]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.rss
Ny post.
[homepage.git] / blog / index.rss
index 32d0e41c0442bae258ac66096fb3112994f5a9b0..bdf390a54ad42b203593a978c0588ba8b432317b 100644 (file)
                 <atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
        
        <item>
-               <title>New book, &quot;Fri kultur&quot; by @lessig, a Norwegian Bokmål translation of &quot;Free Culture&quot; from 2004</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_book___Fri_kultur__by__lessig__a_Norwegian_Bokm_l_translation_of__Free_Culture__from_2004.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_book___Fri_kultur__by__lessig__a_Norwegian_Bokm_l_translation_of__Free_Culture__from_2004.html</guid>
-                <pubDate>Sat, 31 Oct 2015 09:00:00 +0100</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;People keep asking me where to get the various forms of the book I
-published last week, the Norwegian Bokmål edition of Lawrence Lessigs
-book Free Culture.  It was published on paper via lulu.com, and is
-also available in PDF, ePub and MOBI format.  I currently sell the
-paper edition for self cost from lulu.com, but might extend the
-distribution to book stores like Amazon and Barnes &amp; Noble later.
-This will double the price and force me to make a profit from selling
-the book.  Anyway, here are links to get the book in different
-formats:&lt;/p&gt;
-
-&lt;ul&gt;
-
-  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;Buy 
-    paper edition from lulu.com&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
-
-  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/archive/freeculture.nb.pdf&quot;&gt;Download
-    PDF, size 7.9 MiB&lt;/a&gt; (gratis/free)&lt;/li&gt;
-
-  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/archive/freeculture.nb.epub&quot;&gt;Download
-    ePub, size 11 MiB&lt;/a&gt; (gratis/free)&lt;/li&gt;
-
-  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/archive/freeculture.nb.mobi&quot;&gt;Download
-    MOBI, size 3.8 MiB&lt;/a&gt; (gratis/free)&lt;/li&gt;
-
-&lt;/ul&gt;
-
-&lt;p&gt;Note that the MOBI version have problems with the table of content,
-at least with the viewers I have been able to test.  And the ePub file
-have several problems according to
-&lt;a href=&quot;https://github.com/IDPF/epubcheck&quot;&gt;epubcheck&lt;/a&gt;, but seem
-to display fine in the viewers I have tested.  All the files needed to
-create the book in various forms are available from
-&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;the
-github project page&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The project got press coverage from the Norwegian IT news site
-digi.no.  Check out the article
-&quot;&lt;a href=&quot;http://www.digi.no/juss_og_samfunn/2015/10/29/vil-apne-politikernes-oyne-for-creative-commons&quot;&gt;Vil
-åpne politikernes øyne for Creative Commons&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/li&gt;
-
-&lt;p&gt;I&#39;ve &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture&quot;&gt;blogged
-about the project&lt;/a&gt; as it moved along.  The blogs document the translation
-progress and insights I had along the way.&lt;/p&gt;
+               <title>First draft Norwegian Bokmål edition of The Debian Administrator&#39;s Handbook now public</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_draft_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook_now_public.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/First_draft_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook_now_public.html</guid>
+                <pubDate>Tue, 30 Aug 2016 10:10:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;In April we
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lets_make_a_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook.html&quot;&gt;started
+to work&lt;/a&gt; on a Norwegian Bokmål edition of the &quot;open access&quot; book on
+how to set up and administrate a Debian system.  Today I am happy to
+report that the first draft is now publicly available.  You can find
+it on &lt;a href=&quot;https://debian-handbook.info/get/&quot;&gt;get the Debian
+Administrator&#39;s Handbook page&lt;/a&gt; (under Other languages).  The first
+eight chapters have a first draft translation, and we are working on
+proofreading the content.  If you want to help out, please start
+contributing using
+&lt;a href=&quot;https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/&quot;&gt;the
+hosted weblate project page&lt;/a&gt;, and get in touch using
+&lt;a href=&quot;http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-handbook-translators&quot;&gt;the
+translators mailing list&lt;/a&gt;.  Please also check out
+&lt;a href=&quot;https://debian-handbook.info/contribute/&quot;&gt;the instructions for
+contributors&lt;/a&gt;.  A good way to contribute is to proofread the text
+and update weblate if you find errors.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Our goal is still to make the Norwegian book available on paper as well as
+electronic form.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Gavebok overlevert Stortinget i dag</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gavebok_overlevert_Stortinget_i_dag.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gavebok_overlevert_Stortinget_i_dag.html</guid>
-                <pubDate>Thu, 29 Oct 2015 11:50:00 +0100</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;Like før kl. 11 i dag leverte jeg fem esker med gaveinnpakkede
-bøker til Stortinget, for utdeling til alle stortingsrepresentanter.
-Det ble etterfulgt av følgende pressemelding.  Stor takk til NUUG for
-lån av epostliste for å sende ut pressemeldingen.&lt;/p&gt;
-
-&lt;blockquote&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Er opphavsretten for streng, spør ny bok&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;I dag kommer boken «&lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Fri
-kultur&lt;/a&gt;» av Lawrence Lessig ut på norsk.  Boken handler om
-utviklingen og utvidelsene opphavsretten har hatt de siste 40 årene.
-Boken er i dag gitt i gave til alle stortingsrepresentantene.
-Oversetter og utgiver Petter Reinholdtsen håper Stortinget vil tenke
-seg om to ganger neste gang det er snakk om utvidelse av
-opphavsretten.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Boken forteller om hvordan store medieaktører ved hjelp av
-opphavsretten bruker teknologi til å begrense kulturen og kontrollere
-kreativiteten.  Den er skrevet av stifteren av
-&lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative Commons&lt;/a&gt;, professor
-Lawrence Lessig, som for tiden er med i kampen om å bli Demokratenes
-&lt;a href=&quot;https://lessig2016.us/&quot;&gt;presidentkandidat i USA sitt
-presidentvalg i 2016&lt;/a&gt;.  Lessig ble sist omtalt i norske medier da
-NRK i høst viste dokumentaren «Kampen for et demokratisk internett»
-som også er
-&lt;a href=&quot;https://archive.org/details/TheInternetsOwnBoyTheStoryOfAaronSwartz&quot;&gt;tilgjengelig
-fra The Internet Archive&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Boken beskriver hvordan opphavsrettens makt i USA har blitt
-betydelig utvidet etter 1974 langs fem kritiske akser: varighet (fra
-32 til 95 år), omfang (fra utgivere til alle), rekkevidde (gjelder nå
-enhver fremvisning via datamaskin), kontroll (avledede verk er
-definert så bredt at i praksis alle nye åndsverk risikerer søksmål fra
-en opphavsrettsinnehaver) og til sist maktkonsentrasjon og integrering
-av mediebransjen.  Den dokumenterer også hvordan medieindustrien har
-lyktes med å bruke rettsvesenet til å begrense konkurranse, og i
-praksis har skaffet seg vetorett over teknologiske nyvinninger.
-Nedlasting av fritt, lovlig og i utgangspunktet gratis materiale
-stoppes med tekniske sperrer og lobbyert lovvern av sperrene.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Utvidelsene illustreres i boken med ulike eksempler.  For eksempel
-en demonstrasjon av at Walt Disney ville ha blitt ansett som en
-opphavsrettspirat dersom han gjorde i dag det han gjorde på
-1930-tallet.  Boken beskriver hvordan vern av åndsverk er bra, men at
-mer vern ikke nødvendigvis er bedre.&lt;?p&gt;
-
-&lt;p&gt;Petter Reinholdtsen, som sammen med flere frivillige har oversatt
-boken på fritiden de siste 3 årene, håper at boken vil gjøre en
-forskjell.  «Når en vet hvordan opphavsrettens varighet i Norge, uten
-opposisjon på Stortinget, ble utvidet nok en gang i mai i fjor, og
-hvordan Norges handelspartner USA gjennom de nye handelsavtalene
-Trans-Pacific Partnership og Transatlantic Trade and Investment
-Partnership
-&lt;a href=&quot;https://www.eff.org/deeplinks/2015/10/final-leaked-tpp-text-all-we-feared&quot;&gt;ønsker
-å utvide opphavsrettens makt også i andre land&lt;/a&gt;, håper jeg at flere
-vil spørre: Er det virkelig fornuftig å gjøre de samme utvidelsene i
-Norge?», spør han.  «Jeg håper boken kan bidra til kunnskap og
-forståelse, og kan gi Stortinget et bedre grunnlag til å ta riktige
-beslutninger som ivaretar befolkningens og samfunnets interesser i
-Norge.»&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Petter Reinholdtsen er en mangeårig fri programvareutvikler som har
-vært med på å lage systemer som operativsystemet Debian, IT-løsningen
-Skolelinux, borgerportalen FiksGataMi og innsynstjenesten Mimes brønn.
-Han forteller han selv har opplevd problemene utvidet varighet,
-omfang, rekkevidde og kontroll i opphavsretten medfører og at boken
-var en oppvekker.  «Jeg håper andre finner boken like interessant som
-jeg gjorde.  Boken kan
-&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;lastes
-gratis ned fra github&lt;/a&gt; eller
-&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;kjøpes
-på papir fra lulu.com&lt;/a&gt;,» avslutter Reinholdtsen.&lt;/p&gt;
-
-&lt;/blockquote&gt;
-
-&lt;p&gt;Så får vi se om det har noen positiv effekt. :)&lt;/p&gt;
+               <title>Coz can help you find bottlenecks in multi-threaded software - nice free software</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Coz_can_help_you_find_bottlenecks_in_multi_threaded_software___nice_free_software.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Coz_can_help_you_find_bottlenecks_in_multi_threaded_software___nice_free_software.html</guid>
+                <pubDate>Thu, 11 Aug 2016 12:00:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;This summer, I read a great article
+&quot;&lt;a href=&quot;https://www.usenix.org/publications/login/summer2016/curtsinger&quot;&gt;coz:
+This Is the Profiler You&#39;re Looking For&lt;/a&gt;&quot; in USENIX ;login: about
+how to profile multi-threaded programs.  It presented a system for
+profiling software by running experiences in the running program,
+testing how run time performance is affected by &quot;speeding up&quot; parts of
+the code to various degrees compared to a normal run.  It does this by
+slowing down parallel threads while the &quot;faster up&quot; code is running
+and measure how this affect processing time.  The processing time is
+measured using probes inserted into the code, either using progress
+counters (COZ_PROGRESS) or as latency meters (COZ_BEGIN/COZ_END).  It
+can also measure unmodified code by measuring complete the program
+runtime and running the program several times instead.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The project and presentation was so inspiring that I would like to
+get the system into Debian.  I
+&lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=830708&quot;&gt;created
+a WNPP request for it&lt;/a&gt; and contacted upstream to try to make the
+system ready for Debian by sending patches.  The build process need to
+be changed a bit to avoid running &#39;git clone&#39; to get dependencies, and
+to include the JavaScript web page used to visualize the collected
+profiling information included in the source package.
+But I expect that should work out fairly soon.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The way the system work is fairly simple.  To run an coz experiment
+on a binary with debug symbols available, start the program like this:
+
+&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
+coz run --- program-to-run
+&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This will create a text file profile.coz with the instrumentation
+information.  To show what part of the code affect the performance
+most, use a web browser and either point it to
+&lt;a href=&quot;http://plasma-umass.github.io/coz/&quot;&gt;http://plasma-umass.github.io/coz/&lt;/a&gt;
+or use the copy from git (in the gh-pages branch).  Check out this web
+site to have a look at several example profiling runs and get an idea what the end result from the profile runs look like.  To make the
+profiling more useful you include &amp;lt;coz.h&amp;gt; and insert the
+COZ_PROGRESS or COZ_BEGIN and COZ_END at appropriate places in the
+code, rebuild and run the profiler.  This allow coz to do more
+targeted experiments.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A video published by ACM
+&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=jE0V-p1odPg&quot;&gt;presenting the
+Coz profiler&lt;/a&gt; is available from Youtube.  There is also a paper
+from the 25th Symposium on Operating Systems Principles available
+titled
+&lt;a href=&quot;https://www.usenix.org/conference/atc16/technical-sessions/presentation/curtsinger&quot;&gt;Coz:
+finding code that counts with causal profiling&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/plasma-umass/coz&quot;&gt;The source code&lt;/a&gt;
+for Coz is available from github.  It will only build with clang
+because it uses a
+&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=55606&quot;&gt;C++
+feature missing in GCC&lt;/a&gt;, but I&#39;ve submitted
+&lt;a href=&quot;https://github.com/plasma-umass/coz/pull/67&quot;&gt;a patch to solve
+it&lt;/a&gt; and hope it will be included in the upstream source soon.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Please get in touch if you, like me, would like to see this piece
+of software in Debian.  I would very much like some help with the
+packaging effort, as I lack the in depth knowledge on how to package
+C++ libraries.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>&quot;Fri kultur&quot; av @lessig - norsk utgave av &quot;Free Culture&quot; tilgjengelig på papir, PDF og ePub</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html</guid>
-                <pubDate>Wed, 28 Oct 2015 09:30:00 +0100</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;Klikk her for å kjøpe boken&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;I 2004, mens &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative
-Commons-bevegelsen&lt;/a&gt; vokste frem, skrev bevegelsens stifter Lawrence
-Lessig boken
-&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)&quot;&gt;Free
-Culture&lt;/a&gt; for å forklare problemene med økene åndsverksregulering og
-for å foreslå noen løsninger.  Jeg leste boken den gangen, og den både
-inspirerte meg og endret på hvordan jeg så på opphavsrettslovigving.
-Jeg skulle ønske flere folk leste denne boken.  Den gir en god
-gjennomgang av hvordan økende åndsverksregulering skader både
-nyskapning og kulturlivet, og skisserer hvordan både lovgivere og oss
-vanlige borgere kan bidra for å få slutt på dette.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Derfor bestemte jeg meg sommeren 2012 for å oversette den til norsk
-bokmål og gjøre den tilgjengelig for de blant mine venner og familie
-som foretrekker å lese bøker på norsk.  Jeg oversatte boken ved hjelp
-av docbook og en gettext PO-fil, og endte opp med to utgaver, en på
-norsk og en på engelsk.  Den engelske publiserte jeg i forrige uke, og
-den norske utgaven på papir
-&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;er
-nå klar for salg&lt;/a&gt;.  Jeg fikk heldigvis hjelp med oversetting og
-korrekturlesing av den norske utgaven fra en rekke frivillige.  Se
-side 245 for en komplett liste.  Slik ser omslaget ut:
-
-&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html&quot;&gt;&lt;img align=&quot;center&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-28-free-culture-norwegian-published-cover.png&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;I tillegg til den norske og engelske utgaven holder vi på med en
-fransk utgave.  Den koordineres av dblatex-utvikleren Benoît Guillon,
-og oversettelsen var komplett denne uka men må korrekturleses før den
-kan gis ut.  Flere frivillige trengs her, så ta kontakt med Benoît
-hvis du vil bidra.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Boken er også tilgjengelig i PDF, ePub og MOBI-format fra
-&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;min
-github-prosjektside&lt;/a&gt;.  Merk at ePub og MOBI-utgavene har noen
-formatteringsproblemer som jeg tror kommer av feil i docbook-verktøyet
-dbtoepub (Debian BTS-rapporter
-&lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842&quot;&gt;#795842&lt;/a&gt;
-og
-&lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871&quot;&gt;#796871&lt;/a&gt;),
-men jeg har ikke tatt meg tid til å undersøke problemene.  For de som
-vil ha elektronisk kopi anbefaler jeg å bruke PDF- og ePub-utgaven i
-denne omgang, da de ser ut til å hånderes bra av de fremviserne jeg
-har tilgjengelig.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Etter at oversettelsen til bokmål var ferdig klarte jeg å overtale
-&lt;a href=&quot;http://www.nuugfoundation.no/&quot;&gt;NUUG Foundation&lt;/a&gt; til å
-sponse trykking av boken.  Det er årsaken til at stiftelsens logo er
-på baksiden av omslaget.  Jeg er svært takknemlig for dette, og bruker
-bidraget til å gi en kopi av den norske utgaven til alle
-Stortingsrepresentanter og andre beslutningstakere her i Norge.&lt;/p&gt;
+               <title>Sales number for the Free Culture translation, first half of 2016</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html</guid>
+                <pubDate>Fri, 5 Aug 2016 22:45:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;As my regular readers probably remember, the last year I published
+a French and Norwegian translation of the classic
+&lt;a href=&quot;http://www.free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture book&lt;/a&gt; by the
+founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig.  A bit less
+known is the fact that due to the way I created the translations,
+using docbook and po4a, I also recreated the English original.  And
+because I already had created a new the PDF edition, I published it
+too.  The revenue from the books are sent to the Creative Commons
+Corporation.  In other words, I do not earn any money from this
+project, I just earn the warm fuzzy feeling that the text is available
+for a wider audience and more people can learn why the Creative
+Commons is needed.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
+Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping.  Much to
+my surprise, the English edition is selling better than both the
+French and Norwegian edition, despite the fact that it has been
+available in English since it was first published.  In total, 24 paper
+books was sold for USD $19.99 between 2016-01-01 and 2016-07-31:&lt;/p&gt;
+
+&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Title / language&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Quantity&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html&quot;&gt;Culture Libre / French&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22441576.html&quot;&gt;Fri kultur / Norwegian&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22440520.html&quot;&gt;Free Culture / English&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;14&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;
+
+&lt;p&gt;The books are available both from Lulu.com and from large book
+stores like Amazon and Barnes&amp;Noble.  Most revenue, around $10 per
+book, is sent to the Creative Commons project when the book is sold
+directly by Lulu.com.  The other channels give less revenue.  The
+summary from Lulu tell me 10 books was sold via the Amazon channel, 10
+via Ingram (what is this?) and 4 directly by Lulu.  And Lulu.com tells
+me that the revenue sent so far this year is USD $101.42.  No idea
+what kind of sales numbers to expect, so I do not know if that is a
+good amount of sales for a 10 year old book or not.  But it make me
+happy that the buyers find the book, and I hope they enjoy reading it
+as much as I did.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The ebook edition is available for free from
+&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;Github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If you would like to translate and publish the book in your native
+language, I would be happy to help make it happen.  Please get in
+touch.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>&quot;Free Culture&quot; by @lessig - The background story for Creative Commons - new edition available</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html</guid>
-                <pubDate>Fri, 23 Oct 2015 12:10:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html&quot;&gt;Click
-here to buy the book&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;In 2004, as the &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative Commons
-movement&lt;/a&gt; gained momentum, its creator Lawrence Lessig wrote the
-book &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)&quot;&gt;Free
-Culture&lt;/a&gt; to explain the problems with increasing copyright
-regulation and suggest some solutions.  I read the book back then and
-was very moved by it.  Reading the book inspired me and changed the
-way I looked on copyright law, and I would love it if more people
-would read it too.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Because of this, I decided in the summer of 2012 to translate it to
-Norwegian Bokmål and publish it for those of my friends and family
-that prefer to read books in Norwegian.  I translated the book using
-docbook and a gettext PO file, and a byproduct of this process is a
-new edition of the English original.  I&#39;ve been in touch with the
-author during by work, and he said it was fine with him if I also
-published an English version.  So I decided to do so.  Today, I made
-this edition
-&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html&quot;&gt;available
-for sale on Lulu.com&lt;/a&gt;, for those interested in a paper book.  This
-is the cover:
-
-&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html&quot;&gt;&lt;img align=&quot;center&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-23-free-culture-english-published-cover.png&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The Norwegian Bokmål version will be available for purchase in a
-few days.  I also plan to publish a French version in a few weeks or
-months, depending on the amount of people with knowledge of French to
-join the translation project.  So far there is only one active
-person, but the French book is almost completely translated but
-need some proof reading.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The book is also available in PDF, ePub and MOBI formats from
-&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;my
-github project page&lt;/a&gt;.  Note the ePub and MOBI versions have some
-formatting problems I believe is due to bugs in the docbook tool
-dbtoepub (Debian BTS issues
-&lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842&quot;&gt;#795842&lt;/a&gt;
-and
-&lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871&quot;&gt;#796871&lt;/a&gt;),
-but I have not taken the time to investigate.  I recommend the PDF and
-ePub version for now, as they seem to show up fine in the viewers I
-have available.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;After the translation to Norwegian Bokmål was complete, I was able
-to secure some sponsoring from
-&lt;a href=&quot;http://www.nuugfoundation.no/&quot;&gt;the NUUG Foundation&lt;/a&gt; to
-print the book.  This is the reason their logo is located on the back
-cover. I am very grateful for their contribution, and will use it to
-give a copy of the Norwegian edition to members of the Norwegian
-Parliament and other decision makers here in Norway.&lt;/p&gt;
+               <title>Vitenskapen tar som vanlig feil igjen - relativt feil</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskapen_tar_som_vanlig_feil_igjen___relativt_feil.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskapen_tar_som_vanlig_feil_igjen___relativt_feil.html</guid>
+                <pubDate>Mon, 1 Aug 2016 16:00:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;For mange år siden leste jeg en klassisk tekst som gjorde såpass
+inntrykk på meg at jeg husker den fortsatt, flere år senere, og bruker
+argumentene fra den stadig vekk.  Teksten var «The Relativity of
+Wrong» som Isaac Asimov publiserte i Skeptical Inquirer i 1989.  Den
+gir litt perspektiv rundt formidlingen av vitenskapelige resultater.
+Jeg har hatt lyst til å kunne dele den også med folk som ikke
+behersker engelsk så godt, som barn og noen av mine eldre slektninger,
+og har savnet å ha den tilgjengelig på norsk.  For to uker siden tok
+jeg meg sammen og kontaktet Asbjørn Dyrendal i foreningen Skepsis om
+de var interessert i å publisere en norsk utgave på bloggen sin, og da
+han var positiv tok jeg kontakt med Skeptical Inquirer og spurte om
+det var greit for dem.  I løpet av noen dager fikk vi tilbakemelding
+fra Barry Karr hos The Skeptical Inquirer som hadde sjekket og fått OK
+fra Robyn Asimov som representerte arvingene i Asmiov-familien og gikk
+igang med oversettingen.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Resultatet, &lt;a href=&quot;http://www.skepsis.no/?p=1617&quot;&gt;«Relativt
+feil»&lt;/a&gt;, ble publisert på skepsis-bloggen for noen minutter siden.
+Jeg anbefaler deg på det varmeste å lese denne teksten og dele den med
+dine venner.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;For å håndtere oversettelsen og sikre at original og oversettelse
+var i sync brukte vi git, po4a, GNU make og Transifex.  Det hele
+fungerte utmerket og gjorde det enkelt å dele tekstene og jobbe sammen
+om finpuss på formuleringene.  Hadde hosted.weblate.org latt meg
+opprette nye prosjekter selv i stedet for å måtte kontakte
+administratoren der, så hadde jeg brukt weblate i stedet.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>EU-domstolen konkluderer motsatt av Skatteetaten når det gjelder Bitcoin</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html</guid>
-                <pubDate>Thu, 22 Oct 2015 13:20:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;Bitcoin er i litt vinden i Norge for tiden, med
-&lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/ytring/en-digital-robin-hood-1.12604681&quot;&gt;kronikk
-om bitcoin-overføringer på tvers av landegrensene&lt;/A&gt; hos NRK Ytring
-for to dager siden og
-&lt;a href=&quot;https://tv.nrk.no/program/KOID25009815/kapital-bitcoin-en-digital-pengebinge&quot;&gt;dokumentar
-om bitcoin&lt;/a&gt; på NRK 2 i forgårs og i går.  I den sammenhengen er det
-spesielt hyggelig med en gladnyhet fra EU om Bitcoin.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;I dag konkluderte EU-domstolen at
-&lt;a href=&quot;http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&amp;docid=170305&amp;pageIndex=0&amp;doclang=en&amp;mode=req&amp;dir=&amp;occ=first&amp;part=1&amp;cid=604079&quot;&gt;Bitcoin-kjøp
-fra Bitcoin-børser ikke er MVA-pliktig&lt;/a&gt; (sak  C‑264/14).  Fant
-&lt;a href=&quot;http://www.reuters.com/article/2015/10/22/us-bitcoin-tax-eu-idUSKCN0SG0X920151022&quot;&gt;nyheten
-først hos Reuters&lt;/a&gt;, etter tips fra innehaveren av
-&lt;a href=&quot;http://www.bitmynt.no/&quot;&gt;Bitmynt&lt;/a&gt;.  EU-domstolens avgjørelse
-er stikk i strid med
-&lt;a href=&quot;http://www.skatteetaten.no/no/Radgiver/Rettskilder/Uttalelser/Prinsipputtalelser/Bruk-av-bitcoins--skatte--og-avgiftsmessige-konsekvenser/&quot;&gt;annonseringen
-fra Skatteetaten i 2013&lt;/a&gt;, der de konkluderte med at bitcoin er et
-«formuesobjekter» som det skulle betales mva på ved kjøp og salg.
-Dermed la Skatteetaten opp til dobbel MVA-betaling hvis en kjøpte noe
-med Bitcoin fra Norge (først mva på kjøp av Bitcoin, deretter mva på
-det en kjøper med Bitcoin).  Jeg lurer på om denne avgjørelsen får
-Skatteetaten til å bytte mening.  Gleder meg til fortsettelsen.&lt;/p&gt;
+               <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</guid>
+                <pubDate>Mon, 1 Aug 2016 10:30:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
+16 across an entire country?  Or that there is a TV channel
+broadcasting talks by or about
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625529/&quot;&gt;Linus Torvalds&lt;/a&gt;,
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599/&quot;&gt;Tor&lt;/a&gt;,
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/624019/&quot;&gt;OpenID&lt;/A&gt;,
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625624/&quot;&gt;Common Lisp&lt;/a&gt;,
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625446/&quot;&gt;Civic Tech&lt;/a&gt;,
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625090/&quot;&gt;EFF founder John Barlow&lt;/a&gt;,
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625432/&quot;&gt;how to make 3D
+printer electronics&lt;/a&gt; and many more fascinating topics?  It works
+using only free software (all of it
+&lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from Github&lt;/a&gt;), and
+is administrated using a web browser and a web API.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The TV channel is the Norwegian open channel
+&lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, and I am involved
+via &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;the NUUG member association&lt;/a&gt; in
+running and developing the software for the channel.  The channel is
+organised as a member organisation where its members can upload and
+broadcast what they want (think of it as Youtube for national
+broadcasting television).  Individuals can broadcast too.  The time
+slots are handled on a first come, first serve basis.  Because the
+channel have almost no viewers and very few active members, we can
+experiment with TV technology without too much flack when we make
+mistakes.  And thanks to the few active members, most of the slots on
+the schedule are free.  I see this as an opportunity to spread
+knowledge about technology and free software, and have a script I run
+regularly to fill up all the open slots the next few days with
+technology related video.  The end result is a channel I like to
+describe as Techno TV - filled with interesting talks and
+presentations.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
+network (RiksTV).  It is also available as a multicast stream on
+Uninett.  And finally, it is available as
+&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/&quot;&gt;a WebM unicast stream&lt;/a&gt; from
+Frikanalen and NUUG.  Check it out. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Lawrence Lessig interviewed Edward Snowden a year ago</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html</guid>
-                <pubDate>Mon, 19 Oct 2015 11:50:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;Last year, &lt;a href=&quot;https://lessig2016.us/&quot;&gt;US president candidate
-in the Democratic Party&lt;/a&gt; Lawrence interviewed Edward Snowden.  The
-one hour interview was
-&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=o_Sr96TFQQE&quot;&gt;published by
-Harvard Law School 2014-10-23 on Youtube&lt;/a&gt;, and the meeting took
-place 2014-10-20.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The questions are very good, and there is lots of useful
-information to be learned and very interesting issues to think about
-being raised.  Please check it out.&lt;/p&gt;
-
-&lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/o_Sr96TFQQE&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
-
-&lt;p&gt;I find it especially interesting to hear again that Snowden did try
-to bring up his reservations through the official channels without any
-luck.  It is in sharp contrast to the answers made 2013-11-06 by the
-Norwegian prime minister Erna Solberg to the Norwegian Parliament,
-&lt;a href=&quot;https://tale.holderdeord.no/speeches/s131106/68&quot;&gt;claiming
-Snowden is no Whistle-Blower&lt;/a&gt; because he should have taken up his
-concerns internally and using official channels.  It make me sad
-that this is the political leadership we have here in Norway.&lt;/p&gt;
+               <title>Unlocking HTC Desire HD on Linux using unruu and fastboot</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Unlocking_HTC_Desire_HD_on_Linux_using_unruu_and_fastboot.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Unlocking_HTC_Desire_HD_on_Linux_using_unruu_and_fastboot.html</guid>
+                <pubDate>Thu, 7 Jul 2016 11:30:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;Yesterday, I tried to unlock a HTC Desire HD phone, and it proved
+to be a slight challenge.  Here is the recipe if I ever need to do it
+again.  It all started by me wanting to try the recipe to set up
+&lt;a href=&quot;https://blog.torproject.org/blog/mission-impossible-hardening-android-security-and-privacy&quot;&gt;an
+hardened Android installation&lt;/a&gt; from the Tor project blog on a
+device I had access to.  It is a old mobile phone with a broken
+microphone The initial idea had been to just
+&lt;a href=&quot;http://wiki.cyanogenmod.org/w/Install_CM_for_ace&quot;&gt;install
+CyanogenMod on it&lt;/a&gt;, but did not quite find time to start on it
+until a few days ago.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The unlock process is supposed to be simple: (1) Boot into the boot
+loader (press volume down and power at the same time), (2) select
+&#39;fastboot&#39; before (3) connecting the device via USB to a Linux
+machine, (4) request the device identifier token by running &#39;fastboot
+oem get_identifier_token&#39;, (5) request the device unlocking key using
+the &lt;a href=&quot;http://www.htcdev.com/bootloader/&quot;&gt;HTC developer web
+site&lt;/a&gt; and unlock the phone using the key file emailed to you.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Unfortunately, this only work fi you have hboot version 2.00.0029
+or newer, and the device I was working on had 2.00.0027.  This
+apparently can be easily fixed by downloading a Windows program and
+running it on your Windows machine, if you accept the terms Microsoft
+require you to accept to use Windows - which I do not.  So I had to
+come up with a different approach.  I got a lot of help from AndyCap
+on #nuug, and would not have been able to get this working without
+him.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;First I needed to extract the hboot firmware from
+&lt;a href=&quot;http://www.htcdev.com/ruu/PD9810000_Ace_Sense30_S_hboot_2.00.0029.exe&quot;&gt;the
+windows binary for HTC Desire HD&lt;/a&gt; downloaded as &#39;the RUU&#39; from HTC.
+For this there is is &lt;a href=&quot;https://github.com/kmdm/unruu/&quot;&gt;a github
+project named unruu&lt;/a&gt; using libunshield.  The unshield tool did not
+recognise the file format, but unruu worked and extracted rom.zip,
+containing the new hboot firmware and a text file describing which
+devices it would work for.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Next, I needed to get the new firmware into the device.  For this I
+followed some instructions
+&lt;a href=&quot;http://www.htc1guru.com/2013/09/new-ruu-zips-posted/&quot;&gt;available
+from HTC1Guru.com&lt;/a&gt;, and ran these commands as root on a Linux
+machine with Debian testing:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;pre&gt;
+adb reboot-bootloader
+fastboot oem rebootRUU
+fastboot flash zip rom.zip
+fastboot flash zip rom.zip
+fastboot reboot
+&lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The flash command apparently need to be done twice to take effect,
+as the first is just preparations and the second one do the flashing.
+The adb command is just to get to the boot loader menu, so turning the
+device on while holding volume down and the power button should work
+too.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;With the new hboot version in place I could start following the
+instructions on the HTC developer web site.  I got the device token
+like this:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;pre&gt;
+fastboot oem get_identifier_token 2&gt;&amp;1 | sed &#39;s/(bootloader) //&#39;
+&lt;/pre&gt;
+
+&lt;p&gt;And once I got the unlock code via email, I could use it like
+this:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;pre&gt;
+fastboot flash unlocktoken Unlock_code.bin
+&lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;And with that final step in place, the phone was unlocked and I
+could start stuffing the software of my own choosing into the device.
+So far I only inserted a replacement recovery image to wipe the phone
+before I start.  We will see what happen next.  Perhaps I should
+install &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt; on it. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>The Story of Aaron Swartz - Let us all weep!</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Story_of_Aaron_Swartz___Let_us_all_weep_.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Story_of_Aaron_Swartz___Let_us_all_weep_.html</guid>
-                <pubDate>Thu, 8 Oct 2015 12:10:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;The movie &quot;&lt;a href=&quot;http://www.takepart.com/internets-own-boy&quot;&gt;The
-Internet&#39;s Own Boy: The Story of Aaron Swartz&lt;/a&gt;&quot; is both inspiring
-and depressing at the same time.  The work of Aaron Swartz has
-inspired me in my work, and I am grateful of all the improvements he
-was able to initiate or complete.  I wish I am able to do as much good
-in my life as he did in his.  Every minute of this 1:45 long movie is
-inspiring in documenting how much impact a single person can have on
-improving the society and this world.  And it is depressing in
-documenting how the law enforcement of USA (and other countries) is
-corrupted to a point where they can push a bright kid to his death for
-downloading too many scientific articles.  Aaron is dead.  Let us all
-weep.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The movie is also available on
-&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=vXr-2hwTk58&quot;&gt;Youtube&lt;/a&gt;.  I
-wish there were Norwegian subtitles available, so I could show it to
-my parents.&lt;/p&gt;
+               <title>How to use the Signal app if you only have a land line (ie no mobile phone)</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_use_the_Signal_app_if_you_only_have_a_land_line__ie_no_mobile_phone_.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_use_the_Signal_app_if_you_only_have_a_land_line__ie_no_mobile_phone_.html</guid>
+                <pubDate>Sun, 3 Jul 2016 14:20:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;For a while now, I have wanted to test
+&lt;a href=&quot;https://whispersystems.org/&quot;&gt;the Signal app&lt;/a&gt;, as it is
+said to provide end to end encrypted communication and several of my
+friends and family are already using it.  As I by choice do not own a
+mobile phone, this proved to be harder than expected.  And I wanted to
+have the source of the client and know that it was the code used on my
+machine.  But yesterday I managed to get it working.  I used the
+Github source, compared it to the source in
+&lt;a href=&quot;https://chrome.google.com/webstore/detail/signal-private-messenger/bikioccmkafdpakkkcpdbppfkghcmihk?hl=en-US&quot;&gt;the
+Signal Chrome app&lt;/a&gt; available from the Chrome web store, applied
+patches to use the production Signal servers, started the app and
+asked for the hidden &quot;register without a smart phone&quot; form.  Here is
+the recipe how I did it.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;First, I fetched the Signal desktop source from Github, using
+
+&lt;pre&gt;
+git clone https://github.com/WhisperSystems/Signal-Desktop.git
+&lt;/pre&gt;
+
+&lt;p&gt;Next, I patched the source to use the production servers, to be
+able to talk to other Signal users:&lt;/p&gt;
+
+&lt;pre&gt;
+cat &amp;lt;&amp;lt;EOF | patch -p0
+diff -ur ./js/background.js userdata/Default/Extensions/bikioccmkafdpakkkcpdbppfkghcmihk/0.15.0_0/js/background.js
+--- ./js/background.js  2016-06-29 13:43:15.630344628 +0200
++++ userdata/Default/Extensions/bikioccmkafdpakkkcpdbppfkghcmihk/0.15.0_0/js/background.js    2016-06-29 14:06:29.530300934 +0200
+@@ -47,8 +47,8 @@
+         });
+     });
+-    var SERVER_URL = &#39;https://textsecure-service-staging.whispersystems.org&#39;;
+-    var ATTACHMENT_SERVER_URL = &#39;https://whispersystems-textsecure-attachments-staging.s3.amazonaws.com&#39;;
++    var SERVER_URL = &#39;https://textsecure-service-ca.whispersystems.org:4433&#39;;
++    var ATTACHMENT_SERVER_URL = &#39;https://whispersystems-textsecure-attachments.s3.amazonaws.com&#39;;
+     var messageReceiver;
+     window.getSocketStatus = function() {
+         if (messageReceiver) {
+diff -ur ./js/expire.js userdata/Default/Extensions/bikioccmkafdpakkkcpdbppfkghcmihk/0.15.0_0/js/expire.js
+--- ./js/expire.js      2016-06-29 13:43:15.630344628 +0200
++++ userdata/Default/Extensions/bikioccmkafdpakkkcpdbppfkghcmihk/0.15.0_0/js/expire.js2016-06-29 14:06:29.530300934 +0200
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ ;(function() {
+     &#39;use strict&#39;;
+-    var BUILD_EXPIRATION = 0;
++    var BUILD_EXPIRATION = 1474492690000;
+     window.extension = window.extension || {};
+EOF
+&lt;/pre&gt;
+
+&lt;p&gt;The first part is changing the servers, and the second is updating
+an expiration timestamp.  This timestamp need to be updated regularly.
+It is set 90 days in the future by the build process (Gruntfile.js).
+The value is seconds since 1970 times 1000, as far as I can tell.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Based on a tip and good help from the #nuug IRC channel, I wrote a
+script to launch Signal in Chromium.&lt;/p&gt;
+
+&lt;pre&gt;
+#!/bin/sh
+cd $(dirname $0)
+mkdir -p userdata
+exec chromium \
+  --proxy-server=&quot;socks://localhost:9050&quot; \
+  --user-data-dir=`pwd`/userdata --load-and-launch-app=`pwd`
+&lt;/pre&gt;
+
+&lt;p&gt; The script start the app and configure Chromium to use the Tor
+SOCKS5 proxy to make sure those controlling the Signal servers (today
+Amazon and Whisper Systems) as well as those listening on the lines
+will have a harder time location my laptop based on the Signal
+connections if they use source IP address.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;When the script starts, one need to follow the instructions under
+&quot;Standalone Registration&quot; in the CONTRIBUTING.md file in the git
+repository.  I right clicked on the Signal window to get up the
+Chromium debugging tool, visited the &#39;Console&#39; tab and wrote
+&#39;extension.install(&quot;standalone&quot;)&#39; on the console prompt to get the
+registration form.  Then I entered by land line phone number and
+pressed &#39;Call&#39;.  5 seconds later the phone rang and a robot voice
+repeated the verification code three times.  After entering the number
+into the verification code field in the form, I could start using
+Signal from my laptop.
+
+&lt;p&gt;As far as I can tell, The Signal app will leak who is talking to
+whom and thus who know who to those controlling the central server,
+but such leakage is hard to avoid with a centrally controlled server
+setup.  It is something to keep in mind when using Signal - the
+content of your chats are harder to intercept, but the meta data
+exposing your contact network is available to people you do not know.
+So better than many options, but not great.  And sadly the usage is
+connected to my land line, thus allowing those controlling the server
+to associate it to my home and person.  I would prefer it if only
+those I knew could tell who I was on Signal.  There are options
+avoiding such information leakage, but most of my friends are not
+using them, so I am stuck with Signal for now.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>Alle Stortingets mobiltelefoner kontrolleres fra USA...</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html</guid>
-                <pubDate>Wed, 7 Oct 2015 09:55:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;Jeg lot meg fascinere av
-&lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/politikk/Stortinget-har-tilgang-til-a-fjernstyre-600-mobiler-8192692.html&quot;&gt;en
-artikkel i Aftenposten&lt;/a&gt; der det fortelles at «over 600 telefoner som
-benyttes av stortingsrepresentanter, rådgivere og ansatte på
-Stortinget, kan «fjernstyres» ved hjelp av
-&lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=com.airwatch.androidagent&quot;&gt;programvaren
-Airwatch&lt;/a&gt;, et såkalte MDM-program (Mobile Device Managment)».  Det
-hele bagatelliseres av Stortingets IT-stab, men det er i hovedsak på
-grunn av at journalisten ikke stiller de relevante spørsmålene.  For
-meg er det relevante spørsmålet hvem som har lovlig tilgang (i henhold
-til lokal lovgiving, dvs. i hvert fall i Norge, Sverige, UK og USA)
-til informasjon om og på telefonene, og hvor enkelt det er å skaffe
-seg tilgang til hvor mobilene befinner seg og informasjon som befinner
-seg på telefonene ved hjelp av utro tjenere, trusler, innbrudd og
-andre ulovlige metoder.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Bruken av AirWatch betyr i realiteten at USAs etteretning og
-politimyndigheter har full tilgang til stortingets mobiltelefoner,
-inkludert posisjon og innhold, takket være
-&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_Intelligence_Surveillance_Act_of_1978_Amendments_Act_of_2008&quot;&gt;FISAAA-loven&lt;/a&gt;
-og
-&quot;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/National_security_letter&quot;&gt;National
-Security Letters&lt;/a&gt;&quot; og det enkle faktum at selskapet
-&lt;a href=&quot;http://www.airwatch.com/&quot;&gt;AirWatch&lt;/a&gt; er kontrollert av et
-selskap i USA.  I tillegg er det kjent at flere lands
-etterretningstjenester kan lytte på trafikken når den passerer
-landegrensene.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Jeg har bedt om mer informasjon
-&lt;a href=&quot;https://www.mimesbronn.no/request/saksnummer_for_saker_anganede_br&quot;&gt;fra
-Stortinget om bruken av AirWatch&lt;/a&gt; via Mimes brønn så får vi se hva
-de har å fortelle om saken.  Fant ingenting om &#39;airwatch&#39; i
-postjournalen til Stortinget, så jeg trenger hjelp før jeg kan be om
-innsyn i konkrete dokumenter.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Oppdatering 2015-10-07: Jeg er blitt spurt hvorfor jeg antar at
-AirWatch-agenten rapporterer til USA og ikke direkte til Stortingets
-egen infrastruktur.  Det stemmer at det er teknisk mulig å sette
-opp mobiltelefonene til å rapportere til datamaskiner som eies av
-Stortinget.  Jeg antar det rapporteres til AirWatch sine sentrale
-tjenester basert på det jeg leste fra beskrivelsen av
-&lt;a href=&quot;http://www.airwatch.com/solutions/mobile-device-management/&quot;&gt;Mobile
-Device Management&lt;/A&gt; på AirWatch sine egne nettsider, koblet med at
-det brukes en standard app som kan hentes fra &quot;app-butikkene&quot; for å få
-tilgang.  Enten må app-en settes opp individuelt hos Stortinget, eller
-så får den beskjed fra AirWatch i USA om hvor den skal koble seg opp.
-I det første tilfellet vil den ikke rapportere direkte til USA, men
-til programvare utviklet av AirWatch som kjører på en maskin under
-Stortingets kontroll.  Det er litt bedre, men fortsatt vil det være
-umulig for Stortinget å være sikker på hva programvaren som tar imot
-forbindelser gjør.  Jeg ser fra beskrivelsen av
-&lt;a href=&quot;http://www.airwatch.com/differentiators/enterprise-integration/&quot;&gt;Enterprice
-Integration&lt;/a&gt; hos AirWatch at det er mulig å ha lokal installasjon,
-og håper innsynsforespørsler mot Stortinget kan fortelle mer om
-hvordan ting konkret fungerer der.&lt;/p&gt;
+               <title>The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian?</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
+                <pubDate>Mon, 6 Jun 2016 12:50:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;When I set out a few weeks ago to figure out
+&lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html&quot;&gt;which
+multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
+MIME types&lt;/a&gt;, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
+the various players claimed support for.  The range was from 55 to 130
+MIME types.  I suspect most media formats are supported by all
+players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
+their desktop files.  There are probably also some bogus MIME types
+listed, but it is hard to identify which one this is.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
+the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
+and decided to spend some time myself improving the situation for my
+favorite media player VLC.  The fixes for VLC entered Debian unstable
+yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
+&lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;Multimedia
+player MIME type support status&lt;/a&gt; Debian wiki page.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian?  It is VLC, followed by
+totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
+kmplayer.  I am sure some of the other players desktop files support
+several of the formats currently listed as working only with vlc,
+toten and parole.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
+supported by all the tested multimedia players in Debian in their
+desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
+audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
+video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
+video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo.  Personally I find
+it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
+players in Debian.  As far as I can tell, all of them can handle both
+formats.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html</guid>
-                <pubDate>Thu, 1 Oct 2015 13:20:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;As I wrap up the Norwegian version of
-&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;Free
-Culture&lt;/a&gt; book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof
-reading copy to arrive in the mail), my great
-&lt;a href=&quot;http://dblatex.sourceforge.net/&quot;&gt;dblatex&lt;/a&gt; helper and
-developer of the dblatex docbook processor, Benoît Guillon, decided a
-to try to create a French version of the book.  He started with the
-French translation available from the
-&lt;a href=&quot;http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre&quot;&gt;Wikilivres wiki
-pages&lt;/a&gt;, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing
-the translation to be integrated into the po4a based framework I use
-to create the Norwegian translation from the English edition.  We meet
-on the &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23dblatex&quot;&gt;#dblatex IRC
-channel&lt;/a&gt; to discuss the work.  If you want to help create a French
-edition, check out
-&lt;a href=&quot;https://github.com/marsgui/free-culture-lessig&quot;&gt;his git
-repository&lt;/a&gt; and join us on IRC.  If the French edition look good,
-we might publish it as a paper book on lulu.com.  A French version of
-the drawings and the cover need to be provided for this to happen.&lt;/p&gt;
+               <title>A program should be able to open its own files on Linux</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/A_program_should_be_able_to_open_its_own_files_on_Linux.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/A_program_should_be_able_to_open_its_own_files_on_Linux.html</guid>
+                <pubDate>Sun, 5 Jun 2016 08:30:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;Many years ago, when koffice was fresh and with few users, I
+decided to test its presentation tool when making the slides for a
+talk I was giving for NUUG on Japhar, a free Java virtual machine.  I
+wrote the first draft of the slides, saved the result and went to bed
+the day before I would give the talk.  The next day I took a plane to
+the location where the meeting should take place, and on the plane I
+started up koffice again to polish the talk a bit, only to discover
+that kpresenter refused to load its own data file.  I cursed a bit and
+started making the slides again from memory, to have something to
+present when I arrived.  I tested that the saved files could be
+loaded, and the day seemed to be rescued.  I continued to polish the
+slides until I suddenly discovered that the saved file could no longer
+be loaded into kpresenter.  In the end I had to rewrite the slides
+three times, condensing the content until the talk became shorter and
+shorter.  After the talk I was able to pinpoint the problem &amp;ndash;
+kpresenter wrote inline images in a way itself could not understand.
+Eventually that bug was fixed and kpresenter ended up being a great
+program to make slides.  The point I&#39;m trying to make is that we
+expect a program to be able to load its own data files, and it is
+embarrassing to its developers if it can&#39;t.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Did you ever experience a program failing to load its own data
+files from the desktop file browser?  It is not a uncommon problem.  A
+while back I discovered that the screencast recorder
+gtk-recordmydesktop would save an Ogg Theora video file the KDE file
+browser would refuse to open.  No video player claimed to understand
+such file.  I tracked down the cause being &lt;tt&gt;file --mime-type&lt;/tt&gt;
+returning the application/ogg MIME type, which no video player I had
+installed listed as a MIME type they would understand.  I asked for
+&lt;a href=&quot;http://bugs.gw.com/view.php?id=382&quot;&gt;file to change its
+behavour&lt;/a&gt; and use the MIME type video/ogg instead.  I also asked
+several video players to add video/ogg to their desktop files, to give
+the file browser an idea what to do about Ogg Theora files.  After a
+while, the desktop file browsers in Debian started to handle the
+output from gtk-recordmydesktop properly.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;But history repeats itself.  A few days ago I tested the music
+system Rosegarden again, and I discovered that the KDE and xfce file
+browsers did not know what to do with the Rosegarden project files
+(*.rg).  I&#39;ve reported &lt;a href=&quot;http://bugs.debian.org/825993&quot;&gt;the
+rosegarden problem to BTS&lt;/a&gt; and a fix is commited to git and will be
+included in the next upload.  To increase the chance of me remembering
+how to fix the problem next time some program fail to load its files
+from the file browser, here are some notes on how to fix it.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The file browsers in Debian in general operates on MIME types.
+There are two sources for the MIME type of a given file.  The output from
+&lt;tt&gt;file --mime-type&lt;/tt&gt; mentioned above, and the content of the
+shared MIME type registry (under /usr/share/mime/).  The file MIME
+type is mapped to programs supporting the MIME type, and this
+information is collected from
+&lt;a href=&quot;https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec/&quot;&gt;the
+desktop files&lt;/a&gt; available in /usr/share/applications/.  If there is
+one desktop file claiming support for the MIME type of the file, it is
+activated when asking to open a given file.  If there are more, one
+can normally select which one to use by right-clicking on the file and
+selecting the wanted one using &#39;Open with&#39; or similar.  In general
+this work well.  But it depend on each program picking a good MIME
+type (preferably
+&lt;a href=&quot;http://www.iana.org/assignments/media-types/media-types.xhtml&quot;&gt;a
+MIME type registered with IANA&lt;/a&gt;), file and/or the shared MIME
+registry recognizing the file and the desktop file to list the MIME
+type in its list of supported MIME types.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The &lt;tt&gt;/usr/share/mime/packages/rosegarden.xml&lt;/tt&gt; entry for
+&lt;a href=&quot;http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec&quot;&gt;the
+Shared MIME database&lt;/a&gt; look like this:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
+&amp;lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?&amp;gt;
+&amp;lt;mime-info xmlns=&quot;http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info&quot;&amp;gt;
+  &amp;lt;mime-type type=&quot;audio/x-rosegarden&quot;&amp;gt;
+    &amp;lt;sub-class-of type=&quot;application/x-gzip&quot;/&amp;gt;
+    &amp;lt;comment&amp;gt;Rosegarden project file&amp;lt;/comment&amp;gt;
+    &amp;lt;glob pattern=&quot;*.rg&quot;/&amp;gt;
+  &amp;lt;/mime-type&amp;gt;
+&amp;lt;/mime-info&amp;gt;
+&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This states that audio/x-rosegarden is a kind of application/x-gzip
+(it is a gzipped XML file).  Note, it is much better to use an
+official MIME type registered with IANA than it is to make up ones own
+unofficial ones like the x-rosegarden type used by rosegarden.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The desktop file of the rosegarden program failed to list
+audio/x-rosegarden in its list of supported MIME types, causing the
+file browsers to have no idea what to do with *.rg files:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
+% grep Mime /usr/share/applications/rosegarden.desktop
+MimeType=audio/x-rosegarden-composition;audio/x-rosegarden-device;audio/x-rosegarden-project;audio/x-rosegarden-template;audio/midi;
+X-KDE-NativeMimeType=audio/x-rosegarden-composition
+%
+&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The fix was to add &quot;audio/x-rosegarden;&quot; at the end of the
+MimeType= line.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If you run into a file which fail to open the correct program when
+selected from the file browser, please check out the output from
+&lt;tt&gt;file --mime-type&lt;/tt&gt; for the file, ensure the file ending and
+MIME type is registered somewhere under /usr/share/mime/ and check
+that some desktop file under /usr/share/applications/ is claiming
+support for this MIME type.  If not, please report a bug to have it
+fixed. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
        <item>
-               <title>The life and death of a laptop battery</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_life_and_death_of_a_laptop_battery.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_life_and_death_of_a_laptop_battery.html</guid>
-                <pubDate>Thu, 24 Sep 2015 16:00:00 +0200</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;When I get a new laptop, the battery life time at the start is OK.
-But this do not last.  The last few laptops gave me a feeling that
-within a year, the life time is just a fraction of what it used to be,
-and it slowly become painful to use the laptop without power connected
-all the time.  Because of this, when I got a new Thinkpad X230 laptop
-about two years ago, I decided to monitor its battery state to have
-more hard facts when the battery started to fail.&lt;/p&gt;
-
-&lt;img src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-09-24-laptop-battery-graph.png&quot;/&gt;
-
-&lt;p&gt;First I tried to find a sensible Debian package to record the
-battery status, assuming that this must be a problem already handled
-by someone else.  I found
-&lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/battery-stats&quot;&gt;battery-stats&lt;/a&gt;,
-which collects statistics from the battery, but it was completely
-broken.  I sent a few suggestions to the maintainer, but decided to
-write my own collector as a shell script while I waited for feedback
-from him.  Via
-&lt;a href=&quot;http://www.ifweassume.com/2013/08/the-de-evolution-of-my-laptop-battery.html&quot;&gt;a
-blog post about the battery development on a MacBook Air&lt;/a&gt; I also
-discovered
-&lt;a href=&quot;https://github.com/jradavenport/batlog.git&quot;&gt;batlog&lt;/a&gt;, not
-available in Debian.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;I started my collector 2013-07-15, and it has been collecting
-battery stats ever since. Now my
-/var/log/hjemmenett-battery-status.log file contain around 115,000
-measurements, from the time the battery was working great until now,
-when it is unable to charge above 7% of original capacity.  My
-collector shell script is quite simple and look like this:&lt;/p&gt;
-
-&lt;pre&gt;
-#!/bin/sh
-# Inspired by
-# http://www.ifweassume.com/2013/08/the-de-evolution-of-my-laptop-battery.html
-# See also
-# http://blog.sleeplessbeastie.eu/2013/01/02/debian-how-to-monitor-battery-capacity/
-logfile=/var/log/hjemmenett-battery-status.log
-
-files=&quot;manufacturer model_name technology serial_number \
-    energy_full energy_full_design energy_now cycle_count status&quot;
-
-if [ ! -e &quot;$logfile&quot; ] ; then
-    (
-       printf &quot;timestamp,&quot;
-       for f in $files; do
-           printf &quot;%s,&quot; $f
-       done
-       echo
-    ) &gt; &quot;$logfile&quot;
-fi
-
-log_battery() {
-    # Print complete message in one echo call, to avoid race condition
-    # when several log processes run in parallel.
-    msg=$(printf &quot;%s,&quot; $(date +%s); \
-       for f in $files; do \
-           printf &quot;%s,&quot; $(cat $f); \
-       done)
-    echo &quot;$msg&quot;
-}
-
-cd /sys/class/power_supply
-
-for bat in BAT*; do
-    (cd $bat &amp;&amp; log_battery &gt;&gt; &quot;$logfile&quot;)
-done
-&lt;/pre&gt;
-
-&lt;p&gt;The script is called when the power management system detect a
-change in the power status (power plug in or out), and when going into
-and out of hibernation and suspend.  In addition, it collect a value
-every 10 minutes.  This make it possible for me know when the battery
-is discharging, charging and how the maximum charge change over time.
-The code for the Debian package
-&lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/battery-status&quot;&gt;is now
-available on github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The collected log file look like this:&lt;/p&gt;
-
-&lt;pre&gt;
-timestamp,manufacturer,model_name,technology,serial_number,energy_full,energy_full_design,energy_now,cycle_count,status,
-1376591133,LGC,45N1025,Li-ion,974,62800000,62160000,39050000,0,Discharging,
-[...]
-1443090528,LGC,45N1025,Li-ion,974,4900000,62160000,4900000,0,Full,
-1443090601,LGC,45N1025,Li-ion,974,4900000,62160000,4900000,0,Full,
-&lt;/pre&gt;
-
-&lt;p&gt;I wrote a small script to create a graph of the charge development
-over time.  This graph depicted above show the slow death of my laptop
-battery.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;But why is this happening?  Why are my laptop batteries always
-dying in a year or two, while the batteries of space probes and
-satellites keep working year after year.  If we are to believe
-&lt;a href=&quot;http://batteryuniversity.com/learn/article/how_to_prolong_lithium_based_batteries&quot;&gt;Battery
-University&lt;/a&gt;, the cause is me charging the battery whenever I have a
-chance, and the fix is to not charge the Lithium-ion batteries to 100%
-all the time, but to stay below 90% of full charge most of the time.
-I&#39;ve been told that the Tesla electric cars
-&lt;a href=&quot;http://my.teslamotors.com/de_CH/forum/forums/battery-charge-limit&quot;&gt;limit
-the charge of their batteries to 80%&lt;/a&gt;, with the option to charge to
-100% when preparing for a longer trip (not that I would want a car
-like Tesla where rights to privacy is abandoned, but that is another
-story), which I guess is the option we should have for laptops on
-Linux too.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Is there a good and generic way with Linux to tell the battery to
-stop charging at 80%, unless requested to charge to 100% once in
-preparation for a longer trip?  I found
-&lt;a href=&quot;http://askubuntu.com/questions/34452/how-can-i-limit-battery-charging-to-80-capacity&quot;&gt;one
-recipe on askubuntu for Ubuntu to limit charging on Thinkpad to
-80%&lt;/a&gt;, but could not get it to work (kernel module refused to
-load).&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;I wonder why the battery capacity was reported to be more than 100%
-at the start.  I also wonder why the &quot;full capacity&quot; increases some
-times, and if it is possible to repeat the process to get the battery
-back to design capacity.  And I wonder if the discharge and charge
-speed change over time, or if this stay the same.  I did not yet try
-to write a tool to calculate the derivative values of the battery
-level, but suspect some interesting insights might be learned from
-those.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Update 2015-09-24: I got a tip to install the packages
-acpi-call-dkms and tlp (unfortunately missing in Debian stable)
-packages instead of the tp-smapi-dkms package I had tried to use
-initially, and use &#39;tlp setcharge 40 80&#39; to change when charging start
-and stop.  I&#39;ve done so now, but expect my existing battery is toast
-and need to be replaced.  The proposal is unfortunately Thinkpad
-specific.&lt;/p&gt;
+               <title>Tor - from its creators mouth 11 years ago</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</guid>
+                <pubDate>Sat, 28 May 2016 14:20:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
+the current President of &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/&quot;&gt;the Tor
+project&lt;/a&gt;, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
+&lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User group&lt;/a&gt; (NUUG).  A
+video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
+from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
+on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
+currently publishes its talks.  You can
+&lt;a href=&quot;http://frikanalen.no/se&quot;&gt;watch the live stream using a web
+browser&lt;/a&gt; with WebM support, or check out the recording on the video
+on demand page for the talk
+&quot;&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599&quot;&gt;Tor: Anonymous
+communication for the US Department of Defence...and you.&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Here is the video included for those of you using browsers with
+HTML video and Ogg Theora support:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;video width=&quot;70%&quot; poster=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg&quot; controls&gt;
+  &lt;source src=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv&quot; type=&quot;video/ogg&quot;/&gt;
+&lt;/video&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
+want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>