X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/3326813858dd6ba9358a906fceff0bb86aa9e52e..87f0978b6d2592c2ba07f8faf7514f9630cb3f75:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index cf15f4d..d21ad2d 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 20:49+0000\n" -"Last-Translator: Lorentz Even Hermansen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -2102,10 +2102,10 @@ msgstr "" "Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er " "at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor " "på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut " -"hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " -"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en " +"hvordan den skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " +"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på den som en " "bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en " -"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så " +"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig. Slik " "bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én " "annonse som treffer deg." @@ -2155,10 +2155,11 @@ msgid "" "ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four." msgstr "" "Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-" -"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, " -"innlede en informasjonsalder med, som en person på Twitter bemerket, fem " -"gigantiske nettsteder hver fylt med skjermbilder fra de fire andre." +"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internett. Slik " +"innledes informasjonsalderen med fem gigantiske nettsteder, hver av dem fylt " +"med skjermavbildninger fra de fire andresom en person på Twitter " +"bemerket." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgid "" "piece of legislation with many controversial clauses but none more so than " "Section 1201, the anti-circumvention rule." msgstr "" -"La oss starte med å se pådigitale restriksjonsmekanismer. I " +"La oss starte med å se på digitale restriksjonsmekanismer. I " "1998 undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). " "Det er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men " "ingen mer kontroversielle enn paragraf 1201, vern av " @@ -2197,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang " "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det " "forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på " -"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " -"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer " +"opphavsretten. Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " +"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som undergraver " "produsentenes kommersielle planer." #. type: Content of:
@@ -2296,7 +2297,7 @@ msgid "" "i.e., the software." msgstr "" "Alt utstyr med programvare i, inneholder et opphavsrettsbeskyttet " -"verk — det vil si programvaren." +"verk — nemlig programvaren." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "" "uten juridisk risiko. Traktorer får liknende systemer, som hindrer " "uavhengige teknikere i å bytte ut produsentens originaldeler med tilsvarende " "originaldeler. Delebytte avvises nemlig av traktorens kontrollsystem inntil " -"de mottar produsentens opplåsingskode." +"den mottar produsentens opplåsingskode." #. type: Content of:
msgid ""