People keep asking me where to get the various forms of the book I -published last week, the Norwegian Bokmål edition of Lawrence Lessigs -book Free Culture. It was published on paper via lulu.com, and is -also available in PDF, ePub and MOBI format. I currently sell the -paper edition for self cost from lulu.com, but might extend the -distribution to book stores like Amazon and Barnes & Noble later. -This will double the price and force me to make a profit from selling -the book. Anyway, here are links to get the book in different -formats:
- --
-
-
- Buy - paper edition from lulu.com - -
- Download - PDF, size 7.9 MiB (gratis/free) - -
- Download - ePub, size 11 MiB (gratis/free) - -
- Download - MOBI, size 3.8 MiB (gratis/free) - -
Note that the MOBI version have problems with the table of content, -at least with the viewers I have been able to test. And the ePub file -have several problems according to -epubcheck, but seem -to display fine in the viewers I have tested. All the files needed to -create the book in various forms are available from -the -github project page.
- -The project got press coverage from the Norwegian IT news site -digi.no. Check out the article -"Vil -åpne politikernes øyne for Creative Commons". - -
I've blogged -about the project as it moved along. The blogs document the translation -progress and insights I had along the way.
+ +On friday, I came across an interesting article in the Norwegian +web based ICT news magazine digi.no on +how +to collect the IMSI numbers of nearby cell phones using the cheap +DVB-T software defined radios. The article refered to instructions +and a recipe by +Keld Norman on Youtube on how to make a simple $7 IMSI Catcher, and I decided to test them out.
+ +The instructions said to use Ubuntu, install pip using apt (to +bypass apt), use pip to install pybombs (to bypass both apt and pip), +and the ask pybombs to fetch and build everything you need from +scratch. I wanted to see if I could do the same on the most recent +Debian packages, but this did not work because pybombs tried to build +stuff that no longer build with the most recent openssl library or +some other version skew problem. While trying to get this recipe +working, I learned that the apt->pip->pybombs route was a long detour, +and the only piece of software dependency missing in Debian was the +gr-gsm package. I also found out that the lead upstream developer of +gr-gsm (the name stand for GNU Radio GSM) project already had a set of +Debian packages provided in an Ubuntu PPA repository. All I needed to +do was to dget the Debian source package and built it.
+ +The IMSI collector is a python script listening for packages on the +loopback network device and printing to the terminal some specific GSM +packages with IMSI numbers in them. The code is fairly short and easy +to understand. The reason this work is because gr-gsm include a tool +to read GSM data from a software defined radio like a DVB-T USB stick +and other software defined radios, decode them and inject them into a +network device on your Linux machine (using the loopback device by +default). This proved to work just fine, and I've been testing the +collector for a few days now.
+ +The updated and simpler recipe is thus to
+ +-
+
+
- start with a Debian machine running Stretch or newer, + +
- build and install the gr-gsm package available from +http://ppa.launchpad.net/ptrkrysik/gr-gsm/ubuntu/pool/main/g/gr-gsm/, + +
- clone the git repostory from https://github.com/Oros42/IMSI-catcher, + +
- run grgsm_livemon and adjust the frequency until the terminal +where it was started is filled with a stream of text (meaning you +found a GSM station). + +
- go into the IMSI-catcher directory and run 'sudo python simple_IMSI-catcher.py' to extract the IMSI numbers. + +
To make it even easier in the future to get this sniffer up and +running, I decided to package +the gr-gsm project +for Debian (WNPP +#871055), and the package was uploaded into the NEW queue today. +Luckily the gnuradio maintainer has promised to help me, as I do not +know much about gnuradio stuff yet.
+ +I doubt this "IMSI cacher" is anywhere near as powerfull as +commercial tools like +The +Spy Phone Portable IMSI / IMEI Catcher or the +Harris +Stingray, but I hope the existance of cheap alternatives can make +more people realise how their whereabouts when carrying a cell phone +is easily tracked. Seeing the data flow on the screen, realizing that +I live close to a police station and knowing that the police is also +wearing cell phones, I wonder how hard it would be for criminals to +track the position of the police officers to discover when there are +police near by, or for foreign military forces to track the location +of the Norwegian military forces, or for anyone to track the location +of government officials...
+ +It is worth noting that the data reported by the IMSI-catcher +script mentioned above is only a fraction of the data broadcasted on +the GSM network. It will only collect one frequency at the time, +while a typical phone will be using several frequencies, and not all +phones will be using the frequencies tracked by the grgsm_livemod +program. Also, there is a lot of radio chatter being ignored by the +simple_IMSI-catcher script, which would be collected by extending the +parser code. I wonder if gr-gsm can be set up to listen to more than +one frequency?
Like før kl. 11 i dag leverte jeg fem esker med gaveinnpakkede -bøker til Stortinget, for utdeling til alle stortingsrepresentanter. -Det ble etterfulgt av følgende pressemelding. Stor takk til NUUG for -lån av epostliste for å sende ut pressemeldingen.
- -- -- -Er opphavsretten for streng, spør ny bok
- -I dag kommer boken «Fri -kultur» av Lawrence Lessig ut på norsk. Boken handler om -utviklingen og utvidelsene opphavsretten har hatt de siste 40 årene. -Boken er i dag gitt i gave til alle stortingsrepresentantene. -Oversetter og utgiver Petter Reinholdtsen håper Stortinget vil tenke -seg om to ganger neste gang det er snakk om utvidelse av -opphavsretten.
- -Boken forteller om hvordan store medieaktører ved hjelp av -opphavsretten bruker teknologi til å begrense kulturen og kontrollere -kreativiteten. Den er skrevet av stifteren av -Creative Commons, professor -Lawrence Lessig, som for tiden er med i kampen om å bli Demokratenes -presidentkandidat i USA sitt -presidentvalg i 2016. Lessig ble sist omtalt i norske medier da -NRK i høst viste dokumentaren «Kampen for et demokratisk internett» -som også er -tilgjengelig -fra The Internet Archive.
- -Boken beskriver hvordan opphavsrettens makt i USA har blitt -betydelig utvidet etter 1974 langs fem kritiske akser: varighet (fra -32 til 95 år), omfang (fra utgivere til alle), rekkevidde (gjelder nå -enhver fremvisning via datamaskin), kontroll (avledede verk er -definert så bredt at i praksis alle nye åndsverk risikerer søksmål fra -en opphavsrettsinnehaver) og til sist maktkonsentrasjon og integrering -av mediebransjen. Den dokumenterer også hvordan medieindustrien har -lyktes med å bruke rettsvesenet til å begrense konkurranse, og i -praksis har skaffet seg vetorett over teknologiske nyvinninger. -Nedlasting av fritt, lovlig og i utgangspunktet gratis materiale -stoppes med tekniske sperrer og lobbyert lovvern av sperrene.
- -Utvidelsene illustreres i boken med ulike eksempler. For eksempel -en demonstrasjon av at Walt Disney ville ha blitt ansett som en -opphavsrettspirat dersom han gjorde i dag det han gjorde på -1930-tallet. Boken beskriver hvordan vern av åndsverk er bra, men at -mer vern ikke nødvendigvis er bedre. - -
Petter Reinholdtsen, som sammen med flere frivillige har oversatt -boken på fritiden de siste 3 årene, håper at boken vil gjøre en -forskjell. «Når en vet hvordan opphavsrettens varighet i Norge, uten -opposisjon på Stortinget, ble utvidet nok en gang i mai i fjor, og -hvordan Norges handelspartner USA gjennom de nye handelsavtalene -Trans-Pacific Partnership og Transatlantic Trade and Investment -Partnership -ønsker -å utvide opphavsrettens makt også i andre land, håper jeg at flere -vil spørre: Er det virkelig fornuftig å gjøre de samme utvidelsene i -Norge?», spør han. «Jeg håper boken kan bidra til kunnskap og -forståelse, og kan gi Stortinget et bedre grunnlag til å ta riktige -beslutninger som ivaretar befolkningens og samfunnets interesser i -Norge.»
- -Petter Reinholdtsen er en mangeårig fri programvareutvikler som har -vært med på å lage systemer som operativsystemet Debian, IT-løsningen -Skolelinux, borgerportalen FiksGataMi og innsynstjenesten Mimes brønn. -Han forteller han selv har opplevd problemene utvidet varighet, -omfang, rekkevidde og kontroll i opphavsretten medfører og at boken -var en oppvekker. «Jeg håper andre finner boken like interessant som -jeg gjorde. Boken kan -lastes -gratis ned fra github eller -kjøpes -på papir fra lulu.com,» avslutter Reinholdtsen.
- -
Så får vi se om det har noen positiv effekt. :)
+ +I finally received a copy of the Norwegian Bokmål edition of +"The Debian Administrator's +Handbook". This test copy arrived in the mail a few days ago, and +I am very happy to hold the result in my hand. We spent around one and a half year translating it. This paperbook edition +is available +from lulu.com. If you buy it quickly, you save 25% on the list +price. The book is also available for download in electronic form as +PDF, EPUB and Mobipocket, as can be +read online +as a web page.
+ +This is the second book I publish (the first was the book +"Free Culture" by Lawrence Lessig +in +English, +French +and +Norwegian +Bokmål), and I am very excited to finally wrap up this +project. I hope +"Håndbok +for Debian-administratoren" will be well received.
Klikk her for å kjøpe boken.
- -I 2004, mens Creative -Commons-bevegelsen vokste frem, skrev bevegelsens stifter Lawrence -Lessig boken -Free -Culture for å forklare problemene med økene åndsverksregulering og -for å foreslå noen løsninger. Jeg leste boken den gangen, og den både -inspirerte meg og endret på hvordan jeg så på opphavsrettslovigving. -Jeg skulle ønske flere folk leste denne boken. Den gir en god -gjennomgang av hvordan økende åndsverksregulering skader både -nyskapning og kulturlivet, og skisserer hvordan både lovgivere og oss -vanlige borgere kan bidra for å få slutt på dette.
- -Derfor bestemte jeg meg sommeren 2012 for å oversette den til norsk -bokmål og gjøre den tilgjengelig for de blant mine venner og familie -som foretrekker å lese bøker på norsk. Jeg oversatte boken ved hjelp -av docbook og en gettext PO-fil, og endte opp med to utgaver, en på -norsk og en på engelsk. Den engelske publiserte jeg i forrige uke, og -den norske utgaven på papir -er -nå klar for salg. Jeg fikk heldigvis hjelp med oversetting og -korrekturlesing av den norske utgaven fra en rekke frivillige. Se -side 245 for en komplett liste. Slik ser omslaget ut: - -
- -I tillegg til den norske og engelske utgaven holder vi på med en -fransk utgave. Den koordineres av dblatex-utvikleren Benoît Guillon, -og oversettelsen var komplett denne uka men må korrekturleses før den -kan gis ut. Flere frivillige trengs her, så ta kontakt med Benoît -hvis du vil bidra.
- -Boken er også tilgjengelig i PDF, ePub og MOBI-format fra -min -github-prosjektside. Merk at ePub og MOBI-utgavene har noen -formatteringsproblemer som jeg tror kommer av feil i docbook-verktøyet -dbtoepub (Debian BTS-rapporter -#795842 -og -#796871), -men jeg har ikke tatt meg tid til å undersøke problemene. For de som -vil ha elektronisk kopi anbefaler jeg å bruke PDF- og ePub-utgaven i -denne omgang, da de ser ut til å hånderes bra av de fremviserne jeg -har tilgjengelig.
- -Etter at oversettelsen til bokmål var ferdig klarte jeg å overtale -NUUG Foundation til å -sponse trykking av boken. Det er årsaken til at stiftelsens logo er -på baksiden av omslaget. Jeg er svært takknemlig for dette, og bruker -bidraget til å gi en kopi av den norske utgaven til alle -Stortingsrepresentanter og andre beslutningstakere her i Norge.
+ +Jeg kom over teksten +«Killing +car privacy by federal mandate» av Leonid Reyzin på Freedom to +Tinker i dag, og det gleder meg å se en god gjennomgang om hvorfor det +er et urimelig inngrep i privatsfæren å la alle biler kringkaste sin +posisjon og bevegelse via radio. Det omtalte forslaget basert på +Dedicated Short Range Communication (DSRC) kalles Basic Safety Message +(BSM) i USA og Cooperative Awareness Message (CAM) i Europa, og det +norske Vegvesenet er en av de som ser ut til å kunne tenke seg å +pålegge alle biler å fjerne nok en bit av innbyggernes privatsfære. +Anbefaler alle å lese det som står der. + +
Mens jeg tittet litt på DSRC på biler i Norge kom jeg over et sitat +jeg synes er illustrativt for hvordan det offentlige Norge håndterer +problemstillinger rundt innbyggernes privatsfære i SINTEF-rapporten +«Informasjonssikkerhet +i AutoPASS-brikker» av Trond Foss:
+ ++«Rapporten ser ikke på informasjonssikkerhet knyttet til personlig + integritet.» ++ +
SÃ¥ enkelt kan det tydeligvis gjøres nÃ¥r en vurderer +informasjonssikkerheten. Det holder vel at folkene pÃ¥ toppen kan si +at «Personvernet er ivaretatt», som jo er den populære intetsigende +frasen som gjør at mange tror enkeltindividers integritet tas vare pÃ¥. +Sitatet fikk meg til Ã¥ undres pÃ¥ hvor ofte samme tilnærming, Ã¥ bare se +bort fra behovet for personlig itegritet, blir valgt nÃ¥r en velger Ã¥ +legge til rette for nok et inngrep i privatsfæren til personer i +Norge. Det er jo sjelden det fÃ¥r reaksjoner. Historien om +reaksjonene pÃ¥ Helse Sør-Ãsts tjenesteutsetting er jo sørgelig nok et +unntak og toppen av isfjellet, desverre. Tror jeg fortsatt takker nei +til bÃ¥de AutoPASS og holder meg sÃ¥ langt unna det norske helsevesenet +som jeg kan, inntil de har demonstrert og dokumentert at de verdsetter +individets privatsfære og personlige integritet høyere enn kortsiktig +gevist og samfunnsnytte.
In 2004, as the Creative Commons -movement gained momentum, its creator Lawrence Lessig wrote the -book Free -Culture to explain the problems with increasing copyright -regulation and suggest some solutions. I read the book back then and -was very moved by it. Reading the book inspired me and changed the -way I looked on copyright law, and I would love it if more people -would read it too.
- -Because of this, I decided in the summer of 2012 to translate it to -Norwegian Bokmål and publish it for those of my friends and family -that prefer to read books in Norwegian. I translated the book using -docbook and a gettext PO file, and a byproduct of this process is a -new edition of the English original. I've been in touch with the -author during by work, and he said it was fine with him if I also -published an English version. So I decided to do so. Today, I made -this edition -available -for sale on Lulu.com, for those interested in a paper book. This -is the cover: - -
- -The Norwegian Bokmål version will be available for purchase in a -few days. I also plan to publish a French version in a few weeks or -months, depending on the amount of people with knowledge of French to -join the translation project. So far there is only one active -person, but the French book is almost completely translated but -need some proof reading.
- -The book is also available in PDF, ePub and MOBI formats from -my -github project page. Note the ePub and MOBI versions have some -formatting problems I believe is due to bugs in the docbook tool -dbtoepub (Debian BTS issues -#795842 -and -#796871), -but I have not taken the time to investigate. I recommend the PDF and -ePub version for now, as they seem to show up fine in the viewers I -have available.
- -After the translation to Norwegian Bokmål was complete, I was able -to secure some sponsoring from -the NUUG Foundation to -print the book. This is the reason their logo is located on the back -cover. I am very grateful for their contribution, and will use it to -give a copy of the Norwegian edition to members of the Norwegian -Parliament and other decision makers here in Norway.
+ +It is pleasing to see that the work we put down in publishing new +editions of the classic Free +Culture book by the founder of the Creative Commons movement, +Lawrence Lessig, is still being appreciated. I had a look at the +latest sales numbers for the paper edition today. Not too impressive, +but happy to see some buyers still exist. All the revenue from the +books is sent to the Creative +Commons Corporation, and they receive the largest cut if you buy +directly from Lulu. Most books are sold via Amazon, with Ingram +second and only a small fraction directly from Lulu. The ebook +edition is available for free from +Github.
+ +Title / language | Quantity | ||
---|---|---|---|
2016 jan-jun | 2016 jul-dec | 2017 jan-may | |
Culture Libre / French | +3 | +6 | +15 | +
Fri kultur / Norwegian | +7 | +1 | +0 | +
Free Culture / English | +14 | +27 | +16 | +
Total | +24 | +34 | +31 | +
A bit sad to see the low sales number on the Norwegian edition, and +a bit surprising the English edition still selling so well.
+ +If you would like to translate and publish the book in your native +language, I would be happy to help make it happen. Please get in +touch.