X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/17e9ecc82de83c87c7340bd996075c5f2d0cdb44..87f0978b6d2592c2ba07f8faf7514f9630cb3f75:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index e9dfd9d..d21ad2d 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of:
msgid "en" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "How to Destroy Surveillance Capitalism by Cory Doctorow." -msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen av Cory Doctorow." +msgstr "Hvordan knuse overvåkningskapitalismen, av Cory Doctorow." #. type: Content of:
msgid "Published by Petter Reinholdtsen." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "de første vaksinemotstanderne rettet seg mot folk som var dårlig rustet til " "å forstå selv de mest grunnleggende idéer om mikrobiologi, og ikke minst, " "disse folkene hadde ikke fått oppleve utryddingen av massedrapssykdommer som " -"polio, kopper og meslinger. Dagens vaksinemostandere er ikke mer veltalende " +"polio, kopper og meslinger. Dagens vaksinemotstandere er ikke mer veltalende " "enn sine forfedre, og de har en mye vanskeligere oppgave." #. type: Content of:
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "conspiracies they’ve been confused by." msgstr "" "Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for både " -"planeten og alle som bebor den, fra epedemier med opphav i vaksinenekt til " "folkemord oppildnet av rasistiske konspirasjonsteorierforebygging. Vi " "må angripe de skadelige materielle forutsetningene som gjør folk mottakelig " -"for tåpelige konspirasjonsteorier. Også her kan teknologi ha en rolle." +"for tåpelige konspirasjonsteorier. Også her kan teknologi spille en rolle." #. type: Content of:
msgid "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" "that they threatened to bring down new rules that would also make it harder " "for good actors to help users)." msgstr "" -"Settt fra mitt ståsted har bevegelsen for digitale rettigheter stått på " +"Sett fra mitt ståsted har bevegelsen for digitale rettigheter stått på " "stedet hvil, mens resten av verden har utviklet seg. Helt fra sine " "tidligste dager, hadde bevegelsen søkelyset rettet mot brukerne og " "fagfolkene som utviklet redskapet som brukerne trenger for å dra nytte av de " @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" "makes them incapable of perceiving novel threats as they continue to fight " "the last century’s tech battles." msgstr "" -"Kritikken i overvåkningskapitalisem kommer så med en ny " +"Kritikken i overvåkningskapitalismen kommer så med en ny " "vinkling på angrepet på den digitale rettighetsbevegelsen: Ikke som varslere " "som overdriver hvor viktig de nye leketøyene deres er, ei heller som " "håndtlangere for storteknologien, men som stille ryddegutter hvis langvarige " @@ -634,8 +634,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it." -msgstr "" -"Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den." +msgstr "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uansett hvem som bedriver den." #. type: Content of:
msgid "Don’t believe the hype" @@ -652,12 +651,12 @@ msgid "" "engines, maps, messaging, and more — are delivery systems for persuasion." msgstr "" "Du har antagelig hørt at <quote>om du ikke betaler for et produkt, er det du " -"som er produktet</quote>. Som vi ser nedenfor, er det riktig, men ikke hele " -"bildet. Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert " +"som er produktet</quote>. Som vi ser nedenfor, er det sant, men ikke hele " +"sannheten. Det som er <emphasis>helt</emphasis> riktig om reklamefinansiert " "storteknologi, er at dens kunder er de som reklamerer, og det selskaper som " "Google og Facebook selger, er sin evne til å overbevise <emphasis>deg</" "emphasis> om å kjøpe ting. Overtalelse er salgsvaren. Tjenestene — sosiale " -"media, søkemotorer, kart, meldingstjenester, med mer — er leveringssystemer " +"media, søkemotorer, kart, meldingstjenester med mer — er leveringssystemer " "for overtalelse." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -674,14 +673,14 @@ msgid "" msgstr "" "Frykten for overvåkningskapitalismen utgår fra den (korrekte) antagelsen om " "at alt storteknologien sier om seg selv antagelig er løgn. Men kritikken av " -"overvåkningskapitalismen gjør unntak fra påstandene storteknologien kommer " -"med i salgsmateriellet sitt — overdrivelsene som tar pusten fra deg i " -"salgsfremstøtene mot potensielle annonsekjøpere på nettet og i deres " -"reklameteknologiseminarer, om effekten av produktene. Den antar at " -"storteknologien er så god til å påvirke oss som de hevder når de selger " -"påvirkningsprodukter til godtroende kunder. Dette er en tabbe, da " -"salgsmateriell ikke er en pålitelig indikator på et produkts " -"gjennomføringsevne." +"overvåkningskapitalismen gjør unntak når det gjelder påstandene " +"storteknologien kommer med i salgsmateriellet sitt — de enorme " +"overdrivelsene om effekten av produktene i salgsfremstøtene, på nettet og i " +"seminarer, rettet mot potensielle annonsekjøpere. Kritikken antar at " +"storteknologien er så god til å påvirke oss som de selv hevder når de selger " +"påvirkningsprodukter til godtroende kunder. Dette er en tabbe; " +"salgsmateriell ikke er en pålitelig kilde når en skal vurdere et produkts " +"kvaliteter." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -691,11 +690,11 @@ msgid "" "something even more pernicious: monopolistic control over our communications " "and commerce." msgstr "" -"Overvåkningskapitalismen antar at når det kjøpes mye av markedsføringen som " -"storteknologien selges, så må storteknologien selge noe som virker. Men det " +"Overvåkningskapitalismen antar at når annonsører kjøper så mye av det " +"stordatateknologien selger, er det fordi de selger noe som virker. Men det " "enorme salget til storteknologien kan like gjerne være et resultat av en " -"felles vrangforestilling eller noe enda mer skadelig, monopolistisk kontroll " -"over kommunikasjonen og handelen vår." +"felles feiltolkning av realitetene eller, og det er mer skremmende, " +"monopolistisk kontroll over kommunikasjonen og handelen vår." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -711,16 +710,16 @@ msgid "" "supercomputers guarantee them perpetual and total world domination." msgstr "" "Du endrer oppførsel når noen ser på deg, og ikke til det bedre. Det skaper " -"risiko for vår sosiale fremgang. Zuboffs bok inneholder vakkert formulerte " -"forklaringer av disse fenomenene. Men Zuboff påstår også at overvåkning " -"bokstavlig talt fjerner vår frie vilje, at når våre personlige data blandes " -"med maskinlæring, så oppstår et overtalelsessystem så ødeleggende at vi er " -"helt hjelpeløse i møte med det. Det vil si at Facebook med en algoritme til " -"å analysere data som det henter ut fra ditt daglige liv uten samtykke, " -"tilpasser nyhetsstrømmen din slik at du kjøper ting. Det er en " -"tankekontrollstråle som hentet rett ut av en femtitallstegneserie, der brukt " -"av gale forskere hvis superdatamaskiner garanterer dem evigvarende og total " -"verdensherredømme." +"en trussel mot vår sosiale fremgang. Zuboffs bok inneholder vakkert " +"formulerte forklaringer av disse fenomenene. Men Zuboff påstår også at " +"overvåkning bokstavelig talt fratar oss vår frie vilje; når våre personlige " +"data blandes med maskinlæring, så oppstår et overtalelsessystem så " +"overveldende at vi blir hjelpeløse i møte med det. Facebook bruker en " +"algoritme til å analysere data som de uten samtykke henter ut fra ditt " +"daglige liv, og deretter tilpasser systemet nyhetsstrømmen din slik at du " +"kjøper ting. Det er en tankekontrollstråle som hentet rett ut av en " +"femtitallstegneserie, brukt av gale forskere hvis superdatamaskiner " +"garanterer dem evigvarende og totalt verdensherredømme." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "What is persuasion?" @@ -735,7 +734,7 @@ msgid "" msgstr "" "For å forstå hvorfor du ikke bør bekymre deg over tankekontrollstråler, men " "hvorfor du <emphasis>bør</emphasis> bekymre deg over overvåkning " -"<emphasis>og</emphasis> storteknologi, så må vi starte ved å se på hva vi " +"<emphasis>og</emphasis> storteknologi, så må vi starte med å se på hva vi " "mener med <quote>overtalelse</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -747,12 +746,11 @@ msgid "" "faculties of the public and direct their behavior, creating a stream of " "purchases, votes, and other desired outcomes." msgstr "" -"Google, Facebook, og andre overvåkningskapitalister lover sine kunder (de " -"som markedsfører) at hvis de bruker maskinlæringsverktøy opptrent på " -"ufattelig store datasett av personinformasjon høstet inn uten samtykke, så " -"vil de være i stand til å finne måter å overstyre de rasjonale evnene til " -"folket og styre deres oppførsel, og slik skape en strøm av kjøp, stemmer og " -"andre ønskede resultater." +"Google, Facebook, og andre overvåkningskapitalister lover sine kunder " +"(annonsørene) at hvis de bruker maskinlæringsverktøy flasket opp på " +"ufattelige mengder personinformasjon høstet inn uten samtykke, så vil de " +"være i stand til å overstyre folks rasjonelle valg og styre deres oppførsel, " +"og slik skape en strøm av kjøp, stemmer ved valg og andre ønskede resultater." #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "" @@ -771,10 +769,10 @@ msgid "" "surveillance capitalists like Mark Zuckerberg mostly do one or more of three " "things:" msgstr "" -"Men det finnes få indiser på at det er slik overstyring av de rasjonale " +"Men det finnes få indisier på at det er slik overstyring av de rasjonale " "evnene som skjer. I stedet er forutsigelsene som overvåkningskapitalismen " -"leverer til sine kunder mye mindre imponerende. I stedet for å finne måter å " -"omgå våre rasjonelle evner, så gjør overvåkningskapitaliser som Mark " +"leverer til sine kunder, er langt mindre imponerende. I stedet for å finne " +"måter å omgå våre rasjonelle evner, så gjør overvåkningskapitaliser som Mark " "Zuckerberg i hovedsak en eller flere av tre ting:" #. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> @@ -813,13 +811,13 @@ msgid "" "subjects — or even if you speak aloud about them (though Facebook and the " "like convincingly claim that’s not happening — yet)." msgstr "" -"Overvåkningskapitalisem er segmentering ganger en milliard. Bleieprodusenter " -"kan gå mye lengre enn å fokusere på folk på fødestuer (selv om de også kan " -"gjøre slikt, ved å bruke posisjonssbasert reklame på mobil). De kan målrette " +"Overvåkningskapitalismen er segmentering i n'te potens. Bleieprodusenter kan " +"gå mye lengre enn å fokusere på folk på fødestuer (selv om de også kan gjøre " +"slikt, ved å bruke posisjonsbasert reklame på mobil). De kan målrette " "reklamen mot deg basert på om du leser artikler om barneoppdragelse, bleier, " "eller en hel rekke andre tema, og datautvinningen kan foreslå ikke-åpenbare " "nøkkelord å rette reklamen mot. De kan rette reklamen mot deg basert på " -"artikler du nylig har lest. De kan rette reklamen mot deg baser på det du " +"artikler du nylig har lest. De kan rette reklamen mot deg basert på det du " "nylig har kjøpt. De kan rette reklamen mot deg basert på om du har mottatt " "epost eller private meldinger om disse temaene — eller til og med om du " "snakker høyt om dem (selv om Facebook og dets like overbevisende påstår at " @@ -848,18 +846,17 @@ msgid "" "organizers set up pitches at factory gates, and white supremacists hand out " "fliers at John Birch Society meetings." msgstr "" -"Se hvordan overvåkningskapitalisem virker i politikken. " -"Overvåkningskapitalistselskapene selger evnen til å spore opp folk som er " -"mottakelige for argumentene deres til politiske aktører. Kandidater som " -"kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter etter folk som sliter " -"med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på fremmedfrykt leter etter " -"rasister. Politiske aktører har alltid målrettet sine budskap uansett om " -"intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner fagforeninger sprer " -"budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt overherredømme deler " -"ut flygeblader på møter i John Birch Society<footnote><para>John Birch " -"Society er en kristenkonservativ forening på høyresiden i USAs politikk som " -"ble stiftet for å kjempe for mindre myndighetskontroll og mot " -"kommunisme.</para></footnote>." +"Se hvordan overvåkningskapitalismen virker i politikken. Politiske aktører " +"kan kjøpe evnen til å spore opp folk som er mottakelige for argumentene " +"deres. Kandidater som kjører valgkamp på korrupsjon i finansbransjen leter " +"etter folk som sliter med gjeld. Kandidater som kjører valgkamp på " +"fremmedfrykt leter etter rasister. Politiske aktører har alltid målrettet " +"sine budskap uansett om intensjonene var hederlige eller ikke. De som danner " +"fagforeninger sprer budskapet ved fabrikkportene, og forkjemperne for hvitt " +"overherredømme deler ut flygeblader på møter i John Birch " +"Society<footnote><para>John Birch Society er en kristenkonservativ forening " +"på høyresiden i USAs politiske landskap som ble stiftet for å kjempe for " +"mindre myndighetskontroll og mot kommunisme.</para></footnote>." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -890,14 +887,14 @@ msgid "" "well as less savory players like the far-right white nationalist movements " "that marched in Charlottesville." msgstr "" -"I og med atmålretting forbedrer nedslagsfeltet til politiske budskap, kan " -"det øke farten på en politisk omveltning ved å åpne for at alle som i " -"hemmelighet ønsket å velte en autokrat — eller bare en politiker som har " -"sittet i elleve perioder — i å finne alle andre som mener det samme, og til " -"en svært lav kostnad. Dette har vært avgjørende for den raske " -"utkrystalliseringen av de siste politiske bevegelsene, inkludert Black Lives " -"Matter og Occupy Wall Street, samt mindre tiltalende aktører, som bevegelser " -"for hvite nasjonalisme på ytre høyre fløy som marsjerte i Charlottesville." +"I og med at målretting forbedrer nedslagsfeltet til politiske budskap, kan " +"det øke farten på en politisk omveltning. På en billig måte kan alle som i " +"hemmelighet ønsker å felle en autokrat — eller bare en politiker som har " +"sittet i elleve perioder — finne alle andre som mener det samme. Dette har " +"vært avgjørende for den raske etableringen av nye politiske bevegelsene, " +"inkludert Black Lives Matter og Occupy Wall Street, samt mindre tiltalende " +"bevegelser for hvit nasjonalisme på ytre høyre fløy som marsjerte i " +"Charlottesville." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -913,8 +910,8 @@ msgstr "" "påvirkningskampanjer; å finne folk som i hemmelighet er enige med deg er " "ikke det samme som å overbevise folk til å være enig med deg. Fremveksten av " "fenomener som ikke-binære og andre ikke-tradisjonelle kjønnsidentiteter er " -"ofte beskrevet av reaksjonære som et resultat av hjernevaskingskampanjer på " -"nettet som overbeviser påvirkbare mennesker at de i hemmelighet har vært " +"ofte beskrevet av reaksjonære som et resultat av at hjernevaskingskampanjer " +"på nettet overbeviser påvirkelige mennesker om at de i hemmelighet har vært " "skeive hele tiden." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> @@ -951,13 +948,13 @@ msgid "" msgstr "" "Løgner og svindel er skadelige, og overvåkingskapitalismen gjør dem ekstra " "kraftige gjennom målretting. Hvis du ønsker å selge et uredelig forskuddslån " -"eller et dårlig sikret boliglån, da kan overvåkingskapitalismen hjelpe deg å " -"finne folk som er både desperate og usofistikerte og dermed mottakelig for " +"eller et dårlig sikret boliglån, kan overvåkingskapitalismen hjelpe deg å " +"finne folk som er både desperate og kunnskapsløse og dermed mottakelig for " "dine salgsargumenter. Dette forklarer fremveksten av mange fenomener, som " -"flernivå markedsføringsopplegg, der villedende påstander om potensiell " -"inntjening og effekt av salgsteknikker er rettet mot desperate mennesker ved " -"å annonsere mot søk som indikerer, for eksempel, at noen sliter med lån som " -"resultat av dårlig rådgiving." +"pyramidemarkedsføring, der villedende påstander om potensiell inntjening og " +"om effekten av ulike salgsteknikker rettes mot desperate mennesker ved å " +"rette annonser mot søketermer som indikerer at de som søker sliter med lån " +"etter dårlig rådgiving." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1051,13 +1048,11 @@ msgid "" "has allowed companies to grow by merging with their rivals, buying up their " "nascent competitors, and expanding to control whole market verticals." msgstr "" -"Overvåkingskapitalismen er et resultat av monopol. Monopol er årsaken, og " -"overvåkingskapitalismen og dens negative resultater er effekten av " -"monopolet. Jeg vil gå dypere inn i dette senere, men nå er det nok å si at " -"teknologibransjen har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som har " -"tillatt selskaper å vokse ved fusjon med sine rivaler, oppkjøp av " -"konkurrenter som vokser frem, og å utvide virksomheten til de kontrollerer " -"hele markedet fra topp til bunn." +"Overvåkingskapitalismen og dens negative implikasjoner er et resultater av " +"et monopol. Jeg vil gå dypere inn i dette senere; her er det nok å fastslå " +"at teknologibransjen har vokst opp med en radikal konkurranselovgiving, som " +"har tillatt selskaper å vokse ved å kjøpe opp sine konkurrenter og slik " +"utvide virksomheten til de kontrollerer hele markedet fra topp til bunn." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1123,15 +1118,15 @@ msgstr "" "Zuboff kaller overvåkingskapitalismen en <quote>løpsk kapitalisme</quote> " "hvis datahamstring og maskinlæringsteknikker frarøver oss vår frie vilje. " "Men påvirkningskampanjer som søker å fortrenge eksisterende, korrekte " -"overbevisninger med falske, har en effekt som er liten og midlertidig, mens " -"monopolistisk dominans over informasjonssystemer har massive, varige " -"effekter. Å kontrollere resultatene til verdens søk, betyr å kontrollere " -"tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed kontroll over mye av " -"hva verdens tror på. Hvis vår bekymring er hvordan selskaper foregriper vår " -"muligheter å gjøre oss opp våre egne oppfatninger og bestemme vår egen " -"fremtid, så overstiger virkningen av slik dominans langt virkningen av " -"manipulasjon og bør stå sentralt i vår analyse og for alle utbedringer vi " -"går for." +"overbevisninger til fordel for falske, har en effekt som er liten og " +"midlertidig. Monopolistisk dominans over informasjonssystemer derimot har " +"massive, varige effekter. Å kontrollere resultatene til verdens nettsøk, " +"betyr å kontrollere tilgang både til argumenter og deres motsvar, og dermed " +"å kontrollere mye av hva verden tror på. Hvis vi er bekymret for at " +"selskaper hemmer vår evne til å gjøre oss opp våre egne meninger og bestemme " +"vår egen fremtid, så bør vi innse at virkningen av slik dominans langt " +"overstiger virkningen av manipulasjon, og den erkjennelsen bør stå sentralt " +"i vår analyse og i våre valg av mottiltak." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><title> msgid "4. Bypassing our rational faculties" @@ -1144,10 +1139,10 @@ msgid "" "get us to do things that run counter to our better judgment. This is mind " "control." msgstr "" -"<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: bruk av maskinlæring, " +"<emphasis>Dette</emphasis> er de gode greiene: Bruk av maskinlæring, " "<quote>mørke mønstre</quote>, påvirkning av folks engasjement og andre " "teknikker for å få oss til å gjøre ting som er i strid med vår egen sunne " -"fornuft. Dette er tankekontroll." +"fornuft — dette er tankekontroll." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1162,16 +1157,16 @@ msgid "" "us to bid again when we are outbid to ensure that <quote>our</quote> things " "stay ours." msgstr "" -"Noen av disse teknikkene har vist seg ødeleggende effektive (om enn bare på " -"kort sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en avsluttende kjøpsside kan " -"skape en følelse av hastverk, som får deg til å ignorere den gnagende " -"interne stemmen som antyder at du bør undersøke flere alternativer eller " -"sove på avgjørelsen din. Bruken av personer fra ditt sosiale nettverk i " -"annonser kan gi <quote>sosiale bevis</quote> på at et kjøp er verdt å gjøre. " -"Selv auksjonssystemet som eBay har utviklet, er beregnet til å spille på " -"våre kognitive blindsoner, slik at det kan føles som om vi <quote>eier</" -"quote> noe fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når " -"vi blir overbydd, for å sikre at <quote>våre</quote> ting forblir våre." +"Noen av disse teknikkene har vist seg dødelig effektive (om enn bare på kort " +"sikt). Bruk av nedtellingstidtakere på en avsluttende kjøpsside kan skape en " +"følelse av hastverk, som får deg til å ignorere den gnagende interne stemmen " +"som antyder at du bør undersøke flere alternativer eller sove på avgjørelsen " +"din. Bruken av personer fra ditt sosiale nettverk i annonser kan gi " +"<quote>sosiale bevis</quote> på at et kjøp er verdt å gjøre. Selv " +"auksjonssystemet som eBay har utviklet, er beregnet til å spille på våre " +"kognitive blindsoner, slik at det kan føles som om vi <quote>eier</quote> " +"noe fordi vi byr på det, og dermed oppmuntrer oss til å by igjen, når vi " +"blir overbydd, for å sikre at <quote>våre</quote> ting forblir våre." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1184,14 +1179,14 @@ msgid "" "and before you know it, you’re buying virtual power-ups to get to the next " "level." msgstr "" -"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis å spille</quote>-spill " -"manipulere oss gjennom mange teknikker, for eksempel ved å presentere " -"spillere med en rekke jevnt stigende utfordringer, som skaper en følelse av " -"mestring og prestasjon, men som skarpt går over til et sett med utfordringer " -"som er umulige å overvinne uten betalte oppgraderinger. Legg til noen " -"sosiale bevis i blandingen — en strøm av varsler om hvor godt vennene dine " -"klarer det — og før du vet av det, kjøper du virtuelle oppgraderinger for å " -"komme opp til neste nivå." +"Spill er usedvanlig gode på dette. <quote>Gratis</quote>-spill manipulerer " +"oss gjennom mange teknikker. For eksempel gir de spillere en rekke jevnt " +"stigende utfordringer som skaper en følelse av mestring og prestasjon. Men " +"plutselig går de over til et sett med utfordringer som er umulige å " +"overvinne uten å betale for oppgraderinger. Legg til noen sosiale føringer i " +"blandingen — en strøm av varsler om hvor godt vennene dine klarer det — og " +"før du vet av det, kjøper du virtuelle oppgraderinger for å komme opp til " +"neste nivå." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1203,13 +1198,13 @@ msgid "" "disappears into the background so thoroughly that you only notice it when it " "stops again." msgstr "" -"Selskaper har vokst og falt sammen basert på disse teknikkene, og de " -"<quote>fallende</quote> delen er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt " +"Selskaper har vokst og falt sammen basert på disse teknikkene, og de som " +"<quote>faller sammen</quote>, er verdt å vie oppmerksomhet. Generelt " "tilpasser levende ting seg til stimuli: Noe som er veldig overbevisende " "eller bemerkelsesverdig når du først møter det, falmer med repetisjon til du " "slutter helt å legge merke til det. Tenk på lyden fra kjøleskapet, som " -"irriterer deg når det starter opp, men som forsvinner helt i bakgrunnen, " -"slik at du bare legger merke til den når det stopper igjen." +"irriterer deg når det starter opp, men som så forsvinner helt, slik at du " +"bare legger merke til den når den stopper igjen." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1220,8 +1215,8 @@ msgid "" "can never quite find the pattern that would make it boring." msgstr "" "Det er derfor atferdskondisjonering bruker <quote>periodiske " -"forsterkningsmetodikker</quote>. I stedet for å gi deg et jevnt drypp av " -"oppmuntring eller tilbakeslag, fordeler spill og spill-lignende tjenester " +"forsterkningsmetodikker</quote>. I stedet for å gi deg jevne drypp av " +"oppmuntring eller motgang, fordeler spill og spill-lignende tjenester " "belønninger med en randomisert tidsplan — hyppig nok til å holde deg " "interessert og tilfeldig nok til at du aldri helt kan finne mønsteret som " "ville gjøre det kjedelig." @@ -1244,13 +1239,13 @@ msgstr "" "også et kollektivt handlingsproblem for overvåkingskapitalismen. " "<quote>Engasjementsteknikkene</quote> er oppfunnet av atferdseksperter i " "overvåkingskapitalistiske selskaper og kopieres raskt over hele sektoren. " -"Slik at det som starter som en mystisk overbevisende stimuli i utformingen " -"av en tjeneste — som <quote>trykk for å oppdatere</quote> eller varsler når " -"noen liker innleggene eller side-eventyret som karakteren din blir inviteret " -"med på, mens den er midt i et kjedelig, altoppslukende hovedoppdrag. Videre " -"tikker de tilfeldige dryppene, som det er umulig å finne et mønster i, inn " -"på din mobil, og blir til en grå lydsvegg når hver enkelt program og " -"nettsted gjør bruk av det som fremdeles fungerer." +"Dermed vil det som starter som mystisk overbevisende stimuli i utformingen " +"av en tjeneste — som å kreve et <quote>trykk for å oppdatere</quote>, å " +"varsle når noen liker innleggene, eller å tilby karakteren din et side-" +"eventyr mens han er midt i et oppdrag - etter hvert framstå som kjedelig og " +"dagligdags. De tilfeldige og uforutsigbare dryppene fortsetter å tikke inn " +"på din mobil, og blir til en grå lydsvegg, fordi hvert enkelt program og " +"nettsted gjør bruk av det som i øyeblikket framstår som effektivt." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1267,17 +1262,17 @@ msgid "" "techniques — by 2013, two years after Zynga’s peak, its user base had halved." msgstr "" "Fra overvåkingskapitalistens synsvinkel blir vår tilpasningsdyktighet " -"derimot som en skadelig bakterie som fjerner tilgangen til mat — det vil si " -"er vår oppmerksomhet — og nye teknikker for å fange denne oppmerksomheten er " -"som ny antibiotika som kan brukes til å bryte vårt forsvar og ødelegge " -"selvbestemmelsen vår. Og det <emphasis>finnes</emphasis> slike teknikker. " -"Hvem kan glemme den store Zynga-epidemien, da alle våre venner ble fanget i " -"<emphasis>FarmVille</emphasis>s endeløse, tanketomme dopaminsløyfer? Men " -"hele bransjen hopper på hver ny oppmerksomhetsfangende teknikk, som så " -"brukes så ukritisk at antibiotikaresistens setter inn. Gitt nok repetisjon " -"utvikler nesten alle immunitet mot selv de kraftigste teknikkene. " -"Immuniteten gjorde at innen 2013, to år etter Zynga var på topp, hadde " -"brukerbasen halvert seg." +"derimot som en skadelig bakterie som fjerner det som gir monopolselskapene " +"næring — altså vår oppmerksomhet. Nye teknikker for å fange denne " +"oppmerksomheten kan ses som ny antibiotika som kan brukes til å bryte ned " +"vårt forsvar og ødelegge selvbestemmelsen vår. Og det <emphasis>finnes</" +"emphasis> slike teknikker. Hvem kan glemme den store Zynga-epidemien, da " +"alle våre venner ble fanget i <emphasis>FarmVille</emphasis>s endeløse, " +"tanketomme dopaminsløyfer? Men hele bransjen hopper på hver ny " +"oppmerksomhetsfangende teknikk, som så brukes så ukritisk at " +"antibiotikaresistens setter inn. Gitt nok repetisjon utvikler nesten alle " +"immunitet mot selv de kraftigste teknikkene. Immuniteten gjorde at innen " +"2013, to år etter Zynga var på topp, hadde brukerbasen halvert seg." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1291,10 +1286,10 @@ msgstr "" "Det gjelder ikke alle, selvfølgelig. Noen mennesker tilpasser seg aldri " "stimuli, akkurat som noen mennesker aldri slutter å høre summingen fra " "kjøleskapet. Dette er årsaken til at de fleste som er utsatt for " -"spilleautomater spiller dem en stund og deretter går videre mens en liten og " -"tragisk minoritet bruker pengene som ungene skulle bruke for å studere, " -"skaffer seg bleier for voksne, og stiller seg foran en maskin inntil de " -"kollapser." +"spilleautomater, spiller dem en stund for deretter å gå videre, mens en " +"liten og tragisk minoritet bruker pengene som skulle brukes til ungenes " +"utdanning, skaffer seg bleier for voksne og blir sittende foran en maskin " +"inntil de kollapser." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1312,8 +1307,8 @@ msgstr "" "the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#" "2f6a67485957\">med mindre utgangspunktet er langt mindre enn 1 %</ulink> med " "en økt rate på … fortsatt mindre enn 1 %. Der myntautomater krever en mynt " -"for hver runde, raker overvåkingskapitalismen bare inn uendelige brøkdeler " -"av én krone." +"for hver runde, håver overvåkingskapitalismen bare inn uendelig små " +"brøkdeler av én krone." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1336,16 +1331,16 @@ msgstr "" "tømme formuene til den lille gjenstående delen av personer som er patologisk " "sårbare for automatene og ikke kan tilpasse seg triksene deres. Men " "overvåkingskapitalismen kan ikke overleve på de brøkdelene av en krone som " -"bringes inn fra sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga-epidemien " -"endelig hadde brent seg ut, det lille antallet fortsatt avhengige spillere " -"ikke kunne opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye kraftige " -"oppmerksomhetsvåpen er ikke lett å finne. Det ser en fra de mange årene som " -"har gått siden forrige gang Zynga hadde en hit. Til tross for hundrevis av " -"millioner dollar som Zynga må bruke for å utvikle nye verktøy for å sprenge " -"gjennom vår evne til tilpasning, har det aldri klart å gjenta det " -"lykketreffet som haket inn så mye av oppmerksomheten vår et kort øyeblikk i " -"2009. Kraftsentra, som Supercell, har klart seg litt bedre, men de er " -"sjeldne og har mange mislykkede forsøk for hver suksess." +"den tar inn fra de få sårbare. Det er derfor, etter at den store Zynga-" +"epidemien endelig hadde brent seg ut, det lille antallet fortsatt avhengige " +"spillere ikke kunne opprettholde spillet som et globalt fenomen. Og nye " +"kraftige oppmerksomhetsvåpen er ikke lett å finne. Det viser de mange årene " +"som har gått siden Zynga hadde en hit. Til tross for hundrevis av millioner " +"dollar som Zynga bruker på å utvikle nye verktøy for å trenge gjennom vår " +"evne til tilpasning, har selskapet aldri klart å gjenta det lykketreffet som " +"fanget så mye av oppmerksomheten vår et kort øyeblikk i 2009. Kraftsentra, " +"som Supercell, har klart seg litt bedre, men de er sjeldne og har mange " +"mislykkede forsøk for hver suksess." #. type: Content of: <article><sect1><sect2><para> msgid "" @@ -1353,9 +1348,9 @@ msgid "" "corporate manipulation is a real concern that’s worthy of our attention and " "energy. But it’s not an existential threat to society." msgstr "" -"Sårbarheten hos små deler av befolkningen når det gjelder dramatisk, " -"effektiv manipulasjon fra selskaper, er en reelt utfordring som er verdig " -"vår oppmerksomhet og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot " +"Sårbarheten hos små deler av befolkningen når det gjelder effektiv " +"manipulasjon fra selskaper, er en reell utfordring som er verdig vår " +"oppmerksomhet og energi. Men det er ikke en eksistensiell trussel mot " "samfunnet." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -1395,15 +1390,15 @@ msgstr "" "Zuboff observerer dette fenomenet og konkluderer med at data må være svært " "verdifullt hvis overvåkingskapitalismen er så sulten på det. (Med hennes ord:" " <quote>Akkurat som industriell kapitalisme ble drevet til stadig mer intens " -"utnyttelse av produksjonsmidlene, så er nå overvåkingskapitalister og deres " -"markedsaktører låst inn i stadig mer intens utnyttelse av virkemidler for " -"atferdsmodifisering og innsamlingskraftens makt</quote>.) Men hva om den " -"grådige appetitten kommer av at datasettene har en så kort halveringstid — " -"fordi folk så raskt herdes mot nye, datadrevne overtalelsesteknikker — at " -"selskapene er låst i et våpenkappløp mot vårt limbiske system? Hva om det " -"hele er som konkurransen til den røde dronning i Alice i Eventyrland, hvor " -"de må løpe stadig raskere — samle stadig mer data — bare for å holde seg på " -"samme sted?" +"utnyttelse av produksjonsmidlene, slik er nå overvåkingskapitalistene og " +"deres markedsaktører låst inn i stadig mer intens utnyttelse av evnen til å " +"endre folks adferd gjennom den makten som akkumuleres i de innsamlede " +"datamengdene</quote>.) Men hva om den grådige appetitten kommer av at " +"datakraften har så kort halveringstid — fordi folk så raskt herdes mot nye, " +"datadrevne overtalelsesteknikker — at selskapene er låst i et våpenkappløp " +"mot vårt limbiske system? Hva om det hele er som konkurransen til den røde " +"dronning i Alice i Eventyrland, hvor de må løpe stadig raskere — samle " +"stadig mer data — bare for å holde seg på samme sted?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1428,18 +1423,18 @@ msgid "" "learning and other techniques to figure out what kind of pitch works best on " "someone like you." msgstr "" -"Hvis noen ønsker å få deg til å kjøpe et kjøleskap eller bli med i en " +"Hvis noen ønsker å få folk til å kjøpe et kjøleskap eller bli med i en " "pogrom, da kan de bruke profilering og målretting for å sende meldinger til " "folk de vurderer vil reagere positivt på meldingene. Meldingene i seg selv " -"kan være villedende, og komme med påstander om ting du ikke er veldig " -"kunnskapsrik om (matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og " -"historiske påstander om rasemessig overlegenhet). De kan bruke " +"kan være villedende, og komme med påstander om ting mottakerne ikke " +"nødvendigvis har kunnskaper om (matsikkerhet og energieffektivitet, eller " +"eugenikk og historiske påstander om rasemessig overlegenhet). De kan bruke " "søkemotoroptimalisering og/eller hærer av falske anmeldere og kommentatorer " "og/eller betalt plassering for å dominere diskursen, slik at ethvert søk " -"etter ytterligere informasjon tar deg tilbake til deres meldingene. Og til " -"slutt kan de finpusse de forskjellige argumentene ved hjelp av maskinlæring " -"og andre teknikker for å finne ut hva slags argumenter som fungerer best på " -"noen som deg." +"etter ytterligere informasjon tar mottakeren tilbake til deres meldinger. Og " +"til slutt kan de finpusse de forskjellige argumentene ved hjelp av " +"maskinlæring og andre teknikker for å finne ut hva slags argumenter som " +"fungerer best på hver enkelt mottaker." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1483,9 +1478,9 @@ msgstr "" "eller antisosiale synspunktene som deg. Det gjør det mulig å finne andre " "mennesker som ønsker å bære bambusfakler gjennom gatene i Charlottesville " "oppkledd i sørstats-utstyr. Det kan hjelpe deg å finne andre mennesker som " -"ønsker å bli med i militsen din for å dra sammen med til grensen for å lete " -"etter udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å finne " -"folk som deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat." +"ønsker å bli med i militsen din for å dra sammen med deg til grensen for å " +"lete etter udokumenterte innvandrere å terrorisere. Det kan hjelpe deg å " +"finne folk som deler din tro på at vaksiner er gift og at jorden er flat." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1507,7 +1502,7 @@ msgstr "" "samles. Dette tilsvarer problemet med å selge kjøleskap ved at potensielle " "kjøleskapskjøpere er geografisk spredt og det er få steder der du kan kjøpe " "reklameplass som i all hovedsak kun vil bli sett av kjøleskapskunder. Kjøp " -"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist er det ikke. " +"av kjøleskap er sosialt akseptabelt, mens det å være nynazist ikke er det. " "Du kan kjøpe en reklametavle eller reklamere i avisens sportsdel for " "kjøleskapene, og den eneste potensielle ulempen er at reklamen din vil bli " "sett av masse folk som ikke ønsker å kjøpe kjøleskap, hvilket gir store " @@ -1564,13 +1559,13 @@ msgid "" msgstr "" "Reklamer på nettet plasseres av algoritmer som gjennomfører auksjoner mellom " "ulike økosystemer av selvbetjente plattformer som enhver kan kjøpe reklame " -"gjennom, hvilket gjør det at nynazistreklame som dukker opp i din " -"favorittpublikasjon på nettet ikke ses på publikasjonens moralske fallitt, " -"men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av reklame. " -"Når en publikasjon får klager om en støtende reklame som dukker opp på en av " -"sine enheter, så kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men det " -"stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en annen " -"aktør og rette reklamen mot den samme enheten. Og uansett forstår " +"gjennom. Dette gjør at nynazistreklame som dukker opp i din " +"favorittpublikasjon på nettet, ikke betraktes som publikasjonens moralske " +"fallitt, men derimot som en feil som oppstår hos en fjern underleverandør av " +"reklame. Når en publikasjon får klager på en støtende reklame som dukker opp " +"på en av sine utgaver, kan den ta noen grep for å blokkere den reklamen, men " +"det stopper ikke nynazistene fra å kjøpe en litt annerledes reklame fra en " +"annen aktør og rette reklamen mot den samme utgaven. Og uansett forstår " "Internettbrukerne i stadig større grad at når de ser en reklame, så er det " "sannsynlig at de som reklamerer ikke valgte publikasjonen, og at " "publikasjonen ikke aner hvem som reklamerer hos dem." @@ -1584,9 +1579,9 @@ msgid "" "able to overcome significant barriers to organizing their movement." msgstr "" "Disse lagene av omdirigering mellom de som reklamerer og utgiverne fungerer " -"som moralske buffer: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " -"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene sine fordi " -"de ikke har aktivt valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, " +"som moralske buffere: Dagens moralske konsensus er i stor grad at utgiverne " +"ikke bør holdes ansvarlig for reklamen som dukker opp på sidene deres fordi " +"de ikke aktivt har valgt å plassere disse reklamene der. Nynazistene er, " "takket være dette, i stand til å overvinne vesentlige hindre for å " "organisere bevegelsen sin." @@ -1597,7 +1592,7 @@ msgid "" "to head off your rivals at the pass." msgstr "" "Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan " -"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker rivalene " +"spionere på kundene dine, så kan du få varsel når de foretrekker rivalene " "dine. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i " "neste runde." @@ -1610,12 +1605,12 @@ msgid "" "supercharger that makes every tactic worth pursuing because monopolistic " "domination deprives your target of an escape route." msgstr "" -"Viktigere, hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig med innsamling " -"av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden det blir " -"vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. Dominering, " -"det vil si til slutt å bli et monopol, og ikke dataene i seg selv, er " -"drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi monopolistisk " -"dominering fratar ditt mål enhver fluktrute." +"Enda viktigere er det at hvis du kan dominere informasjonsområdet samtidig " +"med innsamling av data, så kan du forsterke andre villedende taktikker siden " +"det blir vanskeligere å bryte ut av nettet av villedning som du spinner. " +"Dominans er et gryende monopol, og det er dette og ikke dataene i seg selv " +"som er drivkraften som gjør enhver taktikk verdt å utnytte fordi " +"monopolistisk dominering fratar mottakeren enhver fluktrute." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1627,13 +1622,13 @@ msgid "" "terms to <quote>voter fraud,</quote> which throws up a very different set of " "search results." msgstr "" -"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle kun ser villedende " -"og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du forbedre " -"oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke i din innledende " -"kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for " -"<quote>undertrykking av stemmer</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å " -"begrense sine søke ord til <quote>stemmejuks</quote>, hvilket gir en helt " -"annen gruppe søkeresultater." +"Hvis du er en nynazist som vil sikre at dine potensielle medsammensvorne kun " +"ser villedende og bekreftende informasjon når de søker etter mer, så kan du " +"forbedre oddsene dine ved å gi dem søkeord som de kommer til å bruke, i din " +"innledende kommunikasjon. Du trenger ikke eie de 10 første resultatene for " +"<quote>velger-undertrykkelse</quote> hvis du kan overbevise dine mål om å " +"begrense sine søkeord til <quote>valgjuks</quote>, hvilket gir en helt annen " +"samling søkeresultater." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1642,11 +1637,11 @@ msgid "" "wrote down and folded up in your pocket but who really use shills, hidden " "cameras, sleight of hand, and brute-force memorization to amaze you." msgstr "" -"Overvåkningskapitalister er som scenementalister som påstår at deres " +"Overvåkningskapitalister er som tankelesere som påstår at deres " "ekstraordinære innsikt i menneskelig oppførsel lar dem gjette hvilket ord du " -"skrev ned og brettet sammen i lommen din, mens de i virkeligheten bruker " -"fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter og direkte memorering " -"for å imponere deg." +"skrev ned på en lapp som du brettet sammen og la i lommen din. I " +"virkeligheten bruker de fordekte hjelpere, skjulte kamera, fingerferdigheter " +"og direkte memorering for å imponere deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -1657,8 +1652,8 @@ msgid "" "quote> — offering unsolicited negative feedback to women to lower their self-" "esteem and prick their interest." msgstr "" -"Eller kanskje er de mer som sjekke-kunstnere, denne misogynistiske kulten " -"som lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem " +"Eller kanskje er de mer som sjekke-kunstnere, denne kvinnehatende kulten som " +"lover å hjelpe klønete menn å ha sex med kvinner ved å lære dem " "<quote>nevrolinguistisk programmerings</quote>-fraser, kroppsspråkteknikker " "og psykologiske manipulasjonsteknikker ala <quote>negging</quote> — det å " "komme med uønskede negative tilbakemeldinger til kvinner for å senke " @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Wanamaker tenkte at kun halvparten av hans markedsføringsutgifter var " "bortkastet er hyllest til hvor overbevisende lederne i markedsføringbransjen " "kan være. De er <emphasis>mye</emphasis> flinkere til å overtale potensielle " -"klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise allmenheten " +"klienter om å kjøpe tjenester fra dem enn de er til å overbevise almenheten " "om å kjøpe varene fra kundene deres." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -1826,12 +1821,12 @@ msgid "" "web." msgstr "" "Facebook tilbyr lignende verktøy til programutviklere, slik at programmene " -"du bruker — spill, prompemaskiner, selskapsvurderingstjenester, programmer " +"du bruker — spill, prompemaskiner, foretaksopplysningstjenester, programmer " "for å holde styr på skolehverdagen til ungene dine — vil sende informasjon " "om det du driver med til Facebook selv om du ikke har Facebook-konto og selv " "om du ikke laster ned eller bruker Facebook-programmer. Ikke nok med det, " "Facebook kjøper data fra tredjeparts datameglere om handlevaner, fysisk " -"posisjon, bruk av <quote>loyalitetsprogrammer</quote>, finansielle " +"posisjon, bruk av <quote>lojalitetsprogrammer</quote>, finansielle " "transaksjoner, etc, og kobler dette med personprofiler som utvikles basert " "på aktiviteten på Facebook, med programmer og den offentlige verdensveven." @@ -1849,7 +1844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Selv om det er enkelt å integrere mot verdensveven fra Facebook, å linke til " "nyheter og slike ting, så er produktene på Facebook i utgangspunktet ikke " -"tilgjengelig for integering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en " +"tilgjengelig for integrering tilbake til verdensveven. Du kan bake inn en " "twittermelding i en Facebook-melding, men hvis du forsøker å bake inn en " "Facebook-melding i en twittermelding, så får du bare en lenke tilbake til " "Facebook og må logge inn for å se meldingen. Facebook har brukt ekstreme " @@ -2107,10 +2102,10 @@ msgstr "" "Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er " "at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor " "på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut " -"hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " -"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en " +"hvordan den skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " +"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på den som en " "bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en " -"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så " +"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig. Slik " "bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én " "annonse som treffer deg." @@ -2126,9 +2121,9 @@ msgid "" "— that is, the right to decide for yourself what you will do in the future." msgstr "" "Zuboff og gjengen hennes er særlig skremt over i hvor stor grad overvåking " -"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og slik fjerner " -"noe hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil si " -"retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden." +"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og på den måten " +"fjerne noe hun poetisk kaller <quote>retten til fremtiden</quote> — det vil " +"si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2145,7 +2140,7 @@ msgstr "" "tenker på å kjøpe et kjøleskap, så kan en kjøleskapsannonse i rette øyeblikk " "avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og urimelig vekt på " "overbevisningsevnen til overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De fleste " -"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer virker ikke så veldig " +"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer, virker ikke så veldig " "lenge. Skaperne av disse påvirkningsverktøyene er sikre på at de en dag vil " "forbedre dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske " "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært " @@ -2160,10 +2155,11 @@ msgid "" "ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four." msgstr "" "Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-" -"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, " -"innlede en informasjonsalder med, <ulink url=\"https://twitter.com/tveastman/" -"status/1069674780826071040\">som en person på Twitter bemerket</ulink>, fem " -"gigantiske nettsteder hver fylt med skjermbilder fra de fire andre." +"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internett. Slik " +"innledes informasjonsalderen med fem gigantiske nettsteder, hver av dem fylt " +"med skjermavbildninger fra de fire andre<ulink url=\"https://twitter.com/" +"tveastman/status/1069674780826071040\">som en person på Twitter " +"bemerket</ulink>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2173,8 +2169,9 @@ msgid "" "tech policy." msgstr "" "Hvis vi imidlertid skal bli skremt over at vi kan miste retten til å selv " -"velge hva vår fremtid skal innebære, så bør monopolets ikke-hypotetiske, " -"konkrete, her-og-nå skader være i fokus for vår debatt om teknologipolitikk." +"velge hva vår fremtid skal bringe, så bør monopolets ikke-hypotetiske, " +"konkrete, her-og-nå-skadevirkninger være i fokus for debatten om " +"teknologipolitikk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2183,10 +2180,11 @@ msgid "" "piece of legislation with many controversial clauses but none more so than " "Section 1201, the <quote>anti-circumvention</quote> rule." msgstr "" -"La oss starte med <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I 1998 " -"undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det " -"er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen " -"mer enn paragraf 1201, <quote>vern av beskyttelsessystemer</quote>." +"La oss starte med å se på <quote>digitale restriksjonsmekanismer</quote>. I " +"1998 undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). " +"Det er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men " +"ingen mer kontroversielle enn paragraf 1201, <quote>vern av " +"beskyttelsessystemer</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2200,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang " "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det " "forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på " -"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " -"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer " +"opphavsretten. Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " +"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som undergraver " "produsentenes kommersielle planer." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -2218,7 +2216,7 @@ msgid "" msgstr "" "For eksempel var første store anvendelsen av paragraf 1201 på DVD-spillere, " "som en måte å håndheve regionkodingen som er innebygd i disse enhetene. DVD-" -"CCA, som standardiserte DVDer og DVD-spillere, delte verden inn i seks " +"CCA, som standardiserte DVD-er og DVD-spillere, delte verden inn i seks " "regioner og spesifiserte at DVD-spillere må sjekke hver plate for å finne ut " "hvilke regioner den var autorisert til å spilles av i. DVD-spillere ville ha " "tilsvarende regioner (en DVD-spiller kjøpt i USA ville være region 1 mens en " @@ -2263,10 +2261,10 @@ msgid "" "that modified players to let you watch out-of-region discs or software " "programmers who created programs to let you do this." msgstr "" -"Så produsenter av DVD-er og DVD-spillere burde ikke være i stand til å bruke " -"beskyldninger om brydd på opphavsretten til å straffe uavhengige produsenter " -"for å lage avspillere som kan spille av plater fra alle regioner da det er i " -"strid med denne standarden, eller straffe verksteder fra å endre avspillere " +"Så produsenter av DVD-er og DVD-spillere burde ikke kunne bruke " +"beskyldninger om brudd på opphavsretten til å straffe uavhengige produsenter " +"for å lage avspillere i strid med DVD-CCA-standarden som kan spille av " +"plater fra alle regioner, eller straffe verksteder for å endre avspillere " "slik at de kan spille plater fra andre regioner, eller programvareutviklere " "som lager programmer som lar deg gjøre dette." @@ -2299,7 +2297,7 @@ msgid "" "i.e., the software." msgstr "" "Alt utstyr med programvare i, inneholder et <quote>opphavsrettsbeskyttet " -"verk</quote> — det vil si programvaren." +"verk</quote> — nemlig programvaren." #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -2309,7 +2307,7 @@ msgid "" msgstr "" "Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at " "en omgår et <quote>beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk</" -"quote> som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." +"quote> noe som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." #. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -2319,7 +2317,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dermed kan selskaper kontrollere hva kundenes gjør, etter at de har tatt med " "seg hjem det de har kjøpt, ved å utforme produkter slik at all ikke-tillatt " -"bruk krever endringer som bryter med paragraf 1201." +"bruk krever endringer som rammes av paragraf 1201." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2340,12 +2338,12 @@ msgid "" "recognized by the tractor’s control system until it is supplied with a " "manufacturer’s unlock code." msgstr "" -"Dette manifesterer seg på mange måter: Fra en ny generasjon blekkskrivere " -"med innebyggede mottiltak som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås " -"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer " -"uavhengige teknikkere i å bytte ut produsentens originaldeler med " -"tilsvarende originaldeler, da delebytte avvises av traktorens kontrollsystem " -"inntil det mottar produsentens opplåsingskode." +"Dette manifesterer seg på mange måter: En ny generasjon blekkskrivere med " +"innebyggede blokkeringer som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås " +"uten juridisk risiko. Traktorer får liknende systemer, som hindrer " +"uavhengige teknikere i å bytte ut produsentens originaldeler med tilsvarende " +"originaldeler. Delebytte avvises nemlig av traktorens kontrollsystem inntil " +"den mottar produsentens opplåsingskode." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2362,13 +2360,13 @@ msgstr "" "Nærmere hjemmet bruker Apples iPhone tilsvarende tiltak for å forhindre både " "tredjepartstjenester og tredjeparts programvareinstallasjon. Dette gjør at " "Apple kan bestemme når en iPhone ikke kan repareres og må makuleres og " -"deponeres, i stedet for at iPhone-kjøperen bestemmer dette. (Apple er " -"notorisk kjent for sin negative miljøpolitikk som ødelegger gammel " -"elektronikk i stedet for tillate gjenbruk av deler.) Dette er en svært " -"nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av at administrerende direktør Tim Cook " -"i januar 2019 advarte investorer om at selskapets fortjeneste er truet av " -"kunder som velger å beholde telefonene sine lenger i stedet for å erstatte " -"dem." +"legges i avfallsdeponi, i stedet for at iPhone-kjøperen bestemmer dette. (" +"Apple er notorisk kjent for sin negative miljøpolitikk der de ødelegger " +"gammel elektronikk i stedet for tillate gjenbruk av deler.) Dette er en " +"svært nyttig maktutøvelse, spesielt i lys av at administrerende direktør Tim " +"Cook i januar 2019 advarte investorer om at selskapets fortjeneste er truet " +"av kunder som velger å beholde telefonene sine lenger i stedet for å " +"erstatte dem." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2383,8 +2381,8 @@ msgstr "" "Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å ha monopol på " "kundenes programvarekjøp til sine mobile enheter. De kommersielle vilkårene " "på App Store garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av " -"programmene som selges der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper " -"et program fra butikken og deretter fortsetter å få betalt hver gang du " +"programmene som selges der. Det betyr at Apple får betalt når du kjøper et " +"program fra butikken, og deretter fortsetter de å få betalt hver gang du " "kjøper noe ved hjelp av det programmet. Dette trekkes fra bunnlinjen til " "programvareutviklere, som enten må ta mer betalt eller akseptere lavere " "fortjeneste for sine produkter." @@ -2404,19 +2402,19 @@ msgid "" "palestinian-indie-game-must-not-be-called-a-game-apple-says\">object to a " "game</ulink> that commented on the Israel-Palestine conflict." msgstr "" -"Enda mer avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrett låser inn og gir " -"den makt til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke " -"kan installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink " -"url=\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-" -"dictionary-from-App-Store-over-swear-words.html\">avvise ordbøker</ulink> " -"som de mente inneholdt uanstendige ord; til å <ulink url=\"https://www.vice." -"com/en_us/article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-" -"strikes-again\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra " -"programmer som kommer med følsomme politiske kommentarer, som et program som " -"varsler deg hver gang en amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og " -"til å <ulink url=\"https://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-" -"indie-game-must-not-be-called-a-game-apple-says\">protestere mot et spill</" -"ulink> som kommenterte Israel-Palestina-konflikten." +"Enda mer avgjørende er det at Apples bruk av opphavsrettslåser gir dem makt " +"til å ta redaksjonelle beslutninger om hvilke apper du kan og ikke kan " +"installere på din egen enhet. Apple har brukt denne makten til å <ulink url=" +"\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-dictionary-" +"from-App-Store-over-swear-words.html\">avvise ordbøker</ulink> som de mente " +"inneholdt uanstendige ord; til å <ulink url=\"https://www.vice.com/en_us/" +"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again\"" +">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra programmer som kommer " +"med følsomme politiske kommentarer, som et program som varsler deg hver gang " +"en amerikansk drone dreper noen et sted i verden; og til å <ulink url=\"https" +"://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-" +"called-a-game-apple-says\">protestere på et spill</ulink> som kommenterte " +"Israel-Palestina-konflikten." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2442,7 +2440,7 @@ msgstr "" "tyvlytte på brukere. Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak — med " "juridisk beskyttelse — til å blokkere kunder fra å installere uautoriserte " "programmer, kan ikke kinesiske iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe seg " -"VPN-er som ville beskytte dem mot kinesisk statssnoking." +"VPN-løsninger som ville beskytte dem mot kinesisk statssnoking." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2500,8 +2498,8 @@ msgid "" msgstr "" "Markeder fremstilles som en slags magi: Ved å oppdage ellers skjult " "informasjon formidlet av de frie valgene til forbrukerne, blir disse " -"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selvkorrigerende system som gjør " -"effektive fordelinger — mer effektive enn noen datamaskin kunne klare. Men " +"forbrukernes lokale kunnskap integrert i et selvkorrigerende system som gir " +"effektiv fordeling — mer effektive enn noen datamaskin kunne klare. Men " "monopoler er uforenlige med den fremstillingen. Når du bare har én " "programbutikk, bestemmer eieren av butikken — ikke forbrukeren — bredden i " "utvalget. Som Boss Tweed sa en gang: <quote>Jeg bryr meg ikke om hvem som " @@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "" "<quote>Er vaksiner farlige?</quote> er en side som motbeviser " "vaksinemotstandernes konspirasjonsteorier, vil en betydelig del av publikum " "lære at vaksiner er trygge. Hvis Google derimot sender disse menneskene til " -"et nettsted som bekrefter vaksinemotstandernes konspirasjonene, vil en " +"et nettsted som bekrefter vaksinemotstandernes konspirasjoner, vil en " "betydelig andel av disse millionene fortsette sine liv overbevist om at " "vaksiner er farlige." @@ -2599,17 +2597,17 @@ msgid "" "shippers whose freight they carried." msgstr "" "Googles søkedominans er ikke et spørsmål om hva de har fortjent: Selskapet " -"har utnyttet mange taktikker som ville ha blitt forbudt under klassiske, pre-" -"Ronald-Reagan antitrust håndhevelsestandarder, for å oppnå sin dominans. " +"har utnyttet mange taktikker som ville ha vært forbudt med klassisk pre-" +"Ronald-Reagan håndheving av konkurranselovgiving, for å oppnå sin dominans. " "Tross alt er dette et selskap som har utviklet to store produkter: En veldig " -"god søkemotor og en ganske god Hotmail-klone. Hver annen større suksess det " -"har hatt — Android, YouTube, Google Maps, etc. — har kommet gjennom et " +"god søkemotor og en ganske god Hotmail-klone. Alle andre større suksesser " +"det har hatt — Android, YouTube, Google Maps, etc. — har kommet gjennom et " "oppkjøp av en gryende konkurrent. Mange av selskapets sentrale divisjoner, " "som reklameteknologien til DoubleClick, bryter med det historiske " "antitrustprinsippet om strukturell separasjon, som forbød bedrifter å eie " "datterselskaper som konkurrerte med sine kunder. Jernbaner, for eksempel, " -"ble utestengt fra å eie fraktselskaper som konkurrerte med fraktselskapene " -"de fraktet gods for." +"ble nektet å eie fraktselskaper som konkurrerte med fraktselskapene de " +"fraktet gods for." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2651,12 +2649,12 @@ msgstr "" "og Facebook-innlegg — og Amazon kontrollerer åpenbart Amazon-søk. Det betyr " "at Amazons gjør redaksjonelle valg som tjener dem selv — som å fremme sine " "egne varemerker fremfor rivaliserende varer fra andre selgerne på platformen " -"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntatthet og tabber — bestemmer mye av " -"det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettbutikken " +"sin, samt egne yndlingsteorier, forutinntattheter og tabber — bestemmer mye " +"av det vi kjøper på Amazon. Og siden Amazon er den dominerende nettbutikken " "utenfor Kina, og siden det er oppnådd dominans ved å kjøpe opp både store " -"rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske antitrust regler, " -"kan vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett til fremtiden og " -"evne til å forme markeder ved å gjøre informerte valg." +"rivaler og gryende konkurrenter i strid med historiske antitrust regler, kan " +"vi klandre monopolet for å frata forbrukere deres rett til fremtiden og evne " +"til å forme markeder ved å gjøre informerte valg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2699,7 +2697,7 @@ msgid "" "surveillance capitalism’s ad-serving bots." msgstr "" "Takket være bruken av opphavsrettslåser har ikke Apples mobilkunder lov til " -"å endre sine Iphone til å hente programmer fra en rivaliserende forhandler " +"å endre sine iPhone til å hente programmer fra en rivaliserende forhandler " "hvis de ønsker det. I tillegg er Apple åpenbart den eneste aktøren som får " "bestemme hvordan de rangerer resultatene av søk i butikkene sine. Disse " "beslutningene sikrer at enkelte programmer installeres ofte (fordi de vises " @@ -2723,9 +2721,9 @@ msgid "" "holding them to account." msgstr "" "Bare de mest ekstreme markedsideologene tror at markedene selvregulerer uten " -"statlig tilsyn. Markeder trenger vakthunder – regulatorer, lovgivere og " -"andre demokratiske kontrollelementer — for at de skal være pålitelige. Når " -"disse vaktbikkjene sover på jobben, slutter markedene å aggregere " +"statlig tilsyn. Markeder trenger vakthunder — tilsynsmyndigheter, lovgivere " +"og andre demokratiske kontrollelementer — for at de skal være pålitelige. " +"Når disse vaktbikkjene sover på jobben, slutter markedene å aggregere " "forbrukervalg, fordi disse valgene begrenses av illegitime og villedende " "aktiviteter, som selskaper klarer å komme unna med når ingen holder dem " "ansvarlige." @@ -2737,10 +2735,10 @@ msgid "" "individual firms lack the surplus capital to effectively lobby for laws and " "regulations that serve their ends." msgstr "" -"Men å ufarliggjøre tilsyn på denne måten koster dyrt. I konkurranseutsatte " -"sektorer, der rivaler stadig spiser inn på hverandres marginer, mangler " -"enkeltbedrifter ledig kapital til å effektivt å lobbiere for lover og " -"forskrifter som tjener sine formål." +"Men slikt tannløst tilsyn koster dyrt. I konkurranseutsatte sektorer, der " +"rivaler stadig spiser av hverandres marginer, mangler enkeltbedrifter ledig " +"kapital til å effektivt lobbyere for lover og forskrifter som tjener sine " +"formål." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2749,7 +2747,7 @@ msgid "" "monopolists to resist stronger regulation and to tailor what regulation " "exists to permit their existing businesses." msgstr "" -"Mye av skaden som overvåkningskapitalisem fører til, er resultat av svak " +"Mye av skaden som overvåkningskapitalismen fører til, er resultat av svak " "eller manglende regulering. Dette fravær av regulering har sitt utspring i " "makten monopolistene har til å hindre sterkere regulering og å tilpasse den " "reguleringen som eksisterer slik at den gjør deres eksisterende " @@ -2765,19 +2763,19 @@ msgid "" "data breached and the sensitivity of that data." msgstr "" "Her er et eksempel: Når bedrifter samler inn for mye og lagrer våre data for " -"lenge, så øker de risikoen for å utsettes for datalekkasje — du kan ikke " +"lenge, så øker de risikoen for å utsettes for datalekkasje. Du kan ikke " "lekke data du aldri har samlet inn, og når du sletter alle kopier av disse " "dataene, kan de ikke lenger lekke fra deg. I mer enn et tiår har vi levd " -"gjennom en endeløs rekke av stadig verre datalekkasjer, hvert og ett helt " -"avskyelig i omfanget og i hvor sensive disse datasettene har vært." +"gjennom en endeløs rekke av stadig verre datalekkasjer, hver og en av dem " +"helt avskyelig i omfang og i hvor sensive disse datasettene har vært." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" "But still, firms continue to over-collect and over-retain our data for three " "reasons:" msgstr "" -"Men likevel fortsetter bedrifter av tre grunner å samle inn for mye data og " -"lagre det for lenge:" +"Men likevel fortsetter bedrifter å samle inn for mye data og lagre det for " +"lenge, av tre grunner:" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2792,15 +2790,15 @@ msgid "" "inured to the pitch." msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">1. De er fastlåst i det ovennevnte ødeleggende " -"våpenkappløpet som sloss med våre evneer til å bygge opp forsvarsverk for " -"oppmerksomheten vår slik at den kan motstå de nye overtalelsesteknikker " +"våpenkappløpet som sloss mot våre evner til å bygge opp " +"oppmerksomhetsforsvar slik at vi kan motstå de nye overtalelsesteknikker " "deres.</emphasis> De er også låst i et våpenkappløp med sine konkurrenter " "for å finne nye måter å sikte inn salgsargumenter mot folk. Så snart de " -"oppdager et mykt sted i vårt oppmerksomhetsforsvar (en mot-intuitiv, ikke-" -"åpenbar måte å treffe potensielle kjøleskap kjøpere på), begynner publikum å " -"bli oppmerksom på taktikken, og konkurrentene deres hopper på den, noe som " -"fremskyndes dagen der alle potensielle kjøleskapskjøpere er immune mot " -"metoden." +"oppdager et mykt sted i vårt oppmerksomhetsforsvar (en ikke-intuitiv, ikke-" +"åpenbar måte å spore opp potensielle kjøleskap kjøpere på), begynner " +"publikum å bli oppmerksom på taktikken, og konkurrentene deres hopper på " +"den. Dette igjen fremskynder dagen der alle potensielle kjøleskapskjøpere er " +"immune mot metoden." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2818,8 +2816,8 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">2. De tror på fortellingen om " "overvåkingskapitalismen.</emphasis> Data er billige å samle og lagre, og " "både tilhengere og motstandere av overvåkingskapitalismen har forsikret " -"ledere og produktdesignere om at hvis du samler inn nok data, vil du kunne " -"utføre trolldom med mental kontroll, og dermed overoppfylle salget. Selv om " +"ledere og produktutformere om at hvis du samler inn nok data, vil du kunne " +"utøve magisk mental kontroll, og dermed selge mye mer enn tidligere. Selv om " "du aldri finner ut hvordan du kan tjene på datasettene, vil noen andre til " "slutt tilby å kjøpe dem fra deg for å gjøre et forsøk. Dette kjennetegner " "alle økonomiske bobler: Å anskaffe en eiendel ut fra antagelsen om at noen " @@ -2844,7 +2842,7 @@ msgstr "" "mistet kredittkortdata for 53 millioner av sine kunder. Saken ble avgjort " "ved å betale disse kundene rundt 0,34 dollar hver — og en tredjedel av de $ " "0,34 ble ikke engang betalt i kontanter. Det tok form av en kreditt til å " -"betale for en i stor grad ineffektiv kreditt-overvåkingstjeneste." +"betale for en i stor grad ineffektiv kredittovervåkingstjeneste." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2858,7 +2856,7 @@ msgid "" "these future harms." msgstr "" "Men skadene fra datalekkasjene er mye mer omfattende enn de faktiske tapene " -"som reglene fanger opp. Identitetstyver og svindlere er kloke og uendelige " +"som dekkes av reglene. Identitetstyver og svindlere er kloke og uendelige " "oppfinnsomme. Alle vårt århundres store datalekkasjer blir kontinuerlig satt " "sammen på nye måter, datasettene koblet sammen og brukt til nye måter å " "gjøre folk til ofre når datasettene inneholder informasjon om dem. Enhver " @@ -2877,9 +2875,9 @@ msgid "" msgstr "" "Men selv de mest ambisiøse personvernreglene, som EUs personvernforordning " "GDPR, er langt unna å ta hensyn til de negative eksterne kostnadene ved " -"plattformenes uaktsomme innsamling av for mye og for lang lagring, og " -"straffeutmålingen det gis mulighet for, blir ikke aggressivt ilagt av " -"regulatorene." +"plattformenes uaktsomme innsamling av for mye og for lang lagring av data. I " +"tillegg blir ikke straffeutmålingen det åpnes for, aggressivt benyttet av " +"tilsynene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2890,11 +2888,11 @@ msgid "" "them to internalize the costs of their surveillance activities." msgstr "" "Denne toleransen for — eller likegyldighet til — innsamling av for mye data " -"og å lagre dem for lenge kan delvis tilskrives plattformenes rene " -"lobbyvirksomhet. Den er så lønnsom at de enkelt kan kanalisere gigantiske " -"summer for å stå i mot enhver reell endring — det vil en endring som ville " -"tvunget dem til å regnskapsføre kostnadene som overvåkingsaktivitetene deres " -"har." +"og å lagre dem for lenge kan delvis tilskrives plattformenes direkte " +"lobbymakt. De er så lønnsomme at de enkelt kan kanalisere gigantiske summer " +"for å stå i mot enhver reell endring — det vil si en endring som ville " +"tvunget dem til å regnskapsføre de reelle kostnadene til " +"overvåkingsaktivitetene sin." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2941,20 +2939,20 @@ msgid "" "attributed to this symbiotic relationship. There is no mass state " "surveillance without mass commercial surveillance." msgstr "" -"Enten det er Google som brukes som geografisk posisjonssporingsverktøy av " -"lokale politimyndigheter over hele USA, eller sporing av oppførsel på " +"Enten det er Google som brukes som sporingsverktøy for geografisk posisjon " +"av lokale politimyndigheter over hele USA, eller sporing av hva en gjør på " "sosiale medier som Department of Homeland Security bruker for å bygge mapper " -"om personer som protester mot USAS immegrasjonsmyndigheters (ICE) " -"familieseparasjonspraksis, så ville mulige strengere begresninger på " +"om personer som protester mot USAs immigrasjonsmyndigheters (ICE) " +"familieoppsplittingspraksis, så ville eventuelle strengere begrensninger på " "overvåkingskapitalisme hemme statens egen overvåkingsevne. Uten Palantir, " "Amazon, Google og andre store teknologileverandører, ville amerikanske " "politifolk ikke være i stand til å spionere på svarte mennesker, ICE ville " -"ikke være i stand til å bure barn inne på USAs grense, og statlige " +"ikke være i stand til å bure barn inne ved USAs grense, og statlige " "velferdssystemer ville ikke være i stand til å tømme sine ventelister ved å " -"kle inn grusomhet som faktabasert og hevde at fattige og sårbare mennesker " +"kle inn grusomhet som erfaringslære og hevde at fattige og sårbare mennesker " "ikke kvalifiserer for hjelp. I det minste bør noe av statenes uvilje mot " "meningsfulle tiltak for å dempe overvåking tilskrives dette symbiotiske " -"forholdet. Det blir ingen statlig masseovervåking uten kommersiell " +"forholdet. Det blir ingen statlig masseovervåking uten kommersiell " "masseovervåking." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -2969,11 +2967,12 @@ msgid "" msgstr "" "Monopolpraksis er nøkkelen til systemet med statlig masseovervåkning. Det er " "sant at mindre teknologiselskaper er tilbøyelige til å være dårligere sikret " -"enn store teknologiselskaper, som har sikkerhetseksperter valgt ut blant de " -"beste innen sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke " -"systemene sine mot inntrengere. Men mindre selskaper har også mindre å " -"beskytte: færre brukere som har sine datasett oppdelt over flere systemer, " -"og der statlige aktører må kreve beslag fra ett selskap av gangen." +"enn store teknologiselskaper, da sistnevnte ansetter sikkerhetseksperter " +"valgt ut blant de beste innen sitt felt og gir dem enorme ressurser til å " +"sikre og overvåke systemene sine mot inntrengere. Men mindre selskaper har " +"også mindre å beskytte: færre brukere som har sine datasett oppdelt over " +"flere systemer, og der statlige aktører må kreve beslag fra ett selskap av " +"gangen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -2995,13 +2994,13 @@ msgstr "" "Den amerikanske teknologisektoren er liten nok til at alle topplederne fikk " "plass rundt ett enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid " "etter Trumps innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne " -"JEDI, Pentagons $ 10 milliarders anbud om felles skyinfrastruktur for " -"forsvarssektoren (Joint Enterprise Defense Infrastructure cloud). I likhet " -"med andre svært konsentrerte bransjer roterer storteknologien sine " -"nøkkelansatte inn og ut av offentlige stillinger, sender dem til tjeneste i " -"Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og ansetter deretter tidligere " -"Pentagon-ansatte og tidligere Forsvarsdepartementtoppere og- offiserer i " -"sine egne avdelinger for myndighetsrelasjoner." +"JEDI, Pentagons anbud på ti milliarder dollar om felles skyinfrastruktur for " +"forsvarssektoren (Joint Enterprise Defense Infrastructure). I likhet med " +"andre svært konsentrerte bransjer roterer storteknologien sine nøkkelansatte " +"inn og ut av offentlige stillinger. Ansatte sendes for å gjøre tjeneste i " +"Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og tidligere Pentagon-ansatte og " +"tidligere Forsvarsdepartementtopper og- offiserer ansettes i " +"storteknologiens egne avdelinger for myndighetsrelasjoner." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3012,7 +3011,7 @@ msgid "" "everyone qualified for a senior role at any of them is by definition working " "at one of the other ones." msgstr "" -"Det er til og med en god grunn at dette gjøres: Tross alt, når det bare er " +"Det er til og med en god grunn å gjøre det slik: Tross alt, når det bare er " "fire eller fem store selskaper i en bransje, så vil alle som er kvalifisert " "til å regulere disse selskapene ha vært i ledelsen i minst et par av dem, i " "og med, og av samme grunn, når det bare er fem selskaper i en bransje, så " @@ -3036,12 +3035,12 @@ msgid "" "getting everyone to agree to pool their resources to benefit the industry as " "a whole." msgstr "" -"Bransjer som er konkurransedyktige er fragmentert - sammensatt av selskaper " -"som er i strupen på hverandre hele tiden og svekker hverandres marginer med " -"tilbud for å stjele de beste kundene fra hverandre. Dette gjør at de har mye " -"mer begrenset kapital til lobbyvirksomhet for å oppnå gunstige regler, og en " -"mye vanskeligere jobb for å få alle til å bli enige om å samle ressursene " -"til fordel for bransjen som helhet." +"Bransjer som er konkurransedyktige er fragmentert, det vil si sammensatt av " +"selskaper som er i strupen på hverandre hele tiden og svekker hverandres " +"marginer ved å komme med tilbud for å stjele de beste kundene fra hverandre. " +"Dette gjør at de har mye mer begrenset kapital til lobbyvirksomhet for å " +"oppnå gunstige regler, og en mye vanskeligere jobb for å få alle til å bli " +"enige om å samle ressursene til fordel for bransjen som helhet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3059,7 +3058,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "But that threat grows out of monopoly." -msgstr "Men den trusselen vokser ut av monopoler." +msgstr "Men kilden til den trusselen er monopoler." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3070,12 +3069,12 @@ msgid "" "and to threaten security researchers who seek to independently audit those " "products." msgstr "" -"En av konsekvensene av teknologbransjens ufarliggjøring av tilsyn, er at den " -"kan flytte ansvaret for dårlige sikkerhetsbeslutninger over på kunder sine " -"og samfunnet generelt. Det er helt normalt for bedrifter i teknologibransjen " -"å tilsløre hvordan produktene deres fungerer, å bevisst gjøre dem vanskelig " -"å forstå, og å true sikkerhetsforskere som går inn for å gjennomføre en " -"uavhengig sikkerhetsrevisjon av disse produktene." +"En av konsekvensene av teknologbransjen gjør tilsynsmyndighetene tannløse, " +"er at den kan flytte ansvaret for dårlige sikkerhetsbeslutninger over på " +"kundene sine og samfunnet generelt. Det er helt normalt for bedrifter i " +"teknologibransjen å tilsløre hvordan produktene deres fungerer, bevisst " +"gjøre dem vanskelig å forstå, samt true sikkerhetsforskere som forsøker å " +"gjennomføre en uavhengig sikkerhetsrevisjon av disse produktene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgstr "" "IT er det eneste feltet der dette gjøres: Ingen som bygger en bro eller et " "sykehus holder hemmelig stållegeringen eller ligningene som brukes til å " "styrkeberegning. Det er en særlig bisarr praksis som fører, gang på gang, " -"til groteske sikkerhetsfeil i et asburd omfang, med hele klasser av enheter " +"til groteske sikkerhetsfeil i et absurd omfang, med hele klasser av enheter " "avslørt som sårbare lenge etter at de er rullet ut i felt og i bruk på " "sensitive steder." @@ -3104,12 +3103,12 @@ msgid "" "decisions have been seriously punished in the market." msgstr "" "Monopolmakten som holder alle meningsfylte konsekvenser av lekkasjer unna, " -"betyr at teknologiselskaper fortsetter å bygge horrible produkter som har " -"utrygg utforming, som ender opp med å bli integrert i livene våre, i " -"besittelse av våre data, og koblet til vår fysiske verden. Boeing har i " -"årevis slitt med etterdønningene av en rekke dårlige teknologibeslutninger " -"som gjorde deres 737-flåte til en global paria, et sjeldent tilfelle der " -"dårlige tekniske beslutninger har blitt skikkelig straffet i markedet." +"betyr at teknologiselskaper fortsetter å bygge forskrekkelige produkter med " +"usikker utforming, som ender opp med å bli en del av våre liv, i besittelse " +"av våre data, og koblet til vår fysiske verden. Boeing har i årevis slitt " +"med etterdønningene av en rekke dårlige teknologibeslutninger som gjorde " +"deres 737-flåte til en global paria, et sjeldent tilfelle der dårlige " +"tekniske beslutninger har blitt skikkelig straffet i markedet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3119,7 +3118,7 @@ msgid "" "behavior, making it technically impossible to use third-party ink, insulin, " "apps, or service depots in connection with your lawfully acquired property." msgstr "" -"Disse dårlige sikkerhetsbeslutningene forsterkes nok en gang ved hjelp av " +"Disse dårlige sikkerhetsbeslutningene kombineres så, også her, med " "opphavsrettslåser som gjør det mulig å håndheve forretningsmessige " "beslutninger som går ut over forbrukerne. Husk at disse låsene har blitt " "foretrukket metode for å forme forbrukeratferd, noe som gjør det teknisk " @@ -3152,7 +3151,7 @@ msgstr "" "og kritikk. Selv om dette er langt fra lovgivers intensjon med DMCA og " "tilsvarende lovgiving rundt om i verden, har Kongressen ikke gjort noe for å " "klargjøre reglene, og det vil heller ikke skje fordi det ville være å gå mot " -"interessene til mektige, store bedrifter med en ustoppelig lobbieringsmakt." +"interessene til mektige, store bedrifter med en ustoppelig lobbyeringsmakt." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3171,8 +3170,8 @@ msgstr "" "overvåkingskapitalismens fiktive tankekontrollstråler er det som gjør det " "til en <quote>løpsk kapitalisme</quote> fordi den fjerner forbrukernes makt " "til å ta beslutninger), gjør et program av juridisk håndhevet uvitenhet om " -"farene med produkter monopolpraksisen til en større <quote>løpsk " -"kapitalisme</quote> enn overvåkingskapitalismens lobbyvirksomhetskampanjer." +"farene med produkter, monopolpraksisen til en større <quote>løpsk " +"kapitalisme</quote> enn overvåkingskapitalismens påvirkningskampanjer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3210,13 +3209,13 @@ msgid "" "up and <quote>pay off the debt</quote> once and for all." msgstr "" "I utforming av programvare refererer <quote>teknologisk gjeld</quote> til " -"gamle, innbakte avgjørelser som viser seg å stå seg dårlige i ettertid. " +"gamle, innbakte avgjørelser som viser seg å stå seg dårlig i ettertid. " "Kanskje en utvikler for lenge siden bestemte seg for å bake inn en " "nettverksprotokoll laget av en leverandør som siden den gang har sluttet å " "støtte protokollen. Men alt i produktet er fortsatt avhengig av den " "utdaterte protokollen, og så, ved hver ny utgave, må produktteamet omgå " "denne foreldede kjernekomponenten, legge til lag for samvirke, omgi den med " -"sikkerhetskontroller for a forsterke forsvaret av den, og så videre. Disse " +"sikkerhetskontroller for å forsterke forsvaret av den, og så videre. Disse " "nødtiltakene utgjør gjelden, fordi hver påfølgende ny utgave må ta hensyn " "også til <emphasis>dem</emphasis>, som renter baller på seg på dyrt " "forbrukslån. Og som et dyrt forbrukslån, stiger gjeldskostnaden raskere enn " @@ -3237,11 +3236,11 @@ msgid "" "scary and traumatic." msgstr "" "Vanligvis resulterer teknologisk gjeld i en teknologisk konkurs: Produktet " -"blir så skjørt og uholdbart at det svikter katastrofalt. Tenk på de gamle " -"COBOL-baserte bank- og regnskapssystemene som veltet ved starten av " +"blir så skjørt og umulig å vedlikeholde at det svikter katastrofalt. Tenk på " +"de gamle COBOL-baserte bank- og regnskapssystemene som veltet ved starten av " "pandemikrisen når de ble konfrontert med mengder av arbeidsledighetskrav. " "Noen ganger gjør dette slutt på produktet; noen ganger tar det selskapet med " -"seg ned. Å bli rammet av misligholdt teknologisk gjeld er skremmende og " +"seg i fallet. Å bli rammet av misligholdt teknologisk gjeld er skremmende og " "traumatisk, akkurat som å miste huset ditt på grunn av konkurs er skremmende " "og traumatisk." @@ -3259,7 +3258,7 @@ msgstr "" "Men teknologisk gjeld forårsaket av opphavsrettslåser er ikke individuell " "gjeld; det er systemisk. Alle i hele verden er utsatt for denne " "overbelastningen, som under finanskrisen i 2008. Når denne gjelden forfaller " -"– når vi står overfor en kaskade av sikkerhetsbrudd som truer global " +"— når vi står overfor en kaskade av sikkerhetsbrudd som truer global " "skipsfart og logistikk, matforsyningen, farmasøytiske produksjonslinjer, " "nødkommunikasjon og andre kritiske systemer som akkumulerer teknologisk " "gjeld delvis på grunn av at vi har bevisst usikre og bevisst " @@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "" "meningsløs, selvsentrert tro som skader resten av verden, og det er ikke den " "første industrien til å tjene raust på en slik vrangforestilling. Lenge før " "hedgefondforvaltere hevdet (feilaktig) at de kunne slå S&P 500, var det " -"nok av andre <quote>respektable</quote> bransjer som har blitt avslørt som " +"nok av andre <quote>respektable</quote> bransjer som hadde blitt avslørt som " "kvakksalvere i ettertid. Fra skaperne av stikkpiller med radium (helt sant!) " "til de grusomme sosiopatene som hevdet at de kunne <quote>kurere</quote> " "homofile mennesker. Historien er fylt med tidligere respektable titaner i " @@ -3356,7 +3355,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men monopolister får gjøre fryktelige ting i lang tid før de betaler prisen. " "Tenk på hvordan konsentrasjonen i finanssektoren tillot subprime-krisen å " -"spre seg når obligasjonsvurderingsbyråer, regulatorer, investorer og " +"spre seg når obligasjonsvurderingsbyråer, tilsynsmyndigheter, investorer og " "kritikere var under innflytelse av en falsk tro på at kompleks matematikk " "kunne konstruere <quote>fullt sikrede</quote> gjeldsinstrumenter som ikke " "kunne misligholdes. En liten bank som engasjerte seg i denne typen feilgrep " @@ -3380,10 +3379,10 @@ msgstr "" "Storteknologien kan gjennomføre overvåking ikke bare fordi de er " "teknologiselskaper, men fordi de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til " "at hver utgiver på nettet bygger inn en Facebook <quote>Lik</quote>-knapp, " -"er at Facebook dominerer Internettets henvisninger til sosiale medier — og " -"hver og en av disse <quote>Lik</quote>-knappene spioner på alle som besøker " -"en side som har dem (se også: bruk av Google Analytics, Twitter-knapper " -"osv.)." +"er at Facebook dominerer Internetthenvisninger på sosiale medier — og hver " +"og en av disse <quote>Lik</quote>-knappene spioner på alle som besøker en " +"side der knappene er lagt inn (se også bruk av Google Analytics, Twitter-" +"knapper osv.)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgid "" msgstr "" "Årsaken til at verdens regjeringer har vært trege til å få på plass " "meningsfull straff for brudd på personvernet, er at storteknologiens " -"konsentrasjon gir store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse " +"konsentrasjon gir store fortjenester som kan brukes til å lobbyere mot disse " "straffene – og storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte " "selskapene er i stand til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, " "som gjør lobbyvirksomheten ekstra kraftig." @@ -3417,9 +3416,9 @@ msgid "" "local merchants out of business." msgstr "" "Årsaken til at folk som er forferdet over Facebooks, Googles og Amazons " -"datahåndteringspraksis fortsetter å bruke disse tjenestene, er at alle " -"vennene deres er på Facebook; Google dominerer søk; og Amazon har fått alle " -"de lokale kjøpmennene til å pakke sammen." +"datahåndteringspraksis, fortsetter å bruke disse tjenestene, er at alle " +"vennene deres er på Facebook mens Google dominerer søk og Amazon har fått " +"alle de lokale kjøpmennene til å pakke sammen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3432,15 +3431,15 @@ msgid "" "incumbents. It would give web publishers multiple ways to reach audiences " "and make the case against Facebook and Google and Twitter embeds." msgstr "" -"Det konkurranseutsatte marked ville svekket selskapers lobbystyrke ved å " -"redusere deres fortjeneste og sette dem opp mot hverandre i " -"reguleringsorganene. Det ville gitt kundene andre nettbaserte tjenester å " -"velge i. Selskapene ville blitt av regulerbar størrelse, og meningsfulle " -"straffers vei banet for overtredelser. Gitt ingeniørers idéer om utfordring " -"av overvåkingenssnorenes gang tilgang på kapital, er ufordringen konkurranse " -"med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere måter å nå " -"publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn Facebook-, " -"Google- og Twitter i sine bjørnetjenester." +"Et konkurranseutsatt marked ville svekket selskapenes lobbyeringsstyrke ved " +"å redusere fortjenesten deres og sette dem opp mot hverandre i " +"tilsynsorganene. Det ville gitt kundene andre nettbaserte tjenester å velge " +"i. Selskapene ville blitt så små at tilsyn fungerte, og det ville banet vei " +"mot meningsfulle straffer for overtredelser. Det ville gitt ingeniører med " +"idéer som utfordrer troen på overvåking, tilgang på kapital og mulighet til " +"å konkurrere med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere " +"måter å nå publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn " +"Facebook-, Google- og Twitter i sine bjørnetjenester." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3466,13 +3465,13 @@ msgid "" "monopoly is inevitable so we should punish tech for its abuses but not try " "to break up the monopolies." msgstr "" -"Teknologisk eksepsjonellisme er synd, enten praktisert av teknologiens " +"Teknologieksepsjonalisme er en synd, enten den praktiseres av teknologiens " "blinde forkjempere eller av dens kritikere. Begge leirer er tilbøyelige til " -"bortforklaringer av monopolistisk konsentrasjon ved fremheving av spesielle " -"teknologiindustrikjennetegn, som nettverkseffekter eller fordelen av å være " -"først på markedet. Den eneste virkelige forskjellen mellom grupperingene er " -"at de som unnskylder teknologibransjen hevder monopol er uunngåelig, så vi " -"bør bare la teknologien komme unna med sine overgrep, mens " +"å bortforklare monopolistisk konsentrasjon ved å fremheve spesielle " +"kjennetegn i teknologibransjen, som nettverkseffekter eller fordelen av å " +"være først på markedet. Den eneste virkelige forskjellen mellom " +"grupperingene er at de som unnskylder teknologibransjen hevder monopol er " +"uunngåelig, så vi bør bare la teknologien komme unna med sine overgrep, mens " "konkurransemyndigheter i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør " "straffe teknologien for sine overgrep, men ikke prøve å bryte opp monopolene." @@ -3489,14 +3488,14 @@ msgid "" "enact similar reforms that eventually spread around the world." msgstr "" "For å forstå hvordan teknologien ble så monopolistisk, er det nyttig å gå " -"tilbake til starten av forbrukerteknologiindustrien: 1979, året Apple II " -"Plus ble lansert og ble den første hjemmedatamaskinen med suksess. Det er " -"også året da Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980 — " -"en valgkamp han vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten " +"tilbake til da industrien for forbrukerteknologi dukket opp: i 1979 lanseres " +"Apple II Plus og blir den første vellykkede hjemmedatamaskinen. Det er også " +"året da Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980. En " +"valgkamp han vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten " "antitrusthensyn håndteres i USA. Reagans kobbel av politikere — inkludert " "Margaret Thatcher i Storbritannia, Brian Mulroney i Canada, Helmut Kohl i " -"Tyskland og Augusto Pinochet i Chile — vedtok lignende reformer i " -"fortsettelsen, som til slutt spredte seg verden over." +"Tyskland og Augusto Pinochet i Chile — fortsatte med å vedta lignende " +"reformer, som til slutt spredte seg verden over." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3508,14 +3507,13 @@ msgid "" "problems), and capturing their regulators to such a degree that they can get " "away with a host of evils." msgstr "" -"Starten på antitrusthistorien finner sted nesten et århundre før alt dette " -"med lover som Sherman-loven, som rettet seg mot monopolister med " -"begrunnelsen om at monopoler var dårlige i seg selv — ved å presse ut " -"konkurrenter, med å lage <quote>økonomikrøll på grunn av størrelse</quote> (" -"når et selskap er så stort at deler av det løper løpsk og selskapet selv " -"tilsynelatende er ute av stand til å løse problemene), og ved å ufarliggjøre " -"sine tilsynsorganer i en slik grad at selskapene kan komme unna med mye " -"ondskap." +"Starten på antitrusthistorien finner sted nesten et århundre tidligere med " +"lover som Sherman-loven, som rettet seg mot monopolister med begrunnelsen om " +"at monopoler var dårlige i seg selv. Monopoler presser ut konkurrenter, " +"skaper <quote>stordriftsulemper</quote> (når et selskap er så stort at deler " +"av det løper løpsk og selskapet selv tilsynelatende er ute av stand til å " +"løse problemene), og ufarliggjør sine tilsynsorganer i en slik grad at " +"selskapene kan komme unna med mye ondskap." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3530,7 +3528,7 @@ msgid "" msgstr "" "Så kom en fabulist ved navn Robert Bork, en tidligere regjeringsadvokat som " "Reagan utnevnte til den betydningsfulle domstolen District of Columbia Court " -"of Appeals. Bork hadde, som tatt ut av intet laget en alternativ " +"of Appeals. Bork hadde, grepet ut av luften, laget en alternativ " "lovgivningshistorie om Sherman-loven og dens etterfølgere. Bork insisterte " "på at disse reglene aldri var rettet mot monopoler (til tross for et vell av " "bevis for det motsatte, inkludert de transkriberte talene til de som skrev " @@ -3549,9 +3547,9 @@ msgstr "" "Bork var en tulling, men han var en tulling med en teori som rike mennesker " "virkelig likte. Monopoler er en fin måte å gjøre rike mennesker rikere ved å " "la dem å motta <quote>monopolleie</quote> (det vil si større fortjeneste) og " -"ufarliggjør tilsynsmyndighetene. Dette fører for dem til et svakere, " -"gunstigere regulatorisk miljø med mindre beskyttelse for kunder, " -"leverandører, miljø og arbeidere." +"ved å ufarliggjøre tilsynsmyndighetene. Dette gir igjen et svakere, " +"gunstigere regulatorisk miljø med mindre vern for kunder, leverandører, " +"miljø og arbeidere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3563,7 +3561,7 @@ msgid "" "the term <quote>borked</quote> to refer to any catastrophically bad " "political performance)." msgstr "" -"Borks teorier var spesielt spiselige for de samme maktmenneskene som støttet " +"Borks teorier var svært spiselige for de samme maktmenneskene som støttet " "Reagan, og Reagans justisdepartement. Andre etater begynte å bake inn Borks " "antitrustdoktrine i sine håndhevingsavgjørelser (Reagan foreslo til og med " "Bork til et sete i USAs høyesterett, men Bork strøk så fullstendig på " @@ -3586,7 +3584,7 @@ msgstr "" "rettsvesenet ble behandlet med overdådige måltider, morsomme " "utendørsaktiviteter og seminarer hvor de ble indoktrinert i " "forbrukerskadeteorien om antitrust. Jo mer Borks teorier slo rot, jo mer " -"penger tjener monopolistene – og jo mer overskuddskapital hadde de til " +"penger tjener monopolistene — og jo mer overskuddskapital hadde de til " "rådighet for å lobbe i enda flere borkiske antitrust-innflytelseskampanjer." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -3609,8 +3607,8 @@ msgstr "" "samme kreftene som støttet oligarkiske antitrustteorier også støttet opp om " "mange andre oligarkiske endringer i opinionen. For eksempel idéen om at " "beskatning er tyveri, at rikdom er et tegn på dyd, og så videre — alle disse " -"teoriene ble fanget opp for å danne en sammenhengende ideologi som hevet " -"ulikhet til en dyd." +"teoriene ble knyttet sammen for å danne en sammenhengende ideologi som " +"løftet frem ulikhet til en dyd." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3627,9 +3625,9 @@ msgid "" msgstr "" "I dag frykter mange at maskinlæring gjør det mulig for " "overvåkingskapitalismen å selge <quote>Bork-som-tjeneste</quote>, med effekt " -"like raske som Internett, slik at du kan ta kontrakt et maskinlæringsselskap " -"for å konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i offentlige " -"holdninger uten å trenge kapitalen til å opprettholde et " +"like raske som Internett, slik at du kan inngå kontrakt med et " +"maskinlæringsselskap for å konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i " +"offentlige holdninger uten å behøve kapitalen til å holde i gang et " "flergenerasjonsprosjekt som arbeider på lokalt, statlig, nasjonalt og " "globalt nivå innen næringsliv, jus og filosofi. Jeg tror ikke at et slikt " "prosjekt er gjennomførbart, selv om jeg er enig i at dette i utgangspunktet " @@ -3655,8 +3653,8 @@ msgstr "" "monopolene som tilflyter det første selskapet som setter opp " "rikstelefonlinjer eller jernbanelinjer) er motbevist av teknologiens egen " "historie: Google var, helt uten konkurransehemmende taktikk, i stand til å " -"detronisere AltaVista og Yahoo; Facebook var i stand til å avskjære Myspace. " -"Det er en del fordeler med å samle fjellmassiver av data, men disse " +"vippe AltaVista og Yahoo av tronen; Facebook var i stand til å stoppe " +"Myspace. Det er en del fordeler med å samle fjellmassiver av data, men disse " "datafjellene har også ulemper: ansvar (for lekkasjer), redusert avkastning (" "fra gamle data), og institusjonell treghet (for store selskaper, på samme " "måte som for vitenskapen, kommer fremskritt når opponentene dør ut)." @@ -3706,9 +3704,9 @@ msgstr "" "håndhevelsen av antitrustregler ble fjernet, og teknologien falt inn i " "nøyaktig de samme dårlige vanene som antitrustregler skulle beskytte mot. " "Som en første tilnærming er det rimelig å anta at teknologiens monopoler er " -"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausede unike " -"egenskapene til teknologi, for eksempel nettverkseffekter, fordelen av å " -"være først på markedet, og så videre." +"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausete unike " +"egenskapene til teknologi, som nettverkseffekt, fordelen av å være først på " +"markedet, og så videre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3726,10 +3724,10 @@ msgid "" "but are not any longer." msgstr "" "Til støtte for denne tesen, se på konsentrasjonen som alle <emphasis>andre</" -"emphasis> industrier har gjennomgått i samme periode. Fra profesjonell " +"emphasis> bransjer har gjennomgått i samme periode. Fra profesjonell " "bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leie av næringseiendom, til " "bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til aviseierskap, til " -"fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> industri har gjennomgått et " +"fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> bransje har gjennomgått et " "massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare " "nettverkseffekter eller fordeler ved å være først til markedet som utspiller " "seg i disse bransjene. Men likevel oppnådde disse næringene sin konsentrerte " @@ -3752,15 +3750,15 @@ msgid "" "capitalism intact." msgstr "" "For å repetere: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler og " -"deretter dannes monopoler på akkurat den måten loven skulle forhindre, da er " -"det rimelig å anta at disse fakta henger sammen. Teknologikonsentrasjon kan " -"lett forklares uten å ty til radikale teorier om nettverkseffekter — men " -"bare hvis du er villig til å gjøre noe med uregulerte markeder som tenderer " -"mot monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at " -"røykingen deres ikke forårsaket deres kreft (<quote>miljøgiftene har " -"skylda</quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel samling med " -"overbevisende forklaringer på monopol i teknologibransjen som sikrer " -"fortsatt tro på kapitalismen." +"det deretter dannes monopoler på akkurat den måten loven skulle forhindre, " +"da er det rimelig å anta at disse fakta henger sammen. " +"Teknologikonsentrasjon kan lett forklares uten å ty til radikale teorier om " +"nettverkseffekter — men bare hvis du er villig til å gjøre noe med " +"uregulerte markeder som tenderer mot monopol. Akkurat som en livslang røyker " +"kan gi deg hundre grunner til at røykingen deres ikke forårsaket deres kreft " +"(<quote>miljøgiftene har skylda</quote>), har sanne troende i uregulerte " +"markeder en hel samling med overbevisende forklaringer på monopol i " +"teknologibransjen som sikrer fortsatt tro på kapitalismen." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Steering with the windshield wipers" @@ -3776,10 +3774,10 @@ msgid "" "colors are obviously totally arbitrary, many still greet this news with " "amazement and find it hard to imagine a time when pink connoted masculinity." msgstr "" -"Det er 40 år siden Borks prosjekt om å rehabilitere monopoler tok av, og det " -"er en og en halv generasjon siden, noe som er god tid til å ta en felles idé " -"og få den til å virke besynderlig og omvendt. Før 1940-tallet kledde " -"velstående amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blå (en " +"Det er 40 år siden Borks prosjekt om å rehabilitere monopoler tok av. Det er " +"en og en halv generasjon siden, og nok tid til å ta en felles idé og få den " +"til å virke besynderlig og omvendt. Før 1940-tallet kledde velstående " +"amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blå (en " "<quote>delikat og lekker</quote> farge). Mens kjønnsfarger åpenbart er helt " "vilkårlige, møter mange fortsatt denne nyheten med forbauselse og finner det " "vanskelig å forestille seg en tid da rosa var knyttet til maskulinitet." @@ -3794,8 +3792,8 @@ msgid "" msgstr "" "Etter 40 år med utstudert ignorering av analyse og håndhevelse av " "antitrustlovgivning, er det ikke overraskende at vi kollektivt nesten har " -"glemt at antitrust eksisterer. Vi som fortsatt husker det minnes at vekst " -"gjennom fusjoner og oppkjøp i stor grad var forbudt etter loven og at " +"glemt at antitrust eksisterer. Vi som fortsatt husker det, minnes at vekst " +"gjennom fusjoner og oppkjøp i stor grad var forbudt etter loven, og at " "strategier for å dominere markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et " "selskap i retten." @@ -3847,7 +3845,7 @@ msgid "" "existential risk to our species, but that’s not because surveillance and " "machine learning rob us of our free will." msgstr "" -"Ingenting av dette bagateliserer problemene med overvåking. Overvåkning " +"Ingenting av dette bagatelliserer problemene med overvåking. Overvåkning " "betyr noe, og storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> " "en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og " "maskinlæring frarøver oss vår frie vilje." @@ -3860,9 +3858,9 @@ msgid "" "every 60 people to serve as an informant or intelligence operative." msgstr "" "Overvåking har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektivt takket være " -"storteknologien. I 1989 hadde Stasi — det østtyske hemmelige politiet — hele " -"landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende " -"person til å tjene som informant eller etterretningsagent." +"storteknologien. I 1989 overvåket Stasi — det østtyske hemmelige politiet — " +"hele landet, et enormt foretagende som rekrutterte hver sekstiende person " +"til å tjene som informant eller etterretningsagent." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3875,10 +3873,10 @@ msgid "" msgstr "" "I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig andel av hele verdens " "befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som 1:" -"10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver " -"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet — vi " -"vet ikke hvor mange av disse sikkerhetsklarerte personene som er involvert i " -"NSAs spionasje , men det er definitivt ikke alle sammen)." +"10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da tallet forutsetter at hver " +"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA med dette prosjektet — " +"vi vet ikke hvor mange av disse sikkerhetsklarerte personene som er " +"involvert i NSAs spionasje , men det er definitivt ikke alle sammen)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3903,10 +3901,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hvordan kunne forholdstallet for overvåkbare innbyggere endre seg fra 1:60 " "til 1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være storteknologien. Våre " -"dinger og tjenester sender inn de fleste datasettene som NSA samler i sitt " -"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dingstene og tjenestene de kobler seg " -"til, og utfører møysommelig dataregistreringsoppgavene knyttet til logging " -"av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette " +"dingser og tjenester sender inn de fleste datasettene som NSA samler i sitt " +"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dingsene og tjenestene de kobler seg " +"til, og utfører selv den møysommelig jobben med å registrere data som gir " +"logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette " "masseovervåkingsprosjektet har i stor grad vært ubrukelig for å bekjempe " "terrorisme: NSA kan <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/world/" "national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-program/" @@ -3914,13 +3912,12 @@ msgstr "" "enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt " "datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å " "overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er lite " -"effektivt for mye av den samme grunnen som at kommersielle " -"overvåkingsprosjekter i stor grad er lite effektive for å målrette reklame: " -"Folk som ønsker å begå terrorhandlinger, som folk som har til hensikt å " -"kjøpe et kjøleskap, er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen " -"hvis basisandelen bare er én av en million med et instrument som har en " -"nøyaktighet på bare 99 %, medfører hver sanne positive en kostnad på 9999 " -"falske positiver." +"effektivt for mye av samme grunn som kommersielle overvåkingsprosjekter i " +"stor grad er lite effektive for å målrette reklame: Folk som ønsker å begå " +"terrorhandlinger, på samme måte som folk som har tenkt å kjøpe et kjøleskap, " +"er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen hvis basisandelen " +"bare er én av en million med et instrument som har en nøyaktighet på bare 99 " +"%, medfører hver sanne positive en kostnad på 9999 falske positiver." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -3977,12 +3974,13 @@ msgid "" "spy agencies’ needs. There is no firm distinction between state surveillance " "and surveillance capitalism; they are dependent on one another." msgstr "" -"Men statlig overvåking er ikke bare en snylter på storteknologien som suger " -"til data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: " -"Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og spionbyråene sikrer " -"at regjeringene ikke begrenser storteknologiens aktiviteter så sterkt at det " -"ikke lenger kan tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille mellom " -"statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av hverandre." +"Men statlig overvåking er ikke bare en snylter på storteknologien, en som " +"suger til data derfra uten å gi noe tilbake. I virkeligheten er de to i " +"symbiose: Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og " +"spionbyråene sikrer at regjeringene ikke begrenser storteknologiens " +"aktiviteter så sterkt at det ikke lenger kan tjene spionbyråenes behov. Det " +"er intet klart skille mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme. " +"De er avhengige av hverandre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4001,7 +3999,7 @@ msgid "" "without any of the pesky oversight or rules." msgstr "" "For å se hvordan dette virker i dag, så trenger vi ikke se lenger enn til " -"Amazons dings for hjemmeovervåking: dørklokken Ring og den tilhørende appen " +"Amazons hjemmeovervåkingsenhet: dørklokken Ring og den tilhørende appen " "Neighbors. Ring — et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt — er " "en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren til " "mobilenheten din. Neighbors-programmet lar deg danne et overvåkingsnett for " @@ -4011,8 +4009,8 @@ msgstr "" "mistanker mot personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url=\"https" "://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-efforts-" "some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring har " -"blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av politiet " -"uten irriterende tilsyn eller regler." +"blitt en, <emphasis>de facto</emphasis> og uoffisiell, forlengelse av " +"politiet uten irriterende overoppsyn eller regler." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4026,8 +4024,8 @@ msgid "" "down a police request, Amazon only requires the agency to formally request " "the footage from the company, which it will then produce." msgstr "" -"I midten av 2019 viste en rekke innsynsforespørsler at Amazon hadde inngått " -"konfidensielle avtaler med mer enn 400 lokale politimyndigheter der " +"I midten av 2019 avslørte en rekke innsynsforespørsler at Amazon hadde " +"inngått konfidensielle avtaler med mer enn 400 lokale politimyndigheter, der " "myndighetene skulle markedsføre Ring og Neighbors mot å få tilgang til " "opptak fra Ring-kameraene. I teorien måtte politifolk be om tilgang til " "disse opptakene gjennom Amazon (og interne dokumenter viser at Amazon setter " @@ -4048,9 +4046,9 @@ msgstr "" "Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter. " "Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til amerikanske " "nødtelefonsoppdrag og strømmer deretter alarmerende meldinger om " -"kriminalitet til brukere av Neighbors, som bidrar til å overbevise alle som " -"vurderer en overvåkningsdørklokke, men ikke er overbevist om at nabolaget " -"deres er så farlig at det trengs." +"kriminalitet til brukere av Neighbors. Dette igjen bidrar til å overbevise " +"enhver som vurderer en overvåkningsdørklokke, men ennå ikke er overbevist om " +"at nabolaget sitt er så farlig at det trengs." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4063,14 +4061,14 @@ msgid "" "curb them. The fewer laws there are against them, the more the cops will " "rely on them." msgstr "" -"Jo mer politiet sprer ordet om overvåkingskapitalisten Ring, jo større " +"Jo mer politiet markedsfører overvåkingskapitalisten Ring, jo større " "overvåkingsevne får staten. Politifolk som baserer seg på private aktører " "for sin rettshåndhevelse argumenterer mot kontroll og tilsyn med utrullingen " "av denne teknologien, mens selskapene gjengjelder tjenesten i form av " -"lobbyvirksomhet mot regler som krever offentlig tilsyn i politiets " +"lobbyvirksomhet mot regler med krav om offentlig overoppsyn for politiets " "overvåkingsteknologi. Jo mer politiet stoler på Ring og Neighbors, desto " -"vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo færre lover i andres " -"favør, jo mer vil politiet stole på dem." +"vanskeligere vil det være å vedta lover mot dem. Jo færre lover mot dem, jo " +"mer vil politiet stole på dem." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Dignity and sanctuary" @@ -4116,13 +4114,13 @@ msgstr "" "barnet ditt i et øyeblikk av dyp realisering og vekst, et øyeblikk hvor de " "lærer noe som er helt i utkanten av sine evner, som krever fullstendig og " "intens konsentrasjon. Et øyeblikk er du oppslukt, har det sjeldne og vakre " -"øyeblikket i fokus og ser det spille seg ut foran øynene dine, så ser barnet " +"øyeblikket i fokus og ser det spille seg ut foran øynene dine. Så ser barnet " "opp og oppdager at du ser på, og øyeblikket kollapser. For å vokse, trenger " "du å være og vise ditt sanne jeg, og i det øyeblikket er du sårbar som en " "eremittkrabbe som skynder seg fra ett skall til det neste. Den ømme, " "ubeskyttede overflaten du viser i det øyeblikket, er for delikate til å " -"avsløre i nærvær av en annen, selv noen du stoler så betingelsesløst på som " -"et barn stoler på sine foreldre." +"avsløre i nærvær av andre, selv noen du stoler så betingelsesløst på som et " +"barn stoler på sine foreldre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4163,8 +4161,8 @@ msgstr "" "tankekontrollstråle for å gjøre noen engstelige. Tross alt, et annet ord for " "angst er å være opprørt, og for å få noen til å bli opprørt, trenger du bare " "å opprøre dem. Å pirke i dem og peke på dem og pipe mot dem og mumle mot dem " -"og bombardere dem i et periodisk opplegg som er akkurat tilfeldig nok til at " -"vår nervesystem aldri helt blir vant til det." +"og bombardere dem med et periodisk tidsskjema som er akkurat tilfeldig nok " +"til at vår nervesystem aldri helt blir vant til det." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4177,15 +4175,14 @@ msgid "" "need to talk to you RIGHT NOW</quote>) as well as ads for refrigerators and " "recruiting messages from Nazis." msgstr "" -"Våre dingser og tjenester har <quote>generellt formål</quote> i det at de " -"kan koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som " -"helst, og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " -"distraksjonsrektanglene i lommene våre passer på våre mest verdifulle " -"øyeblikk med våre kjæreste og de mest presserende eller tidskritiske " -"meldinger fra dem (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til " -"<quote>legen ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN " -"GANG</quote>) i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsfremstøt " -"fra nynazister." +"Våre dingser og tjenester har <quote>generelt formål</quote> i det at de kan " +"koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som helst, " +"og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " +"distraksjonsrektanglene i våre lommer vokter våre mest verdifulle øyeblikk " +"med våre kjæreste og de mest presserende eller tidskritiske meldinger fra " +"dem (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen ga " +"med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) i " +"tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsfremstøt fra nynazister." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4197,12 +4194,11 @@ msgid "" "the Geneva Conventions</ulink>." msgstr "" "Dag og natt vibrerer lommene våre, knuser konsentrasjonen vår og river i " -"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenehenger vi spinner når vi " -"tenker gjennom vanskelige idéer. Hvis du låste noen inne i en celle og " -"forstyrret dem på dette viset, så ville vi kalt det " -"<quote>søvnnektingstortur</quote>, og det ville vært en <ulink url=\"https" -"://www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-" -"konvensjonen</ulink>." +"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenhenger vi spinner når vi tenker " +"gjennom vanskelige idéer. Hvis du låste noen inne i en celle og forstyrret " +"dem på dette viset, så ville vi kalt det <quote>søvnnektingstortur</quote>, " +"og det ville vært en <ulink url=\"https://www.youtube.com/watch?v=" +"1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-konvensjonen</ulink>." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Afflicting the afflicted" @@ -4218,8 +4214,8 @@ msgid "" msgstr "" "Effekten overvåkning har på vår evne til å være vårt sanne jeg, er ikke lik " "for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve i en tid og på et " -"sted der de viktigste fakta om våre live i stor grad er sosialt aksepterte " -"og kan vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser." +"sted der de viktigste fakta om våre liv i stor grad er sosialt aksepterte og " +"kan vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4231,12 +4227,12 @@ msgid "" "homosexual activity, for falling in love with a person whose skin was a " "different color than their own, or for smoking weed." msgstr "" -"Men for mange av oss er ikke dette tilfelle. Husk at i manns minne var mange " +"Men for mange av oss er dette ikke tilfelle. Husk at i manns minne var mange " "av væremåtene som vi i dag tenker på som sosialt akseptable, årsak til " "alvorlig sosiale sanksjoner eller til og med fengsling. Hvis du er 65 år " "gammel, har du levd i en tid hvor folk som bor i <quote>frie samfunn</quote> " "kunne bli fengslet eller sanksjonert for å delta i homoseksuell aktivitet, " -"for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn sin egen, " +"for å forelske seg i en person hvis hud var en annen farge enn din egen, " "eller for å røyke hasj." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -4264,14 +4260,14 @@ msgid "" msgstr "" "Hvordan gikk vi fra forbud til normalisering? Ved hjelp av privat og " "personlig aktivitet: Folk som var homofile i skjul, eller som var " -"hasjrøykere i smug, eller som i hemmeliget elsket noen med en annen " +"hasjrøykere i smug, eller som i hemmelighet elsket noen med en annen " "hudfarge, var alle sårbare for gjengjeldelse hvis de gjorde sitt sanne jeg " "kjent, og det var begrenset hvor mye de kunne fremme sine egne rettigheter i " "samfunnet og slik være tro mot seg selv. Men fordi det var en privatsfære, " "så kunne disse folkene danne allianser med sine kjære og sine venner som " "ikke delte deres uglesette egenskaper, ved å ha private samtaler der de kom " "ut av skapet og avslørte sitt sanne jeg til folkene rundt dem og bringe dem " -"inn på sin side, en samtale av gangen." +"over på sin side, en samtale av gangen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4283,7 +4279,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retten til å velge tid og sted for disse samtalene var nøkkelen til at de " "lyktes. Det er en ting å komme ut av skapet overfor faren din mens dere er " -"på fisketurn langt unna allfarvei, og en helt annen ting å plumpe ut med det " +"på fisketur langt unna allfarvei, og en helt annen ting å plumpe ut med det " "over julemiddagen mens din rasistiske Facebook-onkel er der for å lage en " "scene." @@ -4315,8 +4311,8 @@ msgstr "" "sosial perfeksjon — at barnebarna om 50 år vil be deg om å fortelle dem " "historien om hvordan, i 2020, hver urettferdighet hadde blitt korrigert og " "ingen ytterligere endring måtte gjøres — så bør du forvente at akkurat nå, i " -"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din egen " -", som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt " +"dette øyeblikk, er det folk du elsker, hvis lykke henger sammen med din " +"egen, som har en hemmelighet i sine hjerter som hindrer dem fra å være sitt " "sanne jeg sammen med deg. Disse menneskene er sorgfulle og vil gå i graven " "med den hemmelige sorgen i sine hjerter, og kilden til denne sorgen vil være " "falskheten i forholdet deres til deg." @@ -4353,8 +4349,8 @@ msgstr "" "er å kontrollere folks sinn, men identitetstyveri — i virkeligheten et " "samlebegrep for en hel konstellasjon av forferdelige kriminelle aktiviteter " "som kan ødelegge din økonomi, kompromittere din personlige integritet, " -"ødelegge ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare — koser " -"seg med den." +"ødelegge ditt rykte, eller til og med utsette deg for fysisk fare — " +"blomstrer med den." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4372,7 +4368,7 @@ msgstr "" "Innbrudd hos flere tjenester har avslørt navn, adresser, telefonnumre, " "passord, seksuell tilbøyelighet, skolekarakterer, arbeidsytelse, trefninger " "med strafferetten, familiedetaljer, genetisk informasjon, fingeravtrykk og " -"annen biometri, lesevaner, søkehistorikk, litterær smak, pseudonymer og " +"annen biometri, lesevaner, søkehistorikk, litterær smak, pseudonymer, og " "annen sensitiv informasjon. Angripere kan slå sammen data fra disse " "forskjellige innbruddene for å bygge opp ekstremt detaljerte mapper om " "vilkårlige personer, og deretter bruke ulike deler av datasettet til ulike " @@ -4396,14 +4392,14 @@ msgstr "" "Angripere kan for eksempel bruke lekkede brukernavn- og passordkombinasjoner " "til å kapre hele flåter av kommersielle kjøretøy som <ulink url=\"https://www" ".vice.com/en_us/article/zmpx4x/hacker-monitor-cars-kill-engine-gps-tracking-" -"apps\">har blitt utstyrt med anti-tyveri GPS-sporere og startsperrer</ulink> " -"eller å kapre babymonitorer for å <ulink url=\"https://www.washingtonpost." -"com/technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-intruders-out-peoples-homes-" -"effectively-allowed-hackers-get/?utm_term=.15220e98c550\">terrorisere " -"småbarn med lydspor fra pornografi</ulink>. Angripere bruker lekkede data " -"til å lure telefonselskaper til å gi dem telefonnummeret ditt, deretter " +"apps\">er utstyrt med GPS-sporing og startsperre for å hindre tyveri</ulink> " +"eller å kapre babycall-er for å <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/" +"technology/2019/04/23/how-nest-designed-keep-intruders-out-peoples-homes-effe" +"ctively-allowed-hackers-get/?utm_term=.15220e98c550\">terrorisere småbarn " +"med lydspor fra pornografi</ulink>. Angripere bruker lekkede data til å lure " +"telefonselskaper til å gi dem kontroll over telefonnummeret ditt, deretter " "fanger de opp SMS-baserte tofaktorautentiseringskoder for å ta over e-post, " -"bankkonti og/eller lommebøker for kryptovaluta." +"bankkonti og/eller kryptovaluta-lommebøker." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4423,12 +4419,12 @@ msgid "" "they work just like criminals do — by <ulink url=\"https://www.bbc.com/news/" "world-us-canada-24751821\">sneaking data out of companies’ databases</ulink>." msgstr "" -"Som spioner, er nettsvindlere er helt avhengig av at selskapenes samler inn " -"for mye og beholder våre data for lenge. Spionetater betaler noen ganger " -"selskaper for tilgang til datasettene deres, eller skremmer dem til å oppgi " -"dem, men noen ganger oppfører de seg akkurat som kriminelle — ved <ulink url=" -"\"https://www.bbc.com/news/world-us-canada-24751821\">å tuske til seg data " -"fra selskapenes databaser</ulink>." +"På samme måte som spioner, er nettsvindlere helt avhengig av at selskapenes " +"samler inn for mye av våre data og beholder dem for lenge. Spionetater " +"betaler noen ganger selskaper for tilgang til datasettene deres, eller " +"skremmer dem til å oppgi datasettene, mens noen ganger oppfører de seg " +"akkurat som kriminelle — ved <ulink url=\"https://www.bbc.com/news/world-us-" +"canada-24751821\">å tuske til seg data fra selskapenes databaser</ulink>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4457,9 +4453,8 @@ msgid "" msgstr "" "Storteknologien har lenge praktisert teknologieksepsjonalisme: Idéen om at " "de ikke bør underlegges vanlige lover og normer fra <quote>den fysiske " -"verden</quote>. Slagord som Facebooks <quote>move fast and break things</" -"quote> (forflytt hurtig og knekk ting) tiltrakk seg berettiget bespottelse " -"av selskapenes selvsentrerte retorikk." +"verden</quote>. Slagord som Facebooks <quote>forflytt rask og knekk ting</" +"quote> tiltrakk seg berettiget hån av selskapenes selvsentrerte retorikk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4480,9 +4475,9 @@ msgid "" "competitors. Big Tech has no rule-writing mind-control ray that necessitates " "ditching our old toolbox." msgstr "" -"Storteknologien er ikke en <quote>løpsk kapitalisme</quote> fristilt " -"tradisjonelle rettslige monopolbrytende grep (tvunget salg av kjøpte " -"konkurrenter) og forbud mot fusjoner som gir monopol og andre " +"Storteknologien er ikke en <quote>løpsk kapitalisme</quote> som er fristilt " +"tradisjonelle rettslige grep for å bryte opp monopoler (tvunget salg av " +"kjøpte konkurrenter), forbud mot fusjoner som gir monopol og andre " "konkurransehemmende taktikker. Storteknologien har ikke evnen til å bruke " "maskinlæring til å påvirke vår oppførsel så gjennomgående at markedene " "mister evnen til å straffe dårlige aktører og belønne dyktigere " @@ -4512,9 +4507,9 @@ msgstr "" "I generasjoner har reklamebransjen stadig forbedret sin evne til å selge " "reklametjenester til bedrifter, samtidig som de bare har oppnådd marginale " "gevinster med å selge disse bedriftenes produkter til potensielle kunder. " -"John Wanamaker klager over at <quote>halvparten av pengene jeg bruker på " +"John Wanamaker klage over at <quote>halvparten av pengene jeg bruker på " "markedsføring er bortkastet. Problemet er at jeg ikke vet hvilken halvpart</" -"quote>, et vitnesbyrd om hvordan <emphasis>annonsesjefer</emphasis> har " +"quote> er et vitnesbyrd om hvordan <emphasis>annonsesjefer</emphasis> har " "lyktes, som med hell overbeviste Wanamaker om at bare halvparten av pengene " "han brukte gikk til spille." @@ -4535,10 +4530,10 @@ msgstr "" "markedsføring — i motsetning til målretting — har vært ganske så som så. " "Moteordet maskinlæring — og den mystiske henvisningen til <quote>kunstig " "intelligens</quote> som et synonym for enkle statistisk interferens-" -"teknikker — har i stor grad styrket effekten av storteknologiens salgspoeng, " -"når markedsførere har utnyttet potensielle kunders mangel på teknisk " -"forståelse for å komme unna med oversalg og underlevering som kan ta pusten " -"fra deg." +"teknikker — har i stor grad styrket effekten av storteknologiens " +"salgsargumenter, der markedsfolk har utnyttet potensielle kunders mangel på " +"teknisk forståelse for å komme unna med et oversalg og en underlevering som " +"kan ta pusten fra deg." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4555,16 +4550,16 @@ msgid "" "accumulation, not a sign that managed funds are a good buy." msgstr "" "Det er fristende å tenke at hvis bedrifter er villige til å legger " -"milliarder inn i et vågestykke, må det være en god et. Likevel er det mange " +"milliarder inn i et vågestykke, må det være et god et. Likevel er det mange " "ganger denne tommelfingerregelen har ført oss på villspor. For eksempel er " "det nærmest uhørt om forvaltede investeringsfond skulle gjøre det bedre enn " "rene indeksfond, og investorer som legger pengene sine i hendene på " "ekspertforvaltere gjør det langt verre enn de som overlater sine sparepenger " "til indeksfond. Men forvaltede fond har fortsatt størstedelen av " -"markedsinvesteringene, og de er benyttes av noen av de rikeste, mest " +"markedsinvesteringene, og de benyttes av noen av de rikeste, mest " "sofistikerte investorene i verden. Deres tillitserklæring til en " -"underpresterende sektor er en lignelse om flaksens rolle i akkumulering av " -"rikdom, ikke et tegn på at forvaltede fond er et godt kjøp." +"underpresterende sektor vitner om flaksens rolle i akkumulering av rikdom, " +"og er ikke et tegn på at forvaltede fond er et godt kjøp." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4584,7 +4579,7 @@ msgstr "" "mennesker, selv om de <quote>fem store</quote>-teorien ikke støttes av noen " "store, fagfellevurderte studier og for det meste hører til <ulink url=\"https" "://www.wired.com/story/the-noisy-fallacies-of-psychographic-targeting/\"" -">pågående reklamefolk og pop-psykologi</ulink>." +">aggressiv markedsføring og pop-psykologi</ulink>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4602,16 +4597,15 @@ msgid "" msgstr "" "Storteknologiens markedsføringsmateriale påstår også at deres algoritmer kan " "utføre presis <quote>sinnsstemningsanalyse</quote> eller oppdage hvordan " -"folk har det, basert på deres <quote>mikrouttrykk</quote>, men <ulink url=" -"\"https://www.npr.org/2018/09/12/647040758/advertising-on-facebook-is-it-" -"worth-it\">dette er markedsføringspåstander, ikke vitenskapelige funn</" -"ulink>. Disse metodene er for det meste ikke testet av uavhengige " -"vitenskapelige eksperter, og der de har blitt testet, har de kommet til " -"kort. Mikrouttrykk er spesielt tvilsomt, gitt at selskapene som " -"spesialiserer seg i å lære opp folk til å oppdage dem <ulink url=\"https" -"://theintercept.com/2017/02/08/" +"folk har det, basert på deres <quote>mikrouttrykk</quote>. <ulink url=\"https" +"://www.npr.org/2018/09/12/647040758/advertising-on-facebook-is-it-worth-it\"" +">Dette er markedsføringspåstander, ikke vitenskapelige funn</ulink>. Disse " +"metodene er stort sett ikke testet av uavhengige vitenskapelige eksperter, " +"og der de har blitt testet, har de kommet til kort. Mikrouttrykk er spesielt " +"tvilsomt, gitt at selskapene som spesialiserer seg i å lære opp folk til å " +"oppdage dem <ulink url=\"https://theintercept.com/2017/02/08/" "tsas-own-files-show-doubtful-science-behind-its-behavior-screening-program/\"" -">har vist</ulink> å treffe dårligere enn med terningkast." +">har vist</ulink> å treffe dårligere enn hvis en brukte terningkast." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4629,12 +4623,12 @@ msgstr "" "at det er enkelt å tro at de kan markedsføre alt annet med like stor " "suksess, men det er en tabbe å tro på oppstusset. Enhver uttalelse et " "selskap kommer med om kvaliteten på produktene sine, er åpenbart ikke " -"upartisk. Det faktum at vi ikke stoler på alt storteknologien sier om sin " -"håndtering av datag, overholdelse av personvernlovgiving, og så videre, er " -"helt rimelig. Så hvorfor skulle vi behandle storteknologiens " -"markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? Storteknologien lyver om " -"nesten <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor godt dets " -"maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker." +"upartisk. Det er rimeligvis et faktum at vi ikke stoler på alt " +"storteknologien sier om sin håndtering av data, overholdelse av " +"personvernlovgiving, og så videre. Så hvorfor skulle vi behandle " +"storteknologiens markedsføringsmateriell som en gudegitt sannhet? " +"Storteknologien lyver om nesten <emphasis>alt</emphasis>, innbefattet hvor " +"godt dets maskinlæringsdrevne overtalelsessystemer virker." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4647,13 +4641,13 @@ msgid "" "the patent itself is so notoriously an invitation to exaggeration." msgstr "" "Denne skepsisen bør inngå i alle våre evalueringer av storteknologien og " -"deres antatte evner, inkludert vår gjennomgang av patentene. Zuboff " -"tillegger disse patentene en enorm betydning, og peker på at Google " -"påberopte seg omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https" -"://patents.google.com/patent/US20050131762A1/en\">sine patentsøknader</" -"ulink>. Disse påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første, fordi de " -"er til egen fordel, og for det andre, fordi patentet i seg selv er en så " -"notorisk invitasjon til overdrivelse." +"deres antatte evner, inkludert vår granskning av patentene. Zuboff tillegger " +"disse patentene en enorm betydning, og peker på at Google påberopte seg " +"omfattende nye overtalelsesmuligheter i <ulink url=\"https://patents.google." +"com/patent/US20050131762A1/en\">sine patentsøknader</ulink>. Disse " +"påstandene er dobbelt mistenkelige: for det første, fordi de er til egen " +"fordel, og for det andre, fordi et patent i seg selv legger opp til å " +"overdrive." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4670,19 +4664,19 @@ msgid "" "license that patent or steer clear of its claims rather than endure the " "lengthy, expensive process of contesting it." msgstr "" -"Patentsøknader tar form av en rekke krav og spenner fra brede til smale. Et " -"typisk patent starter med å hevde at forfatterne har oppfunnet en metode " -"eller system for å gjøre alle tenkelige ting som noen kan gjøre, noensinne, " -"med noe verktøy eller dings. Så snevres kravet inn i påfølgende stadier til " -"vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets egentlige " -"tema. Håpet er at patentkontrolløren — som nesten helt sikkert er " +"Patentsøknader består av en rekke patentkrav som spenner fra brede til " +"smale. Et typisk patent starter med å hevde at forfatterne har oppfunnet en " +"metode eller system for å gjøre alle tenkelige ting som noen kan gjøre, " +"noensinne, med noe verktøy eller dings. Så snevres kravet inn i påfølgende " +"steg til vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets " +"egentlige tema. Håpet er at patentkontrolløren — som nesten helt sikkert er " "overarbeidet og underinformert — vil gå glipp av det faktum at noen eller " -"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenklige, og " -"innvilge patentets bredere krav. Patenter for ikke patentbare ting er " -"fortsatt utrolig nyttige, fordi de kan benyttes mot konkurrenter som kan " -"lisensiere dette patentet, eller styre klar av desse påstandene i stedet " -"for å påføre seg selv den langvarige, og dyre, prosessen med å bestride " -"patentet." +"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenkelige, og " +"innvilge patentets bredere krav. Patenter på ting som ikke kan patenteres er " +"fortsatt utrolig nyttige, fordi de kan benyttes mot konkurrenter som både " +"kan tenkes å lisensiere dette patentet, eller tvinges til å styre klar av " +"disse patentkravene i stedet for å påføre seg selv den langvarige, og dyre, " +"prosessen det er å bestride patentet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4703,9 +4697,9 @@ msgid "" "effective mind-control ray is largely irrelevant to whether Big Tech can in " "fact control our minds." msgstr "" -"Med disse betraktningene i hånden, blir det åpenbart at det faktum at et " -"storteknologi-selskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en " -"effektiv tankekontrollstråle, er i stor grad er irrelevant for om " +"Når vi har vet dette, blir det åpenbart at det faktum at et " +"storteknologiselskap har patentert hva det <emphasis>sier</emphasis> er en " +"effektiv tankekontrollstråle, i stor grad er irrelevant for om " "storteknologien faktisk kan kontrollere våre sinn." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -4719,13 +4713,13 @@ msgid "" "put to use after the first doubles the number of possible fax-to-fax links." msgstr "" "Det er mange grunner til at storteknologien samler inn dataene våre, " -"medregnet den avtagende avkastningen fra eksisterende datalagre. Men mange " -"teknologiselskaper samler også inn data basert på en ekstraordinær teknisk " -"tro på nettverkseffektene fra data. Nettverkeffekter oppstår når hver ny " -"bruker i et system øker verdien. Det klassiske eksemplet er faksmaskiner: En " -"enkelt faksmaskin er til ingen nytte, to faksmaskiner er til begrenset bruk, " -"men hver ny faksmaskin som tas i bruk etter den første, dobles antall mulige " -"faks-til-faks-forbindelser." +"inkludert det at de får stadig lavere gevinst fra eksisterende datalagre. " +"Men mange teknologiselskaper samler også inn data basert på " +"teknologieksepsjonalistisk tiltro til nettverkseffektene til data. " +"Nettverkeffekter oppstår når hver ny bruker i et system øker verdien. Det " +"klassiske eksemplet er faksmaskiner: En enkelt faksmaskin er til ingen " +"nytte, to faksmaskiner er til begrenset bruk, men hver ny faksmaskin som tas " +"i bruk etter den første, dobles antall mulige faks-til-faks-forbindelser." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4738,14 +4732,15 @@ msgid "" "more expensive as the number of data points increases, and manual tasks like " "labeling and validating data do not get cheaper at scale." msgstr "" -"Data hentet ut til prediktive systemer gir ikke nødvendigvis denne " -"gevinsten. Tenk på Netflix: Den prediktive verdien av datasom hentes inn fra " -"en million engelsktalende Netflix-seere, forbedres knapt ved å legge til " -"data fra enda en bruker. Det meste av data Netflix innhenter etter det " -"første fungerende minimumsutvalget, dupliserer eksisterende data og gir bare " -"minimal gevinst. I mellomtiden blir nye data stadig dyrere etter hvert som " -"antall enkeltverdier øker, da manuelle oppgaver som merking og validering av " -"data ikke blir billigere etter hvert som antallet øker." +"Data hentet ut til systemer som skal forutsi fremtiden gir ikke nødvendigvis " +"denne gevinsten. Tenk på Netflix: Evnen til å forutsi brukeroppførsel basert " +"på data som hentes inn fra en million engelsktalende Netflix-seere, " +"forbedres knapt ved å legge til data fra enda en bruker. Det meste av data " +"Netflix henter inn etter det første minimale og fungerende datasettet, " +"dupliserer eksisterende data og gir bare minimal forbedring. I mellomtiden " +"blir nye data stadig dyrere etter hvert som antall enkeltverdier øker, da " +"manuelle oppgaver som merking og validering av data ikke blir billigere " +"etter hvert som antallet øker." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4759,10 +4754,10 @@ msgid "" msgstr "" "Selskaper følger moter til skade for egen fortjeneste stadig vekk, spesielt " "når bedrifter og deres investorer ikke er motivert av muligheten for " -"lønnsomhet, men heller å bli kjøpt opp av en storteknologi-gigant eller " -"oppnå børsnotering. For disse firmaene kan det å passe til moteegenskaper, " -"som <quote>samler inn så mye data som mulig</quote> kunne gi større " -"avkastning på investeringen enn å kun passe til <quote>opererer med " +"lønnsomhet, men heller av å bli børsnotert eller kjøpt opp av en " +"storteknologigigant. For disse firmaene kan det å passe inn i " +"moteegenskaper, som <quote>samler inn så mye data som mulig</quote>, gi " +"større avkastning på investeringen enn å kun passe til <quote>opererer med " "forretningstilpassede datamengder</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -4779,18 +4774,18 @@ msgid "" "while it waits to get bought out by a tech giant, an amount calculated to " "spend not one penny more than is necessary on protecting data." msgstr "" -"Dette er en annen skade ved teknologieksepsjonalisme: Troen på at flere data " -"alltid gir mer fortjeneste i form av mer innsikt som kan oversettes til " -"bedre tankekontrollstråler, driver bedrifter til å samle inn for mye og " -"beholde for mye data i strid med all rasjonalitet. Og siden firmaene " +"Dette er en annen skadevirking fra teknologieksepsjonalisme: Troen på at mer " +"data alltid gir økt fortjeneste i form av mer innsikt som gir til bedre " +"tankekontrollstråler, får bedrifter til å samle inn for mye data og beholde " +"data for lenge og langt ut over det som gir mening. Og siden selskapene " "oppfører seg irrasjonelt, vil et betydelig antall av dem gå konkurs og bli " -"til spøkelsesskip hvis lasterom er fylt med data som kan skade folk på " -"utallige måter — men som ingen er ansvarlig for lenger. Selv om selskapene " -"ikke går under, voktes datasettene de samler inn bak et minimum av " +"til spøkelsesskip hvis lasterom er fylt med data som kan påføre folk skader " +"på mange vis — men der ingen lenger er ansvarlig. Selv om selskapene ikke " +"går under, voktes datasettene de samler inn bak et minimum av " "sikkerhetstiltak — akkurat nok sikkerhet til å holde selskapet i live, mens " -"det venter på å bli kjøpt opp av en teknologigigant, med en kostnad beregnet " -"til å ikke være en krone mer enn det som er nødvendig for å beskytte " -"datasettene." +"det venter på å bli kjøpt opp av en teknologigigant, med utgiftene til " +"sikring beregnet til å ikke være en krone mer enn det som er nødvendig for å " +"beskytte datasettene." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "" @@ -4810,13 +4805,13 @@ msgid "" "measure that protected users from the surveillance-happy winners of the " "social media wars like Myspace." msgstr "" -"Det første tiåret etter oppstarten konkurrerte Facebook med datidens " -"sosialemediegiganter (Myspace, Orkut, etc.) ved å presentere seg som " -"alternativet for personvern. Faktisk rettferdiggjorde Facebook sin " -"siloløsning — som lar brukerne hente inn data fra nettet, men blokkerte " -"nettjenester som Google-søk fra indeksering og mellomlagring av Facebook-" -"sider — som et personvernsfremmende tiltak som beskyttet brukerne mot " -"overvåkingsglade vinnere av krigene om sosiale medier, som Myspace." +"Det første tiåret etter oppstarten konkurrerte Facebook med datidens sosiale " +"mediegiganter (Myspace, Orkut, og så videre) ved å presentere seg som " +"privatsfærevennlig alternativ. Faktisk begrunnet Facebook sin siloløsning — " +"som lot brukerne hente inn data fra nettet mens den blokkerte nettjenester " +"som Google-søk fra å indeksere og mellomlagre Facebook-sider — som et " +"personvernsfremmende tiltak som beskyttet brukerne mot overvåkingsglade " +"vinnere av krigene om sosiale medier, som Myspace." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4831,14 +4826,15 @@ msgid "" "following the launch of the new product or service." msgstr "" "Til tross for hyppige løfter om at de aldri ville samle inn eller analysere " -"brukernes data, satte Facebook med jevne mellomrom igang med nettopp det, " -"som det skumle og pinlige Beacon-verktøyet, som spionerte på deg når du " -"beveget deg rundt på nettet og deretter la ut dine nettaktiviteter på din " -"offentlige tidslinje, slik at vennene dine kunne følge med på surfevanene " -"dine. Beacon utløste et brukeropprør. Hver gang trakk Facebook seg fra sitt " -"overvåkingsinitiativ, men ikke helt tilbake. Uvegerlig overvåket det nye " -"Facebook mer enn den gamle, men ikke fullt så overvåkende som Facebook i en " -"overgangsfase var rett etter lanseringen av nytt produkt eller tjeneste." +"brukernes data, satte Facebook med jevne mellomrom i gang med nettopp det. " +"Et eksempel er det skumle og pinlige Beacon-verktøyet, som spionerte på deg " +"når du beveget deg rundt på nettet og deretter la ut din nettaktivitet på " +"din offentlige tidslinje, slik at vennene dine kunne følge med på " +"surfevanene dine. Beacon utløste et brukeropprør. Facebook trakk seg hver " +"gang fra sitt overvåkingsinitiativ, men ikke helt tilbake. Uvegerlig " +"overvåket det nye Facebook mer enn den gamle, men ikke fullt så overvåkende " +"som Facebook i en overgangsfase var rett etter lanseringen av nytt produkt " +"eller tjeneste." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4849,7 +4845,7 @@ msgid "" "abstract_id=3247362\">got markedly worse</ulink>." msgstr "" "Hvor raskt Facebook økte sin overvåkningsinnsats ser ut til å ha vært styrt " -"av det konkurransemessige landskapet til Facebook. Jo flere konkurrenter " +"av det konkurransemessige landskapet rundt Facebook. Jo flere konkurrenter " "Facebook hadde, jo bedre oppførte de seg. Hver gang en stor konkurrent brøt " "sammen, så ble oppførselen til Facebook <ulink url=\"https://papers.ssrn.com/" "sol3/papers.cfm?abstract_id=3247362\">markant verre</ulink>." @@ -4882,7 +4878,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ved hjelp av Onavo oppdaget Facebook at de mistet markedsandeler til " "Snapchat, en app som presenterte seg — som Facebook et tiår tidligere — som " -"personvernvennlig alternativ til status quo. Ved hjelp av Onavo kunne " +"privatsfærevennlig alternativ til status quo. Ved hjelp av Onavo kunne " "Facebook hente ut data fra dingsene til Snapchat-brukere, inkludert både " "nåværende og tidligere Snapchat-brukere. Dette ansporet Facebook til å kjøpe " "Instagram — som hadde noen egenskaper som konkurrerte med Snapchat — og som " @@ -4942,7 +4938,7 @@ msgid "" msgstr "" "I bunn og grunn er hver av disse tjenestene hemmet av det samme problemet: " "Hver potensiell bruker av et Facebook- eller Twitteralternativ må overbevise " -"alle vennene sine til å følge dem til en desentralisert Internettalternativ " +"alle vennene sine om å følge dem til en desentralisert Internettalternativ " "for å fortsatt ha glede av fordelene med sosiale medier. For mange av oss er " "den eneste grunnen til å ha en Facebook-konto at vennene våre har Facebook-" "kontoer, og grunnen til at de har Facebook-kontoer er at <emphasis>vi</" @@ -4953,9 +4949,9 @@ msgid "" "All of this has conspired to make Facebook — and other dominant platforms — " "into <quote>kill zones</quote> that investors will not fund new entrants for." msgstr "" -"Alt dette har godt sammen til å gjøre Facebook — og andre dominerende " -"plattformer — til <quote>dødsoner</quote> der investorer ikke vil finansiere " -"nye deltakere." +"Alt dette har ført til at Facebook — og andre dominerende plattformer — er " +"blitt til <quote>dødsoner</quote> der investorer ikke vil finansiere nye " +"deltakere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4964,13 +4960,13 @@ msgid "" "how that happened, you have to understand both interoperability and " "adversarial interoperability." msgstr "" -"Og likevel dukket alle dagens teknologigiganter opp til tross for den " -"befestede fordelen selskapene som kom før dem har. For å forstå hvordan det " -"skjedde, må du forstå både samvirke og rivaliserende samvirke." +"Og likevel dukket alle dagens teknologigiganter opp, til tross for den " +"befestede fordelen selskapene som kom før dem hadde. For å forstå hvordan " +"det skjedde, må du forstå både samvirke og rivaliserende samvirke." #. type: Content of: <article><sect1><blockquote><para> msgid "The hard problem of our species is coordination." -msgstr "Vår arts vanskelige problem er koordinering." +msgstr "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -4982,12 +4978,12 @@ msgid "" "light bulb that works in your light socket, anyone can make bread that will " "toast in your toaster." msgstr "" -"<quote>Samvirke</quote> er muligheten til to teknologier til å jobbe sammen " -"med hverandre: Hvem som helst kan lage en LP-plate som vil spille på en " -"hvilken som helst platespiller, et filter du kan installere i ovnens " -"avtrekksvifte, bensin til bilen din, USB-telefonlader som passer i bilens " -"sigarettenneruttak, en lyspære som fungerer i lyspæresokkelen din, og brød " -"som kan ristes i brødristeren din." +"<quote>Samvirke</quote> er å få to teknologier til å virke sammen: Hvem som " +"helst kan lage en LP-plate som vil spille på en hvilken som helst " +"platespiller, et filter du kan installere i ovnens avtrekksvifte, bensin til " +"bilen din, USB-telefonlader som passer i bilens sigarettenneruttak, en " +"lyspære som fungerer i lyspæresokkelen din, og brød som kan ristes i " +"brødristeren din." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5048,11 +5044,11 @@ msgstr "" "Men samvirke krever ikke standardisering — standardisering kommer ofte som " "et resultat av kaoset som spesialtilpasset samvirke fører med seg. " "Oppfinneren av USB-laderen for sigarettennere trengte ikke å få tillatelse " -"fra bilprodusenter eller produsentene av dashbordets sigaretterkomponent. " -"Bilprodusentene satte ikke igang mottiltak for å forhindre bruk av dette " -"ettermarkedstilbehøret overfor sine kunder, men de gjorde heller ikke noe " -"for å gjøre livet enklere for laderens produsenter. Dette er et slags " -"<quote>nøytralt samvirke</quote>." +"fra bilprodusenter eller produsentene av kontrollpanelets " +"sigarettennerkontakt. Bilprodusentene satte ikke igang mottiltak for å " +"forhindre bruk av slikt ettermarkedstilbehør overfor sine kunder, men de " +"gjorde heller ikke noe for å gjøre livet enklere for produsentene av slike " +"ladere. Dette er et slags <quote>nøytralt samvirke</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5080,10 +5076,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sannsynligvis den mest kjente formen for rivaliserende samvirke er en " "tredjeparts skriverblekk. Skriverprodusenter hevder at de selger skrivere " -"til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg " -"på, er ved å kreve større påslag på blekk. For å hindre at eierne av " -"skrivere kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke " -"med forbrukerfientlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " +"til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg, " +"er ved å ta et større påslag på blekk. For å hindre at eierne av skrivere " +"kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med " +"forbrukerfiendtlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " "etterfylte blekkpatroner og tredjepartspatroner." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5099,16 +5095,16 @@ msgid "" "should the refillers concern themselves with the economic fortunes of the " "printer companies?" msgstr "" -"Eiere av skrivere tar utgangspunkt i at HP og Epson og Brother ikke er " -"veldedige organisasjoner, og at deres kunder ikke har en forpliktelse til å " -"hjelpe dem å overleve, og hvis selskapene velger å selge sine produkter med " -"tap, så er det deres tåpelige valg som de må leve med. På samme måte ser " +"Eiere av skrivere tar utgangspunkt i at HP, Epson og Brother ikke er " +"veldedige organisasjoner, og at deres kunder ikke er forpliktet til å hjelpe " +"dem å overleve, og hvis selskapene velger å selge sine produkter med tap, så " +"er det deres tåpelige valg som de må leve med. På samme måte ser " "konkurrenter som lager blekkpatroner eller påfyllingsett at de ikke skylder " "skriverselskaper noe, og at skriverselskapenes reduserte marginer er " "skriverselskapenes problemer, ikke konkurrentenes. Tross alt, " -"skriverselskapene gråter ingen tårer når de skyver en produsent av påfyll ut " -"av markedet, så hvorfor skal påfyllprodusentene bekymre seg med den " -"økonomiske fremdriften til skriverselskapene?" +"skriverselskapene gråter ingen noen tårer når de presser en produsent av " +"påfyll ut av markedet, så hvorfor skal påfyllprodusentene bekymre seg med " +"den økonomiske velstanden til skriverselskapene?" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5124,17 +5120,17 @@ msgid "" "Myspace and imported them into Facebook, effectively creating an Facebook-" "based Myspace reader)." msgstr "" -"Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologiindustriens " -"historie: fra opprettelsen av <quote>alt.*</quote>-Usenethierarkiet (som ble " -"startet i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som vokste " -"til å bli større enn hele Usenet til sammen), til nettleserkrigene (når " -"Netscape og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats for å gjøre sine " -"nettleserne ikke-samvirkende med de andres spesielle kommandoer og " -"særegenheter), til Facebook (hvis suksess delvis ble bygget ved å hjelpe " -"sine nye brukere å holde kontakten med venner de hadde forlatt på Myspace, " -"fordi Facebook forsynte dem med et verktøy som skrapet ventende meldinger " -"fra Myspace og importerte dem til Facebook, og slik effektivt laget en " -"Facebook-basert Myspace-leser)." +"Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens historie:" +" fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som ble startet " +"i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som vokste til å bli " +"større enn resten av Usenet til sammen), til nettleserkrigene (der Netscape " +"og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats for å gjøre sine nettleserne " +"ikke-samvirkende med de andres spesielle kommandoer og særegenheter), til " +"Facebook (hvis suksess delvis ble bygget ved å hjelpe sine nye brukere å " +"holde kontakten med venner de hadde forlatt på Myspace, fordi Facebook " +"forsynte dem med et verktøy som skrapet ventende meldinger fra Myspace og " +"tok dem inn i Facebook, og slik i effekt laget en Facebook-basert Myspace-" +"leser)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5155,12 +5151,12 @@ msgstr "" "Facebook er der alle vennene dine er, så ingen kan starte en Facebook-" "konkurrent. Men rivaliserende samvirke reverserer konkurransefortrinnet: " "Hvis du fikk lov til å konkurrere med Facebook ved å levere et verktøy som " -"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til et miljø som " -"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som å eliminere " +"importerte alle brukernes ventende Facebook-meldinger til en omgivelse som " +"konkurrerte på vilkår som Facebook ikke kunne møte, som fjerning av " "overvåking og annonser, da ville Facebook kjempe i motbakke. Det ville ha " "samlet alle mulige forhenværende Facebook-brukere i en enkel tjeneste som " -"varlett å finne,det ville lært dem opp i hvordan en Facebook-lignende " -"tjeneste fungerer og hva de potensielle fordelene er. Det ville gitt " +"var lett å finne, og det ville lært dem opp i hvordan en Facebook-lignende " +"tjeneste virker og hva de potensielle fordelene er. Det ville gitt " "misfornøyde Facebook-brukere en enkel måte å fortelle sine venner hvor de " "kunne forvente bedre behandling." @@ -5179,7 +5175,7 @@ msgstr "" "lover og forskrifter som legger juridisk risiko på den velprøvde taktikken " "med rivaliserende samvirke. Nye regler og nye tolkninger av eksisterende " "regler betyr at en som ønsker å konkurre basert på rivaliserende samvirke, " -"må styre unna påstander rundt opphavsrett, bruksvilkår, " +"må styre unna påstander om opphavsrett, bruksvilkår, " "forretningshemmeligheter, skadelig innblanding, og patenter." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5191,10 +5187,10 @@ msgid "" "controlling access to sexual material." msgstr "" "I fravær av et konkurranseutsatt marked har lovgivere tydd til å tildele " -"dyre, statslignende plikter til storteknologi-firmaer, for eksempel " -"automatisk filtrering av brukerbidrag for brudd på opphavsretten, eller " -"terrorist- og ekstremistisk innhold, eller oppdage og forhindre trakassering " -"i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." +"dyre, statslignende plikter til storteknologiselskaper, slik som automatisk " +"filtrering av brukerbidrag for å oppdage og blokkere brudd på opphavsretten, " +"eller terrorist- og ekstremistisk innhold, eller spore opp og forhindre " +"trakassering i sanntid, eller kontrollere tilgangen til seksuelt materiale." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5202,8 +5198,8 @@ msgid "" "the very largest companies can afford the humans and automated filters " "needed to perform these duties." msgstr "" -"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres fordi " -"bare de aller største selskapene har råd til de folkene og automatiserte " +"Disse tiltakene hever terskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da " +"bare de aller største selskapene har råd til folkene og de automatiserte " "filtrene som trengs for å utføre slike oppgaver." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5218,7 +5214,7 @@ msgid "" "(such as systems that use the timing of messages or IP-based rules to make " "guesses about whether someone is a harasser)." msgstr "" -"Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer " +"Men det er ikke den eneste måten konkurransen undermineres når plattformer " "får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform som forventes " "å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale rivaliserende " "samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave kontrolltiltakene. For " @@ -5238,13 +5234,13 @@ msgid "" "block its competitors and make it easier for Big Tech to demand legal " "enforcement tools to ban and punish attempts at adversarial interoperability." msgstr "" -"I hvor stor grad vi er villige til å la storteknologien kontrollere seg " +"I hvor stor grad er vi er villige til å la storteknologien kontrollere seg " "selv, i stedet for å gjøre storteknologien liten nok til at brukerne kan " -"forlate dårlige plattformer for bedre, og små nok til at en regulering som " -"bare setter en plattform ut av virksomhet, ikke vil ødelegge milliarder av " -"brukeres tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal kontrollere " -"seg selv, så vil en også gi storteknologien mulighet til å blokkere " -"konkurrenter og gjøre det enklere for storteknologien å kreve juridiske " +"forlate dårlige plattformer for bedre, og liten nok til at en regelendring " +"som kun stopper virksomheten til en plattform ikke ødelegger for milliarder " +"av brukere sin tilgang til sine lokalsamfunn og data? Hvis den skal " +"kontrollere seg selv, så gir en også storteknologien mulighet til å blokkere " +"konkurrenter og gjør det enklere for storteknologien å kreve juridiske " "maktmidler til å forby og straffe forsøk på rivaliserende samvirke." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5264,11 +5260,11 @@ msgstr "" "Internett ved å redusere storteknologiens størrelse. Men vi kan ikke gjøre " "begge deler. For å erstatte dagens gigantiske produkter med pluralistiske " "protokoller må vi fjerne det juridiske buskaset som forhindrer rivaliserende " -"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige, småskalaprodukter kan " -"forene seg med giganter som Facebook, slik at brukerne som har skiftet " -"produkt kan fortsette å kommunisere med brukere som ikke har skiftet ennå, " -"ved å gro slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste " -"brukerne kan klatre over kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet." +"samvirke, slik at morgendagens smidige, personlige og små produkter kan " +"koble seg til giganter som Facebook, slik at brukerne som har forlatt kan " +"fortsette å kommunisere med brukere som ikke har forlatt ennå, ved å gro " +"slyngplanter opp Facebook-siloens vegger slik at de innelåste brukerne kan " +"klatre ned langs kanten og unnslippe til det globale, åpne nettet." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Fake news is an epistemological crisis" @@ -5282,9 +5278,9 @@ msgid "" "clubby oligarchy that just a few players dominate." msgstr "" "Teknologibransjen er ikke den eneste industrien som har gjennomgått massiv " -"konsentrasjon siden Reagan-tiden. Nesten alle store industrier — fra olje " -"til aviser, kjøttpakking , sjøfrakt, briller og nettpornografi — har blitt " -"et lubbent oligarki der bare noen få aktører dominerer." +"konsentrasjon etter Reagan-tiden. Nesten alle store bransjer — fra olje til " +"aviser, kjøttpakking, sjøfrakt, briller og nettpornografi — har blitt et " +"lubbent oligarki der bare noen få aktører dominerer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5294,8 +5290,8 @@ msgid "" "firm with tech." msgstr "" "Samtidig har hver bransje blitt del av teknologibransjen etter hvert som " -"datamaskiner, datanettverk samt løftet om effektivitet gjennom datadrevet " -"analyse, fyller hver dings, hver prosess og hvert firma med teknologi." +"datamaskiner, datanettverk samt lovnaden om effektivitet gjennom datadrevet " +"analyse, gjennomsyrer hver dings, hver prosess og hvert firma med teknologi." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5307,7 +5303,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fenomenet industriell konsentrasjon er en del av en bredere fortelling om " "rikdomskonsentrasjon generelt, der et mindre og mindre antall mennesker eier " -"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen , både for rikdom og " +"mer og mer av vår verden. Denne konsentrasjonen, både for rikdom og " "bransjer, betyr at våre politiske avgjørelser blir i økende grad bundet til " "de smale interessene til folkene og selskapene med alle pengene." @@ -5321,10 +5317,10 @@ msgid "" "with the approval of rich people and the industries that made them so " "wealthy." msgstr "" -"Det betyr at når en regulator stiller et spørsmål med et åpenbart, empirisk " -"svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller <quote>Skal " -"vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> eller " -"<quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på " +"Det betyr at når et tilsynsorgan stiller et spørsmål med et åpenbart, " +"empirisk svar (<quote>Forårsaker mennesker klimaendringer? </quote> eller " +"<quote>Skal vi la selskaper gjennomføre kommersiell masseovervåking?</quote> " +"eller <quote>Har samfunnet nytte av å tillate brudd på " "nettverksnøytralitet?</quote>) er svaret som kommer kun korrekt hvis denne " "korrektheten møter aksept hos rike mennesker og bransjene som gjorde dem så " "velstående." @@ -5340,7 +5336,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rike mennesker har alltid spilt en stor rolle i politikken, og i enda større " "grad etter Høyesteretts <emphasis>Citizens United</emphasis>-avgjørelse " -"eliminerte viktige kontroll over politisk pengebruk. Økende ulikhet og " +"eliminerte viktige kontroll over pengebruk i politikken. Økende ulikhet og " "rikdomskonsentrasjon betyr at de aller rikeste menneskene nå er mye rikere, " "og har råd til å bruke mye mer penger på politiske prosjekter enn noen gang " "før. Tenk på Koch-brødrene, George Soros eller Bill Gates." @@ -5354,12 +5350,13 @@ msgid "" "reduce prices or improve quality to win customers — leaving them with bigger " "capital surpluses to spend on lobbying." msgstr "" -"Men de politiske forstyrrelsene fra rike enkeltindivider, blekner i forhold " -"til de politiske forstyrrelser som konsentrerte næringer er i stand til. " +"Men den politiske påvirkningen fra rike enkeltindivider, blekner i forhold " +"til den politiske påvirkningen som konsentrerte bransjer er i stand til. " "Selskapene i svært konsentrerte bransjer er mye mer lønnsomme enn selskaper " "i bransjer med konkurranse. Manglende konkurranse betyr å ikke måtte " -"redusere prisene eller slippe å forbedre kvaliteten for å vinne kunder, samt " -"at den gir større kapitaloverskudd til bruk på lobbyvirksomhet." +"redusere prisene eller unngå å måtte forbedre kvaliteten for å vinne " +"kunder. Manglende konkurranse gir også større overskudd av kapital til bruk " +"på lobbyvirksomhet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5368,11 +5365,11 @@ msgid "" "can fit around a single boardroom table, they often do. And <emphasis>when</" "emphasis> they do, they can forge a consensus position on regulation." msgstr "" -"Konsentrerte næringer synes også det er lettere å samarbeide om politiske " -"mål enn de som konkurrerer. Når alle de øverste direktørene fra din bransje " -"kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte slik. Og " -"<emphasis>når</emphasis> de gjør det, kan de finne et felles standpunkt når " -"det gjelder regulering." +"Konsentrerte bransjer synes også det er lettere å samarbeide om politiske " +"mål enn bransjer med mye konkurranse. Når alle de øverste direktørene fra en " +"bransje kan plasseres rundt et enkelt bord i et møterom, så samles de ofte " +"slik. Og <emphasis>når</emphasis> de møtes slik så kan de smi et felles " +"standpunkt når det gjelder regulering." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5387,14 +5384,15 @@ msgid "" "collegial, rather than competitive, attitude." msgstr "" "Å rykke opp i gradene i en konsentrert bransje betyr generelt å jobbe i to " -"eller tre av de store selskapene. Når det bare er relativt få selskaper i en " -"gitt bransje, har hvert selskap en mer fastlåst lederrangering, slik at " -"ambisiøse direktører får færre veier til høyere stillinger, med mindre de " -"rekrutteres av en rival. Dette betyr at de beste direktørene i konsentrerte " -"bransjer sannsynligvis har vært kolleger på et tidspunkt og omgås i de samme " -"kretsene — knyttet sammen gjennom sosiale bånd eller ved for eksempel å være " -"styremedlem i hverandres trust (noe ala norske stiftelser). Disse nære " -"sosiale båndene fremmer en kollegial, snarere enn konkurranseholdning." +"eller tre av de store selskapene. Når det kun er relativt få selskaper i en " +"gitt bransje, så betyr det at hvert selskap vil ha en mer fastlåst " +"lederrangering. Det fører igjen til at ambisiøse direktører får færre veier " +"til høyere stillinger, med mindre de rekrutteres av en rival. Dette betyr at " +"de beste direktørene i konsentrerte bransjer sannsynligvis har vært kolleger " +"på et tidspunkt og omgås i de samme kretsene — knyttet sammen gjennom " +"sosiale bånd eller ved for eksempel å være styremedlem i hverandres trust (" +"noe ala norske stiftelser). Disse nære sosiale båndene fremmer en kollegial, " +"snarere enn konkurranseholdning." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5485,7 +5483,7 @@ msgstr "" "vurdere om ledningene i hjemmet ditt vil gi deg et dødelig sjokk, " "<emphasis>eller</emphasis> om programvaren får bilens bremser til å feile " "uforutsigbart <emphasis>eller</emphasis> om hygienestandardene hos slakteren " -"er tilstrekkelig til å unngå at du å dø etter at du er ferdig middagen." +"er tilstrekkelig til å unngå at du stryker etter at du har spist middagen." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5516,11 +5514,11 @@ msgid "" "despite the likelihood they are working to better themselves by ruining the " "rest of us." msgstr "" -"De siste 40 årene med økende ulikhet og industrikonsentrasjon, sammen med " -"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertbyråer, har skapt en " +"De siste 40 årene med økende ulikhet og bransjekonsentrasjon, sammen med " +"stadig svakere ansvarliggjøring og åpenhet for ekspertorganer, har skapt en " "stadig mer presserende følelse av forestående undergang, følelsen av at det " "er store konspirasjoner på gang som opererer med stilletiende offisiell " -"godkjenning til tross for sannsynligheten for at de jobber for å gjøre det " +"godkjenning til tross for at det er sannsynlig at de jobber for å gjøre det " "bedre for seg selv ved å ødelegge for resten av oss." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5536,11 +5534,11 @@ msgid "" msgstr "" "For eksempel er det flere tiår siden Essos egne forskere konkluderte med at " "produktene deres ville gjøre jorden ubeboelig for mennesker. Og likevel gikk " -"disse tiårene tapt for oss, i stor grad fordi Esso lobbierte myndighetene og " +"disse tiårene tapt for oss, i stor grad fordi Esso lobbyerte myndighetene og " "sådde tvil om farene ved produktene sine og gjorde det i samarbeid med mange " "offentlige tjenestemenn. Når din egen overlevelsen og overlevelsen til alle " "du elsker er truet av konspirasjoner, er det ikke urimelig å begynne å " -"stille spørsmål ved de tingene du tror du vet for å forsøke å avgjøre om de " +"stille spørsmål ved de tingene du tror du vet, for å forsøke å avgjøre om de " "også er resultatet av en annen konspirasjon." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5582,13 +5580,14 @@ msgstr "" "statistiske resonnement er riktige. På samme måte kan få av oss gjennomgå " "statistikken i den (nå diskrediterte) litteraturen om opioidsikkerhet og " "forklare hvordan disse statistikkene ble manipulert. Både vaksiner og " -"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, en er trygg " -"mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " +"opioider ble omfavnet av medisinske myndigheter, og likevel, den ene er " +"trygg mens den andre kan ødelegge livet ditt. Du sitter igjen med en slags " "uorganisert samling av tommelfingerregler om hvilke eksperter du stoler på " -"kan faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare hvordan alle " -"de respektable legene med sine fagfellevurderte forskning om opioidsikkerhet " -"<emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du kan vite at legene " -"som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> er et avvik." +"til å kunne faktasjekke kontroversielle påstander og deretter forklare " +"hvordan alle de respektable legene med sin fagfellevurderte forskning om " +"opioidsikkerhet <emphasis>var</emphasis> et avvik, og deretter hvordan du " +"kan vite at legene som skriver om vaksinesikkerhet <emphasis>ikke</emphasis> " +"er et avvik." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5667,13 +5666,13 @@ msgid "" msgstr "" "Vi har alltid hatt uenigheter om hva som er sant, men i dag har vi en " "uenighet om hvordan vi vet om noe er sant. Dette er en erkjennelsekrise, " -"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til våre " -"sannhetssøkende øvelser, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de " -"største tidsskriftutgiverne har blitt tatt for å produsere betal-for-å" -"-publisere-tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de " -"som utøver tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til " -"utdanning (i en tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner " -"for å holde hjulene i gang)." +"ikke en troskrise. Det er en krise over troverdigheten til hvordan vi søker " +"sannhet, fra vitenskapelige tidsskrifter (i en tid hvor de største " +"tidsskriftsforlagene har blitt tatt i å produsere betal-for-å-publisere-" +"tidsskrifter med søppelforskning) til tilsyn (i en tid hvor de som utøver " +"tilsyn rutinemessig roterer inn og ut av næringslivet), til utdanning (i en " +"tid hvor universiteter er avhengige av bedriftsdonasjoner for å holde " +"hjulene i gang)." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5697,8 +5696,8 @@ msgstr "" "Og, beleilig nok, er det korrupsjon som tillater overvåkingskapitalismen å " "vokse ved å demontere monopolbeskyttelse, ved å tillate hensynsløs " "innsamling og oppbevaring av personopplysninger, ved å tillate annonser å " -"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten for å gå en annen " -"plass, der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " +"bli målrettet i skjul, og ved å forhindre muligheten til å gå et annen sted, " +"der du fortsatt kan glede deg med vennene dine uten å utsette deg for " "kommersiell overvåking." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -5713,7 +5712,7 @@ msgid "" "good — or so intrinsically prone to concentration — that it can’t be blamed " "for its present-day monopolistic status." msgstr "" -"Jeg avviser begge gjentakelsene av teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " +"Jeg avviser begge fortellingene om teknologieksepsjonalisme. Jeg avviser " "idéen om at teknologi er unikt forferdelig og ledet av folk som er grådige " "eller verre enn lederne i andre bransjer, og jeg avviser idéen om at " "teknologien er så god — eller så iboende utsatt for konsentrasjon — at den " @@ -5727,7 +5726,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg tror teknologi er som de andre bransjene, riktignok en som vokste opp i " "fravær av reelle monopolbegrensninger. Den kan ha vært den første, men den " -"er ikke den verste, heller vil ikke bli den siste." +"er ikke den verste og kommer heller ikke til å bli den siste." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5744,10 +5743,10 @@ msgstr "" "Jeg tror at nettbaserte verktøy er nøkkelen til å overvinne problemer som er " "mye mer presserende enn teknologimonopolisering: klimaendringer, ulikhet, " "kvinnehat og diskriminering på grunn av rase, kjønnsidentitet og andre " -"faktorer. Internett er hvordan vi vil rekruttere folk til å kjempe disse " -"kampene, og hvordan vi vil koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke en " -"erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet eller " -"stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." +"faktorer. Internett vil bli brukt til å rekruttere folk for å kjempe disse " +"kampene, og vil bli brukt til å koordinere arbeid deres. Teknologi er ikke " +"en erstatning for demokratisk ansvarlighet, rettssikkerhet, rettferdighet " +"eller stabilitet, men det er et middel for å oppnå disse tingene." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5756,9 +5755,8 @@ msgid "" "viewed as a collective action problem." msgstr "" "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering. Alt fra " -"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å få en " -"familie til å virke, kan sees på som et kollektivt problem med å få utført " -"noe." +"klimaendringer, til sosial endring, til å drive en bedrift, til å holde en " +"familie i gang, kan sees på som en felles utfordring med å få gjort noe." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5868,7 +5866,7 @@ msgid "" "you’re stealing from them." msgstr "" "Men når du har frekkhet til å bytte om på rollene — ved å bruke et verktøy " -"som blokkerer annonser eller slurper oppdateringer som venter på deg ut fra " +"som blokkerer annonser eller slurper oppdateringer som venter på deg, ut fra " "et sosialt nettverk og plasserer dem i en annen app som gir deg mulighet til " "å styre prioriteringene og forslagene dine selv, eller tråler gjennom " "systemet slik at du kan starte en rivaliserende virksomhet — påstår de at du " @@ -5897,8 +5895,8 @@ msgid "" msgstr "" "Informasjon har sjelden et så klart eierskap. Ta telefonnumre: Det er helt " "klart noe galt når Facebook slurper til seg adressebøkene til millioner av " -"brukere og bruker telefonnumrene de finner der til å plotte sosiale grafer " -"og fylle ut manglende informasjon om andre brukere." +"brukere og bruker telefonnumrene de finner der til å tegne opp sosiale " +"grafer og fylle ut manglende informasjon om andre brukere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -5933,8 +5931,8 @@ msgstr "" "Likeledes for fakta som Facebook og andre kommersielle overvåkingsoperatører " "erverver om oss, som at vi er barn av våre foreldre eller foreldrene til " "våre barn, eller at vi hadde en samtale med noen andre eller gikk til et " -"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom i den forstand som " -"huset ditt eller skjorten din er din eiendom fordi tilgangen til dem er " +"offentlig sted. Disse datapunktene kan ikke være eiendom på samme måte som " +"huset ditt eller skjorten din er din eiendom, fordi eierskapet til dem er " "iboende uklar: Eier moren din det faktum at hun er moren din? Gjør du det? " "Gjør dere begge det? Hva med faren din — eier han også dette faktum, eller " "må han lisensiere det faktum fra deg (eller din mor eller begge to) for å " @@ -5954,9 +5952,9 @@ msgstr "" "demonstrantene din tillatelse til å legge ut bildene sine fra arrangementet? " "Kampene på nettet om <ulink url=\"https://www.wired.com/story/" "how-to-take-photos-at-protests/\">når og hvordan man legger ut bilder fra " -"demonstrasjoner</ulink>avslører et nyansert, komplekst problem som ikke lett " -"kan blåses bort ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i blandingen " -"må respektere." +"demonstrasjoner</ulink> avslører et nyansert, komplekst problem som ikke " +"lett kan blåses bort ved å gi en part en eiendomsrett som alle andre i " +"blandingen må respektere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6045,7 +6043,7 @@ msgstr "" "inkludert uformell nyhetsdekning, som fotografering av maktmisbruk — og " "hvordan det å kunne dokumentere bolig- og gateliv er viktig for å bestride " "offentlige inngrep, argumentere for sosialhjelp, rapportere brudd på planer " -"og arealplaner, dokumentere diskriminerende og forskjeller i levekår med mer." +"og arealplaner, dokumentere diskriminering og ulikheter i levekår med mer." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6057,12 +6055,13 @@ msgid "" "require scraping data that other people have created and subjecting it to " "scrutiny and analysis." msgstr "" -"Eierskap til fakta er antitetisk for mange typer menneskelig utvikling. Det " +"Eierskap til fakta er uforenlig med mange ulike menneskelige fremskritt. Det " "er vanskelig å forestille seg en regel som begrenser hvordan storteknologien " "utnytter vår kollektive innsats uten samtidig og utilsiktet å forby folk fra " "å samle inn data om trakassering på nettet, samle register over endringer i " -"språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår diskurs. Alt " -"dette krever bruk av data som andre har laget, gransket og analysert." +"språket, eller bare undersøke hvordan plattformene former vår offentlige " +"samtale. Alt dette krever bruk av data som andre har laget, gransket og " +"analysert." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Persuasion works… slowly" @@ -6078,7 +6077,7 @@ msgid "" "attitudes <emphasis>can</emphasis> change." msgstr "" "Plattformene kan overselge sin evne til å overtale folk, men det er ingen " -"tvil om at overtalelse virker noen ganger. Enten det er på det private " +"tvil om at overtalelse noen ganger virker. Enten det er på det private " "området der LHBTQ-folk rekrutterte allierte og normalisere seksuelt " "mangfold, eller prosjektet som gikk over flere tiår for å overbevise folk om " "at markeder er den eneste effektive måten å løse kompliserte " @@ -6102,8 +6101,8 @@ msgstr "" "propagandaen har slitt med å sikre permanente endringer. Joseph Goebbels var " "i stand til å utsette tyskerne for timelange og obligatoriske daglige " "radiosendinger, samle, torturere og drepe dissidenter, ta full kontroll over " -"barnas utdanning samt forby litteratur, sendinger eller filmer som ikke var " -"i tråd med hans verdensbilde." +"barnas utdanning samt forby litteratur, kringkastinger og filmer som ikke " +"var i tråd med hans verdensbilde." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6163,18 +6162,18 @@ msgstr "" "det da ha seg at flere mennesker ble overbevist om å være åpent rasistiske i " "den samme perioden? Jeg tror at svaret ligger i den materielle verden, ikke " "idéverden. Idéene har ikke blitt mer overbevisende, men folk har blitt mer " -"redde. Redd for at en ikke kan basere seg på at staten kan stole på å " -"fungere som en rettferdig megler i beslutninger om liv eller død, fra " -"forvaltningen av økonomien, til regulering av smertestillende, til regler " -"for håndtering av privat informasjon. Redd for at verden har blitt stollek " -"der stolene fjernes i et tempo vi aldri før har sett maken til. Redd for at " -"rettferdighet for andre vil komme på ens egen bekostning. Det er ikke " -"monopolpraksisen som forårsaker denne frykten, men ulikheten, den materiell " -"desperasjon og den dårlige politiske praksisen som monopolpraksisen bidrar " -"til, bidrar betydelig til disse forholdene. Store ulikheter gir gode " -"betingelser for både konspirasjoner og voldelige, rasistiske ideologier, og " -"deretter lar overvåkingskapitalismen opportunister rette seg inn mot de som " -"er redde og de konspirasjonsorienterte." +"redde. Redde for at en ikke kan stole på at staten fungerer som en " +"rettferdig megler i beslutninger om liv eller død, på områder som " +"forvaltning av økonomien, tilsyn med smertestillende medisiner og " +"fastsetting av regler for håndtering av privat informasjon. Redde for at " +"verden har blitt stollek der stolene fjernes i et tempo vi aldri før har " +"sett maken til. Redde for at rettferdighet for andre vil komme på ens egen " +"bekostning. Det er ikke monopolpraksisen som forårsaker denne frykten, men " +"derimot ulikheten, den materielle desperasjon og den dårlige politiske " +"praksisen som monopolpraksisen bidrar til, som bidrar betydelig til disse " +"forholdene. Store ulikheter gir gode betingelser for både konspirasjoner og " +"voldelige, rasistiske ideologier, og lar deretter overvåkingskapitalismen " +"opportunister rette seg inn mot de redde og de konspirasjonsorienterte." #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "Paying won’t help" @@ -6185,8 +6184,8 @@ msgid "" "As the old saw goes, <quote>If you’re not paying for the product, you’re the " "product.</quote>" msgstr "" -"Som den gamle ordspråket sier, <quote>Hvis du ikke betaler for produktet, så " -"er du produktet</quote>." +"Vi hører ofte <quote>hvis du ikke betaler for produktet, så er det du som er " +"produktet</quote>." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6203,13 +6202,13 @@ msgstr "" "I dag er det vanlig å tro at fremveksten av gratis, annonsestøttede medier " "var den opprinnelige synden til overvåkingskapitalismen. Begrunnelsen er at " "selskapene som tok betalt for tilgang ikke kunne <quote>konkurrere med " -"gratis</quote>, og derfor bukket under. De reklamebaserte konkurrentene " -"deres, erklærte derimot at brukeres data var fritt vilt i et forsøk på å " -"sikte inn annonsene bedre og slik tjene mere penger, og tydde deretter til " -"de mest sensasjonelle taktikkene for å få brukere til å klikke på " -"reklamene. Hvis vi bare gikk tilbake til å betale for tilgang til mediene, " -"så ville vi få en bedre, mer ansvarlig og edruelig offentlig debatt som " -"ville være bedre for demokratiet." +"gratis</quote>, og dermed bukket under. Deres reklamefinansierte " +"konkurrenter erklærte derimot at brukeres data var fritt vilt i et forsøk på " +"å bedre målrette annonsene og slik tjene mere penger, og tok deretter i bruk " +"de mest sensasjonelle taktikker for å få brukere til å klikke på reklamene. " +"Påstanden er at hvis vi bare gikk tilbake til å betale for tilgang til " +"mediene, så ville vi få en bedre, mer ansvarlig og edruelig offentlig debatt " +"som ville være bedre for demokratiet." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6225,15 +6224,15 @@ msgid "" "unable to adapt to the internet — it was monopolism." msgstr "" "Men forfallet til nyhetsprodukter kom lenge før ankomsten av reklamebaserte " -"nettnyheter. Lenge før avisene var på nettet, hadde slapp " -"antitrusthåndhevelse åpnet døren for bølger uten like av konsolidering og " -"sammenslåelser av redaksjoner. Konkurrerende aviser ble slått sammen, " -"journalister og annonseselgere ble permittert, fysiske anlegg ble solgt og " -"leid tilbake, hvilket økte selskapenes gjeldsbelastning med girede oppkjøp " -"og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var ikke " -"bare endringer i det rubrikkmarkedet, som lenge ble holdt for å være " -"hovedmotoren i nedoverbakken til den tradisjonelle redaksjonen, som gjorde " -"nyhetsselskaper ute av stand til å tilpasse seg Internettet - det var " +"nettnyheter. Lenge før avisene dukket opp på Internett, hadde slapp " +"antitrusthåndhevelse åpnet døren for bølger av konsolidering og " +"sammenslåelser av redaksjoner uten like. Konkurrerende aviser ble slått " +"sammen, journalister og annonseselgere ble permittert og fysiske anlegg ble " +"solgt og leid tilbake, hvilket økte selskapenes gjeldsbelastning med girede " +"oppkjøp og påfølgende profittuttak til de nye eierne. Med andre ord, det var " +"ikke bare endringer i rubrikkmarkedet, som lenge ble hevdet å være " +"hovedgrunnen for motgangen for den tradisjonelle redaksjonen, som gjorde " +"medieselskaper ute av stand til å tilpasse seg Internettet. Det var " "monopolpraksisen." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6275,18 +6274,18 @@ msgid "" "sell you software, parts, and service for your iPhone should have us very " "worried indeed." msgstr "" -"Betalte tjenester eksisterer side om side gratistjenester, og ofte er det " -"disse betalte tjenestene, ivrige etter å hindre folk omgår deres " -"betalingsmurer eller å dele betalte medier med gratispassasjerer, som utøver " -"mest kontroll over sine kunder. Apples iTunes og App Stores er betalte " -"tjenester, men for å maksimere lønnsomheten låser Apple plattformene sine " -"ned slik at tredjeparter ikke kan lage programvare til platformene uten " -"godkjenning. Disse låsene gjør det mulig for selskapet å utøve både " -"redaksjonell kontroll (slik at det kan ekskludere <ulink url=\"https://ncac." -"org/news/blog/does-apples-strict-app-store-content-policy-limit-freedom-of-" -"expression\">kontroversielt politisk materiale</ulink>) og teknologisk " -"kontroll, inkludert kontroll over hvem som kan reparere enhetene det lager. " -"Hvis vi er bekymret for at reklamebaserte produkter fratar folk retten til " +"Betalte tjenester eksisterer side om side gratistjenester. Ofte er det disse " +"betalte tjenestene som, ivrige etter å hindre folk å omgå sine " +"betalingsmurer eller å dele betalt innhold med snyltere, utøver mest " +"kontroll over sine kunder. Apples iTunes og App Stores er betalte tjenester, " +"men for å maksimere lønnsomheten låser Apple plattformene sine ned slik at " +"tredjeparter ikke kan lage programvare til platformene uten godkjenning. " +"Disse låsene gjør det mulig for selskapet å utøve både redaksjonell kontroll " +"(slik at det kan ekskludere <ulink url=\"https://ncac.org/news/blog/does-" +"apples-strict-app-store-content-policy-limit-freedom-of-expression\"" +">kontroversielt politisk materiale</ulink>) og teknologisk kontroll, " +"inkludert kontroll over hvem som kan reparere enhetene det lager. Hvis vi er " +"bekymret for at reklamefinansierte produkter fratar folk retten til " "selvbestemmelse ved å bruke overtalelsesteknikker for å dytte " "kjøpsbeslutningene noen få grader til siden i den ene eller den andre " "retningen, bør den nesten totale kontrollen et enkelt selskap har over " @@ -6334,8 +6333,8 @@ msgid "" "them to grow so dominant." msgstr "" "Det kan være noe i det argumentet, men det ignorerer fortsatt den bredere " -"økonomiske og politiske sammenhengen som plattformene og verden som tillot " -"dem å vokse seg så dominerende befinner seg i." +"økonomiske og politiske sammenhengen som plattformene, og verden som tillot " +"dem å vokse seg så dominerende, befinner seg i." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6350,12 +6349,12 @@ msgid "" msgstr "" "Plattformer er verdensomspennende og altomfattende fordi de er monopoler, og " "de er monopoler fordi vi har kuttet ned på våre viktigste og mest pålitelige " -"antimonopolregler. Antitrust ble kastrert som en viktig del av prosjektet " -"for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har virket. De aller fleste " -"mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den minkende " -"middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinanisert pensjon, " -"underforsikret for medisinske katastrofer, og mangelfullt sikret mot klima- " -"og teknologisjokk." +"antimonopolregler. Konkurranselovgivingen ble kastrert som en viktig del av " +"prosjektet for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har virket. De " +"aller fleste mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den " +"minkende middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinansiert pensjon, " +"underforsikring når det gjelder medisinske katastrofer, og mangelfull " +"sikring mot klima- og teknologisjokk." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6363,9 +6362,9 @@ msgid "" "simply prices discourse out of the range of the majority of people. Paying " "for the product is dandy, if you can afford it." msgstr "" -"I denne svært lite likestillte verden forbedrer ikke betaling den offentlige " -"samtalen; det bare priser den ute av rekkevidde til de fleste menneskene. Å " -"betale for produktet er flott, hvis du har råd til det." +"I denne verden med stor skjevfordeling forbedrer ikke betaling den " +"offentlige samtalen, det bare priser den utenfor rekkevidde for de fleste " +"mennesker. Å betale for produktet er flott, hvis du har råd til det." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6382,15 +6381,16 @@ msgid "" "internet." msgstr "" "Hvis du tror dagens filterbobler er et problem for vår offentlige samtale, " -"tenk hvordan de ville være hvis rike mennesker bebodde frittflytende " -"athenske ide-markedsplasser hvor du må betale for å komme inn mens alle " -"andre befinner seg i deler av nettetsubsidiert av velstående velgjørere som " -"nyter sjansen til å etablere samtalerom hvor <quote>husreglene</quote> " -"forbyr å stille spørsmål ved tingenes tilstand. Det vil si, tenk om de rike " -"forlot Facebook, og deretter, i stedet for å reklamere for å tjene penger " -"til aksjonærene, ble Facebook en milliardærs forfengelighetsprosjekt, som " -"tilfeldigvis også sikret at ingen snakket om hvorvidt det var rettferdig at " -"bare milliardærer hadde råd til å besøke de eksklusive hjørnene av Internett." +"tenk hvordan de ville være hvis rike mennesker holdt til i athenske " +"markedsplasser der idéene fløt fritt men hvor du må betale for å komme inn, " +"mens alle andre befinner seg i deler av nettet subsidiert av velstående " +"velgjørere som nyter sjansen til å etablere samtalerom hvor " +"<quote>husreglene</quote> forbyr å stille spørsmål ved tingenes tilstand. " +"Det vil si, tenk om de rike forlot Facebook, og deretter, i stedet for å " +"reklamere for å tjene penger til aksjonærene, ble Facebook en milliardærs " +"forfengelighetsprosjekt, som tilfeldigvis også sikret at ingen snakket om " +"hvorvidt det var rettferdig at bare milliardærer hadde råd til å besøke de " +"eksklusive hjørnene av Internett." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6449,12 +6449,12 @@ msgid "" "regardless of whether they want them — it’s fine to be terrible when there " "is no alternative." msgstr "" -"Lønnsomheten til enhver bedrift er begrenset av muligheten for at kundene " -"vil handle andre steder. Både overvåking og innelåsing er anti-egenskaper " -"som ingen kunde ønsker. Men monopoler kan gjøre sine tilsynsmyndigheter " -"tannløse, knuse sine konkurrenter, tvinge seg inn i kundenes liv, og tvinge " -"folk til å <quote>velger</quote> deres tjenester uavhengig av om folk vil ha " -"dem — det går fint å være fæl når det ikke finnes noe alternativ." +"Lønnsomheten til enhver bedrift er begrenset av kundenes muligheten til å " +"handle hos andre. Både overvåking og innelåsing er anti-egenskaper som ingen " +"kunde ønsker. Men monopoler kan gjøre sine tilsynsmyndigheter tannløse, " +"knuse sine konkurrenter, tvinge seg inn i kundenes liv, og tvinge folk til å " +"<quote>velge</quote> deres tjenester uavhengig av om folk vil ha dem — det " +"går fint å være fæl når det ikke finnes noe alternativ." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6471,7 +6471,7 @@ msgid "" "more they <emphasis>can</emphasis> get away with." msgstr "" "Men i bunn og grunn er både overvåkning og innlåsing ganske enkelt " -"forretningsstrategier for monopolister å velge. Overvåkningsselskaper som " +"forretningsstrategier som monopolister kan velge. Overvåkningsselskaper som " "Google er fullt ut i stand til å rulle ut innlåsingsteknologier — bare se på " "Androids tyngende lisensvilkår som krever at dingsemakere legger ved Googles " "programvarepakke. Og innlåsingsselskaper som Apple er fullt ut i stand til " @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><sect1><title> msgid "An <quote>ecology</quote> moment for trustbusting" -msgstr "Et <quote>økologi</quote>-tidspunkt for knusing av monopoler" +msgstr "Et <quote>økologi</quote>-tidspunkt for monopolknusing" #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6495,10 +6495,10 @@ msgid "" "cyberpunk novel." msgstr "" "Hvis vi skal bryte storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi " -"bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, " +"bekjempe monopoler. Det høres kanskje rimelig dagligdags og gammelmodig ut, " "som noe fra New Deal-æraen, i motsetning til det å få stoppet bruken av " -"automatisert atferdspåvirkning som oppleves som plottet til en veldig stilig " -"kyberpunk-roman." +"automatisert atferdsendring, som høres mer ut som plottet til en veldig " +"stilig kyberpunk-roman." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6513,8 +6513,8 @@ msgstr "" "monopoler. Det er en tverrpolitisk, transatlantisk enighet om at oppdeling " "av selskaper i beste fall er bortkastet innsats — med potensiale for å låse " "opp statsadvokatene dine i tiår med rettsaker — og i verste fall " -"produktivitetshemmende, ved å redusere <quote>forbrukerfordelene</quote> fra " -"de massive stordriftsfordelene til store selskaper." +"produktivitetshemmende, ved å redusere <quote>forbrukerfordelene</quote> som " +"de massive stordriftsfordelene til store selskaper gir." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6563,12 +6563,12 @@ msgstr "" "Men begrepet <quote>økologi</quote> sveiset disse ulike kampsakene sammen " "til en enkelt bevegelse, og medlemmene av denne bevegelsen ble solidariske " "med hverandre. De som brydde seg om smog signerte underskriftskampanjer " -"sirkulert av folk som ønsket å avslutte hvalfangsten, og anti-hvalfangerne " -"marsjerte sammen med folket som krevde handling på sur nedbør. Denne " -"samlingen bak en felles sak forandret fullstendig dynamikken i miljøvern, og " -"satte scenen for dagens klimaaktivisme og opplevelsen av at å ta vare på " -"planeten og sikre at planeten Jorden er beboerlig er en felles plikt for " -"alle mennesker." +"sirkulert av folk som ønsket å avslutte hvalfangsten, og " +"hvalfangstmotstanderne marsjerte sammen med folket som krevde handling mot " +"sur nedbør. Det å gjøre felles front forandret fullstendig dynamikken i " +"miljøvern, og satte scenen for dagens klimaaktivisme og forståelsen av at " +"det er en felles plikt for alle mennesker å ta vare på planeten og sikre at " +"planeten Jorden er beboelig." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "" "most of the world’s wealth is in the hands of a very few, it follows that " "nearly every large company will have overlapping shareholders." msgstr "" -"Du finner forkjempere for å bryte opp monopoler i enhver økonomisk sektor. " -"Hvor en du ser kan du finne folk som er påført urett av monopolister som har " -"ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, utdanningen og livene til folk de " -"er glade i. Disse folkene har felles sak med folkene som ønsker å dele opp " -"storteknologien, og de samme fiendene. Når mesteparten av verdens formue er " -"på veldig få hender, så gir det seg selv at nesten ethvert stort selskap " -"deler eiere." +"Du finner folk som kjemper for å bryte opp monopoler i enhver økonomisk " +"sektor. Uansett hvor du ser kan du finne folk som har opplevd urett fra " +"monopolister som har ødelagt finansene, helsen, privatsfæren, utdanningen og " +"livene til folk de er glade i. Disse folkene har felles sak med folkene som " +"ønsker å dele opp storteknologien, og de samme fiendene. Når mesteparten av " +"verdens formue er på veldig få hender, så gir det seg selv at nesten ethvert " +"stort selskap deler eiere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6608,9 +6608,9 @@ msgid "" "then we take AT&T/WarnerMedia." msgstr "" "Dette er gode nyheter: Med litt arbeide og ørlite koalisjonsbygging har vi " -"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien samt alle de " -"andre konsentrerte industriene. Først stopper vi Facebook, deretter tar vi " -"AT&T/WarnerMedia." +"mer enn nok politisk vilje til å bryte opp storteknologien og alle de andre " +"konsentrerte bransjene. Først stopper vi Facebook, deretter tar vi AT&T/" +"WarnerMedia." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6637,11 +6637,11 @@ msgstr "" "Konsentrasjonen til storteknologien betyr at deres slepphendthet hva angår " "trakassering levner brukere i et umulig dilemma. Enten må de avstå fra å " "delta i den offentlige samtalen ved å forlate Twitter, eller holde ut " -"vondviljet og vedvarende mishandling. Storteknologiens samlemani og " -"slettingsmotvilje fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar " +"ondsinnet og vedvarende mishandling. Storteknologiens samlemani og " +"slettingaversjon fører til horrible identitetstyverier. At de ikke foretar " "seg mer betyr at ekstremister kan sanntidsdele skytingen sin og nå et " "milliardtallig publikum. Kombinasjonen av teknologi- og mediakonsentrasjon " -"betyr at artisters inntekter faller, selv om samlet sum utledet fra deres " +"betyr at artisters inntekter faller, selv om samlet sum avledet fra deres " "virke går opp." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6655,11 +6655,11 @@ msgid "" msgstr "" "Endog er løsningen myndighetene kommer trekkende med plausibelt den samme: " "Gjør storteknologien til håndhevende myndighet i å kontrollere sine brukere, " -"ved å holde dem ansvarlige for deres handlinger. Å tvinge storteknologien " -"til å ta i bruk automatiserte filtre for å blokkere alt fra opphavsrettskrav " -"og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at teknologiselskaper må " -"sette av hundretalls millioner dollar for å holde disse kompliserte " -"systemene i gang." +"ved å holde dem ansvarlige for brukernes dårlige oppførsel. Å tvinge " +"storteknologien til å ta i bruk automatiserte filtre for å blokkere alt fra " +"opphavsrettskrav og menneskehandel til voldelig ekstremisme, betyr at " +"teknologiselskaper må sette av hundretalls millioner dollar for å holde " +"disse kompliserte systemene i gang." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6670,12 +6670,13 @@ msgid "" "pay for all these automated systems. Worse still, these rules put a floor " "under how small we can hope to make Big Tech." msgstr "" -"Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye terrolovgiving, " -"USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er ikke bare " -"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne utfordret " -"storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte aktørene har " -"for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse " -"reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre storteknologien." +"Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye " +"terrorlovgiving, USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er " +"ikke bare dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne " +"utfordret storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte " +"aktørene har for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som " +"verre er, disse reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre " +"storteknologien." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6708,7 +6709,7 @@ msgid "" "create more problems, which will give rise to more public duties for the " "companies, which will make them bigger still." msgstr "" -"Å la dem bli så store som de er har gitt dem en nær sagt uoverkommelig " +"Å la dem bli så store som de er, har gitt dem en nær sagt uoverkommelig " "dominans. Å gi dem ansvar for håndheving av lovverket i kraft av sin " "størrelse, gjør det nesten umulig å redusere dem. Gjenta til det sitter: " "Hvis plattformene ikke blir gjort mindre, vil de bli større, og desto større " @@ -6746,9 +6747,9 @@ msgid "" "because mainframes were being speedily replaced by PCs." msgstr "" "Det er vanskelig å bryte opp monopoler. Oppdeling av store selskaper i " -"mindre er kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du er " -"ferdig har verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. Fra " -"1969 til 1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM om " +"mindre deler er kostbart og tidkrevende. Det er så tidkrevende at innen du " +"er ferdig har verden gått videre og gjort årene med rettsaker irrelevante. " +"Fra 1969 til 1982 fulgte USAs myndigheter opp en antitrust-sak mot IBM over " "dominansen på stormaskinmarkedet. Saken kollapset i 1982 på grunn av at " "stormaskiner i høyt tempo ble erstattet av PC-er." @@ -6768,11 +6769,11 @@ msgid "" "companies, on big companies acquiring nascent competitors, and on platform " "companies competing directly with the companies that rely on the platforms." msgstr "" -"Det er meget enklere å forhindre konsentrasjonen enn å fikse den, altså å " -"reetablere de tradisjonelle skillelinjene i amerikansk antitrustlovgivning, " -"for å forhindre dens videre vekst. Det betyr forbud mot sammenslåing av " +"Det er meget enklere å forhindre konsentrasjonen enn å fikse den, altså å få " +"tilbake det tradisjonelle avtrykket til amerikansk antitrusthåndheving, for " +"å forhindre ytterligere konsentrering. Det betyr forbud mot sammenslåing av " "store selskaper, forbud mot at de kjøper opp små oppstartkonkurrenter, og " -"forbud mot at plattformsselskaper konkurrerer direkte med selskaper som " +"forbud mot at plattformselskaper konkurrerer direkte med selskaper som " "avhenger av plattformen." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6785,7 +6786,7 @@ msgid "" "monopoly cheerleaders, it’s not clear that mere administrative action would " "do the trick." msgstr "" -"Disse verktøyene er alle klart beskrevet i USAs antitrustlovgivning, så i " +"Disse verktøyene er alle klart beskrevet i USAs konkurranselovgivning, så i " "teorien kan en framtidig president i USA gi riksadvokaten beskjed om å " "håndheve loven slik den er skrevet. Etter tiår med juridisk " "<quote>opplæring</quote> i monopolenes tjeneste, og etter at flere " @@ -6809,7 +6810,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis domstolene ikke gjør det justisdepartementet og presidenten ønsker, er " "neste stopp kongressen. Kongressen har potensiale til å eliminere enhver " -"tvil om hvordan antitrustlovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny " +"tvil om hvordan konkurranselovgivning skal håndheves i USA ved å vedta en ny " "lov som koker ned til, <quote>Nå er det nok. Vi vet alle hva Sherman-loven " "sier. Robert Bork var en forvirringens fantasifantast. For å unngå tvil, " "<emphasis>glem Sherman</emphasis>.</quote> Med andre ord, problemet med " @@ -6829,10 +6830,10 @@ msgid "" "Luxottica from dominating both the sale and the manufacture of spectacles." msgstr "" "Dette hindrer dog kun ting fra å bli verre. For å gjøre situasjonen bedre må " -"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen; en bevegelse " -"uten sentral styring og i selvråderettens ånd, og rette skytset mot " -"eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og regler om " -"strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den store " +"vi samarbeide med andre aktivister i antimonopolbevegelsen, vi kan kanskje " +"kalle den pluralismebevegelsen eller selvråderettenbevegelsen, og rette " +"skytset mot eksisterende monopoler i hver bransje, for oppdeling og regler " +"om strukturelle skillelinjer. Dette vil for eksempel blokkere den store " "brillemonopolisten Luxottica fra å dominere både salg og produksjon av " "briller." @@ -6853,15 +6854,15 @@ msgid "" "tied to the DOJ’s bumper and get dragged up and down Trustbuster Road for " "the next 10 years.</quote>" msgstr "" -"Det er uviktig hvor industrioppdelingen starter,det viktige er at den kommer " -"i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje begynne å bli " -"mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes snorer klippes, " -"vil debatten i styrerommene åpnes opp. Foretningsfolk som aldri har likt " -"monopolpraksisen vil få effektive argumenter mot finansens øvre etasje: " -"<quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi gjør som før, " -"vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige ansikt utad. " -"Så selv om jeg forstår at det hadde vært en fint å gjennomføre den " -"sammenslåingen, blokkere for den konkurrenten eller kjøpe opp det lille " +"Det er ikke viktig hvor industrioppdelingen starter, det viktige er at den " +"kommer i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje " +"begynne å bli mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes " +"snorer klippes, vil debatten i styrerommene åpnes opp. Forretningsfolk som " +"aldri har likt monopolpraksisen vil få effektive argumenter mot finansens " +"øvre etasje: <quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi " +"gjør som før, vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige " +"ansikt utad. Så selv om jeg forstår at det hadde vært en fint å gjennomføre " +"den sammenslåingen, blokkere for den konkurrenten eller kjøpe opp det lille " "selskapet og legge det ned før det blir en trussel, så bør vi la være, med " "mindre vi ønsker å bli trukket etter justisdepartementets prosesjon opp og " "ned kumpanergaten de neste 10 årene.</quote>" @@ -6881,7 +6882,7 @@ msgstr "" "Storteknologiens forløsning med tvang eller vakuum vil kreve mange forsøk. " "Som kyberadvokaten Lawrence Lessig skrev i boken han ga ut i 1999, " "<emphasis>Code and Other Laws of Cyberspace</emphasis>, reguleres våre liv " -"av fire krefter: Lovverk (hva som er lovlig), Arkitektur (hva som er " +"av fire krefter: Lovverk (hva som er lovlig), arkitektur (hva som er " "teknologisk mulig), normer (hva som er sosialt akseptabelt), og marked (hva " "som lønner seg)." @@ -6893,10 +6894,10 @@ msgid "" "Apple that would be waiting in the wings after they were cut down to size." msgstr "" "Hvis du kunne trylle og få kongressen til å vedta en lov som ga Sherman-" -"loven huggtenner igjen i morgen, så kunne du bruke den påfølgende " -"oppsplittingen til å overbevise risikovillige kapitalister om å finansiere " -"konkurrentene til Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i " -"utkanten etter at de store ble gjort mindre." +"loven klør igjen i morgen, så kunne du bruke den påfølgende oppsplittingen " +"til å overbevise risikovillige kapitalister om å finansiere konkurrenter til " +"Facebook, Google, Twitter og Apple som ville vente i utkanten etter at de " +"store ble gjort mindre." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6904,7 +6905,7 @@ msgid "" "movement of people who care about monopolies — and pulling them apart." msgstr "" "Men å få kongressen til å gjøre noe vil kreve en massiv normativ endring, en " -"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler — og om å få brutt dem opp." +"massebevegelse av folk som bryr seg om monopoler, og ønsker å bryte dem opp." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6918,15 +6919,15 @@ msgid "" "easier to convince people that something must be done to save a thing they " "love than it is to excite them about something that doesn’t even exist yet." msgstr "" -"For å få folk til å bry seg om monopopler vil kreve teknologinyvinninger som " +"Det å få folk til å bry seg om monopopler vil kreve teknologinyvinninger som " "lar folk se hvordan en verden uten storteknologien kan bli. Forestill deg at " -"noen kunne laget en elsket (men uautorisert) Facebook- eller Twitter-klient, " -"som demper den angstproduserende algoritmens trommeslag, og fremdeles lar " -"deg snakke med venner uten å bli spionert på, noe som vil gjøre sosiale " -"media mer sosiale og mindre forsurende. Forestill deg at klienten blir " -"avstengt i et brutalt slag i retten. Det er alltid enklere å overbevise folk " -"om at noe må gjøres for å redde noe de elsker, enn å friste dem med noe som " -"ikke finnes enda." +"noen kunne laget en elsket (men uautorisert) klient for Facebook- eller " +"Twitter, som demper de angstproduserende algoritmenes trommeslag, og lar deg " +"fortsette å snakke med venner uten å bli spionert på. Dette ville gjøre " +"sosiale media mer sosialt og mindre giftig. Forestill deg at klienten blir " +"fjernet etter et brutalt angrep i retten. Det er alltid enklere å overbevise " +"folk om at noe må gjøres for å redde noe de elsker, enn å friste dem med noe " +"som ikke finnes enda." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6942,18 +6943,18 @@ msgid "" "their own future by bankrolling reform, and code that other programmers can " "build on to weaken Big Tech even further." msgstr "" -"Hverken teknologi eller lovverk, arkitektur eller marked er tilstrekkelig " -"til å reformere storteknologien. En profitabel konkurrent kan finansiere et " -"juridisk forsøk; rettsreform kan friste en dristig verktøysmaker til å lage " -"et bedre verktøy; verktøyet kan skape kunder til en markedsnisje som setter " -"pris på fordelene med Internett, men ønsker dem uten storteknologien; og " -"selskapene kan finansieres og bruke noe av sin fortjeneste på juridisk " -"reform. 20 GOTO 10 (eller gjenta til det sitter). Gjør det på nytt, og du " -"kommer lenger denne gangen! Denne gangen starter du med svakere støtte for " -"storteknologien, en grunnlov som forstår at ting kan gjøres bedre, " -"storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å donere til reforminnsatsen, " -"og kode som andre kan bygge videre på for å svekke storteknologien " -"ytterligere." +"Hverken teknologi eller lovverk, arkitektur eller marked alene er " +"tilstrekkelig til å reformere storteknologien. En profitabel konkurrent kan " +"finansiere et juridisk forsøk; rettsreform kan friste en dristig " +"verktøysmaker til å lage et bedre verktøy; verktøyet kan skape kunder til en " +"markedsnisje som setter pris på fordelene med Internett, men ønsker dem uten " +"storteknologien; og selskapene kan finansieres og bruke noe av sin " +"fortjeneste på juridisk reform. 20 GOTO 10 (eller gjenta til det sitter). " +"Gjør det på nytt, og du kommer lenger denne gangen! Denne gangen starter du " +"med svakere støtte for storteknologien, en grunnlov som forstår at ting kan " +"gjøres bedre, storteknologirivaler som hjelper seg selv ved å donere til " +"reforminnsatsen, og kode som andre kan bygge videre på for å svekke " +"storteknologien ytterligere." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6965,13 +6966,13 @@ msgid "" "lived and minor that they have to do more and more of it just to stay in " "place." msgstr "" -"Overvåkningens hypotese, at storteknologiens produkter fungerer så bra som " -"de påstår, og at det er derfor alt er så på skakke, er en altfor sletthendt " -"håndtering av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. " -"Selskaper spionerer fordi de tror på det de påstår, og selskaper spionerer " -"fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og selskaper spionerer fordi " -"fordelene er så kortlevde at de må gjøre mer og mer av det for å unngå å " -"komme på etterskudd." +"Hypotesen om overvåkningskapitalismen, at storteknologiens produkter " +"fungerer så bra som de påstår, og at det er derfor alt er så på skakke, er " +"alt for slapt mot av overvåkning, og enda mer tannløst ovenfor kapitalisme. " +"Selskaper spionerer fordi de tror på det de selv påstår, og selskaper " +"spionerer fordi myndigheter lar dem slippe unna med det, og selskaper " +"spionerer fordi fordelene er så kortlevde at de må gjøre stadig mer av det " +"for å unngå å havne på etterskudd." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6989,7 +6990,7 @@ msgstr "" "Det er en form for kapitalisme som belønner sosiopater som ødelegger " "realøkonomien for å blåse opp bunnlinjen, og de kommer unna med det av samme " "grunn som selskaper som spionerer: Fordi våre myndigheter er slaver av både " -"ideologien som sier at monopoler er dugelige, og innsikten om at man ikke " +"ideologien som sier at monopoler fungerer fint, og innsikten om at man ikke " "bør tirre monopolistene i en monopolistisk verden." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -7006,8 +7007,8 @@ msgstr "" "styre startet før overvåkningen. Overvåkning er ikke ille fordi det lar folk " "manipulere oss. Den er ille fordi den knuser vår mulighet til å være vårt " "sanne jeg — og fordi den lar de rike og mektige finne ut hvem som kan " -"vurdere å bygge guilliotiner og hvilken dritt de kan bruke for å " -"diskreditere disse potensielle guilliotine-byggerne før de i det hele tatt " +"vurdere å bygge giljotiner og hvilke drittpakker de kan bruke for å " +"diskreditere disse potensielle giljotinbyggerne før de i det hele tatt " "kommer seg til trelastforhandleren." #. type: Content of: <article><sect1><title> @@ -7033,10 +7034,10 @@ msgid "" "the means of computation, putting that electronic nervous system under " "democratic, accountable control." msgstr "" -"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å bevege oss " -"videre. Hvis vår framtiden ikke er avhengig av på høyteknologi, så er det " -"fordi sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen et " -"art-spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette " +"Den eneste veien ut av vår problemer med storteknologien er å komme oss " +"gjennom problemene. Hvis vår framtiden ikke er basert på høyteknologi, så er " +"det fordi sivilisasjonen vår har brutt sammen. Storteknologien kobler sammen " +"et art-spesifikt nervesystem som dekker hele planeten og som, med de rette " "reformer og kurskorreksjoner, er i stand til å få oss gjennom en " "eksistensiell utfordring både for vår art og planeten som helhet. Nå er det " "opp til oss å ta kontroll over datasystemene og legge dette elektroniske " @@ -7057,7 +7058,7 @@ msgstr "" "lov til å danne monopoler fordi det gir <quote>stordriftsfordeler</quote>, " "eller andre tåkeforklaring. Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror " "det betyr noe å gjøre teknologi på riktig måte, og at å gjøre det feil vil " -"være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " +"være en ubotelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " "å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår." #, fuzzy