X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/blobdiff_plain/faeb29f2759a4d2c687bb72b11e51ff913e03e1c..4c577a2684bd40ae4a21e681a6adad7e27b6f70d:/blog/index.rss diff --git a/blog/index.rss b/blog/index.rss index 8eabb2f224..06d0d1a451 100644 --- a/blog/index.rss +++ b/blog/index.rss @@ -6,6 +6,122 @@ http://people.skolelinux.org/pere/blog/ + + New lsdvd release version 0.17 is ready + http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_lsdvd_release_version_0_17_is_ready.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_lsdvd_release_version_0_17_is_ready.html + Sat, 4 Oct 2014 08:40:00 +0200 + <p>The <a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/">lsdvd project</a> +got a new set of developers a few weeks ago, after the original +developer decided to step down and pass the project to fresh blood. +This project is now maintained by Petter Reinholdtsen and Steve +Dibb.</p> + +<p>I just wrapped up +<a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/mailman/message/32896061/">a +new lsdvd release</a>, available in git or from +<a href="https://sourceforge.net/projects/lsdvd/files/lsdvd/">the +download page</a>. This is the changelog dated 2014-10-03 for version +0.17.</p> + +<ul> + + <li>Ignore 'phantom' audio, subtitle tracks</li> + <li>Check for garbage in the program chains, which indicate that a track is + non-existant, to work around additional copy protection</li> + <li>Fix displaying content type for audio tracks, subtitles</li> + <li>Fix pallete display of first entry</li> + <li>Fix include orders</li> + <li>Ignore read errors in titles that would not be displayed anyway</li> + <li>Fix the chapter count</li> + <li>Make sure the array size and the array limit used when initialising + the palette size is the same.</li> + <li>Fix array printing.</li> + <li>Correct subsecond calculations.</li> + <li>Add sector information to the output format.</li> + <li>Clean up code to be closer to ANSI C and compile without warnings + with more GCC compiler warnings.</li> + +</ul> + +<p>This change bring together patches for lsdvd in use in various +Linux and Unix distributions, as well as patches submitted to the +project the last nine years. Please check it out. :)</p> + + + + + How to test Debian Edu Jessie despite some fatal problems with the installer + http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_test_Debian_Edu_Jessie_despite_some_fatal_problems_with_the_installer.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_test_Debian_Edu_Jessie_despite_some_fatal_problems_with_the_installer.html + Fri, 26 Sep 2014 12:20:00 +0200 + <p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux +project</a> provide a Linux solution for schools, including a +powerful desktop with education software, a central server providing +web pages, user database, user home directories, central login and PXE +boot of both clients without disk and the installation to install Debian +Edu on machines with disk (and a few other services perhaps to small +to mention here). We in the Debian Edu team are currently working on +the Jessie based version, trying to get everything in shape before the +freeze, to avoid having to maintain our own package repository in the +future. The +<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Jessie">current +status</a> can be seen on the Debian wiki, and there is still heaps of +work left. Some fatal problems block testing, breaking the installer, +but it is possible to work around these to get anyway. Here is a +recipe on how to get the installation limping along.</p> + +<p>First, download the test ISO via +<a href="ftp://ftp.skolelinux.no/cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso">ftp</a>, +<a href="http://ftp.skolelinux.no/cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso">http</a> +or rsync (use +ftp.skolelinux.org::cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso). +The ISO build was broken on Tuesday, so we do not get a new ISO every +12 hours or so, but thankfully the ISO we already got we are able to +install with some tweaking.</p> + +<p>When you get to the Debian Edu profile question, go to tty2 +(use Alt-Ctrl-F2), run</p> + +<p><blockquote><pre> +nano /usr/bin/edu-eatmydata-install +</pre></blockquote></p> + +<p>and add 'exit 0' as the second line, disabling the eatmydata +optimization. Return to the installation, select the profile you want +and continue. Without this change, exim4-config will fail to install +due to a known bug in eatmydata.</p> + +<p>When you get the grub question at the end, answer /dev/sda (or if +this do not work, figure out what your correct value would be. All my +test machines need /dev/sda, so I have no advice if it do not fit +your need.</p> + +<p>If you installed a profile including a graphical desktop, log in as +root after the initial boot from hard drive, and install the +education-desktop-XXX metapackage. XXX can be kde, gnome, lxde, xfce +or mate. If you want several desktop options, install more than one +metapackage. Once this is done, reboot and you should have a working +graphical login screen. This workaround should no longer be needed +once the education-tasks package version 1.801 enter testing in two +days.</p> + +<p>I believe the ISO build will start working on two days when the new +tasksel package enter testing and Steve McIntyre get a chance to +update the debian-cd git repository. The eatmydata, grub and desktop +issues are already fixed in unstable and testing, and should show up +on the ISO as soon as the ISO build start working again. Well the +eatmydata optimization is really just disabled. The proper fix +require an upload by the eatmydata maintainer applying the patch +provided in bug <a href="https://bugs.debian.org/702711">#702711</a>. +The rest have proper fixes in unstable.</p> + +<p>I hope this get you going with the installation testing, as we are +quickly running out of time trying to get our Jessie based +installation ready before the distribution freeze in a month.</p> + + + Suddenly I am the new upstream of the lsdvd command line tool http://people.skolelinux.org/pere/blog/Suddenly_I_am_the_new_upstream_of_the_lsdvd_command_line_tool.html @@ -959,163 +1075,5 @@ you find any.</p> - - From English wiki to translated PDF and epub via Docbook - http://people.skolelinux.org/pere/blog/From_English_wiki_to_translated_PDF_and_epub_via_Docbook.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/From_English_wiki_to_translated_PDF_and_epub_via_Docbook.html - Tue, 17 Jun 2014 11:30:00 +0200 - <p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux -project</a> provide an instruction manual for teachers, system -administrators and other users that contain useful tips for setting up -and maintaining a Debian Edu installation. This text is about how the -text processing of this manual is handled in the project.</p> - -<p>One goal of the project is to provide information in the native -language of its users, and for this we need to handle translations. -But we also want to make sure each language contain the same -information, so for this we need a good way to keep the translations -in sync. And we want it to be easy for our users to improve the -documentation, avoiding the need to learn special formats or tools to -contribute, and the obvious way to do this is to make it possible to -edit the documentation using a web browser. We also want it to be -easy for translators to keep the translation up to date, and give them -help in figuring out what need to be translated. Here is the list of -tools and the process we have found trying to reach all these -goals.</p> - -<p>We maintain the authoritative source of our manual in the -<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">Debian -wiki</a>, as several wiki pages written in English. It consist of one -front page with references to the different chapters, several pages -for each chapter, and finally one "collection page" gluing all the -chapters together into one large web page (aka -<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/AllInOne">the -AllInOne page</a>). The AllInOne page is the one used for further -processing and translations. Thanks to the fact that the -<a href="http://moinmo.in/">MoinMoin</a> installation on -wiki.debian.org support exporting pages in -<a href="http://www.docbook.org/">the Docbook format</a>, we can fetch -the list of pages to export using the raw version of the AllInOne -page, loop over each of them to generate a Docbook XML version of the -manual. This process also download images and transform image -references to use the locally downloaded images. The generated -Docbook XML files are slightly broken, so some post-processing is done -using the <tt>documentation/scripts/get_manual</tt> program, and the -result is a nice Docbook XML file (debian-edu-wheezy-manual.xml) and -a handfull of images. The XML file can now be used to generate PDF, HTML -and epub versions of the English manual. This is the basic step of -our process, making PDF (using dblatex), HTML (using xsltproc) and -epub (using dbtoepub) version from Docbook XML, and the resulting files -are placed in the debian-edu-doc-en binary package.</p> - -<p>But English documentation is not enough for us. We want translated -documentation too, and we want to make it easy for translators to -track the English original. For this we use the -<a href="http://packages.qa.debian.org/p/poxml.html">poxml</a> package, -which allow us to transform the English Docbook XML file into a -translation file (a .pot file), usable with the normal gettext based -translation tools used by those translating free software. The pot -file is used to create and maintain translation files (several .po -files), which the translations update with the native language -translations of all titles, paragraphs and blocks of text in the -original. The next step is combining the original English Docbook XML -and the translation file (say debian-edu-wheezy-manual.nb.po), to -create a translated Docbook XML file (in this case -debian-edu-wheezy-manual.nb.xml). This translated (or partly -translated, if the translation is not complete) Docbook XML file can -then be used like the original to create a PDF, HTML and epub version -of the documentation.</p> - -<p>The translators use different tools to edit the .po files. We -recommend using -<a href="http://www.kde.org/applications/development/lokalize/">lokalize</a>, -while some use emacs and vi, others can use web based editors like -<a href="http://pootle.translatehouse.org/">Poodle</a> or -<a href="https://www.transifex.com/">Transifex</a>. All we care about -is where the .po file end up, in our git repository. Updated -translations can either be committed directly to git, or submitted as -<a href="https://bugs.debian.org/src:debian-edu-doc">bug reports -against the debian-edu-doc package</a>.</p> - -<p>One challenge is images, which both might need to be translated (if -they show translated user applications), and are needed in different -formats when creating PDF and HTML versions (epub is a HTML version in -this regard). For this we transform the original PNG images to the -needed density and format during build, and have a way to provide -translated images by storing translated versions in -images/$LANGUAGECODE/. I am a bit unsure about the details here. The -package maintainers know more.</p> - -<p>If you wonder what the result look like, we provide -<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/">the content -of the documentation packages on the web</a>. See for example the -<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/it/debian-edu-wheezy-manual.pdf">Italian -PDF version</a> or the -<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/de/debian-edu-wheezy-manual.html">German -HTML version</a>. We do not yet build the epub version by default, -but perhaps it will be done in the future.</p> - -<p>To learn more, check out -<a href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-edu-doc.html">the -debian-edu-doc package</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">the -manual on the wiki</a> and -<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Translations">the -translation instructions</a> in the manual.</p> - - - - - Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html - Mon, 16 Jun 2014 19:20:00 +0200 - <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs -nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men -<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min -oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet -avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning, -og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned -innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av -<a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i -youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom -inn for 23 dager siden</a> og -<a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i -Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er -et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis -en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til -små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte -nettopp -<a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til -utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p> - -<p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om -<a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs -hemmelige avlytting</a> og -<a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene -bak USAs avlytting</a>, i tillegg til -<a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet -med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler -alle å se disse, sammen med -<a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget -til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om -hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p> - -<p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal -<a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a> -for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p> - -<p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte -denne, ble jeg tipset om bloggposten -"<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading -HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ -implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert. -Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl -ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk -støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for -god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p> - - -