- <title>Hvilke partier støttet datalagringsdirektivet 2 og 3?</title>
- <link>https://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvilke_partier_st_ttet_datalagringsdirektivet_2_og_3_.html</link>
- <guid isPermaLink="true">https://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvilke_partier_st_ttet_datalagringsdirektivet_2_og_3_.html</guid>
- <pubDate>Fri, 10 Sep 2021 08:35:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Relativt stille har Stortinget den siste perioden vedtatt
-<a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Datalagringsdirektivet">datalagringsdirektivet</a> versjon to og tre, og slik økt
-overvåkningstrykket på Internett i Norge betraktelig. Det blir mer og
-mer viktig å <a href="https://www.torproject.org/">bruke Tor</a> og
-god kryptering for å sikre sin privatsfære på Internett.</p>
-
-<p>Først ut var
-<a href="https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Saker/Sak/?p=79451">ny
-etterretningstjenestelov</a> vedtatt 2020-06-11, der samtlige partier
-på stortinget (Arbeiderpartiet, Fremskrittspartiet, Høyre, Kristelig
-Folkeparti, Miljøpartiet De Grønne, Senterpartiet, Sosialistisk
-Venstreparti, Venstre og et forhenværende Fremskrittspartimedlem)
-unntatt Rødt støttet loven i sin helhet da den ble vedtatt.
-
-<p>Dernest kom
-<a href="https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Saker/Sak/?p=84446">ny
-ekomlov</a> vedtatt 2021-06-08 med støtte fra Arbeiderpartiet,
-Fremskrittspartiet, Høyre, Kristelig Folkeparti, Senterpartiet,
-Venstre og et forhenværende Fremskrittspartimedlem mot stemmene fra
-Sosialistisk Venstreparti, Miljøpartiet De Grønne og Rødt.</p>
-
-<p>Intet parti som støtter slike inngrep i privatsfæren får min støtte
-i valg. Heldigvis er det mange parter også utenfor Stortinget som kan
-ha nytte av den økonomiske støtten som følger av hver stemme de får i
-stortingsvalget i år, selv om de ikke kommer inn på Stortinget i denne
-omgang.</p>
-
-<p>Som et annet målepunkt på hvor mye vern av privatsfæren betyr for
-stortingspartiene kan jeg fortelle at ikke et eneste av partiene på
-Stortinget har besvart
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_mener_partiene_om_vern_av_privatsf_ren_og_sporing_av_befolkningen_.html">brevet
-med spørsmål rundt vern av privatsfæren</a> som de fikk i sommer.</p>
-
-<p>Hvis du lurer på hva som er problemet med datalagringsdirektivet,
-anbefaler jeg å lese <a href="http://www.uhuru.biz/?cat=84">artiklene
-fra Jon Wessel-Aas</a> om temaet.</p>
-
-<p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
-det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
-til min adresse
-<b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.
-Merk, betaling med bitcoin er ikke anonymt. :)</p>
-
-</description>
- </item>
-
- <item>
- <title>Mechanic's words in five languages, English, Norwegian and Northern Sámi editions</title>
- <link>https://people.skolelinux.org/pere/blog/Mechanic_s_words_in_five_languages__English__Norwegian_and_Northern_S_mi_editions.html</link>
- <guid isPermaLink="true">https://people.skolelinux.org/pere/blog/Mechanic_s_words_in_five_languages__English__Norwegian_and_Northern_S_mi_editions.html</guid>
- <pubDate>Wed, 4 Aug 2021 15:30:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Almost thirty years ago, some forward looking teachers at Samisk
-videregående skole og reindriftsskole teaching metal work and Northern
-Sámi, decided to create a list of words used in Northern Sámi metal
-work. After almost ten years this resulted in a dictionary database,
-published as the book
-"<a href="https://ovttas.no/nb/girji_mekanikerord">Mekanihkkársánit :
-Mekanikerord = Mekaanisen alan sanasto = Mechanic's words</a>" in
-1999. The
-<a href="http://www.skuvla.info/skolehist/sveinl-n.htm">story of this
-work</a> is available from the pen of Svein Lund, one of the leading
-actors behind this effort. They even got the dictionary approved by
-the Sámi Language Council as the recommended metal work words to use.</p>
-
-<p>Fast forward twenty years, I came across this work when I recently
-became interested in metal work, and started watching educational and
-funny videos on the topic, like the ones from
-<a href="https://yewtu.be/channel/UCKLIIdKEpjAnn8E76KP7sQg">mrpete222</a>
-and <a href="https://yewtu.be/channel/UC5NO8MgTQKHAWXp6z8Xl7yQ">This
-Old Tony</a>. But they all talk English, but I wanted to know what
-the tools and techniques they used were called in Norwegian. Trying
-to track down a good dictionary from English to Norwegian, after much
-searching, I came across the database of words created
-almost thirty years ago, with translations into English, Norwegian,
-Northern Sámi, Swedish and Finnish. This gave me a lot of the
-Norwegian phrases I had been looking for. To make it easier for the
-next person trying to track down a good Norwegian dictionary for the
-metal worker, and because I knew the person behind the database from
-my Skolelinux / Debian Edu days, I decided to ask if the database
-could be released to the public without any usage limitations, in
-other words as a Creative Commons licensed data set. And happily,
-after consulting with the Sámi Parliament of Norway, the database is
-now available with the Creative Commons Attribution 4.0 International
-license from
-<a href="https://gitlab.com/petterreinholdtsen/mekanikerord">my gitlab
-repository</a>.</p>
-
-<p>The dictionary entries look slightly different, depending on the
-language in focus. This is the same entry in the different editions.
-
-<p><em>English</em></p>
-
-<blockquote>
-<dl>
- <dt><strong>lathe</strong></dt>
-
- <dd><p>dreiebenk (nb) várve, várvenbea&#331;ka, jorahanbea&#331;ka, vátnanbea&#331;ka (se) svarv (sv) sorvi (fi) </p></dd>
-
-</dl>
-</blockquote>
-
-<p><em>Norwegian</em></p>
-
-<blockquote>
-<dl>
- <dt><strong>dreiebenk</strong></dt>
-
- <dd><p>lathe (en) várve, várvenbea&#331;ka, jorahanbea&#331;ka,
- vátnanbea&#331;ka (se) svarv (sv) sorvi (fi) </p></dd>
-
- <dd><p>(nb): sponskjærande bearbeidingsmaskin der ein med
- skjæreverktøy lausgjør spon frå eit roterande
- arbetsstykke</p></dd>
-
-</dl>
-</blockquote>
-
-<p><em>Northern Sámi</em></p>
-
-<blockquote>
-<dl>
- <dt><strong>várve, várvenbea&#331;ka, jorahanbea&#331;ka, vátnanbea&#331;ka</strong></dt>
-
- <dd><p>dreiebenk (nb) lathe (en) svarv (sv) sorvi (fi) </p></dd>
-
- <dd><p>(se): ma&#353;iidna mainna &#269;uohppá vuolahasaid jorri
- bargoávdnasis</p></dd>
-
- <dd><p>(nb): sponskjærande bearbeidingsmaskin der ein med
- skjæreverktøy lausgjør spon frå eit roterande
- arbetsstykke</p></dd>
-
-<dl>
-</blockquote>
-
-<p>The database included term description in both Norwegian and
-Northern Sámi, but not English. Because of this, the Northern Sámi
-edition include both descriptions, the Norwegian edition include the
-Norwegian description and the English edition lack a descripiton.</p>
-
-<p>Once the database was available without any usage restrictions, and
-armed with my experience in publishing books, I decided to publish a
-Norwegian/English dictionary as a book using the database, to make the
-data set available also on paper and as an ebook. Further into the
-project, it occurred to me that I could just as easily make an English
-dictionary, and talking to Svein and concluding that it was within
-reach, I decided to make a Northern Sámi dictionary too.</p>
-
-<p>Thus I suddenly find myself publishing a Northern Sámi dictionary,
-even though I do not understand the language myself. I hope it will
-be well received, and can help revive the impressive work done almost
-thirty years ago to document the vocabulary of metal workers. If I
-get some help, I might even extend it with some of the words I find
-missing, like collet, rotary broach, carbide, knurler, arbor press and
-others. But the first edition build from a lightly edited version of
-the original database, with no new entries added. If you would like
-to check it out, visit
-<a href="http://www.hungry.com/~pere/publisher/">my list of published
-books</a> and consider
-<a href="https://www.lulu.com/search?contributor=Petter+Reinholdtsen">buying
-a paper or ebook copy from lulu.com</a>. The paper edition is only
-available in hardcover to increase its durability in the workshop.</p>
-
-<p>I am very happy to report that in the process, and thanks to help
-from both Svein Lund and Børre Gaup who understand the language, the
-docbook tools I use to create books, dblatex and docbook-xsl, now
-include support for Northern Sámi. Before I started, these lacked the
-needed locale settings for this language, but now the patches are
-included upstream.</p>
-
+ <title>OpenSnitch available in Debian Sid and Bookworm</title>
+ <link>https://people.skolelinux.org/pere/blog/OpenSnitch_available_in_Debian_Sid_and_Bookworm.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">https://people.skolelinux.org/pere/blog/OpenSnitch_available_in_Debian_Sid_and_Bookworm.html</guid>
+ <pubDate>Sat, 25 Feb 2023 20:30:00 +0100</pubDate>
+ <description><p>Thanks to the efforts of the OpenSnitch lead developer Gustavo
+Iñiguez Goya allowing me to sponsor the upload,
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/opensnitch">the interactive
+application firewall OpenSnitch</a> is now available in Debian
+Testing, soon to become the next stable release of Debian.</p>
+
+<p>This is a package which set up a network firewall on one or more
+machines, which is controlled by a graphical user interface that will
+ask the user if a program should be allowed to connect to the local
+network or the Internet. If some background daemon is trying to dial
+home, it can be blocked from doing so with a simple mouse click, or by
+default simply by not doing anything when the GUI question dialog pop
+up. A list of all programs discovered using the network is provided
+in the GUI, giving the user an overview of how the machine(s) programs
+use the network.</p>
+
+<p>OpenSnitch was uploaded for NEW processing about a month ago, and I
+had little hope of it getting accepted and shaping up in time for the
+package freeze, but the Debian ftpmasters proved to be amazingly quick
+at checking out the package and it was accepted into the archive about
+week after the first upload. It is now team maintained under the Go
+language team umbrella. A few fixes to the default setup is only in
+Sid, and should migrate to Testing/Bookworm in a week.</p>
+
+<p>During testing I ran into an
+<a href="https://github.com/evilsocket/opensnitch/issues/813">issue
+with Minecraft server broadcasts disappearing</a>, which was quickly
+resolved by the developer with a patch and a proposed configuration
+change. I've been told this was caused by the Debian packages default
+use if /proc/ information to track down kernel status, instead of the
+newer eBPF module that can be used. The reason is simply that
+upstream and I have failed to find a way to build the eBPF modules for
+OpenSnitch without a complete configured Linux kernel source tree,
+which as far as we can tell is unavailable as a build dependency in
+Debian. We tried unsuccessfully so far to use the kernel-headers
+package. It would be great if someone could provide some clues how to
+build eBPF modules on build daemons in Debian, possibly without the full
+kernel source.</p>
+