From: Ole-Erik Yrvin Date: Sun, 11 Oct 2020 20:07:35 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2021-01-24~401 X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/commitdiff_plain/a86a8c84370503772af4f9514ef35a37e307016d?hp=249f9d8c81b80a51a211cdbd509c3d210add50ec Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 63.3% (270 of 426 strings) Translation: PIN oversettelser/How to Destroy Surveillance Capitalism Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/ --- diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 5245852..8996dd0 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-11 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -3655,6 +3655,16 @@ msgid "" "whole suite of unconvincing explanations for monopoly in tech that leave " "capitalism intact." msgstr "" +"Igjen: NÃ¥r du endrer lovene som er ment Ã¥ forhindre monopoler og deretter " +"monopoler dannes pÃ¥ akkurat den mÃ¥ten loven skulle forhindre, er det rimelig " +"Ã¥ anta at disse fakta er relatert. Teknologikonsentrasjon kan lett " +"forklares uten Ã¥ ty til radikale teorier om nettverkseffekter - men bare " +"hvis du er villig til Ã¥ tiltale uregulerte markeder som tenderer i retning " +"monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at " +"deres røyking ikke forÃ¥rsaket deres kreft (Det var " +"miljøgiftene), har sanne troende i uregulerte markeder en hel pakke " +"med overbevisende forklaringer pÃ¥ monopol i teknologi som holder " +"kapitalismen intakt." #. type: Content of: msgid "Steering with the windshield wipers" @@ -3670,6 +3680,13 @@ msgid "" "colors are obviously totally arbitrary, many still greet this news with " "amazement and find it hard to imagine a time when pink connoted masculinity." msgstr "" +"Det er 40 Ã¥r siden Borks prosjekt om Ã¥ rehabilitere monopoler tok av, og det " +"er en generasjon og en halv siden, noe som er god tid til Ã¥ ta en felles idé " +"og fÃ¥ den til Ã¥ virke besynderlig og omvendt. Før 1940-tallet kledde " +"velstÃ¥ende amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blÃ¥ (en " +"<quote>delikat og lekker</quote> farge). Mens kjønnsfarger Ã¥penbart er helt " +"vilkÃ¥rlige, møter mange fortsatt denne nyheten med forbauselse og finner det " +"vanskelig Ã¥ forestille seg en tid da rosa er<quote> knyttet til maskulinitet." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid "" @@ -3679,6 +3696,11 @@ msgid "" "prohibited under law, that market-cornering strategies like vertical " "integration could land a company in court." msgstr "" +"Etter 40 Ã¥r med utstudert ignorering av analyse og hÃ¥ndhevelse av " +"antitrustlovgivning, er det ikke overraskende at vi alle nesten har glemt at " +"antitrust eksisterer, at som vi husker, var vekst gjennom fusjoner og " +"oppkjøp i stor grad forbudt etter loven, at strategier for Ã¥ dominere " +"markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et selskap til retten." #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> msgid ""