From: Petter Reinholdtsen
Date: Thu, 1 Dec 2016 14:39:54 +0000 (+0100)
Subject: Generated.
X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/commitdiff_plain/cdebf19f0166a5b78b0bb4b5d299f80c558b914e?ds=sidebyside;hp=6665b38dbd7d5422783e3da70d03dd7ad30a02d6
Generated.
---
diff --git a/blog/Fri_programvare_tilbakeblikk_for_2015_og_2016.html b/blog/Fri_programvare_tilbakeblikk_for_2015_og_2016.html
index 195ae12cab..3ee09c4c32 100644
--- a/blog/Fri_programvare_tilbakeblikk_for_2015_og_2016.html
+++ b/blog/Fri_programvare_tilbakeblikk_for_2015_og_2016.html
@@ -30,31 +30,31 @@ gjennomgang av de jeg kom på i farten.
Den største nyheten for meg fra 2015 var at jeg endelig, etter 2.5
år med flekkvis innsats, fikk gitt ut en bokmålsutgave av den
-klassiske boken Free Culture av
+klassiske boken Free Culture av
Lawrence Lessig. Boken forteller om bakgrunnen for fri
kultur-bevegelsen, beskriver problemer med dagens opphavsrett og
skisserer hvordan vi kan bøte på problemene både individuelt og som
samfunn. Jeg anbefaler alle å lese denne boken, som jeg med god hjelp
har gitt ut på engelsk, bokmål og fransk. Papirboken kan bestilles i
nettbokhandler i USA som Lulu
-(Norsk,
-Fransk,
-Engelsk),
+(Norsk,
+Fransk,
+Engelsk),
Amazon og Barnes & Noble takket være selvpubliseringsløsningen
lulu.com og
-ebokutgave
+ebokutgave
samt alt som trengs for å oppdatere boken er tilgjengelig fra
github.
Et annet prosjekt jeg er veldig fornøyd med å ha deltatt i
-lanseringen av, er Mimes
+lanseringen av, er Mimes
brønn, NUUG-tjenesten for å gjøre det enklere å be om innsyn i
offentlig forvaltning, og spare offentlig forvaltning for å måtte
besvare de samme innsynshenvendelsene gang på gang. Etter bare noen
måneders drift førte
-en
+en
henvendelse via tjenesten til
-spørsmål
+spørsmål
fra Stortinget til regjeringen. I dette og andre tilfeller har
NUUG finansiert utvidet klagesak for henvendelser som vi som står bak
tjenesten synes fortjener ekstra oppmerksomhet. SÃ¥ langt har en liten
@@ -71,7 +71,7 @@ skadelidende mens jeg manglet nøkkel (kjenner flere som er villig til
å laste opp på mine vegne), men da nøkkelen var på plass steg
motivasjonen og jeg har blant anne brukt tiden på å bidra til at
pakker relatert til lyd- og videokodekene fra
-Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
+Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
Vorbis, Theora, Opus, etc) er i bedre stand i Debian, og har bidratt
til å få liv i gruppen som vedlikeholder Xiph-relaterte slik at dette
forhåpentligvis skal fungere bedre også i fremtiden. Jeg har jobbet
@@ -80,13 +80,13 @@ håndtere ulike dongler i Debian ved at systemet selv vet og foreslår
hvilke pakker som bør installeres for å få dongler til å fungere. Har
også fått inn eller hjulpet til å få inn endel nye programpakker,
spesielt fornøyd med
-Sonic Pi,
-OpenALPR og
-Coz.
+Sonic Pi,
+OpenALPR og
+Coz.
Et Debian-relatert prosjekt jeg følger er
-FreedomBox, som tar sikte på
+FreedomBox, som tar sikte på
å tilby en løsning (både programvare og maskinvare) der hvem som helst
kan beholde sin private informasjon hjemme hos seg selv i stedet for å
dele den med skytjenesteleverandører som Google, Facebook, Twitter,
@@ -104,9 +104,9 @@ vært med å arrangere flere utviklersamlinger både i 2015 og 2016. Der
har oversettere og utviklere blitt lært opp og arbeidet med blant
annet dokumentasjon, feilfiksing og utvikling av Skolelinux og
Frikanalen. Relatert til dette arbeidet har jeg koordinert norsk
-oversettelse av HÃ¥ndbok for
+oversettelse av HÃ¥ndbok for
Debian-administratorer til bokmål, og flyttet
-oversetterarbeidet
+oversetterarbeidet
av Skolelinux-håndboken fra Transifex til Weblate. Begge bøkene
er snart klare for første gangs korrekturlesing og vi drømmer om å
gjøre dem tilgjengelig på papir.
@@ -120,7 +120,7 @@ stadig flere brukere, og flere kommuner har tatt kontakt for å lære
mer om hvordan FiksGataMi fungerer.
Den åpne TV-kanalen
-Frikanalen har fått en god del
+Frikanalen har fått en god del
av min oppmerksomhet. Den var i starten av 2015 tilgjengelig på
RiksTV kanal 50, web. Kanalen har fått et REST-basert API, og dette
har jeg tatt i bruk for å fylle sendeplanen med NUUG-, TED- og
@@ -133,7 +133,7 @@ Frikanalen. Det jobbes for tiden med å få distribusjon på Altibox, og
dette håper vi skal være klart i starten av 2017.
Relatert til Frikanalen har jeg i lengre tid
-forsøkt å
+forsøkt å
få klarhet i hva som er juridisk status for H.264 i Norge. Det er
fortsatt uklart for meg om Frikanalen må betale for retten til å
kringkaste eller ikke, og om vi risikerer å bryte opphavsrettsvilkår
@@ -142,7 +142,7 @@ forsøke å finne ut hvordan de har vurdert situasjonen, uten å bli
klok.
Et prosjekt som var morsomt å se ta form var Ole Aamots
-dokumentarprosjekt
+dokumentarprosjekt
om fri programvare i Norge. Han fikk intervjuet en god del av de
mest aktive folkene i Norge, og resultatet ble interessant og
severdig. Et nærmere prosjekt er NUUGs samarbeide med Oslo
@@ -213,7 +213,7 @@ fri programvare og få det inn i Debian.
Mye av det jeg har fått gjort rundt fri programvare og fri kultur
har vært mulig takket være at jeg får dekket 20% av arbeidstiden min
på Universitetet i Oslo fra
-NUUG Foundation for å jobbe
+NUUG Foundation for å jobbe
med og koordinere fri programvareaktiviteter. Jeg er svært takknemlig
til dem og min arbeidsgiver USIT for at jeg har fått muligheten. Uten
dette hadde jeg ikke rukket over like mye etter hvert som ungene ble
diff --git a/blog/data/2016-12-01-tilbakeblikk.txt b/blog/data/2016-12-01-tilbakeblikk.txt
index a277bc903d..2d5942a7fe 100644
--- a/blog/data/2016-12-01-tilbakeblikk.txt
+++ b/blog/data/2016-12-01-tilbakeblikk.txt
@@ -10,31 +10,31 @@ gjennomgang av de jeg kom på i farten.
Den største nyheten for meg fra 2015 var at jeg endelig, etter 2.5
år med flekkvis innsats, fikk gitt ut en bokmålsutgave av den
-klassiske boken Free Culture av
+klassiske boken Free Culture av
Lawrence Lessig. Boken forteller om bakgrunnen for fri
kultur-bevegelsen, beskriver problemer med dagens opphavsrett og
skisserer hvordan vi kan bøte på problemene både individuelt og som
samfunn. Jeg anbefaler alle å lese denne boken, som jeg med god hjelp
har gitt ut på engelsk, bokmål og fransk. Papirboken kan bestilles i
nettbokhandler i USA som Lulu
-(Norsk,
-Fransk,
-Engelsk),
+(Norsk,
+Fransk,
+Engelsk),
Amazon og Barnes & Noble takket være selvpubliseringsløsningen
lulu.com og
-ebokutgave
+ebokutgave
samt alt som trengs for å oppdatere boken er tilgjengelig fra
github.
Et annet prosjekt jeg er veldig fornøyd med å ha deltatt i
-lanseringen av, er Mimes
+lanseringen av, er Mimes
brønn, NUUG-tjenesten for å gjøre det enklere å be om innsyn i
offentlig forvaltning, og spare offentlig forvaltning for å måtte
besvare de samme innsynshenvendelsene gang på gang. Etter bare noen
måneders drift førte
-en
+en
henvendelse via tjenesten til
-spørsmål
+spørsmål
fra Stortinget til regjeringen. I dette og andre tilfeller har
NUUG finansiert utvidet klagesak for henvendelser som vi som står bak
tjenesten synes fortjener ekstra oppmerksomhet. SÃ¥ langt har en liten
@@ -51,7 +51,7 @@ skadelidende mens jeg manglet nøkkel (kjenner flere som er villig til
å laste opp på mine vegne), men da nøkkelen var på plass steg
motivasjonen og jeg har blant anne brukt tiden på å bidra til at
pakker relatert til lyd- og videokodekene fra
-Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
+Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
Vorbis, Theora, Opus, etc) er i bedre stand i Debian, og har bidratt
til å få liv i gruppen som vedlikeholder Xiph-relaterte slik at dette
forhåpentligvis skal fungere bedre også i fremtiden. Jeg har jobbet
@@ -60,13 +60,13 @@ håndtere ulike dongler i Debian ved at systemet selv vet og foreslår
hvilke pakker som bør installeres for å få dongler til å fungere. Har
også fått inn eller hjulpet til å få inn endel nye programpakker,
spesielt fornøyd med
-Sonic Pi,
-OpenALPR og
-Coz.
+Sonic Pi,
+OpenALPR og
+Coz.
Et Debian-relatert prosjekt jeg følger er
-FreedomBox, som tar sikte på
+FreedomBox, som tar sikte på
å tilby en løsning (både programvare og maskinvare) der hvem som helst
kan beholde sin private informasjon hjemme hos seg selv i stedet for å
dele den med skytjenesteleverandører som Google, Facebook, Twitter,
@@ -84,9 +84,9 @@ vært med å arrangere flere utviklersamlinger både i 2015 og 2016. Der
har oversettere og utviklere blitt lært opp og arbeidet med blant
annet dokumentasjon, feilfiksing og utvikling av Skolelinux og
Frikanalen. Relatert til dette arbeidet har jeg koordinert norsk
-oversettelse av HÃ¥ndbok for
+oversettelse av HÃ¥ndbok for
Debian-administratorer til bokmål, og flyttet
-oversetterarbeidet
+oversetterarbeidet
av Skolelinux-håndboken fra Transifex til Weblate. Begge bøkene
er snart klare for første gangs korrekturlesing og vi drømmer om å
gjøre dem tilgjengelig på papir.
@@ -100,7 +100,7 @@ stadig flere brukere, og flere kommuner har tatt kontakt for å lære
mer om hvordan FiksGataMi fungerer.
Den åpne TV-kanalen
-Frikanalen har fått en god del
+Frikanalen har fått en god del
av min oppmerksomhet. Den var i starten av 2015 tilgjengelig på
RiksTV kanal 50, web. Kanalen har fått et REST-basert API, og dette
har jeg tatt i bruk for å fylle sendeplanen med NUUG-, TED- og
@@ -113,7 +113,7 @@ Frikanalen. Det jobbes for tiden med å få distribusjon på Altibox, og
dette håper vi skal være klart i starten av 2017.
Relatert til Frikanalen har jeg i lengre tid
-forsøkt å
+forsøkt å
få klarhet i hva som er juridisk status for H.264 i Norge. Det er
fortsatt uklart for meg om Frikanalen må betale for retten til å
kringkaste eller ikke, og om vi risikerer å bryte opphavsrettsvilkår
@@ -122,7 +122,7 @@ forsøke å finne ut hvordan de har vurdert situasjonen, uten å bli
klok.
Et prosjekt som var morsomt å se ta form var Ole Aamots
-dokumentarprosjekt
+dokumentarprosjekt
om fri programvare i Norge. Han fikk intervjuet en god del av de
mest aktive folkene i Norge, og resultatet ble interessant og
severdig. Et nærmere prosjekt er NUUGs samarbeide med Oslo
@@ -193,7 +193,7 @@ fri programvare og få det inn i Debian.
Mye av det jeg har fått gjort rundt fri programvare og fri kultur
har vært mulig takket være at jeg får dekket 20% av arbeidstiden min
på Universitetet i Oslo fra
-NUUG Foundation for å jobbe
+NUUG Foundation for å jobbe
med og koordinere fri programvareaktiviteter. Jeg er svært takknemlig
til dem og min arbeidsgiver USIT for at jeg har fått muligheten. Uten
dette hadde jeg ikke rukket over like mye etter hvert som ungene ble
diff --git a/blog/index.html b/blog/index.html
index 091aaec6e9..0768ca3445 100644
--- a/blog/index.html
+++ b/blog/index.html
@@ -30,31 +30,31 @@ gjennomgang av de jeg kom på i farten.
Den største nyheten for meg fra 2015 var at jeg endelig, etter 2.5
år med flekkvis innsats, fikk gitt ut en bokmålsutgave av den
-klassiske boken Free Culture av
+klassiske boken Free Culture av
Lawrence Lessig. Boken forteller om bakgrunnen for fri
kultur-bevegelsen, beskriver problemer med dagens opphavsrett og
skisserer hvordan vi kan bøte på problemene både individuelt og som
samfunn. Jeg anbefaler alle å lese denne boken, som jeg med god hjelp
har gitt ut på engelsk, bokmål og fransk. Papirboken kan bestilles i
nettbokhandler i USA som Lulu
-(Norsk,
-Fransk,
-Engelsk),
+(Norsk,
+Fransk,
+Engelsk),
Amazon og Barnes & Noble takket være selvpubliseringsløsningen
lulu.com og
-ebokutgave
+ebokutgave
samt alt som trengs for å oppdatere boken er tilgjengelig fra
github.
Et annet prosjekt jeg er veldig fornøyd med å ha deltatt i
-lanseringen av, er Mimes
+lanseringen av, er Mimes
brønn, NUUG-tjenesten for å gjøre det enklere å be om innsyn i
offentlig forvaltning, og spare offentlig forvaltning for å måtte
besvare de samme innsynshenvendelsene gang på gang. Etter bare noen
måneders drift førte
-en
+en
henvendelse via tjenesten til
-spørsmål
+spørsmål
fra Stortinget til regjeringen. I dette og andre tilfeller har
NUUG finansiert utvidet klagesak for henvendelser som vi som står bak
tjenesten synes fortjener ekstra oppmerksomhet. SÃ¥ langt har en liten
@@ -71,7 +71,7 @@ skadelidende mens jeg manglet nøkkel (kjenner flere som er villig til
å laste opp på mine vegne), men da nøkkelen var på plass steg
motivasjonen og jeg har blant anne brukt tiden på å bidra til at
pakker relatert til lyd- og videokodekene fra
-Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
+Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
Vorbis, Theora, Opus, etc) er i bedre stand i Debian, og har bidratt
til å få liv i gruppen som vedlikeholder Xiph-relaterte slik at dette
forhåpentligvis skal fungere bedre også i fremtiden. Jeg har jobbet
@@ -80,13 +80,13 @@ håndtere ulike dongler i Debian ved at systemet selv vet og foreslår
hvilke pakker som bør installeres for å få dongler til å fungere. Har
også fått inn eller hjulpet til å få inn endel nye programpakker,
spesielt fornøyd med
-Sonic Pi,
-OpenALPR og
-Coz.
+Sonic Pi,
+OpenALPR og
+Coz.
Et Debian-relatert prosjekt jeg følger er
-FreedomBox, som tar sikte på
+FreedomBox, som tar sikte på
å tilby en løsning (både programvare og maskinvare) der hvem som helst
kan beholde sin private informasjon hjemme hos seg selv i stedet for å
dele den med skytjenesteleverandører som Google, Facebook, Twitter,
@@ -104,9 +104,9 @@ vært med å arrangere flere utviklersamlinger både i 2015 og 2016. Der
har oversettere og utviklere blitt lært opp og arbeidet med blant
annet dokumentasjon, feilfiksing og utvikling av Skolelinux og
Frikanalen. Relatert til dette arbeidet har jeg koordinert norsk
-oversettelse av HÃ¥ndbok for
+oversettelse av HÃ¥ndbok for
Debian-administratorer til bokmål, og flyttet
-oversetterarbeidet
+oversetterarbeidet
av Skolelinux-håndboken fra Transifex til Weblate. Begge bøkene
er snart klare for første gangs korrekturlesing og vi drømmer om å
gjøre dem tilgjengelig på papir.
@@ -120,7 +120,7 @@ stadig flere brukere, og flere kommuner har tatt kontakt for å lære
mer om hvordan FiksGataMi fungerer.
Den åpne TV-kanalen
-Frikanalen har fått en god del
+Frikanalen har fått en god del
av min oppmerksomhet. Den var i starten av 2015 tilgjengelig på
RiksTV kanal 50, web. Kanalen har fått et REST-basert API, og dette
har jeg tatt i bruk for å fylle sendeplanen med NUUG-, TED- og
@@ -133,7 +133,7 @@ Frikanalen. Det jobbes for tiden med å få distribusjon på Altibox, og
dette håper vi skal være klart i starten av 2017.
Relatert til Frikanalen har jeg i lengre tid
-forsøkt å
+forsøkt å
få klarhet i hva som er juridisk status for H.264 i Norge. Det er
fortsatt uklart for meg om Frikanalen må betale for retten til å
kringkaste eller ikke, og om vi risikerer å bryte opphavsrettsvilkår
@@ -142,7 +142,7 @@ forsøke å finne ut hvordan de har vurdert situasjonen, uten å bli
klok.
Et prosjekt som var morsomt å se ta form var Ole Aamots
-dokumentarprosjekt
+dokumentarprosjekt
om fri programvare i Norge. Han fikk intervjuet en god del av de
mest aktive folkene i Norge, og resultatet ble interessant og
severdig. Et nærmere prosjekt er NUUGs samarbeide med Oslo
@@ -213,7 +213,7 @@ fri programvare og få det inn i Debian.
Mye av det jeg har fått gjort rundt fri programvare og fri kultur
har vært mulig takket være at jeg får dekket 20% av arbeidstiden min
på Universitetet i Oslo fra
-NUUG Foundation for å jobbe
+NUUG Foundation for å jobbe
med og koordinere fri programvareaktiviteter. Jeg er svært takknemlig
til dem og min arbeidsgiver USIT for at jeg har fått muligheten. Uten
dette hadde jeg ikke rukket over like mye etter hvert som ungene ble
diff --git a/blog/index.rss b/blog/index.rss
index 3382a1486d..acc2639c71 100644
--- a/blog/index.rss
+++ b/blog/index.rss
@@ -19,31 +19,31 @@ gjennomgang av de jeg kom på i farten.</p>
<p>Den største nyheten for meg fra 2015 var at jeg endelig, etter 2.5
år med flekkvis innsats, fikk gitt ut en bokmålsutgave av den
-klassiske boken <ahref="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av
+klassiske boken <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av
Lawrence Lessig. Boken forteller om bakgrunnen for fri
kultur-bevegelsen, beskriver problemer med dagens opphavsrett og
skisserer hvordan vi kan bøte på problemene både individuelt og som
samfunn. Jeg anbefaler alle å lese denne boken, som jeg med god hjelp
har gitt ut på engelsk, bokmål og fransk. Papirboken kan bestilles i
nettbokhandler i USA som Lulu
-(<ahref="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Norsk</a>,
-<ahref="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">Fransk</a>,
-<ahref="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">Engelsk</a>),
+(<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Norsk</a>,
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">Fransk</a>,
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">Engelsk</a>),
Amazon og Barnes & Noble takket være selvpubliseringsløsningen
lulu.com og
-<ahref="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">ebokutgave</a>
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">ebokutgave</a>
samt alt som trengs for å oppdatere boken er tilgjengelig fra
github.</p>
<p>Et annet prosjekt jeg er veldig fornøyd med å ha deltatt i
-lanseringen av, er <ahref="https://www.mimesbronn.no/">Mimes
+lanseringen av, er <a href="https://www.mimesbronn.no/">Mimes
brønn</a>, NUUG-tjenesten for å gjøre det enklere å be om innsyn i
offentlig forvaltning, og spare offentlig forvaltning for å måtte
besvare de samme innsynshenvendelsene gang på gang. Etter bare noen
måneders drift førte
-<ahref="https://www.mimesbronn.no/request/forhandlinger_om_bv">en
+<a href="https://www.mimesbronn.no/request/forhandlinger_om_bv">en
henvendelse via tjenesten</a> til
-<ahref="https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Sporsmal/Skriftlige-sporsmal-og-svar/Skriftlig-sporsmal/?qid=65047">spørsmål
+<a href="https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Sporsmal/Skriftlige-sporsmal-og-svar/Skriftlig-sporsmal/?qid=65047">spørsmål
fra Stortinget til regjeringen</a>. I dette og andre tilfeller har
NUUG finansiert utvidet klagesak for henvendelser som vi som står bak
tjenesten synes fortjener ekstra oppmerksomhet. SÃ¥ langt har en liten
@@ -60,7 +60,7 @@ skadelidende mens jeg manglet nøkkel (kjenner flere som er villig til
å laste opp på mine vegne), men da nøkkelen var på plass steg
motivasjonen og jeg har blant anne brukt tiden på å bidra til at
pakker relatert til lyd- og videokodekene fra
-<ahref="http://www.xiph.org">Xiph.org-stiftelsen</a> (dvs. Ogg,
+<a href="http://www.xiph.org">Xiph.org-stiftelsen</a> (dvs. Ogg,
Vorbis, Theora, Opus, etc) er i bedre stand i Debian, og har bidratt
til å få liv i gruppen som vedlikeholder Xiph-relaterte slik at dette
forhåpentligvis skal fungere bedre også i fremtiden. Jeg har jobbet
@@ -69,13 +69,13 @@ håndtere ulike dongler i Debian ved at systemet selv vet og foreslår
hvilke pakker som bør installeres for å få dongler til å fungere. Har
også fått inn eller hjulpet til å få inn endel nye programpakker,
spesielt fornøyd med
-<ahref="https://tracker.debian.org/pkg/sonic-pi">Sonic Pi</A>,
-<ahref="https://tracker.debian.org/pkg/openalpr">OpenALPR</A> og
-<ahref="https://tracker.debian.org/pkg/coz-profiler">Coz</A>.
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/sonic-pi">Sonic Pi</A>,
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/openalpr">OpenALPR</A> og
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/coz-profiler">Coz</A>.
<p>Et Debian-relatert prosjekt jeg følger er
-<ahref="https://www.freedombox.org/">FreedomBox</a>, som tar sikte på
+<a href="https://www.freedombox.org/">FreedomBox</a>, som tar sikte på
å tilby en løsning (både programvare og maskinvare) der hvem som helst
kan beholde sin private informasjon hjemme hos seg selv i stedet for å
dele den med skytjenesteleverandører som Google, Facebook, Twitter,
@@ -93,9 +93,9 @@ vært med å arrangere flere utviklersamlinger både i 2015 og 2016. Der
har oversettere og utviklere blitt lært opp og arbeidet med blant
annet dokumentasjon, feilfiksing og utvikling av Skolelinux og
Frikanalen. Relatert til dette arbeidet har jeg koordinert norsk
-oversettelse av <ahref="http://debian-handbook.info/">HÃ¥ndbok for
+oversettelse av <a href="http://debian-handbook.info/">HÃ¥ndbok for
Debian-administratorer</a> til bokmål, og flyttet
-<ahref="https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/">oversetterarbeidet
+<a href="https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/">oversetterarbeidet
av Skolelinux-håndboken</a> fra Transifex til Weblate. Begge bøkene
er snart klare for første gangs korrekturlesing og vi drømmer om å
gjøre dem tilgjengelig på papir.</p>
@@ -109,7 +109,7 @@ stadig flere brukere, og flere kommuner har tatt kontakt for å lære
mer om hvordan FiksGataMi fungerer.
<p>Den åpne TV-kanalen
-<ahref="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> har fått en god del
+<a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> har fått en god del
av min oppmerksomhet. Den var i starten av 2015 tilgjengelig på
RiksTV kanal 50, web. Kanalen har fått et REST-basert API, og dette
har jeg tatt i bruk for å fylle sendeplanen med NUUG-, TED- og
@@ -122,7 +122,7 @@ Frikanalen. Det jobbes for tiden med å få distribusjon på Altibox, og
dette håper vi skal være klart i starten av 2017.</p>
<p>Relatert til Frikanalen har jeg i lengre tid
-<ahref="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264/">forsøkt å
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264/">forsøkt å
få klarhet i hva som er juridisk status for H.264 i Norge</a>. Det er
fortsatt uklart for meg om Frikanalen må betale for retten til å
kringkaste eller ikke, og om vi risikerer å bryte opphavsrettsvilkår
@@ -131,7 +131,7 @@ forsøke å finne ut hvordan de har vurdert situasjonen, uten å bli
klok.</p>
<p>Et prosjekt som var morsomt å se ta form var Ole Aamots
-<ahref="https://www.youtube.com/watch?v=8ftM5fdKgZk">dokumentarprosjekt
+<a href="https://www.youtube.com/watch?v=8ftM5fdKgZk">dokumentarprosjekt
om fri programvare i Norge</a>. Han fikk intervjuet en god del av de
mest aktive folkene i Norge, og resultatet ble interessant og
severdig. Et nærmere prosjekt er NUUGs samarbeide med Oslo
@@ -202,7 +202,7 @@ fri programvare og få det inn i Debian.</p>
<p>Mye av det jeg har fått gjort rundt fri programvare og fri kultur
har vært mulig takket være at jeg får dekket 20% av arbeidstiden min
på Universitetet i Oslo fra
-<ahref="http://www.nuugfoundation.no/">NUUG Foundation</a> for å jobbe
+<a href="http://www.nuugfoundation.no/">NUUG Foundation</a> for å jobbe
med og koordinere fri programvareaktiviteter. Jeg er svært takknemlig
til dem og min arbeidsgiver USIT for at jeg har fått muligheten. Uten
dette hadde jeg ikke rukket over like mye etter hvert som ungene ble
diff --git a/blog/tags/norsk/index.html b/blog/tags/norsk/index.html
index 3768104c39..941940ea5c 100644
--- a/blog/tags/norsk/index.html
+++ b/blog/tags/norsk/index.html
@@ -36,31 +36,31 @@ gjennomgang av de jeg kom på i farten.
Den største nyheten for meg fra 2015 var at jeg endelig, etter 2.5
år med flekkvis innsats, fikk gitt ut en bokmålsutgave av den
-klassiske boken Free Culture av
+klassiske boken Free Culture av
Lawrence Lessig. Boken forteller om bakgrunnen for fri
kultur-bevegelsen, beskriver problemer med dagens opphavsrett og
skisserer hvordan vi kan bøte på problemene både individuelt og som
samfunn. Jeg anbefaler alle å lese denne boken, som jeg med god hjelp
har gitt ut på engelsk, bokmål og fransk. Papirboken kan bestilles i
nettbokhandler i USA som Lulu
-(Norsk,
-Fransk,
-Engelsk),
+(Norsk,
+Fransk,
+Engelsk),
Amazon og Barnes & Noble takket være selvpubliseringsløsningen
lulu.com og
-ebokutgave
+ebokutgave
samt alt som trengs for å oppdatere boken er tilgjengelig fra
github.
Et annet prosjekt jeg er veldig fornøyd med å ha deltatt i
-lanseringen av, er Mimes
+lanseringen av, er Mimes
brønn, NUUG-tjenesten for å gjøre det enklere å be om innsyn i
offentlig forvaltning, og spare offentlig forvaltning for å måtte
besvare de samme innsynshenvendelsene gang på gang. Etter bare noen
måneders drift førte
-en
+en
henvendelse via tjenesten til
-spørsmål
+spørsmål
fra Stortinget til regjeringen. I dette og andre tilfeller har
NUUG finansiert utvidet klagesak for henvendelser som vi som står bak
tjenesten synes fortjener ekstra oppmerksomhet. SÃ¥ langt har en liten
@@ -77,7 +77,7 @@ skadelidende mens jeg manglet nøkkel (kjenner flere som er villig til
å laste opp på mine vegne), men da nøkkelen var på plass steg
motivasjonen og jeg har blant anne brukt tiden på å bidra til at
pakker relatert til lyd- og videokodekene fra
-Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
+Xiph.org-stiftelsen (dvs. Ogg,
Vorbis, Theora, Opus, etc) er i bedre stand i Debian, og har bidratt
til å få liv i gruppen som vedlikeholder Xiph-relaterte slik at dette
forhåpentligvis skal fungere bedre også i fremtiden. Jeg har jobbet
@@ -86,13 +86,13 @@ håndtere ulike dongler i Debian ved at systemet selv vet og foreslår
hvilke pakker som bør installeres for å få dongler til å fungere. Har
også fått inn eller hjulpet til å få inn endel nye programpakker,
spesielt fornøyd med
-Sonic Pi,
-OpenALPR og
-Coz.
+Sonic Pi,
+OpenALPR og
+Coz.
Et Debian-relatert prosjekt jeg følger er
-FreedomBox, som tar sikte på
+FreedomBox, som tar sikte på
å tilby en løsning (både programvare og maskinvare) der hvem som helst
kan beholde sin private informasjon hjemme hos seg selv i stedet for å
dele den med skytjenesteleverandører som Google, Facebook, Twitter,
@@ -110,9 +110,9 @@ vært med å arrangere flere utviklersamlinger både i 2015 og 2016. Der
har oversettere og utviklere blitt lært opp og arbeidet med blant
annet dokumentasjon, feilfiksing og utvikling av Skolelinux og
Frikanalen. Relatert til dette arbeidet har jeg koordinert norsk
-oversettelse av HÃ¥ndbok for
+oversettelse av HÃ¥ndbok for
Debian-administratorer til bokmål, og flyttet
-oversetterarbeidet
+oversetterarbeidet
av Skolelinux-håndboken fra Transifex til Weblate. Begge bøkene
er snart klare for første gangs korrekturlesing og vi drømmer om å
gjøre dem tilgjengelig på papir.
@@ -126,7 +126,7 @@ stadig flere brukere, og flere kommuner har tatt kontakt for å lære
mer om hvordan FiksGataMi fungerer.
Den åpne TV-kanalen
-Frikanalen har fått en god del
+Frikanalen har fått en god del
av min oppmerksomhet. Den var i starten av 2015 tilgjengelig på
RiksTV kanal 50, web. Kanalen har fått et REST-basert API, og dette
har jeg tatt i bruk for å fylle sendeplanen med NUUG-, TED- og
@@ -139,7 +139,7 @@ Frikanalen. Det jobbes for tiden med å få distribusjon på Altibox, og
dette håper vi skal være klart i starten av 2017.
Relatert til Frikanalen har jeg i lengre tid
-forsøkt å
+forsøkt å
få klarhet i hva som er juridisk status for H.264 i Norge. Det er
fortsatt uklart for meg om Frikanalen må betale for retten til å
kringkaste eller ikke, og om vi risikerer å bryte opphavsrettsvilkår
@@ -148,7 +148,7 @@ forsøke å finne ut hvordan de har vurdert situasjonen, uten å bli
klok.
Et prosjekt som var morsomt å se ta form var Ole Aamots
-dokumentarprosjekt
+dokumentarprosjekt
om fri programvare i Norge. Han fikk intervjuet en god del av de
mest aktive folkene i Norge, og resultatet ble interessant og
severdig. Et nærmere prosjekt er NUUGs samarbeide med Oslo
@@ -219,7 +219,7 @@ fri programvare og få det inn i Debian.
Mye av det jeg har fått gjort rundt fri programvare og fri kultur
har vært mulig takket være at jeg får dekket 20% av arbeidstiden min
på Universitetet i Oslo fra
-NUUG Foundation for å jobbe
+NUUG Foundation for å jobbe
med og koordinere fri programvareaktiviteter. Jeg er svært takknemlig
til dem og min arbeidsgiver USIT for at jeg har fått muligheten. Uten
dette hadde jeg ikke rukket over like mye etter hvert som ungene ble
diff --git a/blog/tags/norsk/norsk.rss b/blog/tags/norsk/norsk.rss
index f978624ffd..d5716ef108 100644
--- a/blog/tags/norsk/norsk.rss
+++ b/blog/tags/norsk/norsk.rss
@@ -19,31 +19,31 @@ gjennomgang av de jeg kom på i farten.</p>
<p>Den største nyheten for meg fra 2015 var at jeg endelig, etter 2.5
år med flekkvis innsats, fikk gitt ut en bokmålsutgave av den
-klassiske boken <ahref="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av
+klassiske boken <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av
Lawrence Lessig. Boken forteller om bakgrunnen for fri
kultur-bevegelsen, beskriver problemer med dagens opphavsrett og
skisserer hvordan vi kan bøte på problemene både individuelt og som
samfunn. Jeg anbefaler alle å lese denne boken, som jeg med god hjelp
har gitt ut på engelsk, bokmål og fransk. Papirboken kan bestilles i
nettbokhandler i USA som Lulu
-(<ahref="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Norsk</a>,
-<ahref="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">Fransk</a>,
-<ahref="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">Engelsk</a>),
+(<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Norsk</a>,
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">Fransk</a>,
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">Engelsk</a>),
Amazon og Barnes & Noble takket være selvpubliseringsløsningen
lulu.com og
-<ahref="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">ebokutgave</a>
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">ebokutgave</a>
samt alt som trengs for å oppdatere boken er tilgjengelig fra
github.</p>
<p>Et annet prosjekt jeg er veldig fornøyd med å ha deltatt i
-lanseringen av, er <ahref="https://www.mimesbronn.no/">Mimes
+lanseringen av, er <a href="https://www.mimesbronn.no/">Mimes
brønn</a>, NUUG-tjenesten for å gjøre det enklere å be om innsyn i
offentlig forvaltning, og spare offentlig forvaltning for å måtte
besvare de samme innsynshenvendelsene gang på gang. Etter bare noen
måneders drift førte
-<ahref="https://www.mimesbronn.no/request/forhandlinger_om_bv">en
+<a href="https://www.mimesbronn.no/request/forhandlinger_om_bv">en
henvendelse via tjenesten</a> til
-<ahref="https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Sporsmal/Skriftlige-sporsmal-og-svar/Skriftlig-sporsmal/?qid=65047">spørsmål
+<a href="https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Sporsmal/Skriftlige-sporsmal-og-svar/Skriftlig-sporsmal/?qid=65047">spørsmål
fra Stortinget til regjeringen</a>. I dette og andre tilfeller har
NUUG finansiert utvidet klagesak for henvendelser som vi som står bak
tjenesten synes fortjener ekstra oppmerksomhet. SÃ¥ langt har en liten
@@ -60,7 +60,7 @@ skadelidende mens jeg manglet nøkkel (kjenner flere som er villig til
å laste opp på mine vegne), men da nøkkelen var på plass steg
motivasjonen og jeg har blant anne brukt tiden på å bidra til at
pakker relatert til lyd- og videokodekene fra
-<ahref="http://www.xiph.org">Xiph.org-stiftelsen</a> (dvs. Ogg,
+<a href="http://www.xiph.org">Xiph.org-stiftelsen</a> (dvs. Ogg,
Vorbis, Theora, Opus, etc) er i bedre stand i Debian, og har bidratt
til å få liv i gruppen som vedlikeholder Xiph-relaterte slik at dette
forhåpentligvis skal fungere bedre også i fremtiden. Jeg har jobbet
@@ -69,13 +69,13 @@ håndtere ulike dongler i Debian ved at systemet selv vet og foreslår
hvilke pakker som bør installeres for å få dongler til å fungere. Har
også fått inn eller hjulpet til å få inn endel nye programpakker,
spesielt fornøyd med
-<ahref="https://tracker.debian.org/pkg/sonic-pi">Sonic Pi</A>,
-<ahref="https://tracker.debian.org/pkg/openalpr">OpenALPR</A> og
-<ahref="https://tracker.debian.org/pkg/coz-profiler">Coz</A>.
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/sonic-pi">Sonic Pi</A>,
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/openalpr">OpenALPR</A> og
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/coz-profiler">Coz</A>.
<p>Et Debian-relatert prosjekt jeg følger er
-<ahref="https://www.freedombox.org/">FreedomBox</a>, som tar sikte på
+<a href="https://www.freedombox.org/">FreedomBox</a>, som tar sikte på
å tilby en løsning (både programvare og maskinvare) der hvem som helst
kan beholde sin private informasjon hjemme hos seg selv i stedet for å
dele den med skytjenesteleverandører som Google, Facebook, Twitter,
@@ -93,9 +93,9 @@ vært med å arrangere flere utviklersamlinger både i 2015 og 2016. Der
har oversettere og utviklere blitt lært opp og arbeidet med blant
annet dokumentasjon, feilfiksing og utvikling av Skolelinux og
Frikanalen. Relatert til dette arbeidet har jeg koordinert norsk
-oversettelse av <ahref="http://debian-handbook.info/">HÃ¥ndbok for
+oversettelse av <a href="http://debian-handbook.info/">HÃ¥ndbok for
Debian-administratorer</a> til bokmål, og flyttet
-<ahref="https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/">oversetterarbeidet
+<a href="https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/">oversetterarbeidet
av Skolelinux-håndboken</a> fra Transifex til Weblate. Begge bøkene
er snart klare for første gangs korrekturlesing og vi drømmer om å
gjøre dem tilgjengelig på papir.</p>
@@ -109,7 +109,7 @@ stadig flere brukere, og flere kommuner har tatt kontakt for å lære
mer om hvordan FiksGataMi fungerer.
<p>Den åpne TV-kanalen
-<ahref="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> har fått en god del
+<a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> har fått en god del
av min oppmerksomhet. Den var i starten av 2015 tilgjengelig på
RiksTV kanal 50, web. Kanalen har fått et REST-basert API, og dette
har jeg tatt i bruk for å fylle sendeplanen med NUUG-, TED- og
@@ -122,7 +122,7 @@ Frikanalen. Det jobbes for tiden med å få distribusjon på Altibox, og
dette håper vi skal være klart i starten av 2017.</p>
<p>Relatert til Frikanalen har jeg i lengre tid
-<ahref="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264/">forsøkt å
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264/">forsøkt å
få klarhet i hva som er juridisk status for H.264 i Norge</a>. Det er
fortsatt uklart for meg om Frikanalen må betale for retten til å
kringkaste eller ikke, og om vi risikerer å bryte opphavsrettsvilkår
@@ -131,7 +131,7 @@ forsøke å finne ut hvordan de har vurdert situasjonen, uten å bli
klok.</p>
<p>Et prosjekt som var morsomt å se ta form var Ole Aamots
-<ahref="https://www.youtube.com/watch?v=8ftM5fdKgZk">dokumentarprosjekt
+<a href="https://www.youtube.com/watch?v=8ftM5fdKgZk">dokumentarprosjekt
om fri programvare i Norge</a>. Han fikk intervjuet en god del av de
mest aktive folkene i Norge, og resultatet ble interessant og
severdig. Et nærmere prosjekt er NUUGs samarbeide med Oslo
@@ -202,7 +202,7 @@ fri programvare og få det inn i Debian.</p>
<p>Mye av det jeg har fått gjort rundt fri programvare og fri kultur
har vært mulig takket være at jeg får dekket 20% av arbeidstiden min
på Universitetet i Oslo fra
-<ahref="http://www.nuugfoundation.no/">NUUG Foundation</a> for å jobbe
+<a href="http://www.nuugfoundation.no/">NUUG Foundation</a> for å jobbe
med og koordinere fri programvareaktiviteter. Jeg er svært takknemlig
til dem og min arbeidsgiver USIT for at jeg har fått muligheten. Uten
dette hadde jeg ikke rukket over like mye etter hvert som ungene ble