X-Git-Url: http://pere.pagekite.me/gitweb/homepage.git/blobdiff_plain/0b93c52c6fb496f634d3e0b8e6d4fe77bb7a2829..4acecc09480c0ac4bded29987ca1fcc2b4a4eef1:/blog/index.rss diff --git a/blog/index.rss b/blog/index.rss index c0c91c80ff..e4875233fe 100644 --- a/blog/index.rss +++ b/blog/index.rss @@ -6,6 +6,152 @@ http://people.skolelinux.org/pere/blog/ + + Hyperions magasin Pegasus går for Creative Commons + http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hyperions_magasin_Pegasus_g_r_for_Creative_Commons.html + http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hyperions_magasin_Pegasus_g_r_for_Creative_Commons.html + Tue, 22 Nov 2016 13:00:00 +0100 + <p>For noen dager siden ble jeg tipset av min venn Andreas +Aanerud om at <a href="http://magasinetpegasus.no">magasinet +Pegasus</a> skulle ta i bruk +<a href="https://creativecommons.org/">Creative +Commons</a>-lisensiering på sine artikler. Han fortalte at den +direkte årsaken var at han hadde blitt inspirert av å lese +<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">boken +Fri kultur</a> og foreslått endringen. Jeg ble veldig glad for å høre +dette, da det er det første konkrete tilfellet jeg har hørt om der den +norske oversettelsen av <a href="http://www.free-culture.cc/"> +Lawrence Lessigs bok Free Culture</a> som jeg ga ut i fjor høst hadde +fått noen til å ta i bruk Creative Commons.</p> + +<p>Andreas fikk boken av meg som takk for at han inviterte meg til +<a href="http://www.gathering.org/">The Gathering</a>, og jeg er veldig +glad for at den falt i smak. Jeg ble nysgjerrig på hva som var +bakgrunnen for denne policy-endringen hos Hyperion og han sa seg +villig til å la seg intervjue til bloggen min. </p> + +<blockquote> + +<p><strong>Hvilke tanker gjorde du deg da boken lå i hånden første +gang?</strong></p> + +<p>Jeg husker da jeg fikk boken, etter en omvisning på The Gathering i +2016, der jeg var Core Organizer. The Gathering er jo et sted hvor en +fremmer delingskultur, i alt fra kode, til løsninger og «hacks», så en +kan vel si at boken er veldig relevant!</p> + +<p>Mine første tanker om boken, var at den trengte et grafisk løft. +Selv har jeg dysleksi og er ikke verdens beste i å lese, men for meg +så skal ikke det bety at jeg ikke klarer å lese. Jeg har jo også mine +egne tanker om «Fri kultur», ettersom jeg har jobbet med noen norske +filmer via NRK og TV2 og nå sitter som en teknisk leder i +filmavdelingen til Schjærven Reklamebyrå.</p> + +<p><strong>Har du lest boken, og hva tenker du om den nå?</strong></p> + +<p>Jeg har lest boken, og for meg er det jo veldig moro å kunne si at +Disney var en pirat og nå ha bevisene. Men det å gå fra Disney via +RIAA, og så igjennom en jungel av teknikk og programmering og ende opp +med spørsmålet om vi alle piratkopierer litt, er enda bedre. For ja, +boken klarer å få frem en diskusjon om åndsverk på en god måte +gjennom en samling historier, men den viste meg også et bilde, hvor +teknologi blir kneblet, og ikke får lov til å utvikle seg, ettersom +«opphavsrettsinnehaverne» bryr seg mer om sin industri enn om verden +går fremover. Ta f.eks. internettradio! Hvorfor tuller vi med DAB+ +og alt det der, når radio kan være en app på alle telefoner i dag. +Men den største tanken som jeg satt igjen med, er at vi må få færre +advokater og flere tenkere som kan dra oss vekk fra de feilene vi er i +ferd med å ende opp i.</p> + +<p><strong>Har budskapet i boken påvirker deg og det du holder på +med?</strong></p> + +<p>The Gathering sin moderforening er +<a href="http://www.kandu.no/">KANDU</a>, som er et stolt medlem av <a +href="http://n4f.no/">Hyperion</a>. Hyperion har et mandat igjennom +sitt interne magasin Pegasus å fremme Hyperion sine +medlemsarrangementer og kultur. Dette tror jeg er veldig viktig, og en +av de viktigste virkemidlene det magasinet nå har fått, er pålegget om +å publisere alt under de forskjellige Creative Commons +retningslinjer. Grunnen til at Pegasus kan velge fritt blant lisensene +til Creative Commons er deres bruk av freelancere m.m. som også må få +sine rettigheter dekket.</p> + +<p>Det er et steg i riktig retning som jeg håper, vil gi lokalaviser, +nasjonale aviser, bloggere m.m. muligheten til å referere til Pegasus +sitt innhold uten å måtte be om tillatelse først, som i bunnen vil +hjelpe oss å spre vår kultur i Hyperion.</p> + +<p><strong>Hva fikk Pegasus til å vedta retninglinjer om bruk av +Creative Commons, og hvordan kom dere frem til en slik +policy?</strong></p> + +<p>Dette skjedde på Hyperion sitt landsting, hvor jeg ønsket å fremme +Creative Commons som en retning som flere mener magasinet burde ta, +hvordan Pegasus tar det i bruk er mer opp til redaksjonen. Det som var +trist er at en del har misforstått hva Creative Commons er. Vi fikk +en veldig het «debatt» på facebook i etterkant hvor noen blant annet +mener at dette vedtaket har drept Pegasus.</p> + +<p>Personlig syntes jeg disse reaksjonene er rare, ettersom Pegasus er +et medlemsmagasin og magasinet sitt mål er å spre vår fantastiske +kultur. Jeg mener at Ceative Commons-bruksvilkår på artikler skaper +en veldig god mulighet til å spre denne kulturen. Det gjør at større +og mindre aviser kan låne artikler fra medlemsmagasinet og publisere +det hos seg, slik at effekten nettopp er fremme vår kultur.</p> + +<p>Jeg gleder meg til å se hvordan redaksjonen håndhever bruken av +Creative Commons.</p> + +<p><strong>Hvem tror du kunne ha mest nytte av å lese Fri +kultur?</strong></p> + +<p>Jeg tror at boken Fri kultur bør leses av de som ønsker en debatt +om nye medier, samt de som jobber med medier og føler seg «truet» av +utviklingen. Kanskje det kan være et lysglimt om at vi må heller være +med å utvikle oss, enn å stoppe opp og «beskytte» våre eier-, penge- +og materielle interesser.</p> + +<p>Spørsmålet for redaksjoner vil vel være om de «tjener» på klikk og +sine artikler via annonser, i så fall ville jeg tenkt litt rundt +spredningen. Nettavisen Digi.no gjorde en analyse i 2015 som var +veldig fin. Hvor de måtte konkludere med at de fikk ut budskapet +bedre, men de mistet inntekter på annonsevisning.</p> + +<p>Derfor for et magasin som skal «spre» kultur, så burde Creative +Commons være en no-brainer, en kunne også kanskje argumentere med at +NRK også burde gjøre dette, ettersom de ikke lever av reklame, og vi +betaler for innholdet deres.</p> + +<p><strong>Kommer du til å anbefale boken til noen du +kjenner?</strong></p> + +<p>Absolutt! Jeg har faktisk tenkt å gi den videre som en vandrebok, +til redaksjonen i Pegasus slik at de kan lese den og få noen ider og +tanker om fri kultur.</p> + +<p><strong>Du sier at boken klarer å få frem viktig en diskusjon om + vern av åndsverk. Boken er jo skrevet med bakgrunn i USAs + Copyright-lovgiving og ikke den norske åndsverksloven. Hva gjør at + du mener boken er relevant for den norske debatten?</strong></p> + +<p>En av tingene boken pekte på var tanken om hvor opphavsretten skal +ligge. Skal den ligge hos den som skriver sangen, den som fremfører +eller den som tar opp sangen. Og når spørsmålet kom tilbake i en +software-utgave, «hvordan kan Adobe styre opphavsretten i sin eBook +Publisher» så føler jeg at vi kommer inn på spennende tanker som jeg +mener vi glemmer i norsk åndsverksdebatt. USA har rett å slett et +«større bilde» som kanskje vi kan ta lærdom av.</p> + +</blockquote> + +<p>Jeg er veldig spent på hvordan redaksjonen i Pegasus kommer til å +ta i bruk Creative Commons, og gleder meg til neste tegn på at +bokutgivelsen har fått noen til å tenke mer på problemene med dagens +åndsverksvern.</p> + + + Coz profiler for multi-threaded software is now in Debian http://people.skolelinux.org/pere/blog/Coz_profiler_for_multi_threaded_software_is_now_in_Debian.html @@ -907,33 +1053,5 @@ traceroute to mx03.telecomputing.no (95.128.105.102), 30 hops max, 60 byte packe - - First draft Norwegian Bokmål edition of The Debian Administrator's Handbook now public - http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_draft_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook_now_public.html - http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_draft_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook_now_public.html - Tue, 30 Aug 2016 10:10:00 +0200 - <p>In April we -<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lets_make_a_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook.html">started -to work</a> on a Norwegian Bokmål edition of the "open access" book on -how to set up and administrate a Debian system. Today I am happy to -report that the first draft is now publicly available. You can find -it on <a href="https://debian-handbook.info/get/">get the Debian -Administrator's Handbook page</a> (under Other languages). The first -eight chapters have a first draft translation, and we are working on -proofreading the content. If you want to help out, please start -contributing using -<a href="https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/">the -hosted weblate project page</a>, and get in touch using -<a href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-handbook-translators">the -translators mailing list</a>. Please also check out -<a href="https://debian-handbook.info/contribute/">the instructions for -contributors</a>. A good way to contribute is to proofread the text -and update weblate if you find errors.</p> - -<p>Our goal is still to make the Norwegian book available on paper as well as -electronic form.</p> - - -