msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: How to Destroy Surveillance Capitalism n/a\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 20:07+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"rms-personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/rms-"
+"personal-data-safe/how-to-destroy-surveillance-capitalism/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid ""
"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2020</year> "
+"<holder>Cory Doctorow</holder> </copyright> <copyright> <year>2020</year> "
"<holder>Petter Reinholdtsen</holder> </copyright>"
msgstr ""
"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher> <copyright> <year>2020</year> "
+"<holder>Cory Doctorow</holder> </copyright> <copyright> <year>2020</year> "
"<holder>Petter Reinholdtsen</holder> </copyright>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
msgid "Published by Petter Reinholdtsen."
-msgstr "Utgitt av Petter Reinholdtsen."
+msgstr ""
+"Utgitt av Petter Reinholdtsen. Oversatt på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Petter "
+"Reinhodtsen, Allan Nordhøy og Christer Gundersen."
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-06-8 (paperback)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
+msgstr "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para><inlinemediaobject>
msgid ""
"avledet materiale distribueres. Hvis du vil ha mer informasjon om lisensen, "
"besøk <ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\"/>."
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-05-1 (hard cover)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-05-1 (innbundet)"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-06-8 (paperback)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-06-8 (heftet)"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-msgid "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
-msgstr "ISBN 978-82-93828-07-5 (ePub)"
-
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "The net of a thousand lies"
msgstr "Nettverket av tusen løgner"
"Noen synes å tro det. I dag er troen hengitt at maskinlæring og kommersiell "
"overvåkning kan gjøre selv en konspirasjonsteoretiker uten taleevner til "
"trådtrekker med KI-refinerte argumenter som verktøy til et omvendt "
-"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https"
-"://www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453"
-".pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
-"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https"
-"://secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart "
-"i deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og "
-"overvåkning endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
+"dukketeater som omgår alle rasjonelle evner. Når RAND <ulink url=\"https://"
+"www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR400/RR453/RAND_RR453."
+"pdf\">beskylder Facebook for <quote>radikalisering</quote></ulink> og når "
+"Facebook sin rolle i å spre coronavirus-misinformasjon <ulink url=\"https://"
+"secure.avaaz.org/campaign/en/facebook_threat_health/\"> blir bortforklart i "
+"deres algoritme</ulink>, er det underforstått at maskinlæring og overvåkning "
+"endrer vår oppfattelse av hva som sant er."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Troen på fiktive konspirasjoner har gjort skade og utgjør en fare for "
"planeten, fra arter <ulink url=\"https://www.cdc.gov/measles/cases-outbreaks."
-"html\">kicked off by vaccine denial</ulink> til folkemord <ulink url=\"https"
-"://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-facebook-genocide.html\""
-">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</ulink> til planetarisk "
+"html\">kicked off by vaccine denial</ulink> til folkemord <ulink url="
+"\"https://www.nytimes.com/2018/10/15/technology/myanmar-facebook-genocide."
+"html\">igangsatt av rasistiske konspirasjonsteorier</ulink> til planetarisk "
"nedsmelting forårsaket av nektelsesinspirert klimainaktivitet. Vår verden "
"brenner, og derfor må vi slukke brannene - for å finne ut hvordan vi kan "
"hjelpe folk til å se sannheten i verden igjennom konspirasjonene de har "
"plattformer håndhever og fjerner <quote>ekstremistisk</quote>-innhold, til "
"USAs forslag om å <ulink url=\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/03/earn-it-"
"act-violates-constitution\">tvinge teknologiselskaper til å spionere på sine "
-"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www.natlawreview"
-".com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes ytringsfrihet</ulink>. "
-"Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake slik at "
-"teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
+"brukere</ulink> og holde dem ansvarlige <ulink url=\"https://www."
+"natlawreview.com/article/repeal-cda-section-230\">for brukernes "
+"ytringsfrihet</ulink>. Det er mange krefter i sving som kan svinge tilbake "
+"slik at teknologiselskaper må løse problemene de utgjør."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"eksistert, var hovedkritikken rettet mot dens formål at det hele var "
"irrelevant: De sanne aktivistparolene var blitt virkelighet i lys av "
"skepsis. Tenk over hva som ble sagt da <ulink url=\"https://www.loc.gov/law/"
-"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:te"
-"xt=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&text=(Jul"
-"y%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015.\">Finland snudde "
-"kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</ulink>. Sann aktivisme "
-"var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm Gladwell sin <ulink "
-"url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/small-change-malcolm-"
-"gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av verden til skamme i 2010</"
-"ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</quote>. Etter at "
-"storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke erstattet noen av dem "
-"helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk verdige. Først lød pipa av "
-"at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du <ulink url=\"https://www."
-"ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-google-patent-reform/id="
-"98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</ulink></quote>. Så ble "
-"lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at teknologi kom til å bli "
-"en så destruktiv kraft?</quote>. Digital rettighetsaktivisme er riktig der "
-"det alltid har vært rett: voktende over menneskene i en verden der teknologi "
-"ubønnhørlig tar grep."
+"foreign-news/article/finland-legal-right-to-broadband-for-all-citizens/#:~:"
+"text=Global%20Legal%20Monitor,-Home%20%7C%20Search%20%7C%20Browse&"
+"text=(July%206%2C%202010)%20On,connection%20100%20MBPS%20by%202015."
+"\">Finland snudde kjæringa og erklærte breiband en mennskerett i 2010</"
+"ulink>. Sann aktivisme var for smørkrise å regne den gang. Tenk over Malcolm "
+"Gladwell sin <ulink url=\"https://www.newyorker.com/magazine/2010/10/04/"
+"small-change-malcolm-gladwell\">forakt for at Finland gjorde resten av "
+"verden til skamme i 2010</ulink> da han kalte det <quote>klikktivisme.</"
+"quote>. Etter at storteknologien har blitt sentral i våre liv, om ikke "
+"erstattet noen av dem helt, har disse uverdige kritikkene blitt kritikk "
+"verdige. Først lød pipa av at <quote>Du bryr deg kun om teknologi fordi du "
+"<ulink url=\"https://www.ipwatchdog.com/2018/06/04/report-engine-eff-shills-"
+"google-patent-reform/id=98007/\">er en undersått av et teknologiselskap</"
+"ulink></quote>. Så ble lyden tonelydende <quote>Hvorfor forutså du ikke at "
+"teknologi kom til å bli en så destruktiv kraft?</quote>. Digital "
+"rettighetsaktivisme er riktig der det alltid har vært rett: voktende over "
+"menneskene i en verden der teknologi ubønnhørlig tar grep."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid "But tech exceptionalism is a sin no matter who practices it."
-msgstr "Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
+msgstr ""
+"Men teknologieksepsjonalisme er en synd, uavsett hvem som bedriver den."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Don’t believe the hype"
msgstr ""
"Men overvåkingskapitalismens marginer på atferdsendring stinker. Tredobling "
"av hastigheten når noen kjøper et skjermelement høres bra ut <ulink url="
-"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/"
-"the-advertising-conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#"
-"2f6a67485957\"> med mindre grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med "
-"en forbedret hastighet på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater "
-"med mynt bruker mynter for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker "
-"inn uendelige brøkerdeler av mynter."
+"\"https://www.forbes.com/sites/priceonomics/2018/03/09/the-advertising-"
+"conversion-rates-for-every-major-tech-platform/#2f6a67485957\"> med mindre "
+"grunnprisen er langt mindre enn 1 % </ulink> med en forbedret hastighet "
+"på ... fortsatt mindre enn 1 %. Selv spilleautomater med mynt bruker mynter "
+"for hvert spinn, mens overvåkingskapitalismen raker inn uendelige "
+"brøkerdeler av mynter."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"Of course, all of Big Tech’s persuasion techniques work in concert with one "
"another, and collecting data is useful beyond mere behavioral trickery."
msgstr ""
-"Selvfølgelig fungerer alle Big Techs overtalelsesteknikker sammen med "
+"Selvfølgelig fungerer alle Storteknolgiens overtalelsesteknikker sammen med "
"hverandre, og innsamling av data er nyttig utover bare til atferdsmessig "
"lureri."
"Hvis noen ønsker å rekruttere deg til å kjøpe et kjøleskap eller bli med i "
"en pogrom, kan de bruke profilering og målretting for å sende meldinger til "
"folk de bedømmer for å gi gode salgsutsikter. Meldingene i seg selv kan være "
-"villedende, og gjør påstander om ting du ikke er veldig kunnskapsrik om ("
-"matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og historiske påstander "
+"villedende, og gjør påstander om ting du ikke er veldig kunnskapsrik om "
+"(matsikkerhet og energieffektivitet, eller eugenikk og historiske påstander "
"om rasemessig overlegenhet). De kan bruke søkemotoroptimalisering og/eller "
"hærer av falske korrekturlesere og kommentatorer og/eller betalt plassering "
"for å dominere diskursen, slik at ethvert søk etter ytterligere informasjon "
"Men selv om du ønsker å reklamere for din nazi-bevegelse på en reklametavle "
"eller på TV i beste sendetid eller i sportsdelen av avisen, så vil du slite "
"med å finne noen som er villig til å selge deg reklameplass, delvis fordi de "
-"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser ("
-"boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
+"er uenige i ditt syn og delvis fordi de frykter negative konsekvenser "
+"(boykott, skadet omdømme, etc) fra andre folk som er uenige med deg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"verden. Selv om Facebook forsøker å unngå at de er synlige på den offentlige "
"verdensveven, ved å skjule det meste av det som foregår der fra folk med "
"mindre de er logget inn på Facebook, så har selskapet likevel minelagt de "
-"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook "
-"<quote>Lik</quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine "
-"nettsteder for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike "
-"biblioteker og andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer "
-"nettsider, som fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir "
-"brukt, og sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, "
-"sjekkesteder, oppslagstavler — til Facebook."
+"fleste nettsider med overvåkningsverktøy i form av Facebook <quote>Lik</"
+"quote>-knapper som de som publiserer nettsider tar med på sine nettsteder "
+"for å fremme sine Facebook-profiler. Facebook gjør også ulike biblioteker og "
+"andre nyttige kodesnutter tilgjengelig for de som publiserer nettsider, som "
+"fungerer som overvåkningstentakler på nettsteder der de blir brukt, og "
+"sluser informasjon om besøkende på nettstedene — aviser, sjekkesteder, "
+"oppslagstavler — til Facebook."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid ""
"\"https://www.telegraph.co.uk/technology/apple/5982243/Apple-bans-dictionary-"
"from-App-Store-over-swear-words.html\">avise ordbøker</ulink> for å "
"inneholde uanstendige ord; til <ulink url=\"https://www.vice.com/en_us/"
-"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again\""
-">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør "
+"article/538kan/apple-just-banned-the-app-that-tracks-us-drone-strikes-again"
+"\">begrense politiske uttalelser</ulink>, spesielt fra apper som gjør "
"sensitive politiske kommentarer, som en app som varsler deg hver gang en "
-"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https"
-"://www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-"
+"amerikansk drone dreper noen et sted i verden; Og til <ulink url=\"https://"
+"www.eurogamer.net/articles/2016-05-19-palestinian-indie-game-must-not-be-"
"called-a-game-apple-says\">har innvending mot et spill</ulink> som "
"kommenterte Israel-Palestina-konflikten."
"Apple rettferdiggjør ofte monopolmakt over programvareinstallasjon ut fra "
"sikkerhetshensynet, og hevder at dets verifisering av apper for butikken sin "
"betyr at den kan beskytte brukerne mot apper som inneholder overvåkingskode. "
-"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https"
-"://www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å "
-"forby salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som "
-"bevisst hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på "
-"brukere. Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk "
-"beskyttelse – for å blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan "
-"ikke kinesiske iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville "
-"beskytte dem mot kinesisk statssnoking."
+"Men dette går begge veier. I Kina beordret regjeringen <ulink url=\"https://"
+"www.ft.com/content/ad42e536-cf36-11e7-b781-794ce08b24dc\">Apple til å forby "
+"salg av personvernverktøy</ulink> som VPN med unntak av VPN-er som bevisst "
+"hadde innført designfeil for å la den kinesiske staten tyvlytte på brukere. "
+"Fordi Apple bruker teknologiske mottiltak – med juridisk beskyttelse – for å "
+"blokkere kunder fra å installere uautoriserte apper, kan ikke kinesiske "
+"iPhone-eiere lett (eller lovlig) skaffe VPN-er som ville beskytte dem mot "
+"kinesisk statssnoking."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Mange av spørsmålene vi stiller til søkemotorer har ingen empirisk riktige "
"svar: <quote>Hvor skal jeg spise middag?</quote> er ikke et objektivt "
-"spørsmål. Selv spørsmål som har riktige svar (<quote>Er vaksiner "
-"farlige?</quote>) har ikke en empirisk overlegen kilde til det svaret. Mange "
-"sider bekrefter sikkerheten til vaksiner, så hvilken går først? Ved "
-"konkurranse kan forbrukerne velge mellom mange søkemotorer og holde seg til "
-"den der algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får "
-"vi alle våre svar fra samme sted."
+"spørsmål. Selv spørsmål som har riktige svar (<quote>Er vaksiner farlige?</"
+"quote>) har ikke en empirisk overlegen kilde til det svaret. Mange sider "
+"bekrefter sikkerheten til vaksiner, så hvilken går først? Ved konkurranse "
+"kan forbrukerne velge mellom mange søkemotorer og holde seg til den der "
+"algoritme-dommen passer best for dem, men i en monopolsituasjon får vi alle "
+"våre svar fra samme sted."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Monopoler er nøkkelen til systemet med statlig massestatsovervåkning. Det er "
"sant at mindre teknologifirmaer er tilbøyelige til å være mindre godt "
-"forsvart enn Big Tech, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i sitt "
-"felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer mot "
-"inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: færre "
-"brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det til "
-"et og et om gangen hos statlige aktører."
+"forsvart enn Storteknologien, hvis sikkerhetseksperter valgt ut fra toppen i "
+"sitt felt, og som får enorme ressurser til å sikre og overvåke sine systemer "
+"mot inntrengere. Men mindre bedrifter har også mindre å beskytte seg med: "
+"færre brukere med data som er mer fragmentert over flere systemer, og få det "
+"til et og et om gangen hos statlige aktører."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"enkelt bord i et styrerom i Trump Tower i 2017, kort tid etter Trumps "
"innsettelse. De fleste av de største aktørene byr på å vinne JEDI, Pentagons "
"$ 10 milliarders Joint Enterprise Defense Infrastructure sky-kontrakt. I "
-"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Big Tech sine "
+"likhet med andre svært konsentrerte bransjer roterer Storteknolgien sine "
"nøkkelansatte inn og ut av offentlig tjeneste, sender dem til tjeneste i "
"Forsvarsdepartementet og Det hvite hus, og ansetter deretter tidligere "
"Pentagon og tidligere DOD-toppansatte og offiserer i sine egne avdelinger "
"hverken kan undersøkes fritt eller diskuteres. Hvis markedene skal være "
"maskiner for å samle informasjon (og hvis overvåkingskapitalismens nominelle "
"tankekontrollstråler er det som gjør det til en <quote>bedragersk "
-"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta beslutninger)"
-", gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen til produkter "
-"gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> enn "
-"overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
+"kapitalisme</quote> fordi den nekter forbrukerne makt til å ta "
+"beslutninger), gjør et opplegg med lovlig håndhevet uvitenhet om risikoen "
+"til produkter gir monopol en enda mer <quote>bedragersk kapitalisme</quote> "
+"enn overvåkingskapitalismens lobbykampanjer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"declares success to be just around the corner, attainable once more data is "
"in hand."
msgstr ""
-"Mange teknologiselskaper er grepet av en ortodoksi som hevder at hvis de "
-"bare samler nok data om nok av våre aktiviteter, er alt annet mulig - "
-"tankekontroll og endeløs fortjeneste. Dette er en ufalsifiserbar hypotese: "
-"Hvis data gir et teknologiselskap selv en liten forbedring i å forutsi "
-"atferd og atferdsendring, erklærer selskapet at de har tatt det første "
-"skrittet mot global dominans, uten noen ende i sikte. Hvis et selskap "
-"<emphasis>mislykkes</emphasis> i å oppnå forbedringer ved innsamling og "
-"analyse av data, erklærer de at suksess er rett rundt hjørnet, oppnåelig med "
-"en gang de har mer data for hånden."
+"Mange teknologiselskaper har en klokkertro på at om bare de samler nok data "
+"om mange nok av våre aktiviteter, så er alt annet mulig — tankekontroll og "
+"endeløs fortjeneste. Dette er en hypotese som er umulig å falsifisere: Hvis "
+"data gir et teknologiselskap selv en liten forbedring i å forutse eller "
+"endre oppførsel, så erklærer selskapet at det har tatt første steg mot "
+"global dominans, uten noen ende i sikte. Hvis selskapet <emphasis>mislykkes</"
+"emphasis> i å oppnå forbedring fra innsamling og analyse av data, så "
+"erklærer det at suksessen er rett rundt hjørnet, oppnåelig når det har mere "
+"data for hånden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dette betyr ikke at det ikke er noe galt med Storteknologien og dens "
"ideologiske dataavhengighet. Selv om gevinsten av overvåkningen i stor grad "
-"er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, "
-"<emphasis>underdrevet</emphasis>."
+"er overdrevet, så er skadevirkningene, om noe, <emphasis>underdrevet</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"that has false beliefs about where the oil is will eventually go broke "
"digging dry wells after all."
msgstr ""
+"Det er virkelig ironi her. Troen på overvåkingskapitalismen som en "
+"<quote>ukontrollert kapitalisme</quote> er drevet av troen på at markedene "
+"ikke ville tolerere bedrifter som er grepet av falske oppfatninger. Et "
+"oljeselskap som har falske oppfatninger om hvor oljen er, vil etter hvert gå "
+"konkurs ved å grave etter tørre brønner, tross alt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"out. The worst offenders of the subprime crisis are bigger than they were in "
"2008, bringing home more profits and paying their execs even larger sums."
msgstr ""
+"Men monopolister får gjøre fryktelige ting i lang tid før de betaler prisen. "
+"Tenk på hvordan konsentrasjonen i finanssektoren tillot subprime-krisen å "
+"spre seg når obligasjonsvurderingsbyråer, regulatorer, investorer og "
+"kritikere var under innflytelse av en falsk tro på at kompleks matematikk "
+"kunne konstruere <quote>fullt garderte</quote> gjeldsinstrumenter som ikke "
+"kunne misligholdes. En liten bank som engasjerte seg i denne typen feilgrep "
+"ville ganske enkelt gå konk i stedet for å løpe fra den uunngåelige krisen, "
+"eller kanskje vokser seg så stor at det avverget dette helt. Men store "
+"banker var i stand til å fortsette å tiltrekke seg investorer, og da de "
+"endelig <emphasis>feilet</emphasis>, kausjonerte verdens regjeringer dem ut. "
+"De verste lovbrytere i subprime-krisen er større enn de var i 2008, og "
+"brakte hjem mer fortjeneste og betale sine direktører enda større summer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"quote> buttons spies on everyone who lands on a page that contains them (see "
"also: Google Analytics embeds, Twitter buttons, etc.)."
msgstr ""
+"Storteknologien kan praktisere overvåking ikke bare fordi det er teknisk, "
+"men fordi de er <emphasis>store</emphasis>. Grunnen til at hver nettutgiver "
+"bygger inn en Facebook <quote>Like</quote>-knapp, er at Facebook dominerer "
+"Internettets henvisninger til sosiale medier – og hver og en av disse "
+"<quote>Like</quote>-knappene spioner på alle som lander på en side som har "
+"dem (se også: Google Analytics bygger inn, Twitter-knapper osv.)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Tech’s concentration means that the companies involved are able to arrive at "
"a unified negotiating position that supercharges the lobbying."
msgstr ""
+"Grunnen til at verdens regjeringer har vært trege til å skape meningsfulle "
+"straffer for brudd på personvernet, er at Storteknologiens konsentrasjon har "
+"store fortjenester som kan brukes til å lobbiere mot disse straffene – og "
+"Storteknologiens konsentrasjon betyr at de involverte selskapene er i stand "
+"til å komme frem til en enhetlig forhandlingsposisjon, som superlader "
+"lobbyvirksomheten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"The reason that the smartest engineers in the world want to work for Big "
"Tech is that Big Tech commands the lion’s share of tech industry jobs."
msgstr ""
+"Grunnen til at de smarteste ingeniørene i verden ønsker å jobbe for "
+"Storteknologien er at Storteknologien bestemmer over brorparten av jobbene i "
+"teknologiindustrien."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"friends are on Facebook; Google dominates search; and Amazon has put all the "
"local merchants out of business."
msgstr ""
+"Grunnen til at folk som er forferdet over Facebooks, Googles og Amazons "
+"datahåndteringspraksis fortsetter å bruke disse tjenestene, er at alle "
+"vennene deres er på Facebook; Google dominerer søk; og Amazon har satt alle "
+"de lokale kjøpmennene ut av drift."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"incumbents. It would give web publishers multiple ways to reach audiences "
"and make the case against Facebook and Google and Twitter embeds."
msgstr ""
+"Markeder med konkurranse ville svekke selskapenes lobbystyrke ved å redusere "
+"fortjenesten og sette dem opp mot hverandre i regulatoriske fora. Det ville "
+"gi kundene andre steder å gå til for å få sine elektroniske tjenester. Det "
+"ville gjøre selskapene små nok til å kunne regulere og bane vei for "
+"meningsfulle straffer for lovbrudd. Det ville la ingeniører med ideer som "
+"utfordret overvåkingsortodoksien skaffe seg kapital til å konkurrere med de "
+"etablerte. Det ville gi nettutgivere flere måter å nå publikum på, og kunne "
+"stille opp mot innpasningene til Facebook- og Google- og Twitter."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"In other words, while surveillance doesn’t cause monopolies, monopolies "
"certainly abet surveillance."
msgstr ""
+"Med andre ord, mens overvåking ikke forårsaker monopoler, medvirker "
+"monopoler absolutt til overvåking."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Ronald Reagan, pioneer of tech monopolism"
-msgstr ""
+msgstr "Ronald Reagan, en pioner for teknologimonopoler"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"monopoly is inevitable so we should punish tech for its abuses but not try "
"to break up the monopolies."
msgstr ""
+"Teknologisk eksepsjonellisme er en synd, enten det praktiseres av "
+"teknologiens blinde talsmenn eller av dets kritikere. Begge disse leirene er "
+"tilbøyelige til å forklare bort monopolistisk konsentrasjon ved å sitere "
+"noen spesielle kjennetegn på teknologiindustrien, som nettverkseffekter "
+"eller første-fordeler fordel. Den eneste virkelige forskjellen mellom disse "
+"to gruppene er at de tekniske apologeter sier monopol er uunngåelig, så vi "
+"bør bare la teknologien ikke komme unna med sine overgrep, mens "
+"konkurranseregulatorer i USA og EU sier monopol er uunngåelig, så vi bør "
+"straffe teknologien for sine overgrep, men ikke prøve å bryte opp monopolene."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Canada, Helmut Kohl in Germany, and Augusto Pinochet in Chile — went on to "
"enact similar reforms that eventually spread around the world."
msgstr ""
+"For å forstå hvordan teknologien ble så monopolistisk, er det nyttig å se på "
+"begynnelsen av forbrukerteknologiindustrien: 1979, året Apple II Plus ble "
+"lansert og ble den første vellykkede hjemmedatamaskinen. Det er også året da "
+"Ronald Reagan startet valgkampen for presidentvalget i 1980 – et løp han "
+"vant, noe som førte til et radikalt skifte i måten antitrusthensyn håndteres "
+"på i Amerika. Reagans kohort av politikere – inkludert Margaret Thatcher i "
+"Storbritannia, Brian Mulroney i Canada, Helmut Kohl i Tyskland og Augusto "
+"Pinochet i Chile – fortsatte med å vedta lignende reformer som til slutt "
+"spredte seg over hele verden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"problems), and capturing their regulators to such a degree that they can get "
"away with a host of evils."
msgstr ""
+"Antitrusthistorien begynte nesten et århundre før alt dette med lover som "
+"Sherman Act, som rettet seg mot monopolister med den begrunnelse at "
+"monopoler var dårlige i og av seg selv - presser ut konkurrenter, og skapte "
+"<quote>omfattende disøkonomi</quote> (når et selskap er så stort at "
+"bestanddeler feiler og det tilsynelatende er håpløst å få problemene løst), "
+"og fange sine regulatorer i en slik grad at de kan komme unna med svært mye "
+"skade."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"they were intended to prevent <quote>consumer harm</quote> — in the form of "
"higher prices."
msgstr ""
+"Så kom en fabulist ved navn Robert Bork, en tidligere generaladvokat som "
+"Reagan utnevnte til den betydningsfulle U.S. Court of Appeals for the D.C. "
+"Circuit som tatt ut av intet hadde laget en alternativ lovgivningshistorie "
+"om Sherman Act og dens etterfølgere. Bork insisterte på at disse statuttene "
+"aldri var rettet mot monopoler (til tross for et vell av bevis for det "
+"motsatte, inkludert de transkriberte talene til lovens forfattere), men "
+"heller at de var ment å forhindre <quote>forbrukerskade</quote> - i form av "
+"høyere priser."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"environment with fewer protections for customers, suppliers, the "
"environment, and workers."
msgstr ""
+"Bork var en rotor, men han var en rotor med en teori som rike mennesker "
+"virkelig likte. Monopoler er en fin måte å gjøre rike mennesker rikere ved å "
+"tillate dem å motta <quote>monopolleie</quote> (det vil si større "
+"fortjeneste) og binde fast regulatorer, noe som fører til et svakere, "
+"gunstigere regulatorisk miljø med mindre beskyttelse for kunder, "
+"leverandører, miljø og arbeidere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"the term <quote>borked</quote> to refer to any catastrophically bad "
"political performance)."
msgstr ""
+"Borks teorier var spesielt spiselige for de samme kraftige påvirkere som "
+"støttet Reagan, og Reagans justisdepartement og andre etater begynte å "
+"inkorporere Borks antitrustdoktrine i sine håndhevingsbeslutninger (Reagan "
+"foreslo til og med Bork til et sete i Supreme Court, men Bork strøk klart "
+"ved senatets godkjenningshøring at 40 år senere bruker innsidere i D.C. "
+"begrepet <quote>borkete</quote> (tilsvarer klønete på norsk) for å referere "
+"til noen katastrofalt dårlige politiske prestasjoner)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"the monopolists were making — and the more surplus capital they had at their "
"disposal to lobby for even more Borkian antitrust influence campaigns."
msgstr ""
+"Litt etter litt kom Borks teorier inn som hovedretning, og deres "
+"støttegrupper begynte å infiltrere den juridiske utdanningen, til og med å "
+"tilsette smakstoffer der medlemmer i rettsvesenet ble behandlet med "
+"overdådige måltider, morsomme utendørsaktiviteter og seminarer hvor de ble "
+"indoktrinert i forbrukerskadeteorien om antitrust. Jo mer Borks teorier tok "
+"tak, jo mer penger tjener monopolistene – og jo mer overskuddskapital hadde "
+"de til rådighet for å lobbe i enda flere borkiske antitrust-"
+"innflytelseskampanjer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"a sign of virtue, and so on — all of these theories meshed to form a "
"coherent ideology that elevated inequality to a virtue."
msgstr ""
+"Historien om Borks antitrustteorier er et veldig godt eksempel på den slags "
+"skjulte konstruerte endringer i opinionen, som Zuboff advarer oss mot, hvor "
+"ideer i utkanten blir den ortodokse hovedretningen. Men Bork forandrer ikke "
+"verden over natten. Han spilte et veldig langvarig spill, i over en "
+"generasjon, og han hadde en medvind fordi de samme kreftene som støttet "
+"oligarkiske antitrust teorier også støttet mange andre oligarkiske "
+"skiftninger i opinionen. For eksempel ideen om at beskatning er tyveri, at "
+"rikdom er et tegn på dyd, og så videre - alle disse teoriene ble fanget opp "
+"for å danne en sammenhengende ideologi som hevet ulikhet til en dyd."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"it. Big Tech lies all the time, <emphasis>including</emphasis> in their "
"sales literature."
msgstr ""
+"I dag frykter mange at maskinlæring gjør det mulig for "
+"overvåkingskapitalismen å selge <quote>Bork-som-tjeneste</quote>, med "
+"internetthastighet, slik at du kan kontrakt et maskinlæringsselskap for å "
+"konstruere <emphasis>raske</emphasis> endringer i offentlige holdninger uten "
+"å trenge kapitalen til å opprettholde et flergenerasjonsprosjekt som "
+"arbeider på lokalt, statlig, nasjonalt og globalt nivå innen næringsliv, jus "
+"og filosofi. Jeg tror ikke at et slikt prosjekt er sannsynlig, selv om jeg "
+"er enig i at dette i utgangspunktet er hva plattformene hevder å selge. De "
+"lyver bare om det. Storteknologien lyver hele tiden <emphasis>inkludert</"
+"emphasis> i sitt salgsmateriale."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"institutional inertia (big companies, like science, progress one funeral at "
"a time)."
msgstr ""
+"Ideen om at teknologi danner <quote>naturlige monopoler</quote> (monopoler "
+"som er det uunngåelige resultatet av realitetene i en bransje, for eksempel "
+"monopolene som tilflyter det første selskapet for å kjøre "
+"langdistansetelefonlinjer eller jernbanelinjer) er motbevist av teknologiens "
+"egen historie: I fravær av konkurransehemmende taktikk, var Google i stand "
+"til å detronisere AltaVista og Yahoo; Facebook var i stand til å avverge "
+"Myspace. Det er noen fordeler med å samle fjell av data, men disse "
+"datafjellene har også ulemper: ansvar (fra lekkasjer), redusert avkastning "
+"(fra gamle data), og institusjonell treghet (store selskaper, lik vitenskap, "
+"fremdrift med en begravelse om gangen)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"instead of the chaos of an open system. Each was wrong and ended up being "
"absorbed into the public web."
msgstr ""
+"Faktisk ble fremveksten av nettsteder en masseutryddelseshendelse for de "
+"eksisterende gigantiske, svært lønnsomme proprietære teknologiene som hadde "
+"kapital, nettverkseffekter, og vegger og vollgraver rundt sine virksomheter. "
+"Nettet viste at når en ny bransje er bygget rundt en protokoll, i stedet for "
+"et produkt, kan den kombinerte innflytelsen til alle som bruker protokollen "
+"for å nå sine kunder, eller brukere, eller samfunn, oppveie selv de mest "
+"massive produktene. CompuServe, AOL, MSN og en rekke andre proprietære "
+"inngjerdede hager, lærte denne leksjonen på den harde måten: Hver trodde det "
+"kunne holde seg atskilt fra nettet, og tilbød <quote>kurering</quote> og en "
+"garanti for konsistens og kvalitet i stedet for kaoset i et åpent system. "
+"Alle tok feil og endte opp med å bli absorbert inn i det offentlige nettet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"characteristics of tech, such as network effects, first-mover advantage, and "
"so on."
msgstr ""
+"Ja, teknologien er sterkt monopolisert og er nå nært knyttet til "
+"industrikonsentrasjon, men dette har mer å gjøre med timing enn sine iboende "
+"monopolistiske tendenser. Teknologien ble født i det øyeblikket antitrust-"
+"håndhevelsen ble demontert, og teknologien falt inn i nøyaktig de samme "
+"patologiene som antitrust skulle beskytte mot. Som en første tilnærming er "
+"det rimelig å anta at teknologiens monopoler er et resultat av mangel på "
+"antimonopol-innsats og ikke de oppreklamerte unike egenskapene til "
+"teknologi, for eksempel nettverkseffekter, pionerfordeler, og så videre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"integration, and a suite of anti-competitive tactics that were once illegal "
"but are not any longer."
msgstr ""
+"Til støtte for denne tesen, tilbyr jeg konsentrasjonen som alle "
+"<emphasis>andre</emphasis> industrier har gjennomgått i samme periode. Fra "
+"profesjonell bryting, til varer i forbrukerpakninger, til leasing av "
+"næringseiendom, til bank, til sjøfrakt, til olje, til plateselskaper, til "
+"aviseierskap, til fornøyelsesparker, <emphasis>hver</emphasis> industri har "
+"gjennomgått et massivt skifte i retning konsentrasjon. Det er ingen åpenbare "
+"nettverkseffekter eller pionerfordeler som utspiller seg i disse bransjene. "
+"Men uansett, oppnådde disse næringene sin konsentrerte status med taktikker "
+"som var forbudt før Borks triumf: Fusjon med store konkurrenter, kjøpe ut "
+"innovative nye markedsdeltakere, horisontal og vertikal integrasjon, og en "
+"pakke med konkurransehemmende taktikk, som en gang var ulovlig, men ikke "
+"lenger."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"whole suite of unconvincing explanations for monopoly in tech that leave "
"capitalism intact."
msgstr ""
+"Igjen: Når du endrer lovene som er ment å forhindre monopoler og deretter "
+"monopoler dannes på akkurat den måten loven skulle forhindre, er det rimelig "
+"å anta at disse fakta er relatert. Teknologikonsentrasjon kan lett "
+"forklares uten å ty til radikale teorier om nettverkseffekter - men bare "
+"hvis du er villig til å tiltale uregulerte markeder som tenderer i retning "
+"monopol. Akkurat som en livslang røyker kan gi deg hundre grunner til at "
+"deres røyking ikke forårsaket deres kreft (<quote>Det var miljøgiftene</"
+"quote>), har sanne troende i uregulerte markeder en hel pakke med "
+"overbevisende forklaringer på monopol i teknologi som holder kapitalismen "
+"intakt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Steering with the windshield wipers"
-msgstr ""
+msgstr "Styring med vindusviskerne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"colors are obviously totally arbitrary, many still greet this news with "
"amazement and find it hard to imagine a time when pink connoted masculinity."
msgstr ""
+"Det er 40 år siden Borks prosjekt om å rehabilitere monopoler tok av, og det "
+"er en og en halv generasjon siden, noe som er god tid til å ta en felles idé "
+"og få den til å virke besynderlig og omvendt. Før 1940-tallet kledde "
+"velstående amerikanere sine babygutter i rosa mens babyjenter hadde blå (en "
+"<quote>delikat og lekker</quote> farge). Mens kjønnsfarger åpenbart er helt "
+"vilkårlige, møter mange fortsatt denne nyheten med forbauselse og finner det "
+"vanskelig å forestille seg en tid da rosa er knyttet til maskulinitet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"prohibited under law, that market-cornering strategies like vertical "
"integration could land a company in court."
msgstr ""
+"Etter 40 år med utstudert ignorering av analyse og håndhevelse av "
+"antitrustlovgivning, er det ikke overraskende at vi alle nesten har glemt at "
+"antitrust eksisterer, at som vi husker, var vekst gjennom fusjoner og "
+"oppkjøp i stor grad forbudt etter loven, at strategier for å dominere "
+"markedet, som vertikal integrasjon, kunne sende et selskap til retten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"of these other controls can be repurposed to let us choose where we’re "
"heading before we careen off a cliff."
msgstr ""
+"Antitrust er et ratt for samfunnets styring av markedet, og er første utvei "
+"for å holde potensielle verdensmestere i sjakk. Men Bork og kohorten hans "
+"fjernet rattet vårt for 40 år siden. Bilen tromler fortsatt av gårde, så vi "
+"rykker så hardt vi kan i alle <emphasis>andre</emphasis> regulatorer i "
+"bilen, samt svinger desperat med dørene og ruller vinduene opp og ned i håp "
+"om at en av disse andre tingene gir en omstilling som lar oss velge hvor vi "
+"er på vei før vi velter utfor en klippe."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"and unless we can seize the controls and execute emergency course "
"correction, we’re all headed for a fiery death in the heart of a sun."
msgstr ""
+"Det er som et virkelighetens science fiction-plott fra sekstitallet: Folk er "
+"fanget i et <quote>generasjonsskip</quote> som raser av sted mellom "
+"stjernene. Et skip som en gang ble styrt av forfedrene, mens nå, etter en "
+"stor katastrofe, har skipets mannskap glemt at de er på et skip og ingen vet "
+"lenger hvor kontrollrommet er. Ute av kontroll raser skipet mot slutten, og "
+"med mindre vi kan ta tilbake kontrollen og gjennomføre kurskorreksjon i "
+"tide, så er vi alle på tur mot en grusom død i hjertet av en sol."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Surveillance still matters"
-msgstr ""
+msgstr "Overvåking er fortsatt viktig"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"existential risk to our species, but that’s not because surveillance and "
"machine learning rob us of our free will."
msgstr ""
+"Ingenting av dette er å minimere problemene med overvåking. Overvåkning "
+"betyr noe, og Storteknologiens bruk av overvåkning <emphasis>er</emphasis> "
+"en eksistensiell risiko for vår art, men det er ikke fordi overvåking og "
+"maskinlæring frarøver oss vår frie vilje."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"country under surveillance, a massive undertaking that recruited one out of "
"every 60 people to serve as an informant or intelligence operative."
msgstr ""
+"Overvåkingen har blitt <emphasis>mye</emphasis> mer effektiv takket være "
+"Storteknologien. I 1989 hadde Stasi – det østtyske hemmelige politiet – hele "
+"landet under overvåkning, et massivt foretak som rekrutterte hver sekstiende "
+"person til å tjene som informant eller etterretningsagent."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"on this project — we don’t know how many of those cleared people are "
"involved in NSA spying, but it’s definitely not all of them)."
msgstr ""
+"I dag vet vi at NSA spionerer på en betydelig fraksjon av hele verdens "
+"befolkning, og forholdet mellom overvåkingsagenter og overvåket er mer som "
+"1:10.000 (det er sannsynligvis i den lave enden da det forutsetter at hver "
+"amerikaner med topphemmelig klarering jobber for NSA i dette prosjektet - vi "
+"vet ikke hvor mange av disse klarerte personene som er involvert i NSAs "
+"spionasje , men det er definitivt ikke alle disse)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"one in a million with an instrument whose accuracy is only 99%, then every "
"true positive will come at the cost of 9,999 false positives."
msgstr ""
+"Hvordan utvidet forholdet mellom overvåkbare borgere seg fra 1:60 til "
+"1:10,000 på mindre enn 30 år? Det er takket være Storteknologien. Vårt "
+"utstyr og tjenester samler de fleste dataene som NSA utvinner til sitt "
+"overvåkingsprosjekt. Vi betaler for dette utstyret og de tjenestene de "
+"kobler seg til, og så utfører vi møysommelig dataregistreringsoppgavene "
+"knyttet til logging av fakta om våre liv, meninger og preferanser. Dette "
+"masseovervåkingsprosjektet har i stor grad vært ubrukelig for å bekjempe "
+"terrorisme: NSA kan <ulink url=\"https://www.washingtonpost.com/world/"
+"national-security/nsa-cites-case-as-success-of-phone-data-collection-"
+"program/2013/08/08/fc915e5a-feda-11e2-96a8-d3b921c0924a_story.html\"> bare "
+"peke på en enkelt mindre suksesshistorie</ulink> der de brukte sitt "
+"datainnsamlingsprogram for å hindre et forsøk fra en amerikansk innbygger å "
+"overføre noen få tusen dollar til en oversjøisk terrorgruppe. Det er "
+"ineffektivt for mye av den samme grunnen som at kommersielle "
+"overvåkingsprosjekter i stor grad er ineffektive til å målrette reklame: "
+"Folk som ønsker å begå terrorhandlinger, lik folk som ønsker å kjøpe et "
+"kjøleskap, er ekstremt sjeldne. Hvis du prøver å oppdage et fenomen hvis "
+"basisandelen bare er en av en million med et instrument med en nøyaktighet "
+"på bare 99 %, kommer hver sanne positive til en kostnad på 9999 falske "
+"positive."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"identify 10,000 terrorists in your million-person sample (1% of one million "
"is 10,000). For every true positive, you’ll get 9,999 false positives."
msgstr ""
+"La meg forklare det igjen: Hvis en av en million mennesker er terrorist, så "
+"vil det bare være omtrent en terrorist i et tilfeldig utvalg med en million "
+"mennesker. Hvis testen for å oppdage terrorister er 99 % nøyaktig, vil den "
+"identifisere 10.000 terrorister i din million-personer prøve (1 % av en "
+"million er 10.000). For hver sann positiv, vil du få 9999 falske positive."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"being falsely accused of planning a terror attack can destroy your life and "
"the lives of everyone you love."
msgstr ""
+"I virkeligheten blir nøyaktigheten for algoritmisk gjenkjenning av "
+"terrorisme langt under 99 %-merket, det samme gjør målrettingen av "
+"kjøleskapannonser. Forskjellen er at å bli feilaktig anklaget for å ville "
+"kjøpe et kjøleskap er en mindre plage, mens blir du feilaktig anklaget for å "
+"planlegge et terrorangrep kan det ødelegge livet ditt og livene til alle du "
+"elsker."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"primary failure mode is grotesque human rights abuses, tending toward "
"totalitarianism."
msgstr ""
+"Massestatlig overvåking er bare mulig på grunn av overvåkingskapitalismen og "
+"dens ekstremt lavavkastnings systemer for annonsemålretting, som krever en "
+"konstant påfyll av personopplysninger for å for å knapt bli levedyktige. "
+"Overvåkingskapitalismens primære feilmodus er feilmålrettede annonser, mens "
+"massestatovervåkingens primære feilmodus er groteske "
+"menneskerettighetsbrudd, som tenderer mot et totalitært samfunn."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"spy agencies’ needs. There is no firm distinction between state surveillance "
"and surveillance capitalism; they are dependent on one another."
msgstr ""
+"Statlig overvåking er ikke kun en snylter på Storteknologien som suger til "
+"data derfra uten å gi noe tilbake. I sannhet er de to i symbiose: "
+"Storteknologien suger opp våre data for spionbyråer, og spionbyråene sikrer "
+"at regjeringene ikke begrenser Storteknologiens aktiviteter så sterkt at det "
+"ikke lenger ville tjene spionbyråenes behov. Det er intet klart skille "
+"mellom statlig overvåking og overvåkingskapitalisme; de er avhengige av "
+"hverandre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"has become a <emphasis>de facto,</emphasis> off-the-books arm of the police "
"without any of the pesky oversight or rules."
msgstr ""
+"For å se hvordan dette virker i dag, så trenger en ikke sel enger enn til "
+"Amazons enhet for hjemmeovervåking: dørklokken Ring og den tilhørende appen "
+"Neighbors. Ring - er et produkt som Amazon kjøpte og ikke utviklet internt - "
+"er en kameraaktivert dørklokke som strømmer videoopptak fra inngangsdøren "
+"til mobilenheten din. Neighbors-appen lar deg danne et overvåkingsnett for "
+"hele nabolaget med andre Ring-eiere, der du kan dele klipp med "
+"<quote>mistenkelige individer</quote>. Hvis du tenker at dette høres ut som "
+"en oppskrift på å la rasister bak gardinene virkelig gi krefter til sine "
+"mistanker til personer med brun hud som går langs gatene, <ulink url="
+"\"https://www.eff.org/deeplinks/2020/07/amazons-ring-enables-over-policing-"
+"efforts-some-americas-deadliest-law-enforcement\">har du rett</ulink>. Ring "
+"har blitt en <emphasis>de facto</emphasis>, uoffisiell forlengelse av "
+"politiet uten noen irriterende tilsyn eller regler."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"down a police request, Amazon only requires the agency to formally request "
"the footage from the company, which it will then produce."
msgstr ""
+"I midten av 2019 viste en rekke innsynsforespørsler at Amazon hadde inngått "
+"konfidensielle avtaler med mer enn 400 lokale politimyndigheter der "
+"myndighetene skulle markedsføre Ring og Neighbors mot å få tilgang til "
+"opptak fra Ring-kameraene. I teorien måtte politifolk be om tilgang til "
+"disse opptakene gjennom Amazon (og interne dokumenter viser at Amazon setter "
+"av betydelige ressurser for å trene opp politifolk i hvordan lage en "
+"troverdig forklaring når de gjør dette), men i praksis, hvis en Ring-kunde "
+"avviser en forespørsel fra politiet, så krever Amazon kun at myndighetene "
+"retter en formell henvendelse om opptaket til selskapet, for å få det "
+"utlevert."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"serve as convincers for anyone who’s contemplating a surveillance doorbell "
"but isn’t sure whether their neighborhood is dangerous enough to warrant it."
msgstr ""
+"Ring og politiet har funnet mange måter å flette sammen sine aktiviteter. "
+"Ring inngår hemmelige avtaler for å skaffe sanntidstilgang til 911-"
+"utkallinger og strømmer deretter alarmerende meldinger om kriminalitet til "
+"brukere av Neighbors, som bidrar til å overbevise alle som vurderer en "
+"overvåkningsdørklokke, men er ikke sikker på om nabolaget deres er så farlig "
+"at det trengs."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Dignity and sanctuary"
-msgstr ""
+msgstr "Verdighet og tilfluktsted"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"them to stop raiding surveillance capitalism’s reservoirs of behavioral "
"data, surveillance capitalism would still harm us."
msgstr ""
+"Men selv om vi kunne utøve demokratisk kontroll over våre stater og tvinge "
+"dem til å slutte å ransake overvåkingskapitalismens reservoarer av "
+"atferdsdata, så ville overvåkingskapitalismen fortsatt skade oss."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"— the feeling of being unobserved — is a beautiful hymn to introspection, "
"calmness, mindfulness, and tranquility."
msgstr ""
+"Dette er et område der Zuboff glimter til. Hennes kapittel om "
+"<quote>tilfluktsted</quote> — følelsen av å ikke bli observert — er en "
+"nydelig hyllest til introspeksjon, ro, oppmerksomt nærvær og stillhet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"sought out and the experiences you’ve had there. Your social graph reveals "
"the different facets of your identity, the people you’ve connected with."
msgstr ""
+"I den digitale tidsalder er vårt sanne jeg uløselig knyttet til våre "
+"digitale liv. Søkehistorikken din er en løpende oversikt over spørsmålene du "
+"har fundert på. Posisjonshistorikken din er et arkiv over steder du har "
+"trukket mot og opplevelsene du har hatt der. Din sosiale graf avslører de "
+"ulike sidene av identiteten din, og folkene du er knyttet til."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"To be observed in these activities is to lose the sanctuary of your "
"authentic self."
msgstr ""
+"Å få disse aktivitetene observert er å miste tilfluktstedet for ditt sanne "
+"jeg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"need to talk to you RIGHT NOW</quote>) as well as ads for refrigerators and "
"recruiting messages from Nazis."
msgstr ""
+"Våre enheter og tjenester har <quote>generelt formål</quote> i det at de kan "
+"koble hva som helst eller hvem som helst til hva som helst eller hvem som "
+"helst, og de kan gjøre ethvert program som kan lages. Dette betyr at "
+"distraksjonsrektanglene i lommene våre passer på våre mest verdifulle "
+"øyeblikk med våre kjæreste og deres mest presserende eller tidskritiske "
+"meldinger (fra <quote>blir sen, kan du hente ungen?</quote> til <quote>legen "
+"ga med dårlige nyheter og jeg trenger å snakke med deg MED EN GANG</quote>) "
+"i tillegg til reklamer for kjøleskap og rekrutteringsmeldinger fra nazister."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"<ulink url=\"https://www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">a war crime under "
"the Geneva Conventions</ulink>."
msgstr ""
+"Dag og natt vibrerer lommene våre, knuser konsentrasjonen vår og river i "
+"stykker de skjøre edderkoppspinnene av sammenehenger vi spinner når vi "
+"tenker gjennom vanskelige ideer. Hvis du låste noen inne i en celle og "
+"forstyrret dem på dette viset, så ville vi kalt det "
+"<quote>søvnnektingstortur</quote>, og det ville vært en <ulink url=\"https://"
+"www.youtube.com/watch?v=1SKpRbvnx6g\">krigsforbrytelse i følge Geneve-"
+"konvensjonen</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Afflicting the afflicted"
-msgstr ""
+msgstr "Pine de plagede"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"roundly socially acceptable and can be publicly displayed without the risk "
"of social consequence."
msgstr ""
+"Effekten overvåkning har på vår evne til å være oss selv på ekte er ikke lik "
+"for alle mennesker. Noen av oss er heldige nok til å leve på en tid og sted "
+"der de viktigste fakta om våre live er i stor grad sosialt aksepterte og kan "
+"vises frem offentlig uten risiko for sosiale konsekvenser."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"they’re considered normal, and the fallen prohibitions are viewed as "
"shameful, regrettable relics of the past."
msgstr ""
+"I dag er disse aktivitetene ikke bare avkriminalisert i store deler av "
+"verden, de anses som normale, og de forhenværende forbudene anses som "
+"skamfulle, forkastelige relikvier fra fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"disclosing their true selves to the people around them and bringing them to "
"their cause one conversation at a time."
msgstr ""
+"Hvordan gikk vi fra forbud til normalisering? Ved hjelp av privat og "
+"personlig aktivitet: Folk som var homofile i skjul, eller som var "
+"hasjrøykere i smug, eller som i hemmeliget elsket noen med en annen "
+"hudfarge, var alle sårbare for gjengjeldelse hvis de gjorde sitt sanne jeg "
+"kjent, og det var begrenset hvor mye de kunne fremme sine egne rettigheter i "
+"samfunnet og slik være tro mot seg selv. Men fordi det var en privatsfære, "
+"så kunne disse folkene danne allianser med sine kjære og sine venner som "
+"ikke delte deres uglesette egenskaper, ved å ha private samtaler der de kom "
+"ut av skapet og avslørte sitt sanne jeg til folkene rundt dem og bringe dem "
+"inn på sin side, en samtale av gangen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"over the Christmas dinner table while your racist Facebook uncle is there to "
"make a scene."
msgstr ""
+"Retten til å velge tid og sted for disse samtalene var nøkkelen til at de "
+"lyktes. Det er en ting å komme ut av skapet overfor faren din mens dere er "
+"på fisketurn langt unna allfarvei, og en helt annen ting å plumpe ut med det "
+"over julemiddagen mens din rasistiske Facebook-onkel er der for å lage en "
+"scene."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"have either faced social sanction for coming out to a hostile world or would "
"have never been able to reveal their true selves to the people they love."
msgstr ""
+"Uten en privatsfære så er det en sjanske for at ingen av disse endringene "
+"hadde funnet sted, og at folkene som dro nytte av disse endringene enten "
+"hadde mått sociale saksjoner for å komme ut av skapet i en fientlig verden "
+"eller ville aldri vært i stand til å vise sitt sanne jeg til folkene de er "
+"glade i."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid "A private realm is necessary for human progress."
-msgstr ""
+msgstr "En privatsfære er nødvendig for menneskelig fremgang."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "Any data you collect and retain will eventually leak"
"sanctuary, but there is another risk that is borne by everyone, not just "
"people with a secret: crime."
msgstr ""
+"Mangelen på privatliv kan berøve sårbare folk sjansen til å være sitt sanne "
+"jeg og begrense våre handler ved å frarøve oss vårt tilfluktsted, men det er "
+"en annen risiko som belastes oss alle, ikke bare folk med en hemmelighet: "
+"kriminalitet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Facebook’s behavior <ulink url=\"https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?"
"abstract_id=3247362\">got markedly worse</ulink>."
msgstr ""
+"Hvor raskt Facebook økte sin overvåkningsinnsats ser ut til å ha vært styrt "
+"av det konkurransemessige landskapet til Facebook. Jo flere konkurrenter "
+"Facebook hadde, jo bedre oppførte de seg. Hver gang en stor konkurrent brøt "
+"sammen, så ble oppførselen til Facebook <ulink url=\"https://papers.ssrn.com/"
+"sol3/papers.cfm?abstract_id=3247362\">markant verre</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"able to gather fine-grained telemetry on everything users did with their "
"phones, including which apps they used and how they were using them."
msgstr ""
+"Samtidig kjøpte Facebook enormt mange selskaper, inkludert et selskap som "
+"heter Onavo. I utgangspunktet laget Onavo en batteriovervåkingsapp. Men "
+"tillatelsene som Onavo krevde var så omfattende at appen var i stand til å "
+"samle inn finkornet telemetri på alt brukerne gjorde med telefonene sine, "
+"inkludert hvilke apper de brukte og hvordan de brukte dem."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"ensure that Facebook would not have to face the kinds of competitive "
"pressures it had earlier inflicted on Myspace and Orkut."
msgstr ""
+"Ved hjelp av Onavo oppdaget Facebook at de mistet markedsandeler til "
+"Snapchat, en app som – som Facebook et tiår tidligere – presenterte seg selv "
+"som pro-personvernalternativet til status quo. Ved hjelp av Onavo kunne "
+"Facebook hente ut data fra enhetene til Snapchat-brukere, inkludert både "
+"nåværende og tidligere Snapchat-brukere. Dette ansporet Facebook til å kjøpe "
+"Instagram - som hadde noen egenskaper som konkurrerte med Snapchat - og som "
+"deretter tillot Facebook å finjustere Instagrams funksjoner og salgspitch "
+"for å fjerne Snapchats fordeler og sikre at Facebook ikke måtte møte den "
+"typen konkurransepress det tidligere hadde påført Myspace og Orkut."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"surveillance lets it destroy any hope of a rival service emerging that "
"competes on privacy features."
msgstr ""
+"Historien om hvordan Facebook knuste Snapchat avslører forholdet mellom "
+"monopol og overvåkingskapitalisme. Facebook kombinerte overvåking med slapp "
+"antitrust-håndhevelse for å oppdage den kommende konkurransemessige "
+"trusselen fra Snapchat og deretter ta avgjørende tiltak mot den. Facebooks "
+"overvåkingskapitalisme lar den avverge konkurransepress med "
+"konkurransehemmende taktikker. Facebook-brukere vil fortsatt ha personvern – "
+"Facebook har ikke brukt overvåking til å hjernevaske dem ut av det – men de "
+"kan ikke få det fordi Facebooks overvåkning lar Facebook ødelegge ethvert "
+"håp om at en rivaliserende tjeneste dukker opp som konkurrerer på "
+"personvernfunksjoner."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "A monopoly over your friends"
"Mastodon as a Twitter alternative, Diaspora as a Facebook alternative, etc. "
"— but these efforts have failed to attain any kind of liftoff."
msgstr ""
+"En desentraliseringsbevegelse har forsøkt å fjerne dominansen til Facebook "
+"og andre Storteknologi-selskaper ved å lage og fremme <quote>indieweb</"
+"quote>-alternativer — Mastodon som et Twitter-alternativ, Diaspora som et "
+"Facebook-alternativ, og så videre — men disse forsøkene har på ingen måte "
+"tatt av."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"accounts, and the reason they have Facebook accounts is that <emphasis>we</"
"emphasis> have Facebook accounts."
msgstr ""
+"I bunn og grunn er hver av disse tjenestene hemmet av det samme problemet: "
+"Hver potensiell bruker av et Facebook- eller Twitteralternativ må overbevise "
+"alle sine venner til å følge dem til en desentralisert Internettalternativ "
+"for å fortsatt ha glede av fordelene med sosiale medier. For mange av oss er "
+"den eneste grunnen til å ha en Facebook-konto at vennene våre har Facebook-"
+"kontoer, og grunnen til at de har Facebook-kontoer er at <emphasis>vi</"
+"emphasis> har Facebook-kontoer."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"All of this has conspired to make Facebook — and other dominant platforms — "
"into <quote>kill zones</quote> that investors will not fund new entrants for."
msgstr ""
+"Alt dette har konspirert til å gjøre Facebook – og andre dominerende "
+"plattformer – til <quote>drapssoner</quote> der investorer ikke vil "
+"finansiere nye deltakere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"how that happened, you have to understand both interoperability and "
"adversarial interoperability."
msgstr ""
+"Og likevel, alle dagens teknologigiganter dukketopp til tross for den "
+"forankrede fordelen til selskapene som kom før dem. For å forstå hvordan det "
+"skjedde, må du forstå både samvirke og angripende samvirke."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
msgid "The hard problem of our species is coordination."
-msgstr ""
+msgstr "Det vanskelige problemet for vår art er koordinering."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"automated behavioral modification feels like the plotline of a really cool "
"cyberpunk novel."
msgstr ""
+"Hvis vi skal bryte Storteknologiens dødsgrep på våre digitale liv, så må vi "
+"bekjempe monopoler. Det høres kanskje ganske dagligdags og gammelmodig ut, "
+"noe , som noe fra New Deal-æraen, mens det å få slutt på bruken av "
+"automatisert atferdsendring oppleves som plottlinjen til en veldig stilig "
+"cyberpunk-roman."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid "Could we find that political will again?"
-msgstr ""
+msgstr "Klarer vi finne igjen den politiske viljen?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"wanted to protect the ozone layer or fight freshwater pollution or beat back "
"smog or acid rain."
msgstr ""
+"Opphavsrettsforskeren James Boyle har beskrevet hvordan begrepet "
+"<quote>økologi</quote> ga et vendepunkt i miljøaktivismen. Før dette "
+"begrepet ble tatt i bruk, så ikke folk som ønsket å ta vare på hvalbestanden "
+"nødvendigvis at de kjempet samme kamp som folk som ønsket å beskytte "
+"ozonlaget, få slutt på ferskvannforurensning, få vekk smog eller sur nedbør."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"concentrated industry nor is it even the <emphasis>most</emphasis> "
"concentrated of industries."
msgstr ""
+"Jeg tror vi er på randen av en nytt <quote> økologi</quote>-hendelse for "
+"bekjemping av monopoler. Tross alt er ikke teknologi den eneste "
+"sentralstyrte industrien, og det er heller ikke engang den <emphasis>mest</"
+"emphasis> sentralstyrte bransjen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""