en las donaciones de sus "
-"lectores. Tambien infunde confianza en su comunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7404
-msgid ""
-"Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
-"of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
-"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
-"an entire movement,” Stephen told us."
-msgstr ""
-"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
-"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. «Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
-"motivar un movimiento entero,» Stephen nos comentó."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410
-msgid ""
-"Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
-"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
-"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
-msgstr ""
-"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. «La Internet tiene un monton de negocios y tiendas, "
-"pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios abiertos "
-"públicos,» Stephen comentó. «Wikipedia encontró un medio de ser ese espacio "
-"público abierto.»"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7414
-msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/"
-msgstr "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7416
-msgid "## Bibliography"
-msgstr "## Bibliografía"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7421
-msgid ""
-"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
-"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
-"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
-msgstr ""
-"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
-"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
-"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7425
-msgid ""
-"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
-msgstr ""
-"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. New York: Hyperion, "
-"2010."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7427
-msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7430
-msgid ""
-"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
-msgstr ""
-"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7433
-msgid ""
-"Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
-"2012."
-msgstr ""
-"Bacon, Jono. The Art of Community. 2a. Ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
-"2012."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7438
-msgid ""
-"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler."
-"org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licensed under CC BY-NC-SA)."
-msgstr ""
-"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler."
-"org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7443
-msgid ""
-"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
-"Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
-"models-book-64463892 (licensed under CC BY-SA)."
-msgstr ""
-"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
-"Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
-"models-book-64463892 (licenciado bajo CC BY-SA)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7448
-msgid ""
-"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
-"commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-"Collaborative, 2016. thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-social-"
-"paradigm/."
-msgstr ""
-"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
-"comisionado por el Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-"Collaborative, 2016. thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-social-"
-"paradigm/."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7451
-msgid ""
-"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
-"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
-msgstr ""
-"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
-"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7459
-msgid ""
-"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
-"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
-"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
-"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. "
-"bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. For more "
-"information, see bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
-msgstr ""
-"Bollier, David, y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: "
-"Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-Based "
-"Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in cooperation "
-"with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. bollier.org/"
-"democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. Para más información, vere "
-"bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7462
-msgid ""
-"Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
-"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
-msgstr ""
-"Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
-"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7465
-msgid ""
-"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
-msgstr ""
-"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7468
-msgid ""
-"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
-"Haven: Yale University Press, 2008."
-msgstr ""
-"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
-"Haven: Yale University Press, 2008."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7470
-msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
-msgstr "www.thepublicdomain.org/download/ (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7474
-msgid ""
-"Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
-"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
-msgstr ""
-"Capra, Fritjof, y Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
-"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7477
-msgid ""
-"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
-"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
-msgstr ""
-"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
-"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7480
-msgid ""
-"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
-"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
-msgstr ""
-"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
-"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."