X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/49db3508120cfa3634ef314f860af32c6d461f88..fba75695f8bcbd723239c35b5eed5368eb5194d6:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po?ds=sidebyside diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index a621419..8b5a47c 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 23:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-24 19:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:48+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of:
msgid "en" @@ -63,16 +63,16 @@ msgstr "" "med flere." #. type: Content of:
-msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (hard cover)" -msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)" +msgid "." +msgstr "." #. type: Content of:
msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (paperback)" -msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)" +msgstr "ISBN 978-82-93828-02-0 (heftet)" #. type: Content of:
msgid "ISBN 978-82-93828-XX-X (ePub)" -msgstr "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)" +msgstr "ISBN 978-82-93828-03-7 (ePub)" #. type: Content of:
msgid "" @@ -80,17 +80,6 @@ msgid "" "\"/>." msgstr "Denne boken kan kjøpes fra ." -#. type: Content of:
-msgid "" -"If you find typos, error or have other corrections to the translated text, " -"please update on ." -msgstr "" -"Hvis du finner skrivefeil, feil eller har korreksjoner til den oversatte " -"teksten, så er det veldig fint hvis du oppdaterer på ." - #. type: Content of:
msgid "" " ." -#. type: Content of:
-msgid "" -"The Science Fiction author, journalist and technology activist Cory Doctorow " -"have a look at what really is behind \"Surveillance Capitalism\" and what " -"should be done to stop it." -msgstr "" - #. type: Content of:
msgid "The net of a thousand lies" msgstr "Nettverket av tusen løgner" @@ -1715,13 +1697,13 @@ msgid "" "at convincing the general public to buy their clients’ wares." msgstr "" "Dagligvarehandelpioneren John Wanamaker sies å ha klaget over at " -"<quote>halvparten av pengene jeg bruker på markedsføring er bortkastet. " -"Problemet er at jeg ikke vet hvilken halvpart</quote>. Det faktum at " -"Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var " -"bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen " -"kan være. De er <emphasis>mye</emphasis> flinkere til å overtale potensielle " -"klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise almenheten " -"om å kjøpe varene klientenes varer." +"<quote>halvparten av pengene jeg bruker på annonsering er bortkastet. Jeg " +"vet bare ikke hvilken halvpart</quote>. Det faktum at Wanamaker tenkte at " +"kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var bortkastet er hyllest til " +"hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen kan være. De er " +"<emphasis>mye</emphasis> flinkere til å overtale potensielle klienter om å " +"kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise almenheten om å kjøpe " +"varene klientenes varer." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "What is Facebook?" @@ -2627,7 +2609,7 @@ msgstr "" "og Facebook-innlegg — og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr " "at Amazon gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine " "egne varemerker fremfor rivaliserende varer fra andre selgerne på platformen " -"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntattheter og tabber, Dette bestemmer " +"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntattheter og tabber. Dette bestemmer " "mye av det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende " "nettbutikken utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp " "både store rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske " @@ -3310,11 +3292,11 @@ msgid "" "that has false beliefs about where the oil is will eventually go broke " "digging dry wells after all." msgstr "" -"Det er virkelig ironi her. Troen på overvåkingskapitalismen som en " -"<quote>løpsk kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder ikke " -"ville akseptere bedrifter som styres av oppfatninger som ikke er korrekte. " -"Et oljeselskap som har feilaktige oppfatninger om hvor oljen er, vil etter " -"hvert gå konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt." +"Ironien her er reell. Troen på overvåkingskapitalismen som <quote>løpsk " +"kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markeder ikke ville akseptere " +"bedrifter styrt av uriktige oppfatninger. Et oljeselskap som har feilaktige " +"oppfatninger om hvor oljen er, vil etter hvert gå konkurs ved å grave tørre " +"brønner, tross alt." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3338,11 +3320,11 @@ msgstr "" "kunne konstruere <quote>fullt sikrede</quote> gjeldsinstrumenter som ikke " "kunne misligholdes. En liten bank som engasjerte seg i denne typen feilgrep " "ville ganske enkelt gå konk i stedet for å løpe fra den uunngåelige krisen, " -"eller kanskje vokser seg så stor at det avverget dette helt. Men store " -"banker var i stand til å fortsette å tiltrekke seg investorer, og da de " -"endelig <emphasis>feilet</emphasis>, kausjonerte verdens regjeringer dem ut. " -"De verste aktørene i subprime-krisen har vokst seg større enn de var i 2008, " -"og skaffet seg mer fortjeneste og betaler sine direktører enda større beløp " +"eller kanskje vokse seg så stor at den avverget dette helt. Men store banker " +"var i stand til å fortsette å tiltrekke seg investorer, og da de endelig " +"<emphasis>feilet</emphasis>, kausjonerte verdens regjeringer dem ut. De " +"verste aktørene i subprime-krisen har vokst seg større enn de var i 2008, " +"har skaffet seg mer fortjeneste og betaler sine direktører enda større beløp " "enn da." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -3416,8 +3398,8 @@ msgstr "" "mot meningsfulle straffer for overtredelser. Det ville gitt ingeniører med " "idéer som utfordrer troen på overvåking, tilgang på kapital og mulighet til " "å konkurrere med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere " -"måter å nå publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn " -"Facebook-, Google- og Twitter i sine bjørnetjenester." +"måter å nå publikum på, og gitt dem en mulighet til ikke å bake inn " +"Facebook-, Google- og Twitter i sine utgivelser." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3448,10 +3430,11 @@ msgstr "" "å bortforklare monopolistisk konsentrasjon ved å fremheve spesielle " "kjennetegn i teknologibransjen, som nettverkseffekter eller fordelen av å " "være først på markedet. Den eneste virkelige forskjellen mellom " -"grupperingene er at de som unnskylder teknologibransjen hevder monopol er " -"uunngåelig, så vi bør bare la teknologien komme unna med sine overgrep, mens " -"konkurransemyndigheter i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør " -"straffe teknologien for sine overgrep, men ikke prøve å bryte opp monopolene." +"grupperingene er at de som unnskylder teknologibransjen, hevder monopol er " +"uunngåelig, så vi bør bare la teknologien komme unna med sine overgrep. " +"Konkurransemyndigheter i USA og EU sier på sin side også at monopol er " +"uunngåelig, så vi bør straffe teknologiselskapene for deres overgrep, men " +"ikke prøve å bryte opp monopolene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3466,14 +3449,14 @@ msgid "" "enact similar reforms that eventually spread around the world." msgstr "" "For å forstå hvordan teknologien ble så monopolistisk, er det nyttig å gå " -"tilbake til da industrien for forbrukerteknologi dukket opp: i 1979 lanseres " +"tilbake til da industrien for forbrukerteknologi dukket opp: I1979 lanseres " "Apple II Plus og blir den første vellykkede hjemmedatamaskinen. Det er også " -"året da Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980. En " +"året da Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980 — en " "valgkamp han vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten " "antitrusthensyn håndteres i USA. Reagans kobbel av politikere — inkludert " "Margaret Thatcher i Storbritannia, Brian Mulroney i Canada, Helmut Kohl i " "Tyskland og Augusto Pinochet i Chile — fortsatte med å vedta lignende " -"reformer, som til slutt spredte seg verden over." +"reformer, en politikk som til slutt spredte seg verden over." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3486,12 +3469,12 @@ msgid "" "away with a host of evils." msgstr "" "Starten på antitrusthistorien finner sted nesten et århundre tidligere med " -"lover som Sherman-loven, som rettet seg mot monopolister med begrunnelsen om " -"at monopoler var dårlige i seg selv. Monopoler presser ut konkurrenter, " -"skaper <quote>stordriftsulemper</quote> (når et selskap er så stort at deler " -"av det løper løpsk og selskapet selv tilsynelatende er ute av stand til å " -"løse problemene), og ufarliggjør sine tilsynsorganer i en slik grad at " -"selskapene kan komme unna med mye djevelskap." +"lover som Sherman-loven, som rettet seg mot monopolister med begrunnelsen at " +"monopoler var dårlige i seg selv. Monopoler presser ut konkurrenter, skaper " +"<quote>stordriftsulemper</quote> (når et selskap er så stort at deler av det " +"løper løpsk og selskapet selv tilsynelatende er ute av stand til å løse " +"problemene), og ufarliggjør sine tilsynsorganer i en slik grad at selskapene " +"kan komme unna med mye djevelskap." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3505,8 +3488,8 @@ msgid "" "higher prices." msgstr "" "Så kom en fabulist ved navn Robert Bork, en tidligere regjeringsadvokat som " -"Reagan utnevnte til den betydningsfulle domstolen District of Columbia Court " -"of Appeals. Bork hadde, grepet ut av luften, laget en alternativ " +"Reagan utnevnte til å lede den mektige domstolen U.S. Court of Appeals i " +"District of Columbia. Bork hadde, grepet ut av luften, laget en alternativ " "lovgivningshistorie om Sherman-loven og dens etterfølgere. Bork insisterte " "på at disse reglene aldri var rettet mot monopoler (til tross for et vell av " "bevis for det motsatte, inkludert de transkriberte talene til de som skrev " @@ -3540,12 +3523,12 @@ msgid "" "political performance)." msgstr "" "Borks teorier var svært spiselige for de samme maktmenneskene som støttet " -"Reagan, og Reagans justisdepartement. Andre etater begynte å bake inn Borks " -"antitrustdoktrine i sine håndhevingsavgjørelser (Reagan foreslo til og med " -"Bork til et sete i USAs høyesterett, men Bork strøk så fullstendig på " -"senatets godkjenningshøring at 40 år senere bruker innsidere i Washington D." -"C. begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å " -"referere til noens katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)." +"Reagan. Reagans justisdepartement og andre etater begynte å bake inn Borks " +"antitrustdoktrine i sine beslutninger. (Reagan foreslo til og med Bork til " +"et sete i USAs høyesterett, men Bork strøk så fullstendig på senatets " +"godkjenningshøring at 40 år senere bruker innsidere i Washington D.C. " +"begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å referere " +"til noens katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3603,7 +3586,7 @@ msgid "" msgstr "" "I dag frykter mange at maskinlæring gjør det mulig for " "overvåkingskapitalismen å selge <quote>Bork-som-tjeneste</quote>, med effekt " -"like raske som Internett, slik at du kan inngå kontrakt med et " +"like rask som Internett, slik at du kan inngå kontrakt med et " "maskinlæringsselskap for å konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i " "offentlige holdninger uten å behøve kapitalen til å holde i gang et " "flergenerasjonsprosjekt som arbeider på lokalt, statlig, nasjonalt og " @@ -3659,10 +3642,10 @@ msgstr "" "bruker protokollen for å nå sine kunder, brukere, eller samfunn, og at dette " "har større kraft enn selv de mest massive produktene kan stå imot. " "CompuServe, AOL, MSN og en rekke andre proprietære siloer, lærte dette på " -"den harde måten: Hver trodde det kunne holde seg atskilt fra verdensven, og " -"tilbød <quote>kurering</quote> og en garanti for konsistens og kvalitet i " -"stedet for kaoset i et åpent system. Alle tok feil og endte opp med å bli " -"absorbert inn i den offentlige verdensveven." +"den harde måten: Hvert selskap trodde det kunne holde seg atskilt fra " +"verdensven, og tilbød <quote>kurering</quote> og en garanti for konsistens " +"og kvalitet i stedet for kaoset i et åpent system. Alle tok feil og endte " +"opp med å bli absorbert inn i den offentlige verdensveven." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3701,18 +3684,18 @@ msgid "" "integration, and a suite of anti-competitive tactics that were once illegal " "but are not any longer." msgstr "" -"Til støtte for denne tesen, se på konsentrasjonen som alle <emphasis>andre</" -"emphasis> bransjer har gjennomgått i samme periode. Fra profesjonell " -"bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leie av næringseiendom, til " -"bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til aviseierskap, til " -"fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> bransje har gjennomgått et " -"massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare " +"Til støtte for denne tesen, kan vi se på konsentrasjonen som alle " +"<emphasis>andre</emphasis> bransjer har gjennomgått i samme periode. Fra " +"profesjonell bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leie av " +"næringseiendom, til bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til " +"aviseierskap, til fornøyelsesparker — <emphasis>hver</emphasis> bransje har " +"gjennomgått et massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare " "nettverkseffekter eller fordeler ved å være først til markedet som utspiller " "seg i disse bransjene. Men likevel oppnådde disse næringene sin konsentrerte " "status med taktikker som var forbudt før Borks triumf: Fusjon med store " -"konkurrenter, kjøpe ut nye og nyskapende aktører på markedet, horisontal og " -"vertikal integrasjon, og en rekke konkurransehemmende taktikker, som en gang " -"var ulovlig, men ikke lenger er det." +"konkurrenter, oppkjøp av nye og nyskapende aktører på markedet, horisontal " +"og vertikal integrasjon, og en rekke konkurransehemmende taktikker, som en " +"gang var ulovlig, men ikke lenger er det." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3727,9 +3710,9 @@ msgid "" "whole suite of unconvincing explanations for monopoly in tech that leave " "capitalism intact." msgstr "" -"For å repetere: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler og " +"For å repetere: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler, og " "det deretter dannes monopoler på akkurat den måten loven skulle forhindre, " -"da er det rimelig å anta at disse fakta henger sammen. " +"da er det rimelig å anta at disse fakta henger sammen. " "Teknologikonsentrasjon kan lett forklares uten å ty til radikale teorier om " "nettverkseffekter — men bare hvis du er villig til å gjøre noe med " "uregulerte markeder som tenderer mot monopol. Akkurat som en livslang røyker " @@ -3753,7 +3736,7 @@ msgid "" "amazement and find it hard to imagine a time when pink connoted masculinity." msgstr "" "Det er 40 år siden Borks prosjekt om å rehabilitere monopoler tok av. Det er " -"en og en halv generasjon siden, og nok tid til å ta en felles idé og få den " +"en og en halv generasjon siden, og nok tid til å ta en gjengs idé og få den " "til å virke besynderlig og omvendt. Før 1940-tallet kledde velstående " "amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blå (en " "<quote>delikat og lekker</quote> farge). Mens kjønnsfarger åpenbart er helt " @@ -3806,7 +3789,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er " "fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som farer av sted mellom " -"stjernene. Et skip som forfedrene en gang styre, men nå, etter en stor " +"stjernene — et skip som forfedrene en gang styrte. Men nå, etter en stor " "katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet " "lenger hvor kontrollrommet er. Hodeløst raser skipet mot slutten, og med " "mindre vi kan ta tilbake kontrollen og korrigere kursen i tide, så er vi " @@ -3837,8 +3820,8 @@ msgid "" msgstr "" "Overvåking har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektivt takket være " "storteknologien. I 1989 overvåket Stasi — det østtyske hemmelige politiet — " -"hele landet, et enormt foretagende som rekrutterte hver sekstiende person " -"til å tjene som informant eller etterretningsagent." +"hele landet — et enormt foretak som rekrutterte hver sekstiende person til å " +"tjene som informant eller etterretningsagent." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3853,8 +3836,8 @@ msgstr "" "befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som " "1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da tallet forutsetter at " "hver amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA med dette " -"prosjektet — vi vet ikke hvor mange av disse sikkerhetsklarerte personene " -"som er involvert i NSAs spionasje , men det er definitivt ikke alle sammen)." +"prosjektet. Vi vet ikke hvor mange av disse sikkerhetsklarerte personene som " +"er involvert i NSAs spionasje , men det er definitivt ikke alle sammen)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3888,14 +3871,14 @@ msgstr "" "national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-" "program/2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\">bare " "peke på en enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt " -"datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å " -"overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er lite " +"datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger på " +"å overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er lite " "effektivt av nesten samme grunn som kommersielle overvåkingsprosjekter i " "stor grad er lite effektive for å målrette reklame: Folk som ønsker å begå " "terrorhandlinger, på samme måte som folk som har tenkt å kjøpe et kjøleskap, " -"er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen hvis basisandelen " -"bare er én av en million med et instrument som har en nøyaktighet på bare 99 " -"%, medfører hver sanne positive en kostnad på 9999 falske positiver." +"er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen der basisandelen " +"bare er én av en million. med et instrument som har en nøyaktighet på bare " +"99 %, innebærer at hver sanne positive betyr 9999 falske positive." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3908,7 +3891,7 @@ msgstr "" "La meg forklare det igjen: Hvis en av en million mennesker er terrorist, så " "vil det bare være omtrent en terrorist i et tilfeldig utvalg med en million " "mennesker. Hvis testen for å oppdage terrorister er 99 % nøyaktig, vil den " -"identifisere 10.000 terrorister i ditt utvalg på en million personer (1 % av " +"identifisere 10.000 terrorister i et utvalg på en million personer (1 % av " "en million er 10 000). For hver sann positiv, vil du få 9 999 falske " "positive." @@ -3923,7 +3906,7 @@ msgstr "" "I virkeligheten er nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av terrorisme " "langt under 99 %-merket, det samme er målrettingen av kjøleskapsannonser. " "Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville kjøpe et kjøleskap er " -"en mindre plage, mens blir du feilaktig anklaget for å planlegge et " +"en mindre plage, mens feilaktig å bli anklaget for å planlegge et " "terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du elsker." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -3953,7 +3936,7 @@ msgid "" "and surveillance capitalism; they are dependent on one another." msgstr "" "Men statlig overvåking er ikke bare en snylter på storteknologien, en som " -"suger til data derfra uten å gi noe tilbake. I virkeligheten er de to i " +"suger data derfra uten å gi noe tilbake. I virkeligheten er de to i " "symbiose: Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og " "spionbyråene sikrer at regjeringene ikke begrenser storteknologiens " "aktiviteter så sterkt at det ikke lenger kan tjene spionbyråenes behov. Det " @@ -3976,8 +3959,8 @@ msgid "" "has become a <emphasis>de facto,</emphasis> off-the-books arm of the police " "without any of the pesky oversight or rules." msgstr "" -"For å se hvordan dette virker i dag, så trenger vi ikke se lenger enn til " -"Amazons hjemmeovervåkingsenhet: dørklokken Ring og den tilhørende appen " +"For å se hvordan dette virker i dag,trenger vi ikke se lenger enn til " +"Amazons hjemmeovervåkingsenhet: Dørklokken Ring og den tilhørende appen " "Neighbors. Ring — et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt — er " "en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren til " "mobilenheten din. Neighbors-programmet lar deg danne et overvåkingsnett for " @@ -4008,8 +3991,8 @@ msgstr "" "opptak fra Ring-kameraene. I teorien måtte politifolk be om tilgang til " "disse opptakene gjennom Amazon (og interne dokumenter viser at Amazon setter " "av betydelige ressurser for å trene opp politifolk i hvordan lage en " -"troverdig forklaring når de gjør dette), men i praksis, hvis en Ring-kunde " -"avviser en forespørsel fra politiet, så krever Amazon kun at myndighetene " +"troverdig forklaring når de gjør dette), men hvis en Ring-kunde avviser en " +"forespørsel fra politiet, så krever i praksis Amazon kun at myndighetene " "retter en formell henvendelse om opptaket til selskapet, for å få det " "utlevert." @@ -4021,12 +4004,12 @@ msgid "" "serve as convincers for anyone who’s contemplating a surveillance doorbell " "but isn’t sure whether their neighborhood is dangerous enough to warrant it." msgstr "" -"Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter. " +"Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter på. " "Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til amerikanske " "nødtelefonsoppdrag og strømmer deretter alarmerende meldinger om " "kriminalitet til brukere av Neighbors. Dette igjen bidrar til å overbevise " "enhver som vurderer en overvåkningsdørklokke, men ennå ikke er overbevist om " -"at nabolaget sitt er så farlig at det trengs." +"at nabolaget deres er så farlig at det trengs." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4041,12 +4024,12 @@ msgid "" msgstr "" "Jo mer politiet markedsfører overvåkingskapitalisten Ring, jo større " "overvåkingsevne får staten. Politifolk som baserer seg på private aktører " -"for sin rettshåndhevelse argumenterer mot kontroll og tilsyn med utrullingen " -"av denne teknologien, mens selskapene gjengjelder tjenesten i form av " -"lobbyvirksomhet mot regler med krav om offentlig overoppsyn for politiets " -"overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler på Ring og Neighbors, desto " -"vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo færre lover mot dem, jo " -"mer vil politiet stole på dem." +"for sin rettshåndhevelse, argumenterer mot kontroll av og tilsyn med " +"utrullingen av denne teknologien, mens selskapene gjengjelder tjenesten i " +"form av lobbyvirksomhet mot regler med krav om offentlig overoppsyn med " +"politiets overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler på Ring og Neighbors, " +"desto vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo færre lover mot " +"dem, jo mer vil politiet stole på dem." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Dignity and sanctuary" @@ -4087,16 +4070,16 @@ msgid "" "you expose in that moment are too delicate to reveal in the presence of " "another, even someone you trust as implicitly as a child trusts their parent." msgstr "" -"Noe endres når du blir overvåket. Alle som har oppdratt et barn vet dette. " +"Noe endres når du blir overvåket. Alle som har oppdratt et barn, vet dette. " "Du kan se opp fra boken din (eller mer realistisk, fra mobilen) og fange " "barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk hvor de " -"lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever fullstendig og " +"lærer noe som er helt i utkanten av deres evner, som krever fullstendig og " "intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det sjeldne og vakre " "øyeblikket i fokus og ser det spille seg ut foran øynene dine. Så ser barnet " "opp og oppdager at du ser på, og øyeblikket kollapser. For å vokse, trenger " "du å være og vise ditt sanne jeg, og i det øyeblikket er du sårbar som en " "eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den ømme, " -"ubeskyttede overflaten du viser i det øyeblikket, er for delikate til å " +"ubeskyttede overflaten du viser i det øyeblikket, er for delikat til å " "avsløre i nærvær av andre, selv noen du stoler så betingelsesløst på som et " "barn stoler på sine foreldre." @@ -4136,11 +4119,11 @@ msgstr "" "Det er en annen måte overvåkingskapitalismen frarøver oss vår evne til selv " "å være vårt sanne jeg: Ved å gjøre oss engstelige. Overvåkingskapitalismen " "er ikke egentlig en tankekontrollstråle, men du trenger ikke en " -"tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Tross alt, et annet ord for " -"angst er å være opprørt, og for å få noen til å bli opprørt, trenger du bare " -"å opprøre dem. Å pirke i dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle mot dem " -"og bombardere dem med et periodisk tidsskjema som er akkurat tilfeldig nok " -"til at vår nervesystem aldri helt blir vant til det." +"tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Et annet ord for angst er å " +"være opprørt, og for å få noen til å bli opprørt, trenger du bare å opprøre " +"dem: Å pirke i dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle mot dem og " +"bombardere dem med et periodisk tidsskjema som er akkurat tilfeldig nok til " +"at nervesystemet deres aldri helt blir vant til det." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4153,9 +4136,9 @@ msgid "" "need to talk to you RIGHT NOW</quote>) as well as ads for refrigerators and " "recruiting messages from Nazis." msgstr "" -"Våre dingser og tjenester har <quote>generelt formål</quote> i det at de kan " -"koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som helst, " -"og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " +"Våre dingser og tjenester har <quote>generelt formål</quote>; de kan koble " +"hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som helst, og de " +"kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " "distraksjonsrektanglene i våre lommer vokter våre mest verdifulle øyeblikk " "med våre kjæreste og de mest presserende eller tidskritiske meldinger fra " "dem (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen ga " @@ -4268,10 +4251,10 @@ msgid "" "have either faced social sanction for coming out to a hostile world or would " "have never been able to reveal their true selves to the people they love." msgstr "" -"Uten en privatsfære så er det mulig at ingen av disse endringene hadde " -"skjedd, og at folkene som dro nytte av disse endringene enten hadde møtt " -"sosiale sanksjoner for å komme ut av skapet i en fiendtlig verden eller " -"aldri ville vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er glade i." +"Uten en privatsfære er det mulig at ingen av disse endringene hadde skjedd, " +"og at folkene som dro nytte av disse endringene enten hadde møtt sosiale " +"sanksjoner for å komme ut av skapet i en fiendtlig verden eller aldri ville " +"vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er glade i." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4285,14 +4268,14 @@ msgid "" "graves with that secret sorrow in their hearts, and the source of that " "sorrow will be the falsity of their relationship to you." msgstr "" -"Det følger fra dette at, med mindre du tror at vårt samfunn har oppnådd " -"sosial perfeksjon — at barnebarna om 50 år vil be deg om å fortelle dem " -"historien om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og " -"ingen ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i " -"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din " -"egen, som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt " -"sanne jeg sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven " -"med den hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være " +"Det følger av dette at med mindre du tror at vårt samfunn har oppnådd sosial " +"perfeksjon — at barnebarna om 50 år vil be deg om å fortelle dem historien " +"om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og ingen " +"ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i dette " +"øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din egen, som " +"har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt sanne jeg " +"sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven med den " +"hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være " "falskheten i forholdet deres til deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -4301,7 +4284,7 @@ msgstr "En privatsfære er nødvendig for menneskelig fremgang." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Any data you collect and retain will eventually leak" -msgstr "Alle data du samler og tar vare på vil til slutt lekke ut" +msgstr "Alle data du samler og tar vare på, vil til slutt lekke ut" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4313,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Mangelen på privatliv kan frarøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne " "jeg og begrense våre handlinger ved å berøve oss vårt tilfluktsted. Det er " "dog en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en " -"hemmelighet: kriminalitet." +"hemmelighet: Kriminalitet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4328,7 +4311,7 @@ msgstr "" "samlebegrep for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter " "som kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, " "ødelegge ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare — " -"blomstrer med den." +"blomstrer med slik informasjon." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4442,7 +4425,7 @@ msgid "" "distressing to see Big Tech’s critics committing the same sin." msgstr "" "Teknologieksepsjonalisme ga oss alle mye trøbbel, så det er ironisk og " -"forstyrrende å se storteknologiens kritikere synde på samme vis." +"foruroligende å se storteknologiens kritikere synde på samme vis." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4487,11 +4470,11 @@ msgstr "" "I generasjoner har reklamebransjen stadig forbedret sin evne til å selge " "reklametjenester til bedrifter, samtidig som de bare har oppnådd marginale " "gevinster med å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. " -"John Wanamaker klage over at <quote>halvparten av pengene jeg bruker på " -"markedsføring er bortkastet. Problemet er at jeg ikke vet hvilken halvpart</" -"quote> er et vitnesbyrd om hvordan <emphasis>ledelsen i reklamebransjen</" -"emphasis> har lyktes, som med hell overbeviste Wanamaker om at bare " -"halvparten av pengene han brukte gikk til spille." +"John Wanamakers klage over at <quote>halvparten av pengene jeg bruker på " +"annonsering, er bortkastet. Jeg vet bare ikke hvilken halvpart</quote> er " +"egentlig en hyllest til <emphasis>reklamebyråledelsen</emphasis> , som med " +"hell overbeviste Wanamaker om at bare halvparten av pengene han brukte gikk " +"til spille." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4505,15 +4488,15 @@ msgid "" "technical sophistication to get away with breathtaking acts of overpromising " "and underdelivering." msgstr "" -"Teknologibransjen har blitt enormt bedre i å overbevise bedrifter om at de " -"er flinke til å markedsføre, mens deres faktiske forbedringer i " -"markedsføring — i motsetning til målretting — har vært ganske så som så. " -"Moteordet maskinlæring — og den mystiske henvisningen til <quote>kunstig " -"intelligens</quote> som et synonym for enkle statistisk interferens-" -"teknikker — har i stor grad styrket effekten av storteknologiens " -"salgsargumenter, der markedsfolk har utnyttet potensielle kunders mangel på " -"teknisk forståelse for å komme unna med et oversalg og en underlevering som " -"kan ta pusten fra deg." +"Teknologibransjen har blitt enormt mye bedre til å overbevise bedrifter om " +"at de er flinke til å markedsføre, mens deres faktiske forbedringer i " +"markedsføring — i motsetning til målretting — har vært så som så. Moteordet " +"maskinlæring — og den mystiske henvisningen til <quote>kunstig intelligens</" +"quote> som et synonym for enkle statistiske interferens-teknikker — har i " +"stor grad styrket effekten av storteknologiens salgsargumenter, der " +"markedsfolk har utnyttet potensielle kunders mangel på teknisk forståelse " +"for å komme unna med et oversalg og en underlevering som kan ta pusten fra " +"deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4529,13 +4512,13 @@ msgid "" "underperforming sector is a parable about the role of luck in wealth " "accumulation, not a sign that managed funds are a good buy." msgstr "" -"Det er fristende å tenke at hvis bedrifter er villige til å legger " -"milliarder inn i et vågestykke, må det være et god et. Likevel er det mange " -"ganger denne tommelfingerregelen har ført oss på villspor. For eksempel er " -"det nærmest uhørt om forvaltede investeringsfond skulle gjøre det bedre enn " -"rene indeksfond, og investorer som legger pengene sine i hendene på " -"ekspertforvaltere gjør det langt verre enn de som overlater sine sparepenger " -"til indeksfond. Men forvaltede fond har fortsatt størstedelen av " +"Det er fristende å tenke at hvis bedrifter er villige til å legge milliarder " +"inn i et vågestykke, må det være et godt et. Likevel er det mange ganger " +"denne tommelfingerregelen har ført oss på villspor. For eksempel er det " +"nærmest uhørt at forvaltede investeringsfond gjør det bedre enn rene " +"indeksfond, og investorer som legger pengene sine i hendene på " +"ekspertforvaltere, gjør det langt dårligere enn de som overlater sine " +"sparepenger til indeksfond. Men forvaltede fond har fortsatt størstedelen av " "markedsinvesteringene, og de benyttes av noen av de rikeste, mest " "sofistikerte investorene i verden. Deres tillitserklæring til en " "underpresterende sektor vitner om flaksens rolle i akkumulering av rikdom, " @@ -4585,8 +4568,8 @@ msgstr "" "kort. Mikrouttrykk er spesielt tvilsomt, gitt at selskapene som " "spesialiserer seg i å lære opp folk til å oppdage dem <ulink url=\"https://" "theintercept.com/2017/02/08/tsas-own-files-show-doubtful-science-behind-its-" -"behavior-screening-program/\">har vist</ulink> å treffe dårligere enn hvis " -"en brukte terningkast." +"behavior-screening-program/\">har vist seg</ulink> å treffe dårligere enn " +"hvis en brukte terningkast." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4606,10 +4589,10 @@ msgstr "" "selskap kommer med om kvaliteten på produktene sine, er åpenbart ikke " "upartisk. Det er rimeligvis et faktum at vi ikke stoler på alt " "storteknologien sier om sin håndtering av data, overholdelse av " -"personvernlovgiving, og så videre. Så hvorfor skulle vi behandle " +"personvernlovgiving og så videre. Så hvorfor skulle vi behandle " "storteknologiens markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? " "Storteknologien lyver om nesten <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor " -"godt dets maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker." +"godt dens maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4622,12 +4605,12 @@ msgid "" "the patent itself is so notoriously an invitation to exaggeration." msgstr "" "Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av storteknologien og " -"deres antatte evner, inkludert vår granskning av patentene. Zuboff tillegger " +"dens antatte evner, inkludert vår granskning av patentene. Zuboff tillegger " "disse patentene en enorm betydning, og peker på at Google påberopte seg " "omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https://patents.google." "com/patent/US20050131762A1/en\">sine patentsøknader</ulink>. Disse " -"påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første, fordi de er til egen " -"fordel, og for det andre, fordi et patent i seg selv legger opp til å " +"påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første fordi de er til egen " +"fordel, og for det andre fordi et patent i seg selv legger opp til å " "overdrive." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5055,13 +5038,13 @@ msgid "" "security systems that detect and reject both refilled and third-party " "cartridges." msgstr "" -"Sannsynligvis den mest kjente formen for rivaliserende samvirke er en " -"tredjeparts skriverblekk. Skriverprodusenter hevder at de selger skrivere " -"til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg, " -"er ved å ta et større påslag på blekk. For å hindre at eierne av skrivere " -"kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med " -"forbrukerfiendtlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " -"etterfylte blekkpatroner og tredjepartspatroner." +"Den mest kjente formen for rivaliserende samvirke er trolig tredjeparts " +"skriverblekk. Skriverprodusenter hevder at de selger skrivere til underpris, " +"og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg på, er ved å ta " +"et større påslag på blekk. For å hindre at eierne av skrivere kjøper blekk " +"andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med forbrukerfiendtlige " +"sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både etterfylte blekkpatroner og " +"tredjepartspatroner." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5082,10 +5065,10 @@ msgstr "" "er det deres tåpelige valg som de må leve med. På samme måte ser " "konkurrenter som lager blekkpatroner eller påfyllingsett at de ikke skylder " "skriverselskaper noe, og at skriverselskapenes reduserte marginer er " -"skriverselskapenes problemer, ikke konkurrentenes. Tross alt, " -"skriverselskapene gråter ingen noen tårer når de presser en produsent av " -"påfyll ut av markedet, så hvorfor skal påfyllprodusentene bekymre seg med " -"den økonomiske velstanden til skriverselskapene?" +"skriverselskapenes problemer, ikke konkurrentenes. Skriverselskapene gråter " +"tross alt ingen tårer når de presser en produsent av påfyll ut av markedet, " +"så hvorfor skal påfyllprodusentene bekymre seg med den økonomiske velstanden " +"til skriverselskapene?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5102,16 +5085,16 @@ msgid "" "based Myspace reader)." msgstr "" "Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens " -"historie: fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som " +"historie, fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som " "ble startet i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som " "vokste til å bli større enn resten av Usenet til sammen), til " "nettleserkrigene (der Netscape og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats " "for å gjøre sine nettleserne ikke-samvirkende med de andres spesielle " -"kommandoer og særegenheter), til Facebook (hvis suksess delvis ble bygget " -"ved å hjelpe sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde forlatt " -"på Myspace, fordi Facebook forsynte dem med et verktøy som skrapet ventende " -"meldinger fra Myspace og tok dem inn i Facebook, og slik i effekt laget en " -"Facebook-basert Myspace-leser)." +"kommandoer og særegenheter), videre til Facebook (hvis suksess delvis ble " +"bygget ved å hjelpe sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde " +"forlatt på Myspace; Facebook forsynte dem med et verktøy som skrapet " +"ventende meldinger fra Myspace og tok dem inn i Facebook, og slik laget " +"Facebook i praksis en integrert Myspace-leser)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5152,11 +5135,11 @@ msgid "" "interference, and patent." msgstr "" "Rivaliserende samvirke var en gang normen og en viktig bidragsyter til den " -"dynamiske og levende teknologiscenen, men nå er det gjemt bak en kratt av " -"lover og forskrifter som legger juridisk risiko på den velprøvde taktikken " -"med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende " -"regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på rivaliserende samvirke, " -"må styre unna påstander om opphavsrett, bruksvilkår, " +"dynamiske og levende teknologiscenen, men nå er det gjemt bak et kratt av " +"lover og forskrifter som tilfører juridisk risiko til den velprøvde " +"taktikken med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av " +"eksisterende regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på " +"rivaliserende samvirke, må styre unna påstander om opphavsrett, bruksvilkår, " "forretningshemmeligheter, skadelig innblanding, og patenter." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5169,9 +5152,9 @@ msgid "" msgstr "" "I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele " "dyre, statslignende plikter til storteknologiselskaper, slik som automatisk " -"filtrering av brukerbidrag for å oppdage og blokkere brudd på opphavsretten, " -"eller terrorist- og ekstremistisk innhold, eller spore opp og forhindre " -"trakassering i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." +"å filtrere brukerbidrag for å oppdage og blokkere brudd på opphavsretten, " +"eller terrorist- og ekstremistisk innhold, eller å spore opp og forhindre " +"trakassering i sanntid, eller å kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5195,15 +5178,15 @@ msgid "" "(such as systems that use the timing of messages or IP-based rules to make " "guesses about whether someone is a harasser)." msgstr "" -"Men det er ikke den eneste måten konkurransen undermineres når plattformer " -"får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform som forventes " -"å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale rivaliserende " -"samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave kontrolltiltakene. For " -"eksempel, hvis noen som bruker en Twitter-erstatning som Mastodon til å " -"sende meldinger til og lese meldinger fra Twitter, så kan de unngå å bli " -"fanget av automatiserte systemer som skal oppdage og forhindre trakassering " -"(for eksempel systemer som bruker meldingstidspunkt eller IP-baserte regler " -"til å gjette om noen er en som trakasserer)." +"Men det er ikke den eneste måten konkurransen undermineres på når " +"plattformer får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform " +"som forventes å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale " +"rivaliserende samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave " +"kontrolltiltakene. Hvis noen for eksempel bruker en Twitter-erstatning som " +"Mastodon til å sende meldinger til og lese meldinger fra Twitter, så kan de " +"unngå å bli fanget av automatiserte systemer som skal oppdage og forhindre " +"trakassering (for eksempel systemer som bruker meldingstidspunkt eller IP-" +"baserte regler til å gjette om noen er en som trakasserer)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5222,7 +5205,7 @@ msgstr "" "av brukere sin tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal " "kontrollere seg selv, så gir en også storteknologien mulighet til å blokkere " "konkurrenter og gjør det enklere for storteknologien å kreve juridiske " -"maktmidler til å forby og straffe forsøk på rivaliserende samvirke." +"maktmidler som forbyr og straffer forsøk på rivaliserende samvirke." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5237,15 +5220,15 @@ msgid "" "users can use to scale the walls and escape to the global, open web." msgstr "" "Til syvende og sist kan vi prøve å fikse storteknologien ved å gjøre dem " -"ansvarlig for brukernes dårlig opptreden, eller vi kan prøve å fikse " +"ansvarlig for brukernes dårlige opptreden, eller vi kan prøve å fikse " "Internett ved å redusere storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre " "begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske " "protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer rivaliserende " "samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige og små produkter kan " -"koble seg til giganter som Facebook, slik at brukerne som har forlatt kan " -"fortsette å kommunisere med brukere som ikke har forlatt ennå, ved å gro " -"slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste brukerne kan " -"klatre ned langs kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet." +"koble seg til giganter som Facebook. Brukere som forlater Facebook, må kunne " +"fortsette å kommunisere med brukere som ikke har gjort det ennå, og det kan " +"skje ved å gro slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste " +"brukerne kan klatre ned og unnslippe til det globale, åpne nettet." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Fake news is an epistemological crisis" @@ -5285,7 +5268,7 @@ msgstr "" "Fenomenet industriell konsentrasjon er en del av en bredere fortelling om " "rikdomskonsentrasjon generelt, der et mindre og mindre antall mennesker eier " "mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen, både for rikdom og " -"bransjer, betyr at våre politiske avgjørelser blir i økende grad bundet til " +"bransjer, betyr at våre politiske avgjørelser i økende grad blir bundet til " "de smale interessene til folkene og selskapene med alle pengene." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5315,8 +5298,8 @@ msgid "" "before. Think of the Koch brothers or George Soros or Bill Gates." msgstr "" "Rike mennesker har alltid spilt en stor rolle i politikken, og i enda større " -"grad etter Høyesteretts <emphasis>Citizens United</emphasis>-avgjørelse " -"eliminerte viktige kontroll over pengebruk i politikken. Økende ulikhet og " +"grad etter at Høyesteretts <emphasis>Citizens United</emphasis>-avgjørelse " +"eliminerte viktig kontroll over pengebruk i politikken. Økende ulikhet og " "rikdomskonsentrasjon betyr at de aller rikeste menneskene nå er mye rikere, " "og har råd til å bruke mye mer penger på politiske prosjekter enn noen gang " "før. Tenk på Koch-brødrene, George Soros eller Bill Gates." @@ -5333,10 +5316,9 @@ msgstr "" "Men den politiske påvirkningen fra rike enkeltindivider, blekner i forhold " "til den politiske påvirkningen som konsentrerte bransjer er i stand til. " "Selskapene i svært konsentrerte bransjer er mye mer lønnsomme enn selskaper " -"i bransjer med konkurranse. Manglende konkurranse betyr å ikke måtte " -"redusere prisene eller unngå å måtte forbedre kvaliteten for å vinne " -"kunder. Manglende konkurranse gir også større overskudd av kapital til bruk " -"på lobbyvirksomhet." +"i bransjer med konkurranse. Manglende konkurranse betyr å slippe å redusere " +"prisene eller forbedre kvaliteten for å vinne kunder. Manglende konkurranse " +"gir også større overskudd av kapital til bruk på lobbyvirksomhet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5348,7 +5330,7 @@ msgstr "" "Konsentrerte bransjer synes også det er lettere å samarbeide om politiske " "mål enn bransjer med mye konkurranse. Når alle de øverste direktørene fra en " "bransje kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte " -"slik. Og <emphasis>når</emphasis> de møtes slik så kan de smi et felles " +"slik. Og <emphasis>når</emphasis> de møtes slik, kan de smi et felles " "standpunkt når det gjelder regulering." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5371,8 +5353,8 @@ msgstr "" "de beste direktørene i konsentrerte bransjer sannsynligvis har vært kolleger " "på et tidspunkt og omgås i de samme kretsene — knyttet sammen gjennom " "sosiale bånd eller ved for eksempel å være styremedlem i hverandres trust " -"(noe ala norske stiftelser). Disse nære sosiale båndene fremmer en " -"kollegial, snarere enn konkurranseholdning." +"(noe ala norske stiftelser). Disse nære sosiale båndene fremmer en kollegial " +"holdning snarere enn en konkurranseholdning." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5385,13 +5367,13 @@ msgid "" "employers welcoming their erstwhile watchdogs back into their executive " "ranks once their terms have expired." msgstr "" -"Svært konsentrerte næringer gir også tilsynsutfordringer. Når en bransje " +"Svært konsentrerte næringer gir også tilsynsutfordringer. Når en bransje " "domineres av bare fire eller fem selskaper, er de eneste som sannsynligvis " "virkelig forstår bransjens praksis, ledere som har vært med lenge. Dette " "betyr at toppledere i tilsynene ofte er tidligere direktører i selskapene de " -"skal føre tilsyn med. Disse øktene hos myndighetene er ofte stilltiende " -"forstått å være permisjon fra industrien, med tidligere arbeidsgivere som " -"ønsker sine tidligere vaktbikkjer velkommen tilbake som direktører når deres " +"skal føre tilsyn med. Disse vervene hos myndighetene er ofte stilltiende " +"forstått å være permisjon fra industrien, og tidligere arbeidsgivere ønsker " +"sine tidligere vaktbikkjer velkommen tilbake som direktører når deres " "tjenestetid er utløpt." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5463,7 +5445,8 @@ msgstr "" "vurdere om ledningene i hjemmet ditt vil gi deg et dødelig sjokk, " "<emphasis>eller</emphasis> om programvaren får bilens bremser til å feile " "uforutsigbart <emphasis>eller</emphasis> om hygienestandardene hos slakteren " -"er tilstrekkelig til å unngå at du stryker etter at du har spist middagen." +"er tilstrekkelig til å unngå at du stryker med etter at du har spist " +"middagen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5494,10 +5477,10 @@ msgid "" "despite the likelihood they are working to better themselves by ruining the " "rest of us." msgstr "" -"De siste 40 årene med økende ulikhet og bransjekonsentrasjon, sammen med " -"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertorganer, har skapt en " +"De siste 40 årene har økende ulikhet og bransjekonsentrasjon, sammen med " +"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertorganer skapt en " "stadig mer presserende følelse av forestående undergang, følelsen av at det " -"er store konspirasjoner på gang som opererer med stilletiende offisiell " +"er store konspirasjoner på gang som opererer med stilltiende offisiell " "godkjenning til tross for at det er sannsynlig at de jobber for å gjøre det " "bedre for seg selv ved å ødelegge for resten av oss." @@ -5516,7 +5499,7 @@ msgstr "" "produktene deres ville gjøre jorden ubeboelig for mennesker. Og likevel gikk " "disse tiårene tapt for oss, i stor grad fordi Esso lobbyerte myndighetene og " "sådde tvil om farene ved produktene sine og gjorde det i samarbeid med mange " -"offentlige tjenestemenn. Når din egen overlevelsen og overlevelsen til alle " +"offentlige tjenestemenn. Når din egen overlevelse og overlevelsen til alle " "du elsker er truet av konspirasjoner, er det ikke urimelig å begynne å " "stille spørsmål ved de tingene du tror du vet, for å forsøke å avgjøre om de " "også er resultatet av en annen konspirasjon." @@ -5530,9 +5513,9 @@ msgid "" "they were best understood — now we have to find our own experts to help us " "sort the true from the false." msgstr "" -"Sammenbruddet i troverdigheten til våre systemer for å holde sannheten høyt " -"og hellig, har etterlatt oss i en tilstand av erkjennelsesmessig kaos. En " -"gang kunne de fleste av oss regne med at systemet fungerte, og at våre " +"Sammenbruddet av tiltroen til at våre systemer holder sannheten høyt og " +"hellig, har etterlatt oss i en tilstand av erkjennelsesmessig kaos. En gang " +"kunne de fleste av oss regne med at systemet fungerte, og at våre " "reguleringer reflekterte vår beste forståelse av verdens empiriske sannheter " "slik de ble best forstått — nå må vi skaffe oss våre egne eksperter for å " "hjelpe oss med å sortere det sanne fra det falske." @@ -5558,16 +5541,15 @@ msgstr "" "statistikken bak. Få av oss har matematikkompetansen som trengs for å " "gjennomgå litteraturen om vaksinesikkerhet og beskrive hvorfor deres " "statistiske resonnement er riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå " -"statistikken i den (nå diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og " +"statistikken i den nå diskrediterte litteraturen om opioidsikkerhet og " "forklare hvordan disse statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og " -"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, den ene er " -"trygg mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " -"uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på " -"til å kunne faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare " -"hvordan alle de respektable legene med sin fagfellevurderte forskning om " -"opioidsikkerhet <emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du " -"kan vite at legene som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> " -"er et avvik." +"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel er den ene trygg " +"mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " +"uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du tror kan " +"faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle de " +"respektable legene med sin fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet " +"<emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan legene som skriver om " +"vaksinesikkerhet, <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5579,9 +5561,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg er 100% sikker på at vaksinering er trygt og effektivt, men jeg er også " "litt fortapt når jeg skal forklare <emphasis>akkurat</emphasis> hvorfor jeg " -"tror dette, gitt alle korrupsjon jeg kjenner til og de mange ganger " -"trygghetens stempel har vist seg å være en parodisk løgn fortalt for å gjøre " -"de superrike enda rikere." +"tror dette, gitt all korrupsjon jeg kjenner til, og de mange ganger " +"trygghetens stempel har vist seg å være en parodisk løgn, fortalt for å " +"gjøre de superrike enda rikere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5593,10 +5575,10 @@ msgid "" "Big Wrestling and Big Car and Big Movie Theater and Big Everything Else." msgstr "" "Falske nyheter — konspirasjonsteorier, rasistiske ideologier, vitenskapelig " -"fornektelse — har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag er ikke " +"fornektelse — har alltid vært med oss. Det som har endret seg i dag, er ikke " "blandingen av idéer i den offentlige diskursen, men populariteten til de " "verste idéene i denne blandingen. Konspirasjon og fornektelse har gått til " -"himmels, låst til veksten i enorm ulikhet, som også har ansporet fremveksten " +"himmels, låst til veksten i stor ulikhet, som også har ansporet fremveksten " "av storteknologi, stormedisin, stor bryting, store biler og store kinoer og " "alt annet som er stort." @@ -5631,7 +5613,7 @@ msgid "" "plausibility." msgstr "" "Den store forskjellen er i verden, ikke i argumentene. I en tid hvor ekte " -"konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier en halo av troverdighet." +"konspirasjoner er vanlig, får konspirasjonsteorier et skinn av troverdighet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5646,13 +5628,13 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har alltid hatt uenigheter om hva som er sant, men i dag har vi en " "uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, " -"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til hvordan vi søker " +"ikke en troskrise. Det er en krise for tiltroen til hvordan vi søker " "sannhet, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de største " "tidsskriftsforlagene har blitt tatt i å produsere betal-for-å-publisere-" "tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de som utøver " -"tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til utdanning (i en " -"tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde " -"hjulene i gang)." +"tilsyn, rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), og videre til " +"utdanning (i en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner " +"for å holde hjulene i gang)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5673,7 +5655,7 @@ msgid "" "else where you might continue to enjoy your friends without subjecting " "yourself to commercial surveillance." msgstr "" -"Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å " +"Og det er, beleilig nok, korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å " "vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs " "innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å " "bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten til å gå et annen sted, " @@ -5693,8 +5675,8 @@ msgid "" "for its present-day monopolistic status." msgstr "" "Jeg avviser begge fortellingene om teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " -"idéen om at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige " -"eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at " +"idéen om at teknologi er spesielt forferdelig og ledet av folk som er " +"grådige eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at " "teknologien er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den " "ikke kan klandres for sin nåværende monopolistiske status." @@ -5721,12 +5703,13 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg <emphasis>er</emphasis> derimot teknologieksepsjonalist på et område. " "Jeg tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er " -"mye mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, " -"kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre " -"faktorer. Internett vil bli brukt til å rekruttere folk for å kjempe disse " -"kampene, og vil bli brukt til å koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke " -"en erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet " -"eller stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." +"mye mer presserende enn teknologimonopolisering, nemlig klimaendringer, " +"ulikhet, kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og " +"andre faktorer. Internett vil bli brukt til å rekruttere folk for å kjempe " +"disse kampene, og vil bli brukt til å koordinere arbeidet deres. Teknologi " +"er ikke en erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, " +"rettferdighet eller stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse " +"tingene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5734,9 +5717,9 @@ msgid "" "change to social change to running a business to making a family work can be " "viewed as a collective action problem." msgstr "" -"Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra " -"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å holde en " -"familie i gang, kan sees på som en felles utfordring med å få gjort noe." +"Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra klimaendringer " +"til sosial endring, til å drive en bedrift, til å holde en familie i gang, " +"kan sees på som en felles utfordring." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5745,9 +5728,9 @@ msgid "" "software, crowdfunding, and racist terror groups — and easier than ever to " "coordinate the work you do." msgstr "" -"Internett gjør det enklere enn noen gang før å finne folk som ønsker å jobbe " -"sammen med deg på et prosjekt, se bare på suksessen til fri programvare, " -"folkefinansiering, og rasistiske terrorgrupper. Det er enklere enn noensinne " +"Internett gjør det enklere enn noen gang å finne folk som ønsker å jobbe " +"sammen med deg på et prosjekt. Se bare på suksessen til fri programvare, " +"folkefinansiering og rasistiske terrorgrupper. Det er enklere enn noensinne " "å koordinere det du driver med." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5760,12 +5743,12 @@ msgid "" "we can express in symbolic logic." msgstr "" "Internettet og datamaskinene vi kobler til det, har også en eksepsjonell " -"egenskap: en generelt formål. Utformingen av Internett tillater to parter å " -"kommunisere hvilke som helst data, ved hjelp av en hvilken som helst " -"protokoll, uten tillatelse fra noen andre. Den eneste utformingen vi har på " -"de datamaskinene vi produserer, er de med generelt formål, såkalt " -"<quote>turingkomplett</quote>. Det vil si en datamaskin som kan kjøre et " -"hvert program vi kan uttrykke med symbolsk logikk." +"egenskap, et generelt formål. Utformingen av Internett tillater to parter å " +"utveksle hvilke som helst data ved hjelp av en hvilken som helst protokoll, " +"uten tillatelse fra noen andre. Den eneste utformingen vi har på de " +"datamaskinene vi produserer, er de med generelt formål, såkalt " +"<quote>turingkomplett</quote>. Det vil si en datamaskin som kan kjøre " +"ethvert program vi kan uttrykke med symbolsk logikk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5804,8 +5787,8 @@ msgid "" msgstr "" "Selv om disse vurderingene ikke utelukker regulering av nettverk og " "datamaskiner, krever de grundighet og forsiktighet når slike reguleringer " -"introduseres, fordi endringer i regelverket kan gi utilsiktede konsekvenser " -"på svært mange andre områder." +"introduseres, for endringer i regelverket kan gi utilsiktede konsekvenser på " +"svært mange andre områder." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5815,10 +5798,10 @@ msgid "" "caution in how we regulate tech and to attend closely to the ways in which " "interventions to solve one problem might create problems in other domains." msgstr "" -"På plussiden er at vårt beste håp å løse de store koordineringsproblemene — " +"Plussiden er at vårt beste håp om å løse de store koordineringsproblemene — " "klimaendringer, ulikhet osv. — er med fri, rettferdig og åpen teknologi. " "Vårt beste håp om å holde teknologien fri, rettferdig og åpen er å vise " -"forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologi, og å følge nøye med på " +"forsiktighet i hvordan vi regulerer teknologien og å følge nøye med på " "hvordan inngrep for å løse ett problem, kan skape problemer på andre områder." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -5891,8 +5874,8 @@ msgstr "" "Men telefonnumrene Facebook skaffer seg uten samtykke i denne transaksjonen " "<quote>eies</quote> ikke av brukerne de er tatt fra, og de tilhører heller " "ikke de personene hvis telefon ringer når du slår disse nummerene. Tallene " -"er bare heltall, 10 sifre i USA. og Canada, og de vises på millioner av " -"steder, inkludert et sted dypt nede i tallet pi samt mange andre " +"er bare heltall, 10 sifre i USA og Canada, og de vises på millioner av " +"steder, inkludert et sted dypt nede i tallet pi samt i mange andre " "sammenhenger. Å gi folk eierskap til heltall er en åpenbart horribel idé." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5908,16 +5891,16 @@ msgid "" "order to use this fact? What about the hundreds or thousands of other people " "who know these facts?" msgstr "" -"Likeledes for fakta som Facebook og andre kommersielle overvåkingsoperatører " -"erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til " -"våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et " -"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom på samme måte som " -"huset ditt eller skjorten din er din eiendom, fordi eierskapet til dem er " -"iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? " -"Gjør dere begge det? Hva med faren din — eier han også dette faktum, eller " -"må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å " -"bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller tusenvis av andre mennesker " -"som kjenner disse fakta?" +"Det samme gjelder for fakta som Facebook og andre kommersielle " +"overvåkingsoperatører erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre " +"eller foreldrene til våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre " +"eller gikk til et offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom " +"på samme måte som huset ditt eller skjorten din er din eiendom, for " +"eierskapet til dem er iboende uklart. Eier moren din det faktum at hun er " +"moren din? Gjør du det? Gjør dere begge det? Hva med faren din — eier han " +"også dette faktum, eller må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor " +"eller begge to) for å bruke dette faktum? Hva med de hundrevis eller " +"tusenvis av andre mennesker som kjenner disse fakta?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5971,7 +5954,7 @@ msgstr "" "bruken av informasjonen vår, vil vi oppdage at vi er selgere i kjøpers " "marked, der storteknologien fastsetter prisen på våre data så lavt at den " "blir ubetydelig eller, mer sannsynlig, satt til null uten forhandlinger med " -"en klikk-videre kontrakt du ikke har mulighet til å endre." +"en «klikk-for-å-komme-videre»-avtale du ikke har mulighet til å endre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6542,12 +6525,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men begrepet <quote>økologi</quote> sveiset disse ulike kampsakene sammen " "til en enkelt bevegelse, og medlemmene av denne bevegelsen ble solidariske " -"med hverandre. De som brydde seg om smog signerte underskriftskampanjer " +"med hverandre. De som brydde seg om smog, signerte underskriftskampanjer " "sirkulert av folk som ønsket å avslutte hvalfangsten, og " "hvalfangstmotstanderne marsjerte sammen med folket som krevde handling mot " "sur nedbør. Det å gjøre felles front forandret fullstendig dynamikken i " -"miljøvern, og satte scenen for dagens klimaaktivisme og forståelsen av at " -"det er en felles plikt for alle mennesker å ta vare på planeten og sikre at " +"miljøvern og satte scenen for dagens klimaaktivisme og forståelsen av at det " +"er en felles plikt for alle mennesker å ta vare på planeten og sikre at " "planeten Jorden er beboelig." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6557,10 +6540,10 @@ msgid "" "concentrated industry nor is it even the <emphasis>most</emphasis> " "concentrated of industries." msgstr "" -"Jeg tror vi er på randen av en nytt <quote>økologi</quote>-tidspunkt for " +"Jeg tror vi er på randen av et nytt <quote>økologi</quote>-tidspunkt for " "bekjemping av monopoler. Tross alt er ikke teknologi den eneste " "sentralstyrte bransjen, og den er ikke engang den <emphasis>mest</emphasis> " -"sentralstyrte bransjen." +"sentralstyrte." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6573,11 +6556,11 @@ msgid "" "nearly every large company will have overlapping shareholders." msgstr "" "Du finner folk som kjemper for å bryte opp monopoler i enhver økonomisk " -"sektor. Uansett hvor du ser kan du finne folk som har opplevd urett fra " +"sektor. Uansett hvor du ser, kan du finne folk som har opplevd urett fra " "monopolister som har ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, utdanningen og " -"livene til folk de er glade i. Disse folkene har felles sak med folkene som " -"ønsker å dele opp storteknologien, og de samme fiendene. Når mesteparten av " -"verdens formue er på veldig få hender, så gir det seg selv at nesten ethvert " +"livene til folk de er glade i. Disse folkene har både sak og fiender felles " +"med folkene som ønsker å dele opp storteknologien. Når mesteparten av " +"verdens formue er på veldig få hender, gir det seg selv at nesten ethvert " "stort selskap deler eiere." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6587,7 +6570,7 @@ msgid "" "Tech and every other concentrated industry besides. First we take Facebook, " "then we take AT&T/WarnerMedia." msgstr "" -"Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har vi " +"Dette er gode nyheter: Med litt arbeid og ørlite koalisjonsbygging har vi " "mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien og alle de andre " "konsentrerte bransjene. Først stopper vi Facebook, deretter tar vi AT&T/" "WarnerMedia." @@ -6617,9 +6600,9 @@ msgstr "" "Konsentrasjonen til storteknologien betyr at deres slepphendthet hva angår " "trakassering levner brukere i et umulig dilemma. Enten må de avstå fra å " "delta i den offentlige samtalen ved å forlate Twitter, eller holde ut " -"ondsinnet og vedvarende mishandling. Storteknologiens samlemani og " -"slettingaversjon fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar " -"seg mer betyr at ekstremister kan sanntidsdele skytingen sin og nå et " +"ondsinnet og vedvarende utskjelling. Storteknologiens samlemani og " +"slettingsaversjon fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar " +"seg mer, betyr at ekstremister kan sanntidsdele skytingen sin og nå et " "milliardtallig publikum. Kombinasjonen av teknologi- og mediakonsentrasjon " "betyr at artisters inntekter faller, selv om samlet sum avledet fra deres " "virke går opp." @@ -6633,9 +6616,9 @@ msgid "" "sex-trafficking to violent extremism means that tech companies will have to " "allocate hundreds of millions to run these compliance systems." msgstr "" -"Endog er løsningen myndighetene kommer trekkende med plausibelt den samme: " -"Gjør storteknologien til håndhevende myndighet i å kontrollere sine brukere, " -"ved å holde dem ansvarlige for brukernes dårlige oppførsel. Å tvinge " +"Endog er myndighetenes løsning på disse problemene uvegerlig den samme: Gjør " +"storteknologien til håndhevende myndighet i å kontrollere sine brukere, ved " +"å holde den ansvarlig for brukernes dårlige oppførsel. Å tvinge " "storteknologien til å ta i bruk automatiserte filtre for å blokkere alt fra " "opphavsrettskrav og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at " "teknologiselskaper må sette av hundretalls millioner dollar for å holde " @@ -6654,8 +6637,8 @@ msgstr "" "terrorlovgiving, USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er " "ikke bare dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne " "utfordret storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte " -"aktørene har for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som " -"verre er, disse reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre " +"aktørene har, for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som " +"verre er; disse reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre " "storteknologien." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6670,14 +6653,13 @@ msgid "" "way to fill the regulatory void that will be left behind if these self-" "policing rulers were forced to suddenly abdicate will be much, much harder." msgstr "" -"Dette har sin enkle årsak i at å bryte opp selskapene i formålstjenlige " -"biter, betyr at ingen av dem evner å utføre disse påførte pliktene. Det er " +"Årsaken til dette er at å bryte opp selskapene i formålstjenlige biter, " +"betyr at ingen av dem evner å utføre disse påførte pliktene. Det er " "<emphasis>dyrt</emphasis> å få utviklet disse automatiserte filterne og " "overlate innholdssensur til tredjeparter. Det er allerede vanskelig nok å " "tøyle disse mangehodede kjempene som er sveiset sammen i iveren etter å " -"tjene penger som monopoler. Gitt det regulatorirske tomrommet som oppstår i " -"kjølvannet av at skipperne på egne skuter forlater roret, så sakker " -"fremdriften akterut." +"tjene penger som monopoler. Å fylle det regulatorirske tomrommet etter disse " +"selvregulerende herskerne, vil bli svært vanskelig." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6692,8 +6674,8 @@ msgstr "" "Å la dem bli så store som de er, har gitt dem en nær sagt uoverkommelig " "dominans. Å gi dem ansvar for håndheving av lovverket i kraft av sin " "størrelse, gjør det nesten umulig å redusere dem. Gjenta til det sitter: " -"Hvis plattformene ikke blir gjort mindre, vil de bli større, og desto større " -"de blir, desto flere problemer vil de skape. Enda større plattformer vil øke " +"Hvis plattformene ikke blir gjort mindre, vil de bli større, og jo større de " +"blir, jo flere problemer vil de skape. Enda større plattformer vil øke " "kravene om at de overtar flere offentlige funksjoner, noe som igjen vil " "gjøre dem enda større." @@ -6711,7 +6693,7 @@ msgstr "" "tvinge dem til å bruke sin makt til myndighetsfunksjoner. En kan ikke gjøre " "begge deler. Her må man velge seg et variert og åpent Internett, eller et " "dominert monopolisert Internett styrt av storteknologikjemper som til " -"stadighet går seirende ut av kampen om å få dem til å oppføre seg." +"stadighet går seirende ut av kampen for å få dem til å oppføre seg." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Make Big Tech small again" @@ -6728,7 +6710,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er vanskelig å bryte opp monopoler. Oppdeling av store selskaper i " "mindre deler er kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du " -"er ferdig har verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. " +"er ferdig, har verden gått videre og gjort årene med rettssaker irrelevante. " "Fra 1969 til 1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM over " "dominansen på stormaskinmarkedet. Saken kollapset i 1982 på grunn av at " "stormaskiner i høyt tempo ble erstattet av PC-er." @@ -6775,6 +6757,7 @@ msgstr "" "grep løsner grepet." #. type: Content of: <article><sect1><para> +#, fuzzy msgid "" "If the courts frustrate the Justice Department and the president, the next " "stop would be Congress, which could eliminate any doubt about how antitrust " @@ -6791,14 +6774,14 @@ msgstr "" "Hvis domstolene ikke gjør det justisdepartementet og presidenten ønsker, er " "neste stopp kongressen. Kongressen har potensiale til å eliminere enhver " "tvil om hvordan konkurranselovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny " -"lov som koker ned til, <quote>Nå er det nok. Vi vet alle hva Sherman-loven " -"sier. Robert Bork var en forvirringens fantasifantast. For å unngå tvil, " -"<emphasis>glem Sherman</emphasis>.</quote> Med andre ord, problemet med " -"monopoler, <emphasis>monopolpraksisen</emphasis>, er konsentrasjonen av makt " -"på for få hender, noe som høvler vekk selvråderetten. Hvis det finnes et " -"monopol, vil rettsvesenet få det fjernet, punktum. Fjern helt klart " -"monopoler som <quote>skader forbrukerne</quote> i form av ågervirksomhet, " -"men <emphasis>fjern også andre monopoler</emphasis>." +"lov som koker ned til:<quote>Nå er det nok. Vi vet alle hva Sherman-loven " +"sier. Robert Bork var en forvirret fantast. For å unngå tvil, <emphasis>glem " +"ham</emphasis>.</quote> Med andre ord er problemet med monopoler, " +"<emphasis>monopolpraksisen</emphasis>, konsentrasjonen av makt på for få " +"hender, noe som uthuler selvråderetten. Hvis det finnes et monopol, vil " +"rettsvesenet få det fjernet, punktum. Fjern helt klart monopoler som " +"<quote>skader forbrukerne</quote> i form av ågervirksomhet, men " +"<emphasis>fjern også andre monopoler</emphasis>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6810,11 +6793,11 @@ msgid "" "Luxottica from dominating both the sale and the manufacture of spectacles." msgstr "" "Dette hindrer dog kun ting fra å bli verre. For å gjøre situasjonen bedre må " -"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen, vi kan kanskje " -"kalle den pluralismebevegelsen eller selvråderettenbevegelsen, og rette " -"skytset mot eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og regler " -"om strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den store " -"brillemonopolisten Luxottica fra å dominere både salg og produksjon av " +"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen. Vi kan kanskje " +"kalle dette initiativet pluralismebevegelsen eller selvråderettsbevegelsen " +"og rette skytset mot eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og " +"regler om strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den " +"store brillemonopolisten Luxottica fra å dominere både salg og produksjon av " "briller." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6834,18 +6817,18 @@ msgid "" "tied to the DOJ’s bumper and get dragged up and down Trustbuster Road for " "the next 10 years.</quote>" msgstr "" -"Det er ikke viktig hvor industrioppdelingen starter, det viktige er at den " +"Det er ikke viktig hvor industrioppdelingen starter; det viktige er at den " "kommer i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje " -"begynne å bli mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes " -"snorer klippes, vil debatten i styrerommene åpnes opp. Forretningsfolk som " -"aldri har likt monopolpraksisen vil få effektive argumenter mot finansens " -"øvre etasje: <quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi " -"gjør som før, vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige " -"ansikt utad. Så selv om jeg forstår at det hadde vært en fint å gjennomføre " -"den sammenslåingen, blokkere for den konkurrenten eller kjøpe opp det lille " -"selskapet og legge det ned før det blir en trussel, så bør vi la være, med " -"mindre vi ønsker å bli trukket etter justisdepartementets prosesjon opp og " -"ned kumpanergaten de neste 10 årene.</quote>" +"begynne å bli mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når trustknuserne " +"entrer arenaen, vil debatten i styrerommene endre karakter. Forretningsfolk " +"som aldri har likt monopolpraksisen, vil få effektive argumenter mot " +"finansens øvre etasje: <quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi " +"mindre. Hvis vi gjør som før, vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære " +"vårt offentlige ansikt utad. Så selv om jeg forstår at det hadde vært fint å " +"gjennomføre den sammenslåingen, blokkere den konkurrenten eller kjøpe opp " +"det lille selskapet og legge det ned før det blir en trussel, så bør vi la " +"være, med mindre vi ønsker å bli trukket etter justisdepartementets " +"prosesjon opp og ned Trustknusergata de neste 10 årene.</quote>" #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "20 GOTO 10" @@ -6875,8 +6858,8 @@ msgstr "" "Hvis du kunne trylle og få kongressen til å vedta en lov som ga Sherman-" "loven klør igjen i morgen, så kunne du bruke den påfølgende oppsplittingen " "til å overbevise risikovillige kapitalister om å finansiere konkurrenter til " -"Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i utkanten etter at de " -"store ble gjort mindre." +"Facebook, Google, Twitter og Apple, konkurrenter som ville vente i utkanten " +"etter hvert som de store ble gjort mindre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6900,10 +6883,10 @@ msgid "" msgstr "" "Det å få folk til å bry seg om monopopler vil kreve teknologinyvinninger som " "lar folk se hvordan en verden uten storteknologien kan bli. Forestill deg at " -"noen kunne laget en elsket (men uautorisert) klient for Facebook- eller " +"noen kunne lage en elsket (men uautorisert) klient for Facebook- eller " "Twitter, som demper de angstproduserende algoritmenes trommeslag, og lar deg " "fortsette å snakke med venner uten å bli spionert på. Dette ville gjøre " -"sosiale media mer sosialt og mindre giftig. Forestill deg at klienten blir " +"sosiale media mer sosiale og mindre giftige. Forestill deg at klienten blir " "fjernet etter et brutalt angrep i retten. Det er alltid enklere å overbevise " "folk om at noe må gjøres for å redde noe de elsker, enn å friste dem med noe " "som ikke finnes enda." @@ -6932,8 +6915,8 @@ msgstr "" "Gjør det på nytt, og du kommer lenger denne gangen! Denne gangen starter du " "med svakere støtte for storteknologien, en grunnlov som forstår at ting kan " "gjøres bedre, storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å donere til " -"reforminnsatsen, og kode som andre kan bygge videre på for å svekke " -"storteknologien ytterligere." +"reforminnsatsen, og dataprogramkode som andre kan bygge videre på for å " +"svekke storteknologien ytterligere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6947,11 +6930,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hypotesen om overvåkningskapitalismen, at storteknologiens produkter " "fungerer så bra som de påstår, og at det er derfor alt er så på skakke, er " -"alt for slapt mot av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. " +"et altfor slapt våpen mot overvåkning og enda mer tannløst mot kapitalismen. " "Selskaper spionerer fordi de tror på det de selv påstår, og selskaper " -"spionerer fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og selskaper " -"spionerer fordi fordelene er så kortlevde at de må gjøre stadig mer av det " -"for å unngå å havne på etterskudd." +"spionerer fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og fordi fordelene " +"er så kortlevde at de må gjøre stadig mer av det for å unngå å havne på " +"etterskudd." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6964,11 +6947,11 @@ msgid "" "to the ideology that says that in a monopolistic world, you’d better not " "piss off the monopolists." msgstr "" -"Så hvorfor er ting så ille som de er? Kapitalisme. Spesifikt " +"Så hvorfor er ting så ille som de er? Kapitalismen, nærmere bestemt " "monopolpraksisen som skaper ulikhet, og ulikheten som skaper monopolpraksis. " "Det er en form for kapitalisme som belønner sosiopater som ødelegger " "realøkonomien for å blåse opp bunnlinjen, og de kommer unna med det av samme " -"grunn som selskaper som spionerer: Fordi våre myndigheter er slaver av både " +"grunn som selskaper som spionerer: Våre myndigheter er slaver av både " "ideologien som sier at monopoler fungerer fint, og innsikten om at man ikke " "bør tirre monopolistene i en monopolistisk verden." @@ -6982,12 +6965,12 @@ msgid "" "those embryonic guillotine-builders before they can even get to the " "lumberyard." msgstr "" -"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen løpsk. Kapitalismens ukontrollerte " -"styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk " +"Overvåkningen gjør ikke kapitalismen løpsk. Kapitalismens ukontrollerte ferd " +"startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk " "manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet til å være vårt " "sanne jeg — og fordi den lar de rike og mektige finne ut hvem som kan " "vurdere å bygge giljotiner og hvilke drittpakker de kan bruke for å " -"diskreditere disse potensielle giljotinbyggerne før de i det hele tatt " +"diskreditere disse potensielle giljotinebyggerne før de i det hele tatt " "kommer seg til trelastforhandleren." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -6999,9 +6982,9 @@ msgid "" "With all the problems of Big Tech, it’s tempting to imagine solving the " "problem by returning to a world without tech at all. Resist that temptation." msgstr "" -"Men alle problemene med storteknologien, så er det fristende å forestille " -"seg å løse problemet ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. " -"Ikke fall for den fristelsen." +"Men alle problemene med storteknologien, er det fristende å forestille seg å " +"løse problemene ved å gå tilbake til en verden helt uten teknologi. Ikke " +"fall for den fristelsen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -7013,13 +6996,13 @@ msgid "" "the means of computation, putting that electronic nervous system under " "democratic, accountable control." msgstr "" -"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å komme oss " -"gjennom problemene. Hvis vår framtiden ikke er basert på høyteknologi, så er " +"Den eneste veien ut av våre problemer med storteknologien er å komme oss " +"gjennom problemene. Hvis framtiden vår ikke er basert på høyteknologi, så er " "det fordi sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen " -"et art-spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette " +"et artsspesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette " "reformer og kurskorreksjoner, er i stand til å få oss gjennom en " -"eksistensiell utfordring både for vår art og planeten som helhet. Nå er det " -"opp til oss å ta kontroll over datasystemene og legge dette elektroniske " +"eksistensiell utfordring både for vår art og for planeten som helhet. Nå er " +"det opp til oss å ta kontroll over datasystemene og legge dette elektroniske " "nervesystemet under demokratisk og ansvarliggjort kontroll." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -7032,47 +7015,10 @@ msgid "" "doing it right can give us the power to work together to save our " "civilization, our species, and our planet." msgstr "" -"Også jeg, i smug, er på tross av det jeg tidligere har sagt, en " +"I smug, og på tross av det jeg tidligere har sagt, er også jeg en " "teknologieksepsjonalist. Ikke på den måten at jeg tenker at teknologi bør få " "lov til å danne monopoler fordi det gir <quote>stordriftsfordeler</quote>, " -"eller andre tåkeforklaring. Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror " -"det betyr noe å gjøre teknologi på riktig måte, og at å gjøre det feil vil " +"eller andre uklare fortrinn. Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror " +"det betyr noe å utvikle teknologi på riktig måte, og at å gjøre det feil vil " "være en ubotelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " -"å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår." - -#~ msgid "" -#~ "Our devices and services gather most of the data that the NSA mines for " -#~ "its surveillance project. We pay for these devices and the services they " -#~ "connect to, and then we painstakingly perform the data-entry tasks " -#~ "associated with logging facts about our lives, opinions, and preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Vårt utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til " -#~ "sitt overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene " -#~ "de kobler seg til, og så utfører vi møysommelig " -#~ "dataregistreringsoppgavene knyttet til logging av fakta om våre liv, " -#~ "meninger og preferanser." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to Big Tech, Surveillance capitalism is everywhere. This is not " -#~ "because it is really good at manipulating our behaviour, or the rogue " -#~ "abuse of corporate power. It is the result of unchecked monopolism and " -#~ "the abusive behavior it abets. It is the system working as intended and " -#~ "expected. Cory Doctorow has written an extended critique of Shoshana " -#~ "Zuboff's The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future " -#~ "at the New Frontier of Power, with a non-magical analysis of the problem " -#~ "leading to a different proposal for a solution." -#~ msgstr "" -#~ "Takket være storteknologien, så er overvåkningskapitalismen over alt. " -#~ "Dette er ikke fordi den er så flink til å manipuleres oppførselen vår, " -#~ "eller uautorisert misbruk av selskapsmakt. Det er resultatet av " -#~ "ukontrollert monopolpraksis og overgrepene den fører til. Det er " -#~ "systemet som virker som forventet og etter hensikten. Cory Doctorow har " -#~ "i sin utvidede kritikk av Shoshana Zuboff sin Overvåkingskapitalismens " -#~ "tidsalder: Kampen for en menneskelig fremtid ved maktens nye frontlinje, " -#~ "analysert problemet uten bruk av magi hvilket fører til et annet forslag " -#~ "til løsning." - -#, fuzzy -#~| msgid "Doctorow" -#~ msgid "Cory Doctorow" -#~ msgstr "Doctorow" +"å jobbe sammen for å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår."