X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/blobdiff_plain/e9ea059e7d236de2303d8b21b09cc1e597a02b9a..63454c383e2e046a5674c0d806be75ace028cb05:/blog/index.rss diff --git a/blog/index.rss b/blog/index.rss index d2a8101202..b25af5737c 100644 --- a/blog/index.rss +++ b/blog/index.rss @@ -6,6 +6,441 @@ http://people.skolelinux.org/pere/blog/ + + TISA - nok en problematisk og hemmelig handelsavtale + http://people.skolelinux.org/pere/blog/TISA___nok_en_problematisk_og_hemmelig_handelsavtale.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/TISA___nok_en_problematisk_og_hemmelig_handelsavtale.html + Thu, 5 Nov 2015 09:20:00 +0100 + <p>Norge er aktiv i Trade in Services Agreement-forhandlingene, og +regjeringen forteller at +«<a href="https://www.regjeringen.no/no/tema/utenrikssaker/handelspolitikk/tisa/id2403335/">TISA +vil sikre norske tjenesteeksportører forutsigbar og +ikke-diskriminerende adgang til utenlandske tjenestemarkeder</a>». +Det er mulig at det stemmer. Men den gjør mye mer enn det. Avtalen +forhandles i hemmelighet, og kun takket være +<a href="https://wikileaks.org/tisa/">Wikileaks</a> er +utkast og biter kjent i offentligheten. Det som er blitt kjent er +for eksempel at TISA kan +<a href="https://www.techdirt.com/articles/20150604/06324931218/tisa-agreement-might-outlaw-governments-mandating-open-source-software-many-situations.shtml">blokkere +myndigheter fra å kreve bruk av fri programvare i mange +situasjoner</a>, hvilket vil fjerne muligheten vår til å ha kontroll +over egne datasystemer i slike tilfeller. Den kan også +<a href="https://www.eff.org/deeplinks/2015/05/tisa-yet-another-leaked-treaty-youve-never-heard-makes-secret-rules-internet">blokkere +Norges mulighet til å holde kontroll med overføring av +personinformasjon ut av landet</a>, hvilket Snowden-bekreftelsene har +dokumentert er svært problematisk. + +<p>Jeg ble derfor veldig glad da jeg i dag ble tipset i dag om at det +allerede finnes en aktiv organisasjon, +<a href="http://www.folkeaksjonenmottisa.no/">Folkeaksjonen mot +TISA</a>, som jobber for å hindre at Norge signerer på TISA-avtalen. +Her må alle gode krefter jobbe sammen. Jeg skal sende dem litt +penger, og se om jeg har kapasitet til å bidra med mer.</p> + + + + + Is Pentagon deciding the Norwegian negotiating position on Internet governance? + http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Pentagon_deciding_the_Norwegian_negotiating_position_on_Internet_governance_.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Pentagon_deciding_the_Norwegian_negotiating_position_on_Internet_governance_.html + Tue, 3 Nov 2015 13:40:00 +0100 + <p>In Norway, all government offices are required by law to keep a +list of every document or letter arriving and leaving their offices. +Internal notes should also be documented. The document list (called a mail +journal - "postjournal" in Norwegian) is public information and thanks +to the Norwegian Freedom of Information Act (Offentleglova) the mail +journal is available for everyone. Most offices even publish the mail +journal on their web pages, as PDFs or tables in web pages. The state-level offices even have a shared web based search service (called +<a href="https://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk Postjournal - +OEP</a>) to make it possible to search the entries in the list. Not +all journal entries show up on OEP, and the search service is hard to +use, but OEP does make it easier to find at least some interesting +journal entries .</p> + +<p>In 2012 I came across a document in the mail journal for the +Norwegian Ministry of Transport and Communications on OEP that +piqued my interest. The title of the document was +"<a href="https://www.oep.no/search/resultSingle.html?journalPostId=4192362">Internet +Governance and how it affects national security</a>" (Norwegian: +"Internet Governance og påvirkning på nasjonal sikkerhet"). The +document date was 2012-05-22, and it was said to be sent from the +"Permanent Mission of Norway to the United Nations". I asked for a +copy, but my request was rejected with a reference to a legal clause said to authorize them to reject it +(<a href="http://lovdata.no/lov/2006-05-19-16/§20">offentleglova § 20, +letter c</a>) and an explanation that the document was exempt because +of foreign policy interests as it contained information related to the +Norwegian negotiating position, negotiating strategies or similar. I +was told the information in the document related to the ongoing +negotiation in the International Telecommunications Union (ITU). The +explanation made sense to me in early January 2013, as a ITU +conference in Dubay discussing Internet Governance +(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/International_Telecommunication_Union#World_Conference_on_International_Telecommunications_2012_.28WCIT-12.29">World +Conference on International Telecommunications - WCIT-12</a>) had just +ended, +<a href="http://www.digi.no/kommentarer/2012/12/18/tvil-om-usas-rolle-pa-teletoppmote">reportedly +in chaos</a> when USA walked out of the negotiations and 25 countries +including Norway refused to sign the new treaty. It seemed +reasonable to believe talks were still going on a few weeks later. +Norway was represented at the ITU meeting by two authorities, the +<a href="http://www.nkom.no/">Norwegian Communications Authority</a> +and the <a href="https://www.regjeringen.no/no/dep/sd/">Ministry of +Transport and Communications</a>. This might be the reason the letter +was sent to the ministry. As I was unable to find the document in the +mail journal of any Norwegian UN mission, I asked the ministry who had +sent the document to the ministry, and was told that it was the Deputy +Permanent Representative with the Permanent Mission of Norway in +Geneva.</p> + +<p>Three years later, I was still curious about the content of that +document, and again asked for a copy, believing the negotiation was +over now. This time +<a href="https://mimesbronn.no/request/kopi_av_dokumenter_i_sak_2012914">I +asked both the Ministry of Transport and Communications as the +receiver</a> and +<a href="https://mimesbronn.no/request/brev_om_internet_governance_og_p">asked +the Permanent Mission of Norway in Geneva as the sender</a> for a +copy, to see if they both agreed that it should be withheld from the +public. The ministry upheld its rejection quoting the same law +reference as before, while the permanent mission rejected it quoting a +different clause +(<a href="http://lovdata.no/lov/2006-05-19-16/§20">offentleglova § 20 +letter b</a>), claiming that they were required to keep the +content of the document from the public because it contained +information given to Norway with the expressed or implied expectation +that the information should not be made public. I asked the permanent +mission for an explanation, and was told that the document contained +an account from a meeting held in the Pentagon for a limited group of NATO +nations where the organiser of the meeting did not intend the content +of the meeting to be publicly known. They explained that giving me a +copy might cause Norway to not get access to similar information in +the future and thus hurt the future foreign interests of Norway. They +also explained that the Permanent Mission of Norway in Geneva was not +the author of the document, they only got a copy of it, and because of +this had not listed it in their mail journal.</p> + +<p>Armed with this +knowledge I asked the Ministry to reconsider and asked who was the +author of the document, now realising that it was not same as the +"sender" according to Ministry of Transport and Communications. The +ministry upheld its rejection but told me the name of the author of +the document. According to +<a href="https://www.regjeringen.no/no/aktuelt/unga69_rapport1/id2001204/">a +government report</a> the author was with the Permanent Mission of +Norway in New York a bit more than a year later (2014-09-22), so I +guessed that might be the office responsible for writing and sending +the report initially and +<a href="https://www.mimesbronn.no/request/mote_2012_i_pentagon_om_itu">asked +them for a copy</a> but I was obviously wrong as I was told that the +document was unknown to them and that the author did not work there +when the document was written. Next, I asked the Permanent Mission of +Norway in Geneva and the Foreign Ministry to reconsider and at least +tell me who sent the document to Deputy Permanent Representative with +the Permanent Mission of Norway in Geneva. The Foreign Ministry also +upheld its rejection, but told me that the person sending the document +to Permanent Mission of Norway in Geneva was the defence attaché with +the Norwegian Embassy in Washington. I do not know if this is the +same person as the author of the document.</p> + +<p>If I understand the situation correctly, someone capable of +inviting selected NATO nations to a meeting in Pentagon organised a +meeting where someone representing the Norwegian defence attaché in +Washington attended, and the account from this meeting is interpreted +by the Ministry of Transport and Communications to expose Norways +negotiating position, negotiating strategies and similar regarding the +ITU negotiations on Internet Governance. It is truly amazing what can +be derived from mere meta-data.</p> + +<p>I wonder which NATO countries besides Norway attended this meeting? +And what exactly was said and done at the meeting? Anyone know?</p> + + + + + New book, "Fri kultur" by @lessig, a Norwegian Bokmål translation of "Free Culture" from 2004 + http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_book___Fri_kultur__by__lessig__a_Norwegian_Bokm_l_translation_of__Free_Culture__from_2004.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_book___Fri_kultur__by__lessig__a_Norwegian_Bokm_l_translation_of__Free_Culture__from_2004.html + Sat, 31 Oct 2015 09:00:00 +0100 + <p>People keep asking me where to get the various forms of the book I +published last week, the Norwegian Bokmål edition of Lawrence Lessigs +book <a href="http://www.free-culture.cc/">Free Culture</a>. It was +published on paper via lulu.com, and is also available in PDF, ePub +and MOBI format. I currently sell the paper edition for self cost +from lulu.com, but might extend the distribution to book stores like +Amazon and Barnes & Noble later. This will double the price and force +me to make a profit from selling the book. Anyway, here are links to +get the book in different formats:</p> + +<ul> + + <li><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Buy + paper edition from lulu.com</a></li> + + <li><a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/archive/freeculture.nb.pdf">Download + PDF, size 7.9 MiB</a> (gratis/free)</li> + + <li><a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/archive/freeculture.nb.epub">Download + ePub, size 11 MiB</a> (gratis/free)</li> + + <li><a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/archive/freeculture.nb.mobi">Download + MOBI, size 3.8 MiB</a> (gratis/free)</li> + +</ul> + +<p>Note that the MOBI version have problems with the table of content, +at least with the viewers I have been able to test. And the ePub file +have several problems according to +<a href="https://github.com/IDPF/epubcheck">epubcheck</a>, but seem +to display fine in the viewers I have tested. All the files needed to +create the book in various forms are available from +<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">the +github project page</a>.</p> + +<p>The project got press coverage from the Norwegian IT news site +digi.no. Check out the article +"<a href="http://www.digi.no/juss_og_samfunn/2015/10/29/vil-apne-politikernes-oyne-for-creative-commons">Vil +åpne politikernes øyne for Creative Commons</a>".</li> + +<p>I've <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">blogged +about the project</a> as it moved along. The blogs document the translation +progress and insights I had along the way.</p> + + + + + Gavebok overlevert Stortinget i dag + http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gavebok_overlevert_Stortinget_i_dag.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gavebok_overlevert_Stortinget_i_dag.html + Thu, 29 Oct 2015 11:50:00 +0100 + <p>Like før kl. 11 i dag leverte jeg fem esker med gaveinnpakkede +bøker til Stortinget, for utdeling til alle stortingsrepresentanter. +Det ble etterfulgt av følgende pressemelding. Stor takk til NUUG for +lån av epostliste for å sende ut pressemeldingen.</p> + +<blockquote> + +<p><strong>Er opphavsretten for streng, spør ny bok</strong></p> + +<p>I dag kommer boken «<a href="http://free-culture.cc/">Fri +kultur</a>» av Lawrence Lessig ut på norsk. Boken handler om +utviklingen og utvidelsene opphavsretten har hatt de siste 40 årene. +Boken er i dag gitt i gave til alle stortingsrepresentantene. +Oversetter og utgiver Petter Reinholdtsen håper Stortinget vil tenke +seg om to ganger neste gang det er snakk om utvidelse av +opphavsretten.</p> + +<p>Boken forteller om hvordan store medieaktører ved hjelp av +opphavsretten bruker teknologi til å begrense kulturen og kontrollere +kreativiteten. Den er skrevet av stifteren av +<a href="https://creativecommons.org/">Creative Commons</a>, professor +Lawrence Lessig, som for tiden er med i kampen om å bli Demokratenes +<a href="https://lessig2016.us/">presidentkandidat i USA sitt +presidentvalg i 2016</a>. Lessig ble sist omtalt i norske medier da +NRK i høst viste dokumentaren «Kampen for et demokratisk internett» +som også er +<a href="https://archive.org/details/TheInternetsOwnBoyTheStoryOfAaronSwartz">tilgjengelig +fra The Internet Archive</a>.</p> + +<p>Boken beskriver hvordan opphavsrettens makt i USA har blitt +betydelig utvidet etter 1974 langs fem kritiske akser: varighet (fra +32 til 95 år), omfang (fra utgivere til alle), rekkevidde (gjelder nå +enhver fremvisning via datamaskin), kontroll (avledede verk er +definert så bredt at i praksis alle nye åndsverk risikerer søksmål fra +en opphavsrettsinnehaver) og til sist maktkonsentrasjon og integrering +av mediebransjen. Den dokumenterer også hvordan medieindustrien har +lyktes med å bruke rettsvesenet til å begrense konkurranse, og i +praksis har skaffet seg vetorett over teknologiske nyvinninger. +Nedlasting av fritt, lovlig og i utgangspunktet gratis materiale +stoppes med tekniske sperrer og lobbyert lovvern av sperrene.</p> + +<p>Utvidelsene illustreres i boken med ulike eksempler. For eksempel +en demonstrasjon av at Walt Disney ville ha blitt ansett som en +opphavsrettspirat dersom han gjorde i dag det han gjorde på +1930-tallet. Boken beskriver hvordan vern av åndsverk er bra, men at +mer vern ikke nødvendigvis er bedre.<?p> + +<p>Petter Reinholdtsen, som sammen med flere frivillige har oversatt +boken på fritiden de siste 3 årene, håper at boken vil gjøre en +forskjell. «Når en vet hvordan opphavsrettens varighet i Norge, uten +opposisjon på Stortinget, ble utvidet nok en gang i mai i fjor, og +hvordan Norges handelspartner USA gjennom de nye handelsavtalene +Trans-Pacific Partnership og Transatlantic Trade and Investment +Partnership +<a href="https://www.eff.org/deeplinks/2015/10/final-leaked-tpp-text-all-we-feared">ønsker +å utvide opphavsrettens makt også i andre land</a>, håper jeg at flere +vil spørre: Er det virkelig fornuftig å gjøre de samme utvidelsene i +Norge?», spør han. «Jeg håper boken kan bidra til kunnskap og +forståelse, og kan gi Stortinget et bedre grunnlag til å ta riktige +beslutninger som ivaretar befolkningens og samfunnets interesser i +Norge.»</p> + +<p>Petter Reinholdtsen er en mangeårig fri programvareutvikler som har +vært med på å lage systemer som operativsystemet Debian, IT-løsningen +Skolelinux, borgerportalen FiksGataMi og innsynstjenesten Mimes brønn. +Han forteller han selv har opplevd problemene utvidet varighet, +omfang, rekkevidde og kontroll i opphavsretten medfører og at boken +var en oppvekker. «Jeg håper andre finner boken like interessant som +jeg gjorde. Boken kan +<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">lastes +gratis ned fra github</a> eller +<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">kjøpes +på papir fra lulu.com</a>,» avslutter Reinholdtsen.</p> + +</blockquote> + +<p>Så får vi se om det har noen positiv effekt. :)</p> + + + + + "Fri kultur" av @lessig - norsk utgave av "Free Culture" tilgjengelig på papir, PDF og ePub + http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html + Wed, 28 Oct 2015 09:30:00 +0100 + <p><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Klikk her for å kjøpe boken</a>.</p> + +<p>I 2004, mens <a href="https://creativecommons.org/">Creative +Commons-bevegelsen</a> vokste frem, skrev bevegelsens stifter Lawrence +Lessig boken +<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)">Free +Culture</a> for å forklare problemene med økene åndsverksregulering og +for å foreslå noen løsninger. Jeg leste boken den gangen, og den både +inspirerte meg og endret på hvordan jeg så på opphavsrettslovigving. +Jeg skulle ønske flere folk leste denne boken. Den gir en god +gjennomgang av hvordan økende åndsverksregulering skader både +nyskapning og kulturlivet, og skisserer hvordan både lovgivere og oss +vanlige borgere kan bidra for å få slutt på dette.</p> + +<p>Derfor bestemte jeg meg sommeren 2012 for å oversette den til norsk +bokmål og gjøre den tilgjengelig for de blant mine venner og familie +som foretrekker å lese bøker på norsk. Jeg oversatte boken ved hjelp +av docbook og en gettext PO-fil, og endte opp med to utgaver, en på +norsk og en på engelsk. Den engelske publiserte jeg i forrige uke, og +den norske utgaven på papir +<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">er +nå klar for salg</a>. Jeg fikk heldigvis hjelp med oversetting og +korrekturlesing av den norske utgaven fra en rekke frivillige. Se +side 245 for en komplett liste. Slik ser omslaget ut: + +<p align="center"><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html"><img align="center" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-28-free-culture-norwegian-published-cover.png"/></a></p> + +<p>I tillegg til den norske og engelske utgaven holder vi på med en +fransk utgave. Den koordineres av dblatex-utvikleren Benoît Guillon, +og oversettelsen var komplett denne uka men må korrekturleses før den +kan gis ut. Flere frivillige trengs her, så ta kontakt med Benoît +hvis du vil bidra.</p> + +<p>Boken er også tilgjengelig i PDF, ePub og MOBI-format fra +<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">min +github-prosjektside</a>. Merk at ePub og MOBI-utgavene har noen +formatteringsproblemer som jeg tror kommer av feil i docbook-verktøyet +dbtoepub (Debian BTS-rapporter +<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842">#795842</a> +og +<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871">#796871</a>), +men jeg har ikke tatt meg tid til å undersøke problemene. For de som +vil ha elektronisk kopi anbefaler jeg å bruke PDF- og ePub-utgaven i +denne omgang, da de ser ut til å hånderes bra av de fremviserne jeg +har tilgjengelig.</p> + +<p>Etter at oversettelsen til bokmål var ferdig klarte jeg å overtale +<a href="http://www.nuugfoundation.no/">NUUG Foundation</a> til å +sponse trykking av boken. Det er årsaken til at stiftelsens logo er +på baksiden av omslaget. Jeg er svært takknemlig for dette, og bruker +bidraget til å gi en kopi av den norske utgaven til alle +Stortingsrepresentanter og andre beslutningstakere her i Norge.</p> + + + + + "Free Culture" by @lessig - The background story for Creative Commons - new edition available + http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html + Fri, 23 Oct 2015 12:10:00 +0200 + <p><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">Click +here to buy the book</a>.</p> + +<p>In 2004, as the <a href="https://creativecommons.org/">Creative Commons +movement</a> gained momentum, its creator Lawrence Lessig wrote the +book <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)">Free +Culture</a> to explain the problems with increasing copyright +regulation and suggest some solutions. I read the book back then and +was very moved by it. Reading the book inspired me and changed the +way I looked on copyright law, and I would love it if more people +would read it too.</p> + +<p>Because of this, I decided in the summer of 2012 to translate it to +Norwegian Bokmål and publish it for those of my friends and family +that prefer to read books in Norwegian. I translated the book using +docbook and a gettext PO file, and a byproduct of this process is a +new edition of the English original. I've been in touch with the +author during by work, and he said it was fine with him if I also +published an English version. So I decided to do so. Today, I made +this edition +<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">available +for sale on Lulu.com</a>, for those interested in a paper book. This +is the cover: + +<p align="center"><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html"><img align="center" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-23-free-culture-english-published-cover.png"/></a></p> + +<p>The Norwegian Bokmål version will be available for purchase in a +few days. I also plan to publish a French version in a few weeks or +months, depending on the amount of people with knowledge of French to +join the translation project. So far there is only one active +person, but the French book is almost completely translated but +need some proof reading.</p> + +<p>The book is also available in PDF, ePub and MOBI formats from +<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">my +github project page</a>. Note the ePub and MOBI versions have some +formatting problems I believe is due to bugs in the docbook tool +dbtoepub (Debian BTS issues +<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842">#795842</a> +and +<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871">#796871</a>), +but I have not taken the time to investigate. I recommend the PDF and +ePub version for now, as they seem to show up fine in the viewers I +have available.</p> + +<p>After the translation to Norwegian Bokmål was complete, I was able +to secure some sponsoring from +<a href="http://www.nuugfoundation.no/">the NUUG Foundation</a> to +print the book. This is the reason their logo is located on the back +cover. I am very grateful for their contribution, and will use it to +give a copy of the Norwegian edition to members of the Norwegian +Parliament and other decision makers here in Norway.</p> + + + + + EU-domstolen konkluderer motsatt av Skatteetaten når det gjelder Bitcoin + http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html + Thu, 22 Oct 2015 13:20:00 +0200 + <p>Bitcoin er i litt vinden i Norge for tiden, med +<a href="http://www.nrk.no/ytring/en-digital-robin-hood-1.12604681">kronikk +om bitcoin-overføringer på tvers av landegrensene</A> hos NRK Ytring +for to dager siden og +<a href="https://tv.nrk.no/program/KOID25009815/kapital-bitcoin-en-digital-pengebinge">dokumentar +om bitcoin</a> på NRK 2 i forgårs og i går. I den sammenhengen er det +spesielt hyggelig med en gladnyhet fra EU om Bitcoin.</p> + +<p>I dag konkluderte EU-domstolen at +<a href="http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=170305&pageIndex=0&doclang=en&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=604079">Bitcoin-kjøp +fra Bitcoin-børser ikke er MVA-pliktig</a> (sak C‑264/14). Fant +<a href="http://www.reuters.com/article/2015/10/22/us-bitcoin-tax-eu-idUSKCN0SG0X920151022">nyheten +først hos Reuters</a>, etter tips fra innehaveren av +<a href="http://www.bitmynt.no/">Bitmynt</a>. EU-domstolens avgjørelse +er stikk i strid med +<a href="http://www.skatteetaten.no/no/Radgiver/Rettskilder/Uttalelser/Prinsipputtalelser/Bruk-av-bitcoins--skatte--og-avgiftsmessige-konsekvenser/">annonseringen +fra Skatteetaten i 2013</a>, der de konkluderte med at bitcoin er et +«formuesobjekter» som det skulle betales mva på ved kjøp og salg. +Dermed la Skatteetaten opp til dobbel MVA-betaling hvis en kjøpte noe +med Bitcoin fra Norge (først mva på kjøp av Bitcoin, deretter mva på +det en kjøper med Bitcoin). Jeg lurer på om denne avgjørelsen får +Skatteetaten til å bytte mening. Gleder meg til fortsettelsen.</p> + + + Lawrence Lessig interviewed Edward Snowden a year ago http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html @@ -26,9 +461,8 @@ being raised. Please check it out.</p> <p>I find it especially interesting to hear again that Snowden did try to bring up his reservations through the official channels without any -luck. It is in sharp contrast to the answers made by the Norwegian -prime minister Erna Solberg said 2013-11-06 to the Norwegian -Parliament, +luck. It is in sharp contrast to the answers made 2013-11-06 by the +Norwegian prime minister Erna Solberg to the Norwegian Parliament, <a href="https://tale.holderdeord.no/speeches/s131106/68">claiming Snowden is no Whistle-Blower</a> because he should have taken up his concerns internally and using official channels. It make me sad @@ -124,408 +558,5 @@ hvordan ting konkret fungerer der.</p> - - French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book - http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html - Thu, 1 Oct 2015 13:20:00 +0200 - <p>As I wrap up the Norwegian version of -<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">Free -Culture</a> book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof -reading copy to arrive in the mail), my great -<a href="http://dblatex.sourceforge.net/">dblatex</a> helper and -developer of the dblatex docbook processor, Benoît Guillon, decided a -to try to create a French version of the book. He started with the -French translation available from the -<a href="http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre">Wikilivres wiki -pages</a>, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing -the translation to be integrated into the po4a based framework I use -to create the Norwegian translation from the English edition. We meet -on the <a href="irc://irc.freenode.net/%23dblatex">#dblatex IRC -channel</a> to discuss the work. If you want to help create a French -edition, check out -<a href="https://github.com/marsgui/free-culture-lessig">his git -repository</a> and join us on IRC. If the French edition look good, -we might publish it as a paper book on lulu.com. A French version of -the drawings and the cover need to be provided for this to happen.</p> - - - - - The life and death of a laptop battery - http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_life_and_death_of_a_laptop_battery.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_life_and_death_of_a_laptop_battery.html - Thu, 24 Sep 2015 16:00:00 +0200 - <p>When I get a new laptop, the battery life time at the start is OK. -But this do not last. The last few laptops gave me a feeling that -within a year, the life time is just a fraction of what it used to be, -and it slowly become painful to use the laptop without power connected -all the time. Because of this, when I got a new Thinkpad X230 laptop -about two years ago, I decided to monitor its battery state to have -more hard facts when the battery started to fail.</p> - -<img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-09-24-laptop-battery-graph.png"/> - -<p>First I tried to find a sensible Debian package to record the -battery status, assuming that this must be a problem already handled -by someone else. I found -<a href="https://tracker.debian.org/pkg/battery-stats">battery-stats</a>, -which collects statistics from the battery, but it was completely -broken. I sent a few suggestions to the maintainer, but decided to -write my own collector as a shell script while I waited for feedback -from him. Via -<a href="http://www.ifweassume.com/2013/08/the-de-evolution-of-my-laptop-battery.html">a -blog post about the battery development on a MacBook Air</a> I also -discovered -<a href="https://github.com/jradavenport/batlog.git">batlog</a>, not -available in Debian.</p> - -<p>I started my collector 2013-07-15, and it has been collecting -battery stats ever since. Now my -/var/log/hjemmenett-battery-status.log file contain around 115,000 -measurements, from the time the battery was working great until now, -when it is unable to charge above 7% of original capacity. My -collector shell script is quite simple and look like this:</p> - -<pre> -#!/bin/sh -# Inspired by -# http://www.ifweassume.com/2013/08/the-de-evolution-of-my-laptop-battery.html -# See also -# http://blog.sleeplessbeastie.eu/2013/01/02/debian-how-to-monitor-battery-capacity/ -logfile=/var/log/hjemmenett-battery-status.log - -files="manufacturer model_name technology serial_number \ - energy_full energy_full_design energy_now cycle_count status" - -if [ ! -e "$logfile" ] ; then - ( - printf "timestamp," - for f in $files; do - printf "%s," $f - done - echo - ) > "$logfile" -fi - -log_battery() { - # Print complete message in one echo call, to avoid race condition - # when several log processes run in parallel. - msg=$(printf "%s," $(date +%s); \ - for f in $files; do \ - printf "%s," $(cat $f); \ - done) - echo "$msg" -} - -cd /sys/class/power_supply - -for bat in BAT*; do - (cd $bat && log_battery >> "$logfile") -done -</pre> - -<p>The script is called when the power management system detect a -change in the power status (power plug in or out), and when going into -and out of hibernation and suspend. In addition, it collect a value -every 10 minutes. This make it possible for me know when the battery -is discharging, charging and how the maximum charge change over time. -The code for the Debian package -<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/battery-status">is now -available on github</a>.</p> - -<p>The collected log file look like this:</p> - -<pre> -timestamp,manufacturer,model_name,technology,serial_number,energy_full,energy_full_design,energy_now,cycle_count,status, -1376591133,LGC,45N1025,Li-ion,974,62800000,62160000,39050000,0,Discharging, -[...] -1443090528,LGC,45N1025,Li-ion,974,4900000,62160000,4900000,0,Full, -1443090601,LGC,45N1025,Li-ion,974,4900000,62160000,4900000,0,Full, -</pre> - -<p>I wrote a small script to create a graph of the charge development -over time. This graph depicted above show the slow death of my laptop -battery.</p> - -<p>But why is this happening? Why are my laptop batteries always -dying in a year or two, while the batteries of space probes and -satellites keep working year after year. If we are to believe -<a href="http://batteryuniversity.com/learn/article/how_to_prolong_lithium_based_batteries">Battery -University</a>, the cause is me charging the battery whenever I have a -chance, and the fix is to not charge the Lithium-ion batteries to 100% -all the time, but to stay below 90% of full charge most of the time. -I've been told that the Tesla electric cars -<a href="http://my.teslamotors.com/de_CH/forum/forums/battery-charge-limit">limit -the charge of their batteries to 80%</a>, with the option to charge to -100% when preparing for a longer trip (not that I would want a car -like Tesla where rights to privacy is abandoned, but that is another -story), which I guess is the option we should have for laptops on -Linux too.</p> - -<p>Is there a good and generic way with Linux to tell the battery to -stop charging at 80%, unless requested to charge to 100% once in -preparation for a longer trip? I found -<a href="http://askubuntu.com/questions/34452/how-can-i-limit-battery-charging-to-80-capacity">one -recipe on askubuntu for Ubuntu to limit charging on Thinkpad to -80%</a>, but could not get it to work (kernel module refused to -load).</p> - -<p>I wonder why the battery capacity was reported to be more than 100% -at the start. I also wonder why the "full capacity" increases some -times, and if it is possible to repeat the process to get the battery -back to design capacity. And I wonder if the discharge and charge -speed change over time, or if this stay the same. I did not yet try -to write a tool to calculate the derivative values of the battery -level, but suspect some interesting insights might be learned from -those.</p> - -<p>Update 2015-09-24: I got a tip to install the packages -acpi-call-dkms and tlp (unfortunately missing in Debian stable) -packages instead of the tp-smapi-dkms package I had tried to use -initially, and use 'tlp setcharge 40 80' to change when charging start -and stop. I've done so now, but expect my existing battery is toast -and need to be replaced. The proposal is unfortunately Thinkpad -specific.</p> - - - - - Book cover for the Free Culture book finally done - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Book_cover_for_the_Free_Culture_book_finally_done.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Book_cover_for_the_Free_Culture_book_finally_done.html - Thu, 3 Sep 2015 21:00:00 +0200 - <p>Creating a good looking book cover proved harder than I expected. -I wanted to create a cover looking similar to the original cover of -the -<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">Free -Culture</a> book we are translating to Norwegian, and I wanted it in -vector format for high resolution printing. But my inkscape knowledge -were not nearly good enough to pull that off. - -<p>But thanks to the great inkscape community, I was able to wrap up -the cover yesterday evening. I asked on the -<a href="irc://irc.freenode.net/%23inkscape">#inkscape IRC channel</a> -on Freenode for help and clues, and Marc Jeanmougin (Mc-) volunteered -to try to recreate it based on the PDF of the cover from the HTML -version. Not only did he create a -<a href="https://marc.jeanmougin.fr/share/copy1.svg ">SVG document with -the original and his vector version side by side</a>, he even provided -an <a href="https://marc.jeanmougin.fr/share/out-1.ogv">instruction -video</a> explaining how he did it</a>. But the instruction video is -not easy to follow for an untrained inkscape user. The video is a -recording on how he did it, and he is obviously very experienced as -the menu selections are very quick and he mentioned on IRC that he did -use some keyboard shortcuts that can't be seen on the video, but it -give a good idea about the inkscape operations to use to create the -stripes with the embossed copyright sign in the center.</p> - -<p>I took his SVG file, copied the vector image and re-sized it to fit -on the cover I was drawing. I am happy with the end result, and the -current english version look like this:</p> - -<img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-09-03-free-culture-cover.png" width="70%" align="center"/> - -<p>I am not quite sure about the text on the back, but guess it will -do. I picked three quotes from the official site for the book, and -hope it will work to trigger the interest of potential readers. The -Norwegian cover will look the same, but with the texts and bar code -replaced with the Norwegian version.</p> - -<p>The book is very close to being ready for publication, and I expect -to upload the final draft to Lulu in the next few days and order a -final proof reading copy to verify that everything look like it should -before allowing everyone to order their own copy of Free Culture, in -English or Norwegian Bokmål. I'm waiting to give the the productive -proof readers a chance to complete their work.</p> - - - - - In my hand, a pocket book edition of the Norwegian Free Culture book! - http://people.skolelinux.org/pere/blog/In_my_hand__a_pocket_book_edition_of_the_Norwegian_Free_Culture_book_.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/In_my_hand__a_pocket_book_edition_of_the_Norwegian_Free_Culture_book_.html - Wed, 19 Aug 2015 22:10:00 +0200 - <p>Today, finally, my first printed draft edition of the Norwegian -translation of Free Culture I have been working on for the last few -years arrived in the mail. I had to fake a cover to get the interior -printed, and the exterior of the book look awful, but that is -irrelevant at this point. I asked for a printed pocket book version -to get an idea about the font sizes and paper format as well as how -good the figures and images look in print, but also to test what the -pocket book version would look like. After receiving the 500 page -pocket book, it became obvious to me that that pocket book size is too -small for this book. I believe the book is too thick, and several -tables and figures do not look good in the size they get with that -small page sizes. I believe I will go with the 5.5x8.5 inch size -instead. A surprise discovery from the paper version was how bad the -URLs look in print. They are very hard to read in the colophon page. -The URLs are red in the PDF, but light gray on paper. I need to -change the color of links somehow to look better. But there is a -printed book in my hand, and it feels great. :)</p> - -<p>Now I only need to fix the cover, wrap up the postscript with the -store behind the book, and collect the last corrections from the proof -readers before the book is ready for proper printing. Cover artists -willing to work for free and create a Creative Commons licensed vector -file looking similar to the original is most welcome, as my skills as -a graphics designer are mostly missing.</p> - - - - - First paper version of the Norwegian Free Culture book heading my way - http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_paper_version_of_the_Norwegian_Free_Culture_book_heading_my_way.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_paper_version_of_the_Norwegian_Free_Culture_book_heading_my_way.html - Sun, 9 Aug 2015 10:15:00 +0200 - <p>Typesetting a book is harder than I hoped. As the translation is -mostly done, and a volunteer proof reader was going to check the text -on paper, it was time this summer to focus on formatting my translated -<a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> based version of the -<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> book by Lawrence -Lessig. I've been trying to get both docboox-xsl+fop and dblatex to -give me a good looking PDF, but in the end I went with dblatex, because -its Debian maintainer and upstream developer were responsive and very -helpful in solving my formatting challenges.</p> - -<p>Last night, I finally managed to create a PDF that no longer made -<a href="http://www.lulu.com/">Lulu.com</a> complain after uploading, -and I ordered a text version of the book on paper. It is lacking a -proper book cover and is not tagged with the correct ISBN number, but -should give me an idea what the finished book will look like.</p> - -<p>Instead of using Lulu, I did consider printing the book using -<a href="http://www.createspace.com/">CreateSpace</a>, but ended up -using Lulu because it had smaller book size options (CreateSpace seem -to lack pocket book with extended distribution). I looked for a -similar service in Norway, but have not seen anything so far. Please -let me know if I am missing out on something here.</p> - -<p>But I still struggle to decide the book size. Should I go for -pocket book (4.25x6.875 inches / 10.8x17.5 cm) with 556 pages, Digest -(5.5x8.5 inches / 14x21.6 cm) with 323 pages or US Trade (6x8 inches / -15.3x22.9 cm) with 280 pages? Fewer pager give a cheaper book, and a -smaller book is easier to carry around. The test book I ordered was -pocket book sized, to give me an idea how well that fit in my hand, -but I suspect I will end up using a digest sized book in the end to -bring the prize down further.</p> - -<p>My biggest challenge at the moment is making nice cover art. My -inkscape skills are not yet up to the task of replicating the original -cover in SVG format. I also need to figure out what to write about -the book on the back (will most likely use the same text as the -description on web based book stores). I would love help with this, -if you are willing to license the art source and final version using -the same CC license as the book. My artistic skills are not really up -to the task.</p> - -<p>I plan to publish the book in both English and Norwegian and on -paper, in PDF form as well as EPUB and MOBI format. The current -status can as usual be found on -<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a> -in the archive/ directory. So far I have spent all time on making the -PDF version look good. Someone should probably do the same with the -dbtoepub generated e-book. Help is definitely needed here, as I -expect to run out of steem before I find time to improve the epub -formatting.</p> - -<p>Please let me know via github if you find typos in the book or -discover translations that should be improved. The final proof -reading is being done right now, and I expect to publish the finished -result in a few months.</p> - - - - - Typesetting DocBook footnotes as endnotes with dblatex - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Typesetting_DocBook_footnotes_as_endnotes_with_dblatex.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Typesetting_DocBook_footnotes_as_endnotes_with_dblatex.html - Thu, 16 Jul 2015 18:10:00 +0200 - <p>I'm still working on the Norwegian version of the -<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture book by Lawrence -Lessig</a>, and is now working on the final typesetting and layout. -One of the features I want to get the structure similar to the -original book is to typeset the footnotes as endnotes in the notes -chapter. Based on the -<a href="https://bugs.debian.org/685063">feedback from the Debian -maintainer and the dblatex developer</a>, I came up with this recipe I -would like to share with you. The proposal was to create a new LaTeX -class file and add the LaTeX code there, but this is not always -practical, when I want to be able to replace the class using a make -file variable. So my proposal misuses the latex.begindocument XSL -parameter value, to get a small fragment into the correct location in -the generated LaTeX File.</p> - -<p>First, decide where in the DocBook document to place the endnotes, -and add this text there:</p> - -<pre> -&lt;?latex \theendnotes ?&gt; -</pre> - -<p>Next, create a xsl stylesheet file dblatex-endnotes.xsl to add the -code needed to add the endnote instructions in the preamble of the -generated LaTeX document, with content like this:</p> - -<pre> -&lt;?xml version='1.0'?&gt; -&lt;xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version='1.0'&gt; - &lt;xsl:param name="latex.begindocument"&gt; - &lt;xsl:text&gt; -\usepackage{endnotes} -\let\footnote=\endnote -\def\enoteheading{\mbox{}\par\vskip-\baselineskip } -\begin{document} - &lt;/xsl:text&gt; - &lt;/xsl:param&gt; -&lt;/xsl:stylesheet&gt; -</pre> - -<p>Finally, load this xsl file when running dblatex, for example like -this:</p> - -<pre> -dblatex --xsl-user=dblatex-endnotes.xsl freeculture.nb.xml -</pre> - -<p>The end result can be seen on github, where -<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">my -book project</a> is located.</p> - - - - - Mimes brønn, norsk utgave av Alaveteli / WhatDoTheyKnow, endelig lansert - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mimes_br_nn__norsk_utgave_av_Alaveteli___WhatDoTheyKnow__endelig_lansert.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mimes_br_nn__norsk_utgave_av_Alaveteli___WhatDoTheyKnow__endelig_lansert.html - Thu, 9 Jul 2015 11:40:00 +0200 - <p>I går fikk vi endelig lansert en norsk version av mySocietys -<a href="https://www.whatdotheyknow.com/">WhatDoTheyKnow</a>. -Tjenesten heter Mimes brønn, og ble -<a href="http://www.nuug.no/news/NUUG_lanserer_innsynstjenesten_Mimes_Br_nn.shtml">annonsert -av NUUG</a> via blogg, epost og twitter til NUUG-assosierte personer. -Det har tatt noen år, men de siste dagene fikk vi endelig tid til å få -på plass de siste bitene. Vi er to, Gorm og meg selv, som har vært -primus motor for det hele, men vi har fått hjelp med oversettelser og -oppsett fra mange flere. Jeg vil si tusen takk til hver og en av dem, -og er veldig fornøyd med at vi klarte å få tjenesten opp å kjøre før -ferietiden slo inn for fullt.</p> - -<p>Vi er usikker på hvor mye belastning den virtuelle maskinen der -tjenesten kjører klarer, så vi har lansert litt i det stille og ikke -til for mange folk for å se hvordan maskinen klarer seg over sommeren, -før vi går mer aktivt ut og annonserer til høsten. Ta en titt, og se -om du kanskje har et spørsmål til det offentlige som er egnet å sende -inn via Mimes brønn.</p> - -<p>Hvis du lurer på hva i alle dager en slik tjenestes kan brukes til, -anbefaler jeg deg å se -<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625321">TED-foredraget til -Heather Brook</a> om hvordan hun brukte WhatDoTheyKnow til å lære -hvordan offentlige midler ble misbrukt. Det er en inspirerende -historie.</p> - - -