X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/blobdiff_plain/293c84d1a148ca9edebaec4fb3bdf41feef43e91..53798080ccfe7c0d9ad356a83ded5b219b186c9b:/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt diff --git a/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt b/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt index 31779d2438..0d5b4b0b6d 100644 --- a/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt +++ b/blog/data/2012-07-11-free-culture-norsk.txt @@ -1,34 +1,37 @@ Title: Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter! -Tags: norsk, nuug, opphavsrett -Date: 2012-07-11 15:20 +Tags: norsk, nuug, opphavsrett, docbook, freeculture +Date: 2012-07-11 09:00

Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt 2005, var det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar -og meg blant flere andre, spekulert på at det hadde vært fornuftig om -samtlige av representantene fikk en norsk utgave av boken -Free Culture av Lawrence Lessig. -Vi endte opp med å prioritere utvikling i Skolelinux-prosjektet i +og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige +representanter fikk en norsk utgave av boken +Free Culture av Lawrence Lessig +som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å +prioritere utvikling i +Skolelinux-prosjektet i stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til -denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i sitt nye forsøk -på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til fordel for forlag -og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling i debatten.

+bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i +sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til +fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling +i debatten.

-

Tanken min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for +

Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for trykking med en av de mange -Trykk på +trykk på forespørsel-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om publisering når boka er ferdig? Kommentarene til Eirik -Newt og +Newth og Espen Andersen om erfaringene med selvpublisering og trykk på -forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, så jeg ser ikke bort -fra at Lulu er en grei leverandør -av trykketjenester.

+forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at +Lulu er en grei leverandør av +trykketjenester til prosjektet.

Jeg har satt opp et @@ -50,14 +53,15 @@ gjennomføre oversettelsen.

Økonomien i dette er ikke avskrekkende. 169 stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få -bøker, og hver bok har produduksjonskostnad rundt 6 EURO etter et -raskt estimat på Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider det blir i -størrelsen 5,5" x 8.5" (det er ca. 140 sider i A4-format), så jeg -gjettet på 400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten 400 sider. -For 169*2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på ca. 2000 EURO, -dvs. ca 15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en sponsor for til å -dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og porto, som -antagelig kommer på like mye.

+bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt 6 EURO i +følge et raskt estimat fra Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider +det blir i størrelsen 5,5" x 8.5" (det er ca. 140 sider i A4-format), +så jeg gjettet på 400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten 400 +sider. For 169*2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på +ca. 2000 EURO, dvs. ca 15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en +sponsor for å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og +porto, som antagelig kommer på like mye.

-

Kan du bidra? Send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i -prosjektet slik at du kan oppdatere direkte.

+

Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Ta kontakt +og send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet +slik at du kan oppdatere direkte.