]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.html
Typo.
[homepage.git] / blog / index.html
index a365bbc222466f473313f3acea8d6f8c8e107ebf..c6f996753f7abae0443fa72411f72c518379a01c 100644 (file)
 
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html">Gratulerer med 19-årsdagen, Debian!</a></div>
-      <div class="date">16th August 2012</div>
-      <div class="body"><p>I dag fyller
-<a href="http://www.debian.org/News/2012/20120813">Debian-prosjektet 19
-år</a>.  Jeg har fulgt det de siste 12 årene, og er veldig glad for å kunne
-si gratulerer med dagen, Debian!</p>
-</div>
-      <div class="tags">
-        
-        
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
-        
-        
-      </div>
-    </div>
-    <div class="padding"></div>
-    
-    <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html">Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover</a></div>
-      <div class="date">15th August 2012</div>
-      <div class="body"><p>I sommer hadde avisen <a href="http://www.fremover.no/">Fremover</a>
-et flott oppslag om bruken av
-<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> på alle skolene
-der.  Artikkelen var på trykk på side 4 og 5 i papirutgaven
-2012-07-23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen.  Mine
-henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
-vært vellykket.</p>
-
-<p>Artikkelen med tittelen "Narvik kommune bruker gratisprogram i
-skolen - Har spart millioner", forteller om hvordan bruken av
-Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
-2004.  Her er noen fine sitater:</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lets_make_hardware_dongles_easier_to_use_in_Debian.html">Lets make hardware dongles easier to use in Debian</a></div>
+      <div class="date"> 9th January 2013</div>
+      <div class="body"><p>One thing that annoys me with Debian and Linux distributions in
+general, is that there is a great package management system with the
+ability to automatically install software packages by downloading them
+from the distribution mirrors, but no way to get it to automatically
+install the packages I need to use the hardware I plug into my
+machine.  Even if the package to use it is easily available from the
+Linux distribution.  When I plug in a LEGO Mindstorms NXT, it could
+suggest to automatically install the python-nxt, nbc and t2n packages
+I need to talk to it.  When I plug in a Yubikey, it could propose the
+yubikey-personalization package.  The information required to do this
+is available, but no-one have pulled all the pieces together.</p>
+
+<p>Some years ago, I proposed to
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/05/msg01206.html">use
+the discover subsystem to implement this</a>.  The idea is fairly
+simple:
 
-<blockquote>
-"- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
-  som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
-  Fedreheim."
-</blockquote>
-
-<p>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
-at Narvik kommune har spart noe mellom 10 og 20 millioner kroner de
-siste 8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:</p>
+<ul>
 
-<blockquote>
+<li>Add a desktop entry in /usr/share/autostart/ pointing to a program
+  starting when a user log in.</li>
 
-"Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
-de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
-levetid på datautstyret.  Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
-1600 maskiner fordelt på de 11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
-i nord."
+<li>Set this program up to listen for kernel events emitted when new
+  hardware is inserted into the computer.</li>
 
-</blockquote>
+<li>When new hardware is inserted, look up the hardware ID in a
+  database mapping to packages, and take note of any non-installed
+  packages.</li>
 
-<p>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:</p>
+<li>Show a message to the user proposing to install the discovered
+  package, and make it easy to install it.</li>
 
-<blockquote>
-"- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
-  steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux.  Levetiden på en
-  datamaskin blir 3-5 år lenger med Skolelinux.  Vi kaller det for
-  grønn IT, miljøvennlig IT."
-</blockquote>
+</ul>
 
-<p>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
-skolene, hvis de er villige til å forsøke.  De som ikke har kompetanse
-innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
-Skolelinux-tjenester, som <a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
-Drift AS</a> (der jeg er styremedlem).  Komplett liste er tilgjengelig
-via
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp">wikien</a>.</p>
-
-<p>Update 2012-08-16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
-received from them with a copy of the article on the Internet.  It is
-<a href="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/2012-07-23-fremover-narvik.pdf">now
-available</a> in the Skolelinux press archive.</p>
+<p>I am not sure what the best way to implement this is, but my
+initial idea was to use dbus events to discover new hardware, the
+discover database to find packages and
+<a href="http://www.packagekit.org/">PackageKit</a> to install
+packages.</p>
+
+<p>Yesterday, I found time to try to implement this idea, and the
+draft package is now checked into
+<a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/debian-edu/trunk/src/hw-support-handler/">the
+Debian Edu subversion repository</a>.  In the process, I updated the
+<a href="http://packages.qa.debian.org/d/discover-data.html">discover-data</a>
+package to map the USB ids of LEGO Mindstorms and Yubikey devices to
+the relevant packages in Debian, and uploaded a new version
+2.2013.01.09 to unstable.  I also discovered that the current 
+<a href="http://packages.qa.debian.org/d/discover.html">discover</a>
+package in Debian no longer discovered any USB devices, because
+/proc/bus/usb/devices is no longer present.  I ported it to use
+libusb as a fall back option to get it working.  The fixed package
+version 2.1.2-6 is now in experimental (didn't upload it to unstable
+because of the freeze).</p>
+
+<p>With this prototype in place, I can insert my Yubikey, and get this
+desktop notification to show up (only once, the first time it is
+inserted):</p>
+
+<p align="center"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2013-01-09-hw-autoinstall.png"></p>
+
+<p>For this prototype to be really useful, some way to automatically
+install the proposed packages by pressing the "Please install
+program(s)" button should to be implemented.</p>
+
+<p>If this idea seem useful to you, and you want to help make it
+happen, please help me update the discover-data database with mappings
+from hardware to Debian packages.  Check if 'discover-pkginstall -l'
+list the package you would like to have installed when a given
+hardware device is inserted into your computer, and report bugs using
+reportbug if it isn't.  Or, if you know of a better way to provide
+such mapping, please let me know.</p>
+
+<p>This prototype need more work, and there are several questions that
+should be considered before it is ready for production use.  Is dbus
+the correct way to detect new hardware?  At the moment I look for HAL
+dbus events on the system bus, because that is the events I could see
+on my Debian Squeeze KDE desktop.  Are there better events to use?
+How should the user be notified?  Is the desktop notification
+mechanism the best option, or should the background daemon raise a
+popup instead?  How should packages be installed?  When should they
+not be installed?</p>
+
+<p>If you want to help getting such feature implemented in Debian,
+please send me an email. :)</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
         
         
       </div>
@@ -106,56 +119,27 @@ available</a> in the Skolelinux press archive.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html">Notes on language codes for Norwegian docbook processing...</a></div>
-      <div class="date">10th August 2012</div>
-      <div class="body"><p>In <a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> one can specify
-the language used at the top, and the processing pipeline will use
-this information to pick the correct translations for 'chapter', 'see
-also', 'index' etc.  And for most languages used with docbook, I guess
-this work just fine.  For example a German user can start the document
-with &lt;book lang="de"&gt;, and the document will show up with the
-correct content with any of the docbook processors.  This is not the
-case for the language
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">I
-am working with at the moment</a>, Norwegian Bokmål.</p>
-
-<p>For a while, I was confused about which language code to use,
-because I was unable to find any language code that would work across
-all tools.  I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
-dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way.  Some
-of them do not handle it at all.</p>
-
-<p>A bit of background information is probably needed to understand
-this mess.  Norwegian is not one, but two written variants.  The
-variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål.  There are three
-two letter language codes associated with these languages, Norwegian
-is 'no', Norwegian Nynorsk is 'nn' and Norwegian Bokmål is 'nb'.
-Historically the 'no' language code was used for Norwegian Bokmål, but
-many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
-is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
-In the transition period it is a good idea to make sure 'no' was an
-alias for 'nb'.</p>
-
-<p>Back to docbook processing tools in Debian.  The dblatex tool only
-understand 'nn'.  There are translations for 'no', but not 'nb' (BTS
-<a href="http://bugs.debian.org/684391">#684391</a>), but due to a bug
-(BTS <a href="http://bugs.debian.org/682936">#682936</a>) the 'no'
-language code is not recognised.  The docbook-xsl tool chain only
-recognise 'nn' and 'nb', but not 'no'.  The xmlto tool only recognise
-'nn' and 'nb', but not 'no'.  The end result that there is no language
-code I can use to get the docbook file working with all of these tools
-at the same time. :(</p>
-
-<p>The correct solution is to use &lt;book lang="nb"&gt;, but it will
-take time before that will work with all the free software docbook
-processors. :(</p>
-
-<p>Oh, the joy of well integrated tools. :/</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_IRC_channel_for_LEGO_designers_using_Debian.html">New IRC channel for LEGO designers using Debian</a></div>
+      <div class="date"> 2nd January 2013</div>
+      <div class="body"><p>During Christmas, I have worked a bit on the Debian support for
+<a href="http://mindstorms.lego.com/en-us/Default.aspx">LEGO Mindstorm
+NXT</a>.  My son and I have played a bit with my NXT set, and I
+discovered I had to build all the tools myself because none were
+already in Debian Squeeze.  If Debian support for LEGO is something
+you care about, please join me on the IRC channel
+<a href="irc://irc.debian.org/%23debian-lego">#debian-lego</a> (server
+irc.debian.org).  There is a lot that could be done to improve the
+Debian support for LEGO designers.  For example both CAD software
+and Mindstorm compilers are missing. :)</p>
+
+<p>Update 2012-01-03: A
+<a href="http://wiki.debian.org/LegoDesigners">project page</a>
+including links to Lego related packages is now available.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot</a>. 
         
         
       </div>
@@ -163,73 +147,104 @@ processors. :(</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html">Best way to create a docbook book?</a></div>
-      <div class="date">31st July 2012</div>
-      <div class="body"><p>I tried to send this text to the
-<a href="https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/">docbook-apps
-mailing list at lists.oasis-open.org</a>, but it only accept messages
-from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
-bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
-try to post my message here and hope my blog readers can help me
-out.</p>
-
-<p>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
-learning curve at the moment.</p>
-
-<p>To give you some background, I am working on a Norwegian
-translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
-docbook to handle the process.  The files to build the book are
-available from
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.
-The book got around 400 pages with parts, images, footnotes, tables,
-index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
-software docbook processors.  My build platform is Debian GNU/Linux
-Squeeze.</p>
-
-<p>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
-tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
-formats.  I am currently focusing on the PDF version, and have a few
-problems.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lenker_for_2013_01_01.html">Lenker for 2013-01-01</a></div>
+      <div class="date"> 1st January 2013</div>
+      <div class="body"><p>Her er noen lenker til tekster jeg har satt pris på å lese den
+siste måneden.</p>
 
 <ul>
 
-<li>Using dblatex, the &lt;part&gt; handling is not the way I want to,
-   as &lt;/part&gt; do not really end the &lt;part&gt;. (See
-   <a href="http://bugs.debian.org/683166">BTS report #683166</a>), the
-   xetex backend (needed to process UTF-8) give incorrect hyphens in
-   index references spanning several pages (See
-   <a href="http://bugs.debian.org/682901">BTS report #682901</a>), and
-   I am unable to get the norwegian template texts (See
-   <a href="http://bugs.debian.org/682936">BTS report #682936</a>).</li>
+<li>2012-12-07
+  <a href="http://www.idg.no/computerworld/article262047.ece">Myter og
+  FUD om fri programvare</a> av min venn Christer Gundersen som
+  kommenterer noen av de påstandene som er spredt via Computerworld
+  Norge de siste månedene.</li>
 
-<li>Using straight xmlto fail with some latex error (See
-   <a href="http://bugs.debian.org/683163">BTS report
-   #683163</a>).</li>
+<li>BankID er et opplegg der utsteder (dvs. banken eller dens
+  leverandør) sitter på alt som trengs for å bruke BankID, men har
+  lovet å ikke bruke den unntatt på oppdrag fra deg.  Det er greit nok
+  for banktjenester, der banken allerede har full kontroll over
+  resultatet, men problematisk når det gjelder tilgang til
+  helseopplysninger og avtaleinngåelse med andre enn banken.  Jeg
+  håper protestene brer om seg.
 
-<li>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
-   show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
-   footnote and text body, see
-   <a href="http://bugs.debian.org/683197">BTS report #683197</a>), and
-   fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
-   refs listed are not right).</li>
+  <ul>
 
-<li>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.</li>
+  <li>2012-12-11 <a href="http://www.aftenposten.no/meninger/debatt/BankID-blottlegger-helseopplysninger-7067148.html">BankID
+    blottlegger helseopplysninger</a></li>
 
-<li>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
-   index problems the xmlto + fop processing.</li>
+  <li>2012-12-07 <a href="http://www.nrk.no/nyheter/norge/1.9695027">-
+    Helseopplysningene ikke sikre med Bank-ID</a></li>
+
+  <li>2012-12-07
+    <a href="https://www.bankid.no/Presse-og-nyheter/Nyhetsarkiv/2012/Papeker-alvorlige-men-kjente-utfordringer/">Påpeker
+    alvorlige, men kjente utfordringer</a> er den offisielle
+    holdningen til de som lager BankID.</li>
+
+  <li>2012-12-08
+    <a href="http://www.tnp.no/norway/panorama/3419-ntnu-researcher-warns-against-security-of-bank-id-password">NTNU
+      Researcher Warns against Security of Bank ID Password</a>
+
+  </ul>
+
+<li>2012-12-11 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/Norske-elever-er-darligst-i-Europa-pa-algebra-7066752.html">Norske elever er dårligst i Europa på algebra</a>
+
+<li>2012-12-11
+  <a href="http://www.aftenposten.no/meninger/debatt/Realfagsdodaren-7067173.html">Realfagsdødaren</a>
+
+<li>2012-12-21
+  <a href="http://www.bt.no/nyheter/innenriks/112/--Forventningene-er-for-hoye-2816450.html">-
+  Noen må bli skuffet</a> - Politiet i Bergen forteller hvor lavt de
+  prioriterer hverdagskriminalitet.</li>
+
+<li>2012-05-03
+  <a href="http://e24.no/jobb/kripos-ansatt-doemt-for-snoking-for-venn/20208585">
+  Kripos-ansatt dømt for snoking for venn</A> - viser hvor svak
+  reaksjonen blir når politiet misbruker innsamlet informasjon.  En
+  forvarsel på konsekvensene av nasjonal brev- og besøkskontroll -
+  ofte kalt Datalagringsdirektivet.</li>
+
+<li>2012-12-14
+  <a href="http://www.dagbladet.no/2012/12/14/kultur/debatt/kronikk/jul/ensomhet/24838541/">Å
+  smøre en forskjell</a> - om ensomhet og jul.</li>
+
+<li>2012-12-18
+  <a href="http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/n-krise-av-gangen_-takk-7072452.html">Én
+  krise av gangen, takk!</a>
 
-</ul>
 
-<p>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
-of this book?  Are some of the bugs found above solved in new or
-experimental versions of some docbook tool chain?</p>
+<li>2012-12-17
+  <a href="http://www.aftenposten.no/meninger/NAV-Et-mangehodet-monster--7072165.html">NAV:
+  Et mangehodet monster</a></li>
 
-<p>What about HTML and EPUB versions?</p>
+<li>2011-01-12
+  <a href="http://www.dagbladet.no/2011/01/12/kultur/debatt/kronikk/personvern/15027203/">Pasienter
+  uten vern</a> - forteller litt om hvordan Norsk Pasientregister og
+  andre helseregister raderer bort pasienters privatsfære.</li>
+
+
+<li>2012-12-19
+  <a href="http://www.aftenposten.no/meninger/debatt/Hvorfor-er-barnefamilier-fattige-7073951.html">Hvorfor
+  er barnefamilier fattige?</a></li>
+
+<li>2012-12-25
+  <a href="http://www.aftenposten.no/meninger/spaltister/Den-skjulte-minoriteten--konservative-kristne-i-Norge-7075518.html">Den
+  skjulte minoriteten – konservative kristne i Norge</a> - kronikk av
+  Bjørn Stærk fra aftenposten</li>
+
+<li>2009-05-04
+  <a href="http://deltemeninger.no/-/bulletin/show/303429_folkebiblioteket-2-0?ref=checkpoint">Folkebiblioteket
+  2.0</a> - Min venn Sturle om opphavsrett og Internett, i debatt med
+  Olav Torvund.</li>
+
+</ul>
+
+<p>Og et godt nytt år til dere alle!</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>. 
         
         
       </div>
@@ -237,48 +252,29 @@ experimental versions of some docbook tool chain?</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html">OOXML og standardisering</a></div>
-      <div class="date">25th July 2012</div>
-      <div class="body"><p>DIFI har
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html">en
-høring gående</a> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
-2012-09-30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
-OOXML.  I den anledning minnes jeg
-<a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">notatet
-FAD skrev</a> da versjon 2 av standardkatalogen var under
-utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
-frie og åpne standarder.</p>
-
-<p>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
-brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
-ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
-dessverre ikke er det samme formatet.  Fra en av de som implementerte
-støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
-var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
-ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
-henhold til ISO-spesifikasjonen.</p>
-
-<p>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
-kommentaren er oppdatert) i følge
-<a href="http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml">Inigo
-Surguy</a> feil i mer enn 10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
-det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
-ISO OOXML.  Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
-selv, men ser at
-<a href="http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124">Microsoft
-har laget en validator</a> som jeg ikke kan teste da den kun er
-tilgjengelig på MS Windows.  Finner også en annen kalt
-<a href="http://code.google.com/p/officeotron/">Office-O-Tron</A> som
-er oppdatert i fjor.  Lurer på om de validerer at dokumenter er i
-formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
-henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
-interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
-gyldige ISO OOXML-dokumenter.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/A_Christmas_present_for_Skolelinux___Debian_Edu.html">A Christmas present for Skolelinux / Debian Edu</a></div>
+      <div class="date">28th December 2012</div>
+      <div class="body"><p>I was happy to discover a few days ago that the
+<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux / Debian Edu</a>
+project also this year received a Christmas present from Another
+Agency in Trondheim.  NOK 1000,- showed up on our donation account
+December 24th.  I want to express our thanks for this very welcome
+present.  As the Debian Edu / Skolelinux project is very short on
+funding these days, and thus lack the money to do regular developer
+gatherings, this donation was most welcome.  One developer gathering
+cost around NOK 15&nbsp;000,-, so we need quite a lot more to keep the
+development pace we want.  Thus, I hope their example this year is
+followed by many others. :)</p>
+
+<p>The public list of donors can be found on
+<a href="http://www.linuxiskolen.no/slxdebianlabs/donations.html">the
+donation page</a> for the project, which also contain instructions if
+you want to donate to the project.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
         
         
       </div>
@@ -286,35 +282,51 @@ gyldige ISO OOXML-dokumenter.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian - 5 chapters done, 74 percent left to do</a></div>
-      <div class="date">21st July 2012</div>
-      <div class="body"><p>I reported earlier that I am working on
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
-norwegian version</a> of the book
-<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig.
-Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
-Hagen Jarmund completing chapter six.  The source files as well as a
-PDF and EPUB version of this book are available from
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
-
-<p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
-(preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
-completely translated.  This completes 26 percent of the number of
-strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus 74
-percent left to translate.  A graph of the progress is present at the
-bottom of the github project page.  There is still room for more
-contributors.  Get in touch or send github pull requests with fixes if
-you got time and are willing to help make this book make it to
-print. :)</p>
-
-<p>The book translation framework could also be a good basis for other
-translations, if you want the book to be available in your
-language.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_backport_bitcoin_qt_version_0_7_2_2_to_Debian_Squeeze.html">How to backport bitcoin-qt version 0.7.2-2 to Debian Squeeze</a></div>
+      <div class="date">25th December 2012</div>
+      <div class="body"><p>Let me start by wishing you all marry Christmas and a happy new
+year!  I hope next year will prove to be a good year.</p>
+
+<p><a href="http://www.bitcoin.org/">Bitcoin</a>, the digital
+decentralised "currency" that allow people to transfer bitcoins
+between each other with minimal overhead, is a very interesting
+experiment.  And as I wrote a few days ago, the bitcoin situation in
+<a href="http://www.debian.org/">Debian</a> is about to improve a bit.
+The <a href="http://packages.qa.debian.org/bitcoin">new debian source
+package</a> (version 0.7.2-2) was uploaded yesterday, and is waiting
+in <a href="http://ftp-master.debian.org/new.html">the NEW queue</A>
+for one of the ftpmasters to approve the new bitcoin-qt package
+name.</p>
+
+<p>And thanks to the great work of Jonas and the rest of the bitcoin
+team in Debian, you can easily test the package in Debian Squeeze
+using the following steps to get a set of working packages:</p>
+
+<blockquote><pre>
+git clone git://git.debian.org/git/collab-maint/bitcoin
+cd bitcoin
+DEB_MAINTAINER_MODE=1 DEB_BUILD_OPTIONS=noupnp fakeroot debian/rules clean
+DEB_BUILD_OPTIONS=noupnp git-buildpackage --git-ignore-new
+</pre></blockquote>
+
+<p>You might have to install some build dependencies as well.  The
+list of commands should give you two packages, bitcoind and
+bitcoin-qt, ready for use in a Squeeze environment.  Note that the
+client will download the complete set of bitcoin "blocks", which need
+around 5.6 GiB of data on my machine at the moment.  Make sure your
+~/.bitcoin/ directory have lots of spare room if you want to download
+all the blocks.  The client will warn if the disk is getting full, so
+there is not really a problem if you got too little room, but you will
+not be able to get all the features out of the client.</p>
+
+<p>As usual, if you use bitcoin and want to show your support of my
+activities, please send Bitcoin donations to my address
+<b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&label=PetterReinholdtsenBlog">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
         
         
       </div>
@@ -322,50 +334,74 @@ language.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)</a></div>
-      <div class="date">19th July 2012</div>
-      <div class="body"><p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
-fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
-med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
-sin aktivitet.  Her er det jeg svarte:</p>
-
-<p><blockquote>
-<p>Jada, <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet</a>
-lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu</a> som er det
-internasjonale navnet på prosjektet.  Dugnaden i Norge organiseres av
-medlemsforeningen
-<a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
-Skolen</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
-support på løsningen (<a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
-Drift AS</a>, der jeg er styremedlem).  Anbefaler at du melder deg på
-epostlisten
-<a href="http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org</a>
-(og debian-edu-announce) og
-<a href="http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
-foreningen</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges.  Det
-planlegges
-<a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
-i august</a> og utover høsten.</p>
-
-<p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux.  Det er alt for få som
-bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)</p>
-
-<p>Jeg antar du har funnet
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
-min med intervjuer</a>.  Det er antagelig også interessant for deg å
-følge med på <a href="http://planet.skolelinux.org/">Planet
-Skolelinux</a>.</p>
-
-<p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
-å finne...</p>
-</blockquote></p>
-<p>Herved gjort. :)</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/A_word_on_bitcoin_support_in_Debian.html">A word on bitcoin support in Debian</a></div>
+      <div class="date">21st December 2012</div>
+      <div class="body"><p>It has been a while since I wrote about
+<a href="http://www.bitcoin.org/">bitcoin</a>, the decentralised
+peer-to-peer based crypto-currency, and the reason is simply that I
+have been busy elsewhere.  But two days ago, I started looking at the
+state of <a href="http://packages.qa.debian.org/bitcoin">bitcoin in
+Debian</a> again to try to recover my old bitcoin wallet.  The package
+is now maintained by a
+<a href="https://alioth.debian.org/projects/pkg-bitcoin/">team of
+people</a>, and the grunt work had already been done by this team.  We
+owe a huge thank you to all these team members. :)
+But I was sad to discover that the bitcoin client is missing in
+Wheezy.  It is only available in Sid (and an outdated client from
+backports).  The client had several RC bugs registered in BTS blocking
+it from entering testing.  To try to help the team and improve the
+situation, I spent some time providing patches and triaging the bug
+reports.  I also had a look at the bitcoin package available from Matt
+Corallo in a
+<a href="https://launchpad.net/~bitcoin/+archive/bitcoin">PPA for
+Ubuntu</a>, and moved the useful pieces from that version into the
+Debian package.</p>
+
+<p>After checking with the main package maintainer Jonas Smedegaard on
+IRC, I pushed several patches into the collab-maint git repository to
+improve the package.  It now contains fixes for the RC issues (not from
+me, but fixed by Scott Howard), build rules for a Qt GUI client
+package, konqueror support for the bitcoin: URI and bash completion
+setup.  As I work on Debian Squeeze, I also created
+<a href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-bitcoin-devel/Week-of-Mon-20121217/000041.html">a
+patch to backport</a> the latest version.  Jonas is going to look at
+it and try to integrate it into the git repository before uploading a
+new version to unstable.
+
+<p>I would very much like bitcoin to succeed, to get rid of the
+centralized control currently exercised in the monetary system.  I
+find it completely unacceptable that the USA government is collecting
+transaction data for almost all international money transfers (most are done in USD and transaction logs shipped to the spooks), and
+that the major credit card companies can block legal money
+transactions to Wikileaks.  But for bitcoin to succeed, more people
+need to use bitcoins, and more people need to accept bitcoins when
+they sell products and services.  Improving the bitcoin support in
+Debian is a small step in the right direction, but not enough.
+Unfortunately the user experience when browsing the web and wanting to
+pay with bitcoin is still not very good.  The bitcoin: URI is a step
+in the right direction, but need to work in most or every browser in
+use.  Also the bitcoin-qt client is too heavy to fire up to do a
+quick transaction.  I believe there are other clients available, but
+have not tested them.</p>
+
+<p>My
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Now_accepting_bitcoins___anonymous_and_distributed_p2p_crypto_money.html">experiment
+with bitcoins</a> showed that at least some of my readers use bitcoin.
+I received 20.15 BTC so far on the address I provided in my blog two
+years ago, as can be
+<a href="http://blockexplorer.com/address/15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">seen
+on the blockexplorer service</a>.  Thank you everyone for your
+donation.  The blockexplorer service demonstrates quite well that
+bitcoin is not quite anonymous and untracked. :) I wonder if the
+number of users have gone up since then.  If you use bitcoin and want
+to show your support of my activity, please send Bitcoin donations to
+the same address as last time,
+<b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&label=PetterReinholdtsenBlog">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
         
         
       </div>
@@ -373,33 +409,161 @@ Skolelinux</a>.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig</a></div>
-      <div class="date">16th July 2012</div>
-      <div class="body"><p>I am currently working on a
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
-to translate</a> the book
-<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig
-to Norwegian.  And the source we base our translation on is the
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook</a> version, to
-allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
-this to work well the docbook source document need to be properly
-tagged.  The source files of this project is available from
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
-
-<p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
-no-one involved in the project that is a docbook expert.  Is there a
-docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
-well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
-for the PDF, EPUB and HTML version of the book?  This will provide a
-well tagged English version (our source document), and make it a lot
-easier for us to create a good Norwegian version.  If you can and want
-to help, please get in touch with me or fork the github project and
-send pull requests with fixes. :)</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Piratpartiet_p__opphavs_retrett_.html">Piratpartiet på opphavs-retrett?</a></div>
+      <div class="date">19th December 2012</div>
+      <div class="body"><p>Jeg ble overrasket over å se at Piratpartiet i
+<a href="http://www.aftenposten.no/kultur/Piratpartiet-stiller-til-Stortingsvalget-7073298.html">Aftenposten</a>
+er referert på følgende:</p>
+
+<blockquote>
+Når det gjelder retten til opphavsrett for kulturproduktene, mener
+Piratpartiet av levetid + 14 år er tilfredsstillende.
+</blockquote>
+
+<p>Det betyr en vernetid langt ut over det kommersielle livet til de
+aller fleste opphavsrettsbeskyttede verker, og er i strid med slik i
+hvert fall jeg har tolket punkt 5 i
+<a href="http://people.opera.com/howcome/2012/piratpartiet/kjerneprogram.html">kjerneprogrammet
+til Piratpartiet</a>:</p>
+
+<blockquote>
+<p><strong>5: Åndsverk og patenter: tilbake til start</strong></p>
+
+<table border="1">
+<tr><th>forslag:</th><td>14 års opphavsrett og ingen
+programvarepatenter</td></tr>
+
+<tr><th>grunn:</th><td>Den første loven om opphavsrett spesifiserte 14
+års vernetid. Senere har mediabransjens lobbyister stadig presset
+loven mot lengre vern, nå er det 70 år etter forfatters død. Dette
+gjør at mange verk glemmes og går tapt, noe som er skadelig for norsk
+språk og kultur. Vi til tilbake til start: 14 års
+vernetid. Patentloven sier klart at dataprogrammer ikke kan
+patenteres. Likevel klarer patentadvokater å lure gjennom
+programvarepatenter. Slike patenter gjør dingsene våre dyrere og kan i
+enkelte tilfelle stoppe dem helt.</th></tr>
+</table>
+</blockquote>
+
+<p>Den opprinnelige opphavsretten var på 14 år totalt, ikke 14 år
+etter opphavspersonens død.  Jeg tenkte først dette kanskje var
+feilsitering fra Aftenposten, men jeg finner samme påstand i en <a
+href="http://piratpartietnorge.org/om-gramo-og-piratpolitikken/">bloggpost
+fra Geir Aaslid</a> på Piratpartietes offisielle nettsider.  Der
+skriver han følgende:</p>
+
+<blockquote>
+Hva vi gjør med opphavsretten er mer komplisert fordi den omfavner så
+mange bransjer, med ulike behov. Enhver reform er en forbedring men
+det er nærliggende å anta at en opphavsrett på levetid + 14 år er
+fullt ut tilfredstillende for musikk, film, litteratur og spill.
+</blockquote>
+
+<p>Det virker dermed på meg som om Piratpartiet allerede har gjort
+retrett fra sin beundringsverdige holdning om at det holdt med 14 års
+total vernetid, til sin nye som tar utgangspunkt i levetiden til
+opphavspersonen.  Jeg håper det baserer seg på en misforståelse hos
+piratlederen som blir korrigert tilbake til 14 års total vernetid før
+partiet stiller til valg.</p>
+
+<p>Hvis du lurer på hvilke problemer lang vernetid bringer med seg,
+anbefaler jeg å lese boken <a href="http://free-culture.cc/">Free
+Culture</a> av Lawrence Lessig.  Jeg og en liten gruppe andre er igang
+med å
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">oversette
+boken til bokmål</a> og tar gjerne imot hjelp med oversettelse og
+korrekturlesing.</p>
+
+<p><strong>Oppdatering 2012-12-20</strong>: Oppdaget at
+<a href="http://piratpartietnorge.org/om-gramo-og-piratpolitikken/">bloggposten
+til Geir Aaslid</a> er endret siden i går, og nå inneholder følgende
+avsnitt i stedet for det jeg siterte over:</p>
+
+<blockquote>
+Hva vi gjør med opphavsretten er mer komplisert fordi den omfavner så
+mange bransjer, med ulike behov. Enhver reform er en forbedring men
+det er nærliggende å anta at en opphavsrett lik levetiden, evt + 14 år
+er fullt ut tilfredstillende for mange skapere av musikk, film,
+litteratur og spill. Det er for det meste de store forlagene som er
+imot enhver reform.
+</blockquote>
+
+<p>I tillegg har det dukket opp en setning nederst "Dette dokumentet
+er et utkast til svar på et angrep på Piratpartiet fra Gramo. Det
+endrer seg derfor over tid og den endelige versjonen er det som blir
+publisert på Hardware.no", som tyder på at originalformuleringen ikke
+var veloverveid og sitatet i Aftenposten kanskje var basert på en
+misforståelse.</p>
+</div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
+    <div class="entry">
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ledger___double_entry_accounting_using_text_based_storage_format.html">Ledger - double-entry accounting using text based storage format</a></div>
+      <div class="date">18th December 2012</div>
+      <div class="body"><p>A few days ago I came across
+<a href="http://joeyh.name/blog/entry/hledger/">a blog post from Joey
+Hess</a> describing <a href="http://ledger-cli.org/">ledger</a> and
+hledger, a text based system for double-entry accounting.  I found it
+interesting, as I am involved with several organizations where
+accounting is an issue, and I have not really become too friendly with
+the different web based systems we use.  I find it hard to find what I
+look for in the menus and even harder try to get sensible data out of
+the systems.  Ledger seem different.  The accounting data is kept in
+text files that can be stored in a version control system, and there
+
+are at least <a href="https://github.com/ledger/ledger/wiki/Ports">five
+different implementations</a> able to read the format.  An example
+entry look like this, and is simple enough that it will be trivial to
+generate entries based on CVS files fetched from the bank:</p>
+
+<blockquote><pre>
+2004-05-27 Book Store
+      Expenses:Books                 $20.00
+      Liabilities:Visa
+</pre></blockquote>
+
+<p>The concept seemed interesting enough for me to check it out and
+look for others using it.  I found blog posts from
+<a href="http://blog.spang.cc/posts/hledger_rocks_my_world/">Christine
+Spang</a>,
+<a href="http://bugsplat.info/2010-05-23-keeping-finances-with-ledger.html">Pete
+Keen</a>,
+<a href="http://blog.andrewcantino.com/blog/2010/11/06/command-line-accounting-with-ledger-and-reckon/">Andrew
+Cantino</a> and
+<a href="http://blog.iphoting.com/blog/2012/11/29/command-line-double-entry-accounting/">Ronald
+Ip</a> describing how they use it, as well as a post from
+<a href="https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!topic/ledger-cli/r0oWjwbQ9Bo">Bradley
+M. Kuhn</a> at the Software Freedom Conservancy.  All seemed like good
+recommendations fitting my need.</p>
+
+<p>The <a href="http://packages.qa.debian.org/l/ledger.html">ledger</a>
+package is available in Debian Squeeze, while the
+<a href="http://packages.qa.debian.org/h/haskell-hledger.html">hledger</a>
+package only is available in Debian Sid.  As I use Squeeze, ledger
+seemed the best choice to get started.</p>
+
+<p>To get some real data to test on, I wrote a
+<a href="http://www.nuug.no/tools/lodo2ledger">web scraper</a> for
+<a href="http://www.lodo.no/">LODO</a>, the accounting system used by
+the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> association, and started to
+play with the data set.  I'm not really deeply into accounting, but I
+am able to get a simple balance and accounting status for example
+using the "<tt>ledger balance</tt>" command.  But I will have to
+gather more experience before I know if the ledger way is a good fit
+for the organisations I am involved in.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>. 
         
         
       </div>
@@ -407,36 +571,38 @@ send pull requests with fixes. :)</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"</a></div>
-      <div class="date">15th July 2012</div>
-      <div class="body"><p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
-«<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
-"free" as in "free speech", not as in "free beer"</a>».  Men det er
-ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
-gratis/fri på engelsk.  En direkte oversettelse ville være «Fri
-programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
-går jo glipp av poenget.  I forbindelse med at vi er
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
-med å oversette</a> <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>
-av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
-oversettelse.</p>
-
-<p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
-fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar".  Dermed blir
-oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
-"fri bar"».</p>
-
-<p>Noen som har bedre forslag?</p>
-
-<p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
-begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
-<a href="http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
-lille folder om temaet</a>.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/61_kommuner_lenker_n__til_FiksGataMi_fra_sine_nettsider.html">61 kommuner lenker nå til FiksGataMi fra sine nettsider</a></div>
+      <div class="date">11th December 2012</div>
+      <div class="body"><p>For noen dager siden omfavnet nok en kommune NUUGs
+<a href="http://www.fiksgatami.no/">FiksGataMi</a>.  Med 61 kommuner
+som lenker til FiksGataMi fra sine hjemmesider er «markedsandelen» 14%
+(av 429 kommuner).  Siden
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/59_kommuner_omfavner_n__FiksGataMi.html">siste
+oppdatering i november</a> har kommunene Re og Vågsøy kommet til og
+slår følge med kommunene Askim, Askøy, Audnedal, Aure, Balestrand,
+Bærum, Eide, Farsund, Flekkefjord, Folldal, Gran, Grue, Hadsel,
+Halden, Halsa, Hamar, Hobøl, Holtålen, Hægebostad, Høyanger,
+Kongsberg, Kristiansund, Kvinesdal, Kviteseid, Levanger, Lindesnes,
+Luster, Lyngdal, Løten, Mandal, Marnardal, Moss, Namsos, Nissedal,
+Nordreisa, Randaberg, Rindal, Sel, Sirdal, Skiptvet, Sortland,
+Spydeberg, Stange, Stjørdal, Stord, Søgne, Sør-Odal, Tolga, Trysil,
+Tynset, Tysvær, Ullensvang Herad, Utsira, Vennesla, Verdal, Vågan,
+Vågå, Våler og Åseral.  Oppdatert liste er tilgjengelig fra
+<a href="http://wiki.nuug.no/grupper/fiksgatami/positivemottakere">NUUGs
+wiki</a>.  Kartet er dog ikke oppdatert med de siste kommunene.</p>
+
+<p>Kanskje du bør høre med din kommune om de vil bli mer aktive
+brukere av FiksGataMi?  Se
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/40_kommuner_lenker_n__til_FiksGataMi_fra_sine_nettsider___gj_r_din_.html">en
+tidligere bloggpost</a> med tips om hvordan det kan gjøres.</p>
+
+<p>I snitt rapporteres det nå via FiksGataMi ca. 60 meldinger fra
+innbyggerne i uka om feil på offentlig infrastruktur.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
         
         
       </div>
@@ -444,76 +610,53 @@ lille folder om temaet</a>.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!</a></div>
-      <div class="date">11th July 2012</div>
-      <div class="body"><p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt 2005, var
-det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
-Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
-og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
-representanter fikk en norsk utgave av boken
-<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av Lawrence Lessig
-som forklarte litt om problemstillingene.  Vi endte opp med å
-prioritere utvikling i
-<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>-prosjektet i
-stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys.  Men i forrige uke
-ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
-bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
-sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
-fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
-i debatten.</p>
-
-<p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
-trykking med en av de mange
-<a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
-forespørsel</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
-til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
-oversettelser.  Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
-publisering når boka er ferdig?  Kommentarene til
-<a href="http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
-Newth</a> og
-<a href="http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
-Andersen</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
-forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
-<a href="http://www.lulu.com/">Lulu</a> er en grei leverandør av
-trykketjenester til prosjektet.</p>
-
-<p>Jeg har satt opp
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
-Github-prosjekt</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
-fant fra Hans Schou.  Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
-oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
-kopiert og utvidet dette oppsettet.  Originalteksten er i Docbook, og
-oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
-oversetterverktøy brukt i fri programvareverden.  Dernest tar
-byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
-teksten.  Resultatet kan ses i Github-prosjektet.  For å komme raskt
-igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
-til norsk, noe som grovoversatte ca. 1300 av de ca. 1700 tekstbitene
-boken består av.  Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
-oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
-høsten.  Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
-konsistent språk.  Totalt er det nok mange timer som trengs for å
-gjennomføre oversettelsen.</p>
-
-<p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende.  169
-stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
-bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt 6 EURO i
-følge et raskt estimat fra Lulu.  Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
-det blir i størrelsen 5,5" x 8.5" (det er ca. 140 sider i A4-format),
-så jeg gjettet på 400 sider.  Jeg tror originalutgaven har nesten 400
-sider.  For 169*2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
-ca. 2000 EURO, dvs. ca 15 000 NOK.  Det burde være mulig å finne en
-sponsor for å dekke en slik sum.  I tillegg kommer distribusjon og
-porto, som antagelig kommer på like mye.</p>
-
-<p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting?  Ta kontakt
-og send patcher i github.  Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
-slik at du kan oppdatere direkte.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Scripting_the_Cerebrum_bofhd_user_administration_system_using_XML_RPC.html">Scripting the Cerebrum/bofhd user administration system using XML-RPC</a></div>
+      <div class="date"> 6th December 2012</div>
+      <div class="body"><p>Where I work at the <a href="http://www.uio.no/">University of
+Oslo</a>, we use the
+<a href="http://sourceforge.net/projects/cerebrum/">Cerebrum user
+administration system</a> to maintain users, groups, DNS, DHCP, etc.
+I've known since the system was written that the server is providing
+an <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC">XML-RPC</a> API, but
+I have never spent time to try to figure out how to use it, as we
+always use the bofh command line client at work.  Until today.  I want
+to script the updating of DNS and DHCP to make it easier to set up
+virtual machines.  Here are a few notes on how to use it with
+Python.</p>
+
+<p>I started by looking at the source of the Java
+<a href="http://cerebrum.svn.sourceforge.net/viewvc/cerebrum/trunk/cerebrum/clients/jbofh/">bofh
+client</a>, to figure out how it connected to the API server.  I also
+googled for python examples on how to use XML-RPC, and found
+<a href="http://tldp.org/HOWTO/XML-RPC-HOWTO/xmlrpc-howto-python.html">a
+simple example in</a> the XML-RPC howto.</p>
+
+<p>This simple example code show how to connect, get the list of
+commands (as a JSON dump), and how to get the information about the
+user currently logged in:</p>
+
+<blockquote><pre>
+#!/usr/bin/env python
+import getpass
+import xmlrpclib
+server_url = 'https://cerebrum-uio.uio.no:8000';
+username = getpass.getuser()
+password = getpass.getpass()
+server = xmlrpclib.Server(server_url);
+#print server.get_commands(sessionid)
+sessionid = server.login(username, password)
+print server.run_command(sessionid, "user_info", username)
+result = server.logout(sessionid)
+print result
+</pre></blockquote>
+
+<p>Armed with this knowledge I can now move forward and script the DNS
+and DHCP updates I wanted to do.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin</a>. 
         
         
       </div>
@@ -528,6 +671,13 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 <h2>Archive</h2>
 <ul>
 
+<li>2013
+<ul>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (3)</a></li>
+
+</ul></li>
+
 <li>2012
 <ul>
 
@@ -545,7 +695,15 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
 
-<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (3)</a></li>
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
 
 </ul></li>
 
@@ -658,51 +816,57 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (5)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (56)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (61)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (111)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (118)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
 
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
+
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (145)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (167)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (17)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (6)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (10)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (30)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (9)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (16)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (32)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (17)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (6)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (22)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (192)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (219)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (142)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (148)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (4)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (6)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (34)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (41)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (48)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (61)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
 
@@ -710,7 +874,7 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (5)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
 
@@ -718,27 +882,29 @@ slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (23)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (28)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (1)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (39)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (36)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (1)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (5)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (4)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (12)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (10)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (6)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (32)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (35)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (1)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (25)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
 
 </ul>