X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/text-destroy-surveillance.git/blobdiff_plain/0f8d2da671103eed0ca5e411ca0d8975385b9aa0..87f0978b6d2592c2ba07f8faf7514f9630cb3f75:/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po diff --git a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po index 7738d3c..d21ad2d 100644 --- a/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po +++ b/po/how-to-destroy-surveillance-capitalism.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:55+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of:
msgid "en" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" msgstr "" "Brannslokking er reaktivt. Vi trenger forebygging. Vi " "må angripe de skadelige materielle forutsetningene som gjør folk mottakelig " -"for tåpelige konspirasjonsteorier. Også her kan teknologi ha en rolle." +"for tåpelige konspirasjonsteorier. Også her kan teknologi spille en rolle." #. type: Content of:
msgid "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "" "to head off your rivals at the pass." msgstr "" "Det er et komplekst forhold mellom data og det å dominere. Når du kan " -"spionere på kundene dine så kan du få varsel når de foretrekker rivalene " +"spionere på kundene dine, så kan du få varsel når de foretrekker rivalene " "dine. Det gir deg mulighet til å gjøre det bedre enn konkurrentene dine i " "neste runde." @@ -2102,10 +2102,10 @@ msgstr "" "Løsningen på at annonsene til Facebook kun fungerer én av tusen ganger, er " "at selskapet prøver å øke hvor mye tid du bruker på Facebook med en faktor " "på tusen. I stedet for å tenke på Facebook som en bedrift som har funnet ut " -"hvordan det skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " -"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på det som en " +"hvordan den skal vise deg nøyaktig den riktige annonsen på nøyaktig riktig " +"måte for å få deg til å gjøre hva annonsørene vil, tenk på den som en " "bedrift som har funnet ut hvordan den får deg til å slite deg gjennom en " -"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig, så " +"endeløs strøm av krangler, selv om de får deg til å føle deg elendig. Slik " "bruker du så mye tid på nettstedet, at det til slutt viser deg minst én " "annonse som treffer deg." @@ -2121,9 +2121,9 @@ msgid "" "— that is, the right to decide for yourself what you will do in the future." msgstr "" "Zuboff og gjengen hennes er særlig skremt over i hvor stor grad overvåking " -"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og slik fjerner " -"noe hun poetisk kaller retten til fremtiden — det vil si " -"retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden." +"gjør det mulig for selskaper å påvirke våre beslutninger, og på den måten " +"fjerne noe hun poetisk kaller retten til fremtiden — det vil " +"si retten til å bestemme selv hva du vil gjøre i fremtiden." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" "tenker på å kjøpe et kjøleskap, så kan en kjøleskapsannonse i rette øyeblikk " "avslutte letingen der og da. Men Zuboff legger enorm og urimelig vekt på " "overbevisningsevnen til overvåkingsbaserte påvirkningsteknikker. De fleste " -"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer virker ikke så veldig " +"av disse fungerer ikke så bra, og de som fungerer, virker ikke så veldig " "lenge. Skaperne av disse påvirkningsverktøyene er sikre på at de en dag vil " "forbedre dem til systemer som gir total kontroll, men de er neppe upartiske " "observatører, og risikoen for at drømmene deres går i oppfyllelse er svært " @@ -2155,10 +2155,11 @@ msgid "" "ulink>, five giant websites each filled with screenshots of the other four." msgstr "" "Derimot har Zuboff et ganske avslappet forhold til 40 år med slapp antitrust-" -"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internettet, " -"innlede en informasjonsalder med, som en person på Twitter bemerket, fem " -"gigantiske nettsteder hver fylt med skjermbilder fra de fire andre." +"praksis, som har tillatt en håndfull selskaper å dominere Internett. Slik " +"innledes informasjonsalderen med fem gigantiske nettsteder, hver av dem fylt " +"med skjermavbildninger fra de fire andresom en person på Twitter " +"bemerket." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2168,8 +2169,9 @@ msgid "" "tech policy." msgstr "" "Hvis vi imidlertid skal bli skremt over at vi kan miste retten til å selv " -"velge hva vår fremtid skal innebære, så bør monopolets ikke-hypotetiske, " -"konkrete, her-og-nå skader være i fokus for vår debatt om teknologipolitikk." +"velge hva vår fremtid skal bringe, så bør monopolets ikke-hypotetiske, " +"konkrete, her-og-nå-skadevirkninger være i fokus for debatten om " +"teknologipolitikk." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2178,10 +2180,11 @@ msgid "" "piece of legislation with many controversial clauses but none more so than " "Section 1201, the anti-circumvention rule." msgstr "" -"La oss starte med digitale restriksjonsmekanismer. I 1998 " -"undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Det " -"er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men ingen " -"mer enn paragraf 1201, vern av beskyttelsessystemer." +"La oss starte med å se på digitale restriksjonsmekanismer. I " +"1998 undertegnet Bill Clinton loven Digital Millennium Copyright Act (DMCA). " +"Det er et komplekst lovverk med mange kontroversielle bestemmelser, men " +"ingen mer kontroversielle enn paragraf 1201, vern av " +"beskyttelsessystemer." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2195,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Dette er et heldekkede forbud mot å tukle med systemer som begrenser tilgang " "til opphavsrettsbeskyttede verk. Forbudet er så gjennomgripende at det " "forbyr å fjerne en opphavsrettslås, selv uten at det skjer noe brudd på " -"opphavsretten; Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " -"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som forpurrer " +"opphavsretten. Aktivitetene som paragraf 1201 i DMCA skal forby, er ikke " +"brudd på opphavsretten; snarere er det lovlige aktiviteter som undergraver " "produsentenes kommersielle planer." #. type: Content of:
@@ -2294,7 +2297,7 @@ msgid "" "i.e., the software." msgstr "" "Alt utstyr med programvare i, inneholder et opphavsrettsbeskyttet " -"verk — det vil si programvaren." +"verk — nemlig programvaren." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2304,7 +2307,7 @@ msgid "" msgstr "" "Datautstyr kan konstrueres slik at å endre oppsett på programvaren krever at " "en omgår et beskyttelsessystem for opphavsrettsbeskyttede verk som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." +"quote> noe som er et potensielt lovbrudd etter paragraf 1201." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2314,7 +2317,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dermed kan selskaper kontrollere hva kundenes gjør, etter at de har tatt med " "seg hjem det de har kjøpt, ved å utforme produkter slik at all ikke-tillatt " -"bruk krever endringer som bryter med paragraf 1201." +"bruk krever endringer som rammes av paragraf 1201." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2335,12 +2338,12 @@ msgid "" "recognized by the tractor’s control system until it is supplied with a " "manufacturer’s unlock code." msgstr "" -"Dette manifesterer seg på mange måter: Fra en ny generasjon blekkskrivere " -"med innebyggede mottiltak som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås " -"uten juridisk risiko, til lignende systemer i traktorer som hindrer " +"Dette manifesterer seg på mange måter: En ny generasjon blekkskrivere med " +"innebyggede blokkeringer som hindrer tredjepartsblekk og som ikke kan omgås " +"uten juridisk risiko. Traktorer får liknende systemer, som hindrer " "uavhengige teknikere i å bytte ut produsentens originaldeler med tilsvarende " -"originaldeler, da delebytte avvises av traktorens kontrollsystem inntil det " -"mottar produsentens opplåsingskode." +"originaldeler. Delebytte avvises nemlig av traktorens kontrollsystem inntil " +"den mottar produsentens opplåsingskode." #. type: Content of:
msgid "" @@ -2378,8 +2381,8 @@ msgstr "" "Apples bruk av opphavsrettslåser gjør det også mulig å ha monopol på " "kundenes programvarekjøp til sine mobile enheter. De kommersielle vilkårene " "på App Store garanterer Apple en andel av alle inntekter generert av " -"programmene som selges der, noe som betyr at Apple får betalt når du kjøper " -"et program fra butikken og deretter fortsetter å få betalt hver gang du " +"programmene som selges der. Det betyr at Apple får betalt når du kjøper et " +"program fra butikken, og deretter fortsetter de å få betalt hver gang du " "kjøper noe ved hjelp av det programmet. Dette trekkes fra bunnlinjen til " "programvareutviklere, som enten må ta mer betalt eller akseptere lavere " "fortjeneste for sine produkter." @@ -3432,11 +3435,11 @@ msgstr "" "å redusere fortjenesten deres og sette dem opp mot hverandre i " "tilsynsorganene. Det ville gitt kundene andre nettbaserte tjenester å velge " "i. Selskapene ville blitt så små at tilsyn fungerte, og det ville banet vei " -"mot meningsfulle straffer for overtredelser. Gitt ingeniørers idéer om " -"utfordring av overvåkingenssnorenes gang tilgang på kapital, er ufordringen " -"konkurranse med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere måter " -"å nå publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn Facebook-, " -"Google- og Twitter i sine bjørnetjenester." +"mot meningsfulle straffer for overtredelser. Det ville gitt ingeniører med " +"idéer som utfordrer troen på overvåking, tilgang på kapital og mulighet til " +"å konkurrere med det etablerte. Det ville gitt utgivere på nettet flere " +"måter å nå publikum på, mulighen til å argumentere for å ikke bake inn " +"Facebook-, Google- og Twitter i sine bjørnetjenester." #. type: Content of:
msgid "" @@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr "" "håndhevelsen av antitrustregler ble fjernet, og teknologien falt inn i " "nøyaktig de samme dårlige vanene som antitrustregler skulle beskytte mot. " "Som en første tilnærming er det rimelig å anta at teknologiens monopoler er " -"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausede unike " +"et resultat av mangel på antimonopol-håndheving og ikke de opphausete unike " "egenskapene til teknologi, som nettverkseffekt, fordelen av å være først på " "markedet, og så videre." @@ -3842,7 +3845,7 @@ msgid "" "existential risk to our species, but that’s not because surveillance and " "machine learning rob us of our free will." msgstr "" -"Ingenting av dette bagateliserer problemene med overvåking. Overvåkning " +"Ingenting av dette bagatelliserer problemene med overvåking. Overvåkning " "betyr noe, og storteknologiens bruk av overvåkning er " "en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og " "maskinlæring frarøver oss vår frie vilje." @@ -4172,9 +4175,9 @@ msgid "" "need to talk to you RIGHT NOW) as well as ads for refrigerators and " "recruiting messages from Nazis." msgstr "" -"Våre dingser og tjenester har generellt formål i det at de " -"kan koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som " -"helst, og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " +"Våre dingser og tjenester har generelt formål i det at de kan " +"koble hva som helst og hvem som helst til hva som helst og hvem som helst, " +"og de kan kjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at " "distraksjonsrektanglene i våre lommer vokter våre mest verdifulle øyeblikk " "med våre kjæreste og de mest presserende eller tidskritiske meldinger fra " "dem (fra blir sen, kan du hente ungen? til legen ga " @@ -4191,12 +4194,11 @@ msgid "" "the Geneva Conventions." msgstr "" "Dag og natt vibrerer lommene våre, knuser konsentrasjonen vår og river i " -"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenehenger vi spinner når vi " -"tenker gjennom vanskelige idéer. Hvis du låste noen inne i en celle og " -"forstyrret dem på dette viset, så ville vi kalt det " -"søvnnektingstortur, og det ville vært en krigsforbrytelse i følge Geneve-" -"konvensjonen." +"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenhenger vi spinner når vi tenker " +"gjennom vanskelige idéer. Hvis du låste noen inne i en celle og forstyrret " +"dem på dette viset, så ville vi kalt det søvnnektingstortur, " +"og det ville vært en krigsforbrytelse i følge Geneve-konvensjonen." #. type: Content of:
msgid "Afflicting the afflicted" @@ -4258,7 +4260,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hvordan gikk vi fra forbud til normalisering? Ved hjelp av privat og " "personlig aktivitet: Folk som var homofile i skjul, eller som var " -"hasjrøykere i smug, eller som i hemmeliget elsket noen med en annen " +"hasjrøykere i smug, eller som i hemmelighet elsket noen med en annen " "hudfarge, var alle sårbare for gjengjeldelse hvis de gjorde sitt sanne jeg " "kjent, og det var begrenset hvor mye de kunne fremme sine egne rettigheter i " "samfunnet og slik være tro mot seg selv. Men fordi det var en privatsfære, " @@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "" "steg til vi kommer til selve <quote>oppfinnelsen</quote> som er patentets " "egentlige tema. Håpet er at patentkontrolløren — som nesten helt sikkert er " "overarbeidet og underinformert — vil gå glipp av det faktum at noen eller " -"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenklige, og " +"alle disse påstandene er latterlige, eller i det minste mistenkelige, og " "innvilge patentets bredere krav. Patenter på ting som ikke kan patenteres er " "fortsatt utrolig nyttige, fordi de kan benyttes mot konkurrenter som både " "kan tenkes å lisensiere dette patentet, eller tvinges til å styre klar av " @@ -5077,7 +5079,7 @@ msgstr "" "til underpris, og at den eneste måten de kan hente inn tapene de pådrar seg, " "er ved å ta et større påslag på blekk. For å hindre at eierne av skrivere " "kjøper blekk andre steder, legger skriverselskapene inn en pakke med " -"forbrukerfientlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " +"forbrukerfiendtlige sikkerhetssystemer som oppdager og avviser både " "etterfylte blekkpatroner og tredjepartspatroner." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -5119,7 +5121,7 @@ msgid "" "based Myspace reader)." msgstr "" "Rivaliserende samvirke har spilt en stor rolle i teknologibransjens historie:" -" fra opprettelsen av Usenet-hiearkiet <quote>alt.*</quote> (som ble startet " +" fra opprettelsen av Usenet-hierarkiet <quote>alt.*</quote> (som ble startet " "i strid med ønskene til de som vedlikeholdt Usenet, og som vokste til å bli " "større enn resten av Usenet til sammen), til nettleserkrigene (der Netscape " "og Microsoft la inn en massiv ingeniørinnsats for å gjøre sine nettleserne " @@ -5196,7 +5198,7 @@ msgid "" "the very largest companies can afford the humans and automated filters " "needed to perform these duties." msgstr "" -"Disse tiltakene hever teskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da " +"Disse tiltakene hever terskelen for hvor små storteknologien kan gjøres, da " "bare de aller største selskapene har råd til folkene og de automatiserte " "filtrene som trengs for å utføre slike oppgaver." @@ -5212,7 +5214,7 @@ msgid "" "(such as systems that use the timing of messages or IP-based rules to make " "guesses about whether someone is a harasser)." msgstr "" -"Men det er ikke den eneste måten konkuransen undermineres når plattformer " +"Men det er ikke den eneste måten konkurransen undermineres når plattformer " "får ansvar for å holde kontroll på sine brukere. En plattform som forventes " "å kontrollere brukernes oppførsel, må forhindre mange vitale rivaliserende " "samvirketeknikker for at disse ikke skal undergrave kontrolltiltakene. For " @@ -6350,7 +6352,7 @@ msgstr "" "antimonopolregler. Konkurranselovgivingen ble kastrert som en viktig del av " "prosjektet for å gjøre de rike rikere, og det prosjektet har virket. De " "aller fleste mennesker på jorden har en negativ nettoverdi, og selv den " -"minkende middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinanisert pensjon, " +"minkende middelklassen er i en prekær tilstand, med underfinansiert pensjon, " "underforsikring når det gjelder medisinske katastrofer, og mangelfull " "sikring mot klima- og teknologisjokk." @@ -6566,7 +6568,7 @@ msgstr "" "sur nedbør. Det å gjøre felles front forandret fullstendig dynamikken i " "miljøvern, og satte scenen for dagens klimaaktivisme og forståelsen av at " "det er en felles plikt for alle mennesker å ta vare på planeten og sikre at " -"planeten Jorden er beboerlig." +"planeten Jorden er beboelig." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6668,12 +6670,13 @@ msgid "" "pay for all these automated systems. Worse still, these rules put a floor " "under how small we can hope to make Big Tech." msgstr "" -"Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye terrolovgiving, " -"USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er ikke bare " -"dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne utfordret " -"storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte aktørene har " -"for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som verre er, disse " -"reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre storteknologien." +"Disse reglene — EUs nye opphavsrettsdirektiv, Australias nye " +"terrorlovgiving, USAs FOSTA/SESTA-lov om menneskehandel og flere andre — er " +"ikke bare dødsdommer for små, konkurrerende oppstartselskaper som kunne " +"utfordret storteknologiens dominans, men som mangler pengene de etablerte " +"aktørene har for å betale for disse automatiserte systemene. Og det som " +"verre er, disse reglene begrenser hvor små vi kan håpe å gjøre " +"storteknologien." #. type: Content of: <article><sect1><para> msgid "" @@ -6770,7 +6773,7 @@ msgstr "" "tilbake det tradisjonelle avtrykket til amerikansk antitrusthåndheving, for " "å forhindre ytterligere konsentrering. Det betyr forbud mot sammenslåing av " "store selskaper, forbud mot at de kjøper opp små oppstartkonkurrenter, og " -"forbud mot at plattformsselskaper konkurrerer direkte med selskaper som " +"forbud mot at plattformselskaper konkurrerer direkte med selskaper som " "avhenger av plattformen." #. type: Content of: <article><sect1><para> @@ -6854,7 +6857,7 @@ msgstr "" "Det er ikke viktig hvor industrioppdelingen starter, det viktige er at den " "kommer i gang. Når det starter, vil <emphasis>hver</emphasis> bransje " "begynne å bli mer skeptiske til investeringer i monopoler. Når kumpanernes " -"snorer klippes, vil debatten i styrerommene åpnes opp. Foretningsfolk som " +"snorer klippes, vil debatten i styrerommene åpnes opp. Forretningsfolk som " "aldri har likt monopolpraksisen vil få effektive argumenter mot finansens " "øvre etasje: <quote>Hvis vi gjør det på rett vis, tjener vi mindre. Hvis vi " "gjør som før, vil en domstol gi bøter i stor stil, og vanære vårt offentlige " @@ -7055,7 +7058,7 @@ msgstr "" "lov til å danne monopoler fordi det gir <quote>stordriftsfordeler</quote>, " "eller andre tåkeforklaring. Jeg er teknologieksepsjonalist fordi jeg tror " "det betyr noe å gjøre teknologi på riktig måte, og at å gjøre det feil vil " -"være en ubøtelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " +"være en ubotelig katastrofe — og det å gjøre det riktig kan gi oss evnen til " "å jobbe sammen om å redde sivilisasjonen, arten og planeten vår." #, fuzzy