From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 16 Mar 2014 08:07:29 +0000 (+0000) Subject: Fullfør. X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/commitdiff_plain/39078272bf34098391e56f59a2d1ce801d13209c?ds=sidebyside Fullfør. --- diff --git a/blog/draft/2014-03-14-alaveteli-nuug.txt b/blog/draft/2014-03-14-alaveteli-nuug.txt index d21fc8da8c..e86ace68f7 100644 --- a/blog/draft/2014-03-14-alaveteli-nuug.txt +++ b/blog/draft/2014-03-14-alaveteli-nuug.txt @@ -1,11 +1,36 @@ -Title: +Title: Norsk utgave av Alaveteli / WhatDoTheyKnow pÃ¥ trappene Tags: norsk, nuug, offentlig innsyn -Date: 2014-03-14 15:20 +Date: 2014-03-16 09:30

Det offentlige Norge har mye kunnskap og informasjon. Men hvordan -kan en få tilgang +kan en få tilgang til den på en enkel måte. Takket være et lite +knippe norske lover, blant annet offentlighetsloven, +miljøinformasjonsloven og forvaltningsloven har en rett til å spørre +det offentlige og få svar. Men det finnes intet offentlig arkiv over +hva andre har spurt om, og dermed risikerer å måtte forstyrre +myndighetene gang på gang for å få tak i samme informasjonen. +Britiske mySociety har laget tjenesten +WhatDoTheyKnow som gjør +noe med dette. I Storbritannia blir WhatdoTheyKnow brukt i +ca +15% av alle innsynsforespørsler mot sentraladministrasjonen. +Prosjektet heter Alaveteli, og er takk i bruk en rekke steder etter at +løsningen ble generalisert og gjort mulig å oversette. Den hjelper +borgerne med å be om innsyn, rådgir ved purringer og klager og lar +alle se hvilke henvendelser som er sendt til det offentlige. Her i +Norge holder vi i foreningen NUUG på å få opp en norsk utgave av +Alaveteli, og her trenger vi din hjelp med oversettelsen.

-http://alaveteli-dev.nuug.no/search/stortinget/all +

Så langt er 76 % av Alaveteli oversatt til norsk bokmål, men vi +skulle gjerne vært oppe i 100 % før lansering. Oversettelsen gjøres +på Transifex, +der enhver som registrerer seg og ber om tilgang til +bokmålsoversettelsen får bidra. Vi har satt opp en test av tjenesten +(som ikke sender epost til det offentlige, kun til oss som holder på å +sette opp tjenesten) på maskinen +alaveteli-dev.nuug.no.

-https://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/ -Norwegian Bokmål 76% +

Hvis noen vil oversette til nynorsk også, så skal vi finne ut +hvordan vi lager en flerspråklig tjeneste. Men i første omgang er +fokus bokmål, der vi selv har nok peiling til å ha fått oversatt +76%. :)