X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/blobdiff_plain/453d6941e9f58b6a446025740d75e8a0cd967b73..53798080ccfe7c0d9ad356a83ded5b219b186c9b:/blog/data/2015-10-01-free-culture-french.txt diff --git a/blog/data/2015-10-01-free-culture-french.txt b/blog/data/2015-10-01-free-culture-french.txt index 8f2740bdc6..db8853a173 100644 --- a/blog/data/2015-10-01-free-culture-french.txt +++ b/blog/data/2015-10-01-free-culture-french.txt @@ -1,6 +1,6 @@ Title: French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book Tags: english, docbook, freeculture -Date: 2015-10-01 13:10 +Date: 2015-10-01 13:20

As I wrap up the Norwegian version of Free @@ -9,13 +9,15 @@ reading copy to arrive in the mail), my great dblatex helper and developer of the dblatex docbook processor, Benoît Guillon, decided a to try to create a French version of the book. He started with the -French translation available from the Wikilivres wiki pages, and wrote -a program to convert it into a PO file, allowing the translation to be -integrated into the po4a based framework I use to create the Norwegian -translation the the English edition. We meet on the -#dblatex IRC channel to -discuss the work. If you want to help create a French edition, check -out his git +French translation available from the +Wikilivres wiki +pages, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing +the translation to be integrated into the po4a based framework I use +to create the Norwegian translation from the English edition. We meet +on the #dblatex IRC +channel to discuss the work. If you want to help create a French +edition, check out +his git repository and join us on IRC. If the French edition look good, we might publish it as a paper book on lulu.com. A French version of the drawings and the cover need to be provided for this to happen.