]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.html
Generated.
[homepage.git] / blog / index.html
index 189dd5be2f8bdbf691b1ec01ce6528b90d66d5b1..fdd965970c5751da251ac218be5e906ccc486644 100644 (file)
 
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lovlig_piratkopiering_av_den__steriske_landsbyen_Hallstatt.html">Lovlig piratkopiering av den Østeriske landsbyen Hallstatt</a></div>
-      <div class="date">23rd June 2012</div>
-      <div class="body"><p>Det er gledelig å se at store norske redaksjoner nå omtaler lovlig
-virksomhet som piratkopiering, og slik bidrar til å ufarliggjøre
-uttrykket.  Det kan bidra til at de som omtaler kundene sine som
-pirater og presser penger ut av dem får mindre støtte i befolkningen.
-De siste dagene har
-<a href="http://www.vg.no/reise/artikkel.php?artid=10050744">VG</a>
-(16. juni),
-<a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/uriks/Kina-kopierte-en-hel-osteriksk-alpelandsby-6847771.html#xtor=RSS-3">Aftenposten
-Utenriks</a> (11. juni),
-<a href="http://www.aftenposten.no/reise/article4281102.ece">Aftenposten
-Reise</a> (22. juni),
-<a href="http://reise.adressa.no/reise/article4281102.ece">Adressseavisa</a>
-(22. juni) og
-<a href="http://reise.bt.no/reise/article4281102.ece">Bergens
-Tidene</a> (22. juni) fortalt om hvordan en utbygger i Kina har bygget
-en kopi av den Østeriske
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hallstatt">landsbyen
-Hallstatt</a> i Guangdong-provinsen rundt 60 kilometer nordøst for
-Hong Kong (i følge VG).  Til og med
-<a href="http://idle.slashdot.org/story/12/06/22/0022251/china-pirates-austrian-village">Slashdot</a>
-har hatt en sak i dag i tillegg til en
-<a href="http://news.slashdot.org/story/12/06/05/2332224/china-secretly-clones-austrian-village">for
-to uker siden</a> der de ikke brukte ordet piratkopiering.</p>
-
-<p>Jeg kjenner ikke opphavsrettslovene i Østerike og Kina, men for
-Norges del er hus i en by beskyttet i
-<a href="http://www.lovdata.no/all/nl-19610512-002.html">åndsverkloven</a>
-som "bygningskunst, så vel tegninger og modeller som selve byggverket"
-(§ 1 punkt 9).  Vernetiden er hele opphavsmannens (dvs. arkitektens)
-levetid og 70 år etter utløpet av hans dødsår.  Det betyr at kun hus
-tegnet av arkitekter som døde etter 1942 er vernet av
-åndsverkloven.</p>
-
-<p>Hallstatt står på
-<a href="http://whc.unesco.org/en/list/806/">UNESCOs
-verdensarvliste</a> pga. gamle hus og lang historie.  Jeg har ikke
-klart å finne kilde til hvem som har tegnet husene, men gitt at de ble
-bygget før midten av 1800-tallet, er de ikke lenger beskyttet av
-åndsverkloven og enhver kan lovlig lage kopier av husene hvor de
-vil.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html">Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover</a></div>
+      <div class="date">15th August 2012</div>
+      <div class="body"><p>I sommer hadde avisen <a href="http://www.fremover.no/">Fremover</a>
+et flott oppslag om bruken av
+<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> på alle skolene
+der.  Artikkelen var på trykk på side 4 og 5 i papirutgaven
+2012-07-23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen.  Mine
+henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
+vært vellykket.</p>
+
+<p>Artikkelen med tittelen "Narvik kommune bruker gratisprogram i
+skolen - Har spart millioner", forteller om hvordan bruken av
+Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
+2004.  Her er noen fine sitater:</p>
+
+<blockquote>
+"- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
+  som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
+  Fedreheim."
+</blockquote>
+
+<p>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
+at Narvik kommune har spart noe mellom 10 og 20 millioner kroner de
+siste 8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:</p>
+
+<blockquote>
+
+"Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
+de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
+levetid på datautstyret.  Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
+1600 maskiner fordelt på de 11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
+i nord."
+
+</blockquote>
+
+<p>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:</p>
+
+<blockquote>
+"- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
+  steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux.  Levetiden på en
+  datamaskin blir 3-5 år lenger med Skolelinux.  Vi kaller det for
+  grønn IT, miljøvennlig IT."
+</blockquote>
+
+<p>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
+skolene, hvis de er villige til å forsøke.  De som ikke har kompetanse
+innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
+Skolelinux-tjenester, som <a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
+Drift AS</a> (der jeg er styremedlem).  Komplett liste er tilgjengelig
+via
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp">wikien</a>.</p>
+
+<p>Update 2012-08-16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
+received from them with a copy of the article on the Internet.  It is
+<a href="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/2012-07-23-fremover-narvik.pdf">now
+available</a> in the <Skolelinux press archive.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
         
         
       </div>
@@ -74,112 +88,56 @@ vil.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a></div>
-      <div class="date">21st June 2012</div>
-      <div class="body"><p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
-distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
-<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
-fri og åpen standard</a> i henhold til
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
-til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
-en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
-gjelder Norge.  Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
-problemstilling.  Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
-nødvendig, så har store aktører som
-<a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
-<a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
-slik avtale.  Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
-regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
-jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
-og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
-av MPEG-LA.  Her er kopi av eposten jeg har sendt til
-<a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
-Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
-
-<p><blockquote>
-
-<p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
-<br>From: Petter Reinholdtsen
-<br>To: postmottak@dss.dep.no
-<br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
-<p>Hei.  Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
-til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264.  Jeg er
-spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
-eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
-
-<p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
-(f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
-via Adobe Flash.  MPEG-LA, &lt;URL:
-<a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
-en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
-av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
-bruksrett for MPEG og H.264.</p>
-
-<p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
-videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS.  Jeg
-antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
-
-<p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
-<a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
-&gt;:</p>
-
-<p><blockquote>
-
-  <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
-  containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
-  LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
-  NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
-  WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
-  WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
-  ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
-  LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
-  IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
-  FROM MPEG LA L.L.C. SEE
-  <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
-
-</blockquote></p>
-
-<p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
-aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
-
-<p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
-følgende klausul i følge &lt;URL:
-<a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
-&gt;:</p>
-
-<p><blockquote>
-
-  <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
-  funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
-  kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
-  AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
-  FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
-  KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
-  OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
-  PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
-  FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
-  AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
-  FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
-</blockquote></p>
-  
-<p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
-bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
-til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
-private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
-
-<p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
-ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
-utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
-</blockquote></p>
-
-<p>Nå venter jeg spent på svaret.  Jeg planlegger å blogge om svaret
-her.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html">Notes on language codes for Norwegian docbook processing...</a></div>
+      <div class="date">10th August 2012</div>
+      <div class="body"><p>In <a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> one can specify
+the language used at the top, and the processing pipeline will use
+this information to pick the correct translations for 'chapter', 'see
+also', 'index' etc.  And for most languages used with docbook, I guess
+this work just fine.  For example a German user can start the document
+with &lt;book lang="de"&gt;, and the document will show up with the
+correct content with any of the docbook processors.  This is not the
+case for the language
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">I
+am working with at the moment</a>, Norwegian Bokmål.</p>
+
+<p>For a while, I was confused about which language code to use,
+because I was unable to find any language code that would work across
+all tools.  I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
+dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way.  Some
+of them do not handle it at all.</p>
+
+<p>A bit of background information is probably needed to understand
+this mess.  Norwegian is not one, but two written variants.  The
+variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål.  There are three
+two letter language codes associated with these languages, Norwegian
+is 'no', Norwegian Nynorsk is 'nn' and Norwegian Bokmål is 'nb'.
+Historically the 'no' language code was used for Norwegian Bokmål, but
+many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
+is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
+In the transition period it is a good idea to make sure 'no' was an
+alias for 'nb'.</p>
+
+<p>Back to docbook processing tools in Debian.  The dblatex tool only
+understand 'nn'.  There are translations for 'no', but not 'nb' (BTS
+<a href="http://bugs.debian.org/684391">#684391</a>), but due to a bug
+(BTS <a href="http://bugs.debian.org/682936">#682936</a>) the 'no'
+language code is not recognised.  The docbook-xsl tool chain only
+recognise 'nn' and 'nb', but not 'no'.  The xmlto tool only recognise
+'nn' and 'nb', but not 'no'.  The end result that there is no language
+code I can use to get the docbook file working with all of these tools
+at the same time. :(</p>
+
+<p>The correct solution is to use &lt;book lang="nb"&gt;, but it will
+take time before that will work with all the free software docbook
+processors. :(</p>
+
+<p>Oh, the joy of well integrated tools. :/</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
         
         
       </div>
@@ -187,54 +145,73 @@ her.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gatemagasinet__Oslo_f_r_konkurrent_fra_Folk_er_Folk.html">Gatemagasinet =Oslo får konkurrent fra Folk er Folk</a></div>
-      <div class="date">19th June 2012</div>
-      <div class="body"><p>Aftenposten melder i dag at selgerne av
-<a href="http://www.erlikoslo.no/">gatemagasinet =Oslo</a> er
-<a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/Oslo-selgerne-irritert-pa-nytt-gatemagasin-6850970.html">irritert
-på at det er kommet en konkurrent på banen</a> fra organisasjonen
-<a href="http://oslo.folkerfolk.no/">Folk er Folk</a>,
-som støtter “rumenerne”, de mest uglesette av tiggerne i Norge.  Min
-første tanke da jeg leste nyheten er at slik må =Oslo-selgerne tåle
-når de nekter "rumenerne" og andre utenlandske tiggere å selge
-gatemagasinet sitt.  Det ble rapportert for noen år siden at
-<a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/Ikke-rom-i-herberget-6677803.html">utenlandske
-tiggere ikke var velkomne som selgere</a>, og å opprette en konkurrent
-virker da for meg som et rasjonelt alternativ.  Og at "rumerene"
-utelukkes gjelder visst ikke bare i Oslo.  I Adresseavisen fant jeg en
-artikkel om at selgerne av
-<a href="http://www.gatemagasinetsorgenfri.no/">gateavisen
-Sorgenfri</a> i Trondheim også
-<a href="http://www.adressa.no/nyheter/trondheim/article1122005.ece?index=20">utelukker
-utenlandske selgere</a>.</p>
-
-<p>Men situasjonen er visst ikke så rett frem som opprinnelige
-artikler kunne tyde på.  Mens jeg søkte opp gamle artikler og
-referanser om temaet, fant jeg et
-<a href="http://www.dagbladet.no/kultur/2008/07/29/542041.html">leserbrev
-fra en av stifterne av =Oslo</a>, som protesterte på
-<a href="http://www.dagbladet.no/nyheter/2008/07/23/541530.html">påstander
-fra likestillingsombudet om diskriminering</a> og forteller at =Oslo
-krever at de som selger magasinet skal kunne kommunisere med kundene
-for å kunne representere magasinet utad, og at "rumererne" ikke
-ekskluderes for å være utlendinger men pga. at de ikke kan snakke
-norsk.  Det er jo ikke urimelig å kreve at en selger skal kunne
-kommunisere med kundene, men som kjøper har jeg ikke snakket så mye
-med =Oslo-selgerne at det ville vært et problem for meg om selgeren
-ikke kunne snakke norsk.  Jeg er dermed i tvil om hvorvidt
-argumentasjonen holder når effekten er at de mest uglesette tiggerne i
-Norge ekskluderes.</p>
-
-<p>Uansett tror jeg ikke markedet for gatemagasiner i Oslo er mettet.
-Personlig kunne jeg godt tenkte meg å kjøpe flere, men gidder ikke
-kjøpe den samme utgaven av =Oslo flere ganger.  En konkurrent som Folk
-er Folk kan dermed ende opp med å gjøre markedet større i stedet for å
-spise av markedsandelene til =Oslo.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html">Best way to create a docbook book?</a></div>
+      <div class="date">31st July 2012</div>
+      <div class="body"><p>I tried to send this text to the
+<a href="https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/">docbook-apps
+mailing list at lists.oasis-open.org</a>, but it only accept messages
+from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
+bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
+try to post my message here and hope my blog readers can help me
+out.</p>
+
+<p>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
+learning curve at the moment.</p>
+
+<p>To give you some background, I am working on a Norwegian
+translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
+docbook to handle the process.  The files to build the book are
+available from
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.
+The book got around 400 pages with parts, images, footnotes, tables,
+index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
+software docbook processors.  My build platform is Debian GNU/Linux
+Squeeze.</p>
+
+<p>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
+tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
+formats.  I am currently focusing on the PDF version, and have a few
+problems.</p>
+
+<ul>
+
+<li>Using dblatex, the &lt;part&gt; handling is not the way I want to,
+   as &lt;/part&gt; do not really end the &lt;part&gt;. (See
+   <a href="http://bugs.debian.org/683166">BTS report #683166</a>), the
+   xetex backend (needed to process UTF-8) give incorrect hyphens in
+   index references spanning several pages (See
+   <a href="http://bugs.debian.org/682901">BTS report #682901</a>), and
+   I am unable to get the norwegian template texts (See
+   <a href="http://bugs.debian.org/682936">BTS report #682936</a>).</li>
+
+<li>Using straight xmlto fail with some latex error (See
+   <a href="http://bugs.debian.org/683163">BTS report
+   #683163</a>).</li>
+
+<li>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
+   show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
+   footnote and text body, see
+   <a href="http://bugs.debian.org/683197">BTS report #683197</a>), and
+   fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
+   refs listed are not right).</li>
+
+<li>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.</li>
+
+<li>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
+   index problems the xmlto + fop processing.</li>
+
+</ul>
+
+<p>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
+of this book?  Are some of the bugs found above solved in new or
+experimental versions of some docbook tool chain?</p>
+
+<p>What about HTML and EPUB versions?</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
         
         
       </div>
@@ -242,52 +219,48 @@ spise av markedsandelene til =Oslo.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/SQL_database_med_anbud_publisert_p__Doffin.html">SQL-database med anbud publisert på Doffin</a></div>
-      <div class="date">15th June 2012</div>
-      <div class="body"><p><a href="http://www.doffin.no/">Doffin</a> er det offentlige Norges
-portal for annonsering av anbudsutlysninger.  Nettstedet er mye brukt,
-men rådataene er ikke enkelt tilgjengelig for almenheten.  For å bøte
-på det har jeg som et <a href="htt://www.nuug.no/">NUUG-prosjekt</a>
-laget en <a href="http://scraperwiki.com/">Scraperwiki</a>-skraper som
-lager en
-<a href="https://scraperwiki.com/scrapers/norwegian-doffin/">SQL-database
-med nøkkelinformasjonen fra Doffin</a>, slik at det er mulig å søke og
-analysere Doffin-oppføringene.  Det publiseres mellom 900-1500 anbud
-hver måned via Doffin.  Jeg har ingen konkrete planer for analyse, men
-håper enklere tilgjengelighet gjør at flere griper sjansen.  På sikt
-håper jeg å bruke denne databasen som grunnlag for å lage en database
-over anbudsdokumenter, som i dag ikke er tilgjengelig fra doffin, men
-må bestilles fra hver enkelt utlyser.</p>
-
-<p>Jeg var litt usikker på om det var rettighetsproblemer knyttet til
-skraping av informasjon fra Doffin, men ser i
-<a href="http://www.doffin.no/sitehelp/help_terms.aspx">vilkårene til
-Doffin</a> følgende:</p>
-
-<p><blockquote>
-
-<p>Opphavsrett mv</p>
-
-<p>Ved innleggig av kunngjøringer på Doffin aksepterer Oppdragsgiver
-at opphavsrett og andre rettigheter til materialet overføres til
-Fornyings- og administrasjonsdepartementet, eller den departementet
-utnevner.  Oppdragsgiver har imidlertid bruksrett til materialet, og
-kan benytte det til de formål de måtte ønske.</p>
-
-</blockquote></p>
-
-<p>Hvis informasjonen er vernet av opphavsrettsloven (hvilket jeg
-tviler på, gitt lovens begrensninger om informasjon fra det
-offentlige), så er det FAD som har de immaterielle rettighetene.  FAD
-er en del av staten, som opererer på vegne av folket, og enhver borger
-skulle dermed ha rett til å videreformidle informasjonen.  Ingen av
-offentlighetslovens unntak kommer til anvendelse, i og med at
-informasjonen allerede er publisert.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html">OOXML og standardisering</a></div>
+      <div class="date">25th July 2012</div>
+      <div class="body"><p>DIFI har
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html">en
+høring gående</a> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
+2012-09-30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
+OOXML.  I den anledning minnes jeg
+<a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">notatet
+FAD skrev</a> da versjon 2 av standardkatalogen var under
+utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
+frie og åpne standarder.</p>
+
+<p>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
+brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
+ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
+dessverre ikke er det samme formatet.  Fra en av de som implementerte
+støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
+var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
+ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
+henhold til ISO-spesifikasjonen.</p>
+
+<p>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
+kommentaren er oppdatert) i følge
+<a href="http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml">Inigo
+Surguy</a> feil i mer enn 10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
+det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
+ISO OOXML.  Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
+selv, men ser at
+<a href="http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124">Microsoft
+har laget en validator</a> som jeg ikke kan teste da den kun er
+tilgjengelig på MS Windows.  Finner også en annen kalt
+<a href="http://code.google.com/p/officeotron/">Office-O-Tron</A> som
+er oppdatert i fjor.  Lurer på om de validerer at dokumenter er i
+formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
+henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
+interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
+gyldige ISO OOXML-dokumenter.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>. 
         
         
       </div>
@@ -295,153 +268,35 @@ informasjonen allerede er publisert.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu___some_ideas_for_the_future_versions.html">Debian Edu - some ideas for the future versions</a></div>
-      <div class="date">11th June 2012</div>
-      <div class="body"><p>During my work on
-<a href="http://www.debian.org/News/2012/20120311.nb.html">Debian Edu
-based on Squeeze</a>, I came across some issues that should be
-addressed in the Wheezy release.  I finally found time to wrap up my
-notes and provide quick summary of what I found, with a bit
-explanation.</p>
-
-<p><ul>
-
-<li>We need to rewrite our package installation framework, as tasksel
-changed from using tasksel tasks to using meta packages (aka packages
-with dependencies like our education-* packages), and our installation
-system depend on tasksel tasks in
-/usr/share/tasksel/debian-edu-tasks.desc for package
-installation.</li>
-
-<li>Enable Kerberos login for more services.  Now with the Kerberos
-foundation in place, we should use it to get single sign on with more
-services, and avoiding unneeded password / login questions.  We should
-at least try to enable it for these services:
-<ul>
-
-  <li>CUPS for admins to add/configure printers and users when using
-    quotas.</li>
-  <li>Nagios for admins checking the system status.</li>
-  <li>GOsa for admins updating LDAP and users changing their passwords.</li>
-  <li>LDAP for admins updating LDAP.</li>
-  <li>Squid for users when exam mode / filtering is active.</li>
-  <li>ssh for admins and users to save a password prompt.</li>
-
-</ul></li>
-
-<li>When we move GOsa to use Kerberos instead of LDAP bind to
-authenticate users, we should try to block or at least limit access to
-use LDAP bind for authentication, to ensure Kerberos is used when it
-is intended, and nothing fall back to using the less safe LDAP bind</li>
-
-<li>Merge debian-edu-config and debian-edu-install.  The split made
-sense when d-e-install did a lot more, but these days it is just an
-inconvenience when we update the debconf preseeding values.</li>
-
-<li>Fix partman-auto to allow us to abort the installation before
-touching the disk if the disk is too small.  This is
-<a href="http://bugs.debian.org/653305">BTS report #653305</a> and the
-d-i developers are fine with the patch and someone just need to apply
-it and upload.  After this is done we need to adjust
-debian-edu-install to use this new hook.</li>
-
-<li>Adjust to new LTSP framework (boot time config instead of install
-time config).  LTSP changed its design, and our hooks to install
-packages and update the configuration is most likely not going to work
-in Wheezy.
-
-<li>Consider switching to NBD instead of NFS for LTSP root, to allow
-the Kernel to cache files in its normal file cache, possibly speeding
-up KDE login on slow networks.</li>
-
-<li>Make it possible to create expired user passwords that need to
-change on first login.  This is useful when handing out password on
-paper, to make sure only the user know the password.  This require
-fixes to the PAM handling of kdm and gdm.</li>
-
-<li>Make GUI for adding new machines automatically from sitesummary.
-The current command line script is not very friendly to people most
-familiar with GUIs.  This should probably be integrated into GOsa to
-have it available where the admin will be looking for it..</li>
-
-<li>We should find way for Nagios to check that the DHCP service
-actually is working (as in handling out IP addresses).  None of the
-Nagios checks I have found so far have been working for me.</li>
-
-<li>We should switch from libpam-nss-ldapd to sssd for all profiles
-using LDAP, and not only on for roaming workstations, to have less
-packages to configure and consistent setup across all profiles.</li>
-
-<li>We should configure Kerberos to update LDAP and Samba password
-when changing password using the Kerberos protocol.  The hook was
-requested in <a href="http://bugs.debian.org/588968">BTS report
-#588968</a> and is now available in Wheezy.  We might need to write a
-MIT Kerberos plugin in C to get this.</li>
-
-<li>We should clean up the set of applications installed by default.
-<ul>
-
-<li>reduce the number of chemistry visualisers</li>
-<li>consider dropping xpaint</li>
-<li>and probably more?</li>
-</ul></li>
-
-<li>Some hardware need external firmware to work properly.  This is
-mostly the case for WiFi network cards, but there are some other
-examples too.  For popular laptops to work out of the box, such
-firmware need to be installed from non-free, and we should provide
-some GUI to do this.  Ubuntu already have this implemented, and we
-could consider using their packages.  At the moment we have some
-command line script to do this (one for the running system, another
-for the LTSP chroot).</li>
-
-
-<li>In Squeeze, we provide KDE, Gnome and LXDE as desktop options.  We
-should extend the list to Xfce and Sugar, and preferably find a way to
-install several and allow the admin or the user to select which one to
-use.</li>
-
-<li>The golearn tool from the goplay package make it easy to check out
-interesting educational packages.  We should work on the package
-tagging in Debian to ensure it represent all the useful educational
-packages, and extend the tool to allow it to use packagekit to install
-new applications with a simple mouse click.</li>
-
-<li>The Squeeze version got half a exam solution already in place,
-with the introduction of iptable based network blocking, but for it to
-be a complete exam solution the Squid proxy need to enable
-filtering/blocking as well when the exam mode is enabled.  We should
-implement a way to easily enable this for the schools that want it,
-instead of the "it is documented" method of today.</li>
-
-<li>A feature used in several schools is the ability for a teacher to
-"take over" the desktop of individual or all computers in the room.
-There are at least three implementations,
-<a href="italc.sourceforge.net/">italc</a>,
-<a href="http://www.itais.net/help/en/">controlaula</a> og
-<a href="http://www.epoptes.org/">epoptes</a> and we should pick one of
-them and make it trivial to set it up in a school.  The challenges is
-how to distribute crypto keys and how to group computers in one room
-and how to set up which machine/user can control the machines in a
-given room.</li>
-
-<li>Tablets and surf boards are getting more and more popular, and we
-should look into providing a good solution for integrating these into
-the Debian Edu network.  Not quite sure how.  Perhaps we should
-provide a installation profile with better touch screen support for
-them, or add some sync services to allow them to exchange
-configuration and data with the central server.  This should be
-investigated.</li>
-
-</ul></p>
-
-<p>I guess we will discover more as we continue to work on the Wheezy
-version.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian - 5 chapters done, 74 percent left to do</a></div>
+      <div class="date">21st July 2012</div>
+      <div class="body"><p>I reported earlier that I am working on
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
+norwegian version</a> of the book
+<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig.
+Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
+Hagen Jarmund completing chapter six.  The source files as well as a
+PDF and EPUB version of this book are available from
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
+
+<p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
+(preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
+completely translated.  This completes 26 percent of the number of
+strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus 74
+percent left to translate.  A graph of the progress is present at the
+bottom of the github project page.  There is still room for more
+contributors.  Get in touch or send github pull requests with fixes if
+you got time and are willing to help make this book make it to
+print. :)</p>
+
+<p>The book translation framework could also be a good basis for other
+translations, if you want the book to be available in your
+language.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
         
         
       </div>
@@ -449,82 +304,50 @@ version.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Litt_statistikk_fra_Offentlig_Elektronisk_postjournal.html">Litt statistikk fra Offentlig Elektronisk postjournal</a></div>
-      <div class="date">10th June 2012</div>
-      <div class="body"><p>De siste månedene har jeg sammen med andre i NUUG jobbet med å
-gjøre det enklere å få innsyn i offentlige dokumenter, og dette
-inkluderer å gjøre postjournaler enklere tilgjengelig for maskinell
-analyse og søk.  I den forbindelse tok jeg i dag å tittet litt på
-<a href="http://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk Postjournal
-(OEP)</a>, FAD/DIFIs fellesløsning for departementer og statlige
-etater.</p>
-
-<p>Her er antall oppføringer pr. måned det siste året,
-<a href="https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep&query=select%20strftime(%22%25Y-%25m%22%2C%20%60recordpublishdate%60)%20as%20oeppubmonth%2C%20count(*)%20from%20%60swdata%60%20group%20by%20oeppubmonth%20order%20by%20oeppubmonth">summert
-opp</a> ved hjelp av
-<a href="https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep/">en
-Scraperwiki-database</a>.  Merk at denne Scraperwikien har
-ytelsesproblemer pga. mengden data. </p>
-
-<p><table border="1">
-<tr><th>Måned</th><th>Antall</th></tr>
-<tr><td>2011-07</td><td>164355</td></tr>
-<tr><td>2011-08</td><td>153662</td></tr>
-<tr><td>2011-09</td><td>173134</td></tr>
-<tr><td>2011-10</td><td>170665</td></tr>
-<tr><td>2011-11</td><td>198409</td></tr>
-<tr><td>2011-12</td><td>175908</td></tr>
-<tr><td>2012-01</td><td>206875</td></tr>
-<tr><td>2012-02</td><td>202862</td></tr>
-<tr><td>2012-03</td><td>204225</td></tr>
-<tr><td>2012-04</td><td>207931</td></tr>
-<tr><td>2012-05</td><td>223754</td></tr>
-</table></p>
-
-<p>Det er også interessant å se hvor ofte ulike etater sender inn sine
-journaloppføringer til OEP.  OEP inneholder en liste med sist
-innrapporteringsdato for alle som sender til OEP, og ved å se når og
-hvor ofte det blir sendt inn fra etatene kan
-<a href="https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep-deliverydates&query=select%20agency%2C%0A(julianday(datetime('now'))%20-%20%0A%20julianday(min(%60deliverydate%60)))%2Fcount(*)%20as%20dayfreq%2C%0A%20count(*)%0Afrom%20%60swdata%60%20group%20by%20agency%20order%20by%20dayfreq%20desc">frekvensen
-beregnes</a>.  Her er bunnlista, dvs. de som leverer sjeldnere enn hver 10.
-dag beregnet fra
-<a href="https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep-deliverydates/">en
-Scraperwiki-database</a>:</p>
-
-<p><table border="1">
-
-<tr> <th>Etat</th> <th>Frekvens</th> <th>Leveringer</th> </tr>
-<tr> <td>Norges geologiske undersøkelse</td> <td>83.7527546296</td> <td>1</td> </tr>
-<tr> <td>Medietilsynet</td> <td>33.7527546296</td> <td>1</td> </tr>
-<tr> <td>Departementenes servicesenter</td> <td>23.8763773148</td> <td>2</td> </tr>
-<tr> <td>Kunnskapsdepartementet</td> <td>15.8763773148</td> <td>2</td> </tr>
-<tr> <td>Kompetansesenter for distriktsutvikling</td> <td>15.3763773148</td> <td>2</td> </tr>
-<tr> <td>Toll- og avgiftsdirektoratet</td> <td>15.3763773148</td> <td>2</td> </tr>
-<tr> <td>Fredskorpset</td> <td>12.5842515432</td> <td>3</td> </tr>
-<tr> <td>Statens legemiddelverk</td> <td>12.1881886574</td> <td>4</td> </tr>
-<tr> <td>Utlendingsnemnda</td> <td>11.5842515432</td> <td>3</td> </tr>
-<tr> <td>Politidirektoratet</td> <td>10.9175848765</td> <td>3</td> </tr>
-<tr> <td>Skattedirektoratet</td> <td>10.9175848765</td> <td>3</td> </tr>
-<tr> <td>Statens innkrevingssentral</td> <td>10.5842515432</td> <td>3</td> </tr>
-<tr> <td>Barne-, ungdoms- og familiedirektoratet</td> <td>10.2509182099</td> <td>3</td> </tr>
-<tr> <td>Kunst i offentlige rom</td> <td>10.2509182099</td> <td>3</td> </tr>
-
-</table></p>
-
-<p>En kan beregne lignende frekvenser ved å sammenligne
-journalføringsdato med publiseringsdato for hver enkelt oppføring i
-OEP, men den lenken legger jeg ikke ved her for å unngå at
-søkemotorroboter begynner å overbelaste Scraperwiki-databasen.</p>
-
-<p>Jeg har spurt Norges geologiske undersøkelse om hvorfor de leverer
-så sjelden, og det kommer av at de har problemer etter oppgradering av
-arkivsystemet sitt og jobber med å fikse det slik at de kan gå tilbake
-til å levere hver uke.  Har ikke undersøkt noen av de andre.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)</a></div>
+      <div class="date">19th July 2012</div>
+      <div class="body"><p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
+fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
+med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
+sin aktivitet.  Her er det jeg svarte:</p>
+
+<p><blockquote>
+<p>Jada, <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet</a>
+lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu</a> som er det
+internasjonale navnet på prosjektet.  Dugnaden i Norge organiseres av
+medlemsforeningen
+<a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
+Skolen</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
+support på løsningen (<a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
+Drift AS</a>, der jeg er styremedlem).  Anbefaler at du melder deg på
+epostlisten
+<a href="http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org</a>
+(og debian-edu-announce) og
+<a href="http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
+foreningen</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges.  Det
+planlegges
+<a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
+i august</a> og utover høsten.</p>
+
+<p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux.  Det er alt for få som
+bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)</p>
+
+<p>Jeg antar du har funnet
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
+min med intervjuer</a>.  Det er antagelig også interessant for deg å
+følge med på <a href="http://planet.skolelinux.org/">Planet
+Skolelinux</a>.</p>
+
+<p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
+å finne...</p>
+</blockquote></p>
+<p>Herved gjort. :)</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
         
         
       </div>
@@ -532,28 +355,33 @@ til å levere hver uke.  Har ikke undersøkt noen av de andre.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TV_with_face_recognition__for_improved_viewer_experience.html">TV with face recognition, for improved viewer experience</a></div>
-      <div class="date"> 9th June 2012</div>
-      <div class="body"><p>Slashdot got a story about Intel planning a
-<a href="http://entertainment.slashdot.org/story/12/06/09/0012247/intel-to-launch-tv-service-with-facial-recognition-by-end-of-the-year">TV
-with face recognition</a> to recognise the viewer, and it occurred to
-me that it would be more interesting to turn it around, and do face
-recognition on the TV image itself.  It could let the viewer know who
-is present on the screen, and perhaps look up their credibility,
-company affiliation, previous appearances etc for the viewer to better
-evaluate what is being said and done.  That would be a feature I would
-be willing to pay for.</p>
-
-<p>I would not be willing to pay for a TV that point a camera on my
-household, like the big brother feature apparently proposed by Intel.
-It is the telescreen idea fetched straight out of the book
-<a href="http://gutenberg.net.au/ebooks01/0100021.txt">1984 by George
-Orwell</a>.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig</a></div>
+      <div class="date">16th July 2012</div>
+      <div class="body"><p>I am currently working on a
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
+to translate</a> the book
+<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig
+to Norwegian.  And the source we base our translation on is the
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook</a> version, to
+allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
+this to work well the docbook source document need to be properly
+tagged.  The source files of this project is available from
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
+
+<p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
+no-one involved in the project that is a docbook expert.  Is there a
+docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
+well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
+for the PDF, EPUB and HTML version of the book?  This will provide a
+well tagged English version (our source document), and make it a lot
+easier for us to create a good Norwegian version.  If you can and want
+to help, please get in touch with me or fork the github project and
+send pull requests with fixes. :)</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
         
         
       </div>
@@ -561,38 +389,36 @@ Orwell</a>.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Web_service_to_look_up_HP_and_Dell_computer_hardware_support_status.html">Web service to look up HP and Dell computer hardware support status</a></div>
-      <div class="date"> 6th June 2012</div>
-      <div class="body"><p>A few days ago
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/SOAP_based_webservice_from_Dell_to_check_server_support_status.html">I
-reported how to get</a> the support status out of Dell using an
-unofficial and undocumented SOAP API, which I since have found out was
-<a href="http://lists.us.dell.com/pipermail/linux-poweredge/2012-February/045959.html">discovered
-by Daniel De Marco in february</a>.  Combined with my web scraping
-code for HP, Dell and IBM
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Checking_server_hardware_support_status_for_Dell__HP_and_IBM_servers.html">from
-2009</a>, I got inspired and wrote
-<a href="https://views.scraperwiki.com/run/computer-hardware-support-status/">a
-web service</a> based on Scraperwiki to make it easy to look up the
-support status and get a machine readable result back.</p>
-
-<p>This is what it look like at the moment when asking for the JSON
-output:
-
-<blockquote><pre>
-% GET <a href="https://views.scraperwiki.com/run/computer-hardware-support-status/?format=json&vendor=Dell&servicetag=2v1xwn1">https://views.scraperwiki.com/run/computer-hardware-support-status/?format=json&vendor=Dell&servicetag=2v1xwn1</a>
-supportstatus({"servicetag": "2v1xwn1", "warrantyend": "2013-11-24", "shipped": "2010-11-24", "scrapestamputc": "2012-06-06T20:26:56.965847", "scrapedurl": "http://143.166.84.118/services/assetservice.asmx?WSDL", "vendor": "Dell", "productid": ""})
-%
-</pre></blockquote>
-
-<p>It currently support Dell and HP, and I am hoping for help to add
-support for other vendors.  The python source is available on
-Scraperwiki and I welcome help with adding more features.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"</a></div>
+      <div class="date">15th July 2012</div>
+      <div class="body"><p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
+«<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
+"free" as in "free speech", not as in "free beer"</a>».  Men det er
+ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
+gratis/fri på engelsk.  En direkte oversettelse ville være «Fri
+programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
+går jo glipp av poenget.  I forbindelse med at vi er
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
+med å oversette</a> <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>
+av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
+oversettelse.</p>
+
+<p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
+fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar".  Dermed blir
+oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
+"fri bar"».</p>
+
+<p>Noen som har bedre forslag?</p>
+
+<p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
+begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
+<a href="http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
+lille folder om temaet</a>.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>. 
         
         
       </div>
@@ -600,57 +426,76 @@ Scraperwiki and I welcome help with adding more features.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentar_til_artikkel_i_Adresseavisa_som_omtaler_FiksGataMi.html">Kommentar til artikkel i Adresseavisa som omtaler FiksGataMi</a></div>
-      <div class="date"> 2nd June 2012</div>
-      <div class="body"><p>Jeg oppdaget nylig en
-<a href="http://www.adressa.no/nyheter/trondheim/article1831198.ece">artikkel
-i Adresseavisa</a> i Trondheim som nevner FiksGataMi, og der Trondheim
-kommune ser ut til å fortelle at de ikke følger forvaltningslovens
-krav ved mottak av meldinger sendt inn via FiksGataMi.  La derfor
-nettopp inn denne kommentaren til artikkelen:<p>
-
-<p><blockquote>
-
-<p>Her er en liten faktaoppdatering om FiksGataMi-tjenesten, da noen
-ser ut til å ha misforstått hvordan den fungerer.</p>
-
-<p>FiksGataMi er et privat initiativ opprettet og drevet av
-medlemsforeningen NUUG.  FiksGataMi tar imot meldinger om feil i
-offentlig infrastruktur, og sender meldingen skriftlig videre på vegne
-av innmelder til aktuell aktør i det offentlige, det være seg kommune,
-fylke eller vegvesenregion.  Offentlig etat blir valgt ut fra
-geografisk plassering og kategori valgt av innsender.  Offentlige
-etater er i følge forvaltningsloven pliktig å følge opp og besvare
-skriftlige henvendelser, og hvis noen av mottakerne ikke gjør dette
-kan en klage på lovbrudd i det offentlige.  FiksGataMi fungerer dermed
-som en slags epostklient for innbyggerne der kopi av innsendte
-meldinger gjøres tilgjengelig og knyttes til kartplassering for enkel
-gjenfinning.  Å sende inn nye problemrapporter via FiksGataMi er
-dermed ikke avhengig av at kommunen aktivt må følge med på meldinger
-hos FiksGataMi, da de får dem tilsendt på sine offisielle
-epostmottakspunkter.  Hvorvidt noe blir fikset og om innbyggerne er
-opp til mottaker av meldingene.  For Trondheim kommune er
-mottaksadressen bydrift.vegdrift@trondheim.kommune.no, en adresse jeg
-inntil jeg leste denne artikkelen trodde ble håndtert i henhold til
-forvaltningslovens krav.</p>
-
-<p>Kan ellers fortelle at 57 kommuner lenker til FiksGataMi fra sine
-nettsider, og at 37 % (4182 av 11266 ) av problemrapportene sendt inn
-via FiksGataMi er markert som løst i løsningen.  Trondheim kommune har
-fått tilbud om å få rapportene levert på datamaskinlesbart format i
-stedet for epost, men har ikke takket ja så langt.</p>
-
-<p>Vennlig hilsen Petter Reinholdtsen, en av NUUG-folkene bak FiksGataMi.no</p>
-
-</blockquote></p>
-
-<p>Det høres for meg ut som om innbyggerne i Trondheim burde klage på
-kommunens potensielle lovbrudd.</p>
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!</a></div>
+      <div class="date">11th July 2012</div>
+      <div class="body"><p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt 2005, var
+det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
+Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
+og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
+representanter fikk en norsk utgave av boken
+<a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> av Lawrence Lessig
+som forklarte litt om problemstillingene.  Vi endte opp med å
+prioritere utvikling i
+<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>-prosjektet i
+stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys.  Men i forrige uke
+ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
+bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
+sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
+fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
+i debatten.</p>
+
+<p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
+trykking med en av de mange
+<a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
+forespørsel</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
+til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
+oversettelser.  Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
+publisering når boka er ferdig?  Kommentarene til
+<a href="http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
+Newth</a> og
+<a href="http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
+Andersen</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
+forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
+<a href="http://www.lulu.com/">Lulu</a> er en grei leverandør av
+trykketjenester til prosjektet.</p>
+
+<p>Jeg har satt opp
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
+Github-prosjekt</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
+fant fra Hans Schou.  Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
+oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
+kopiert og utvidet dette oppsettet.  Originalteksten er i Docbook, og
+oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
+oversetterverktøy brukt i fri programvareverden.  Dernest tar
+byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
+teksten.  Resultatet kan ses i Github-prosjektet.  For å komme raskt
+igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
+til norsk, noe som grovoversatte ca. 1300 av de ca. 1700 tekstbitene
+boken består av.  Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
+oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
+høsten.  Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
+konsistent språk.  Totalt er det nok mange timer som trengs for å
+gjennomføre oversettelsen.</p>
+
+<p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende.  169
+stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
+bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt 6 EURO i
+følge et raskt estimat fra Lulu.  Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
+det blir i størrelsen 5,5" x 8.5" (det er ca. 140 sider i A4-format),
+så jeg gjettet på 400 sider.  Jeg tror originalutgaven har nesten 400
+sider.  For 169*2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
+ca. 2000 EURO, dvs. ca 15 000 NOK.  Det burde være mulig å finne en
+sponsor for å dekke en slik sum.  I tillegg kommer distribusjon og
+porto, som antagelig kommer på like mye.</p>
+
+<p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting?  Ta kontakt
+og send patcher i github.  Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
+slik at du kan oppdatere direkte.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
         
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>. 
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>. 
         
         
       </div>
@@ -658,163 +503,161 @@ kommunens potensielle lovbrudd.</p>
     <div class="padding"></div>
     
     <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Mike_Gabriel.html">Debian Edu interview: Mike Gabriel</a></div>
-      <div class="date"> 2nd June 2012</div>
-      <div class="body"><p>Back in 2010, Mike Gabriel showed up on the
-<a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu and Skolelinux</a>
-mailing list.  He quickly proved to be a valuable developer, and
-thanks to his tireless effort we now have Kerberos integrated into the
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">Debian Edu interview: George Bredberg</a></div>
+      <div class="date"> 9th July 2012</div>
+      <div class="body"><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
+Skolelinux</a> project have users all over the globe, but until
+recently we have not known about any users in Norway's neighbour
+country Sweden.  This changed when George Bredberg showed up in March
+this year on the mailing list, asking interesting questions about how
+to adjust and scale the just released
 <a href="http://www.debian.org/News/2012/20120311.html">Debian Edu
-Squeeze</a> version.</p>
+Wheezy</a> setup to his liking.  He granted me an interview, and I am
+happy to share his answers with you here.</p>
 
 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?</strong></p>
 
-<p>My name is Mike Gabriel, I am 38 years old and live near Kiel,
-Schleswig-Holstein, Germany. I live together with a wonderful partner
-(Angela Fuß) and two own children and two bonus children (contributed
-by Angela).</p>
-
-<p>During the day I am part-time employed as a system administrator
-and part-time working as an IT consultant. The consultancy work
-touches free software topics wherever and whenever possible. During
-the nights I am a free software developer. In the gaps I also train in
-becoming an osteopath.</p>
-
-<p>Starting in 2010 we (Andreas Buchholz, Angela Fuß, Mike Gabriel)
-have set up a free software project in the area of Kiel that aims at
-introducing free software into schools. The project's name is
-"IT-Zukunft Schule" (IT future for schools). The project links IT
-skills with communication skills.</p>
+<p>I'm a 44 year old country guy that have been working 12 years at
+the same school as 50% IT-manager and 50% Teacher. My educational
+background is fil.kand in history and religious beliefs, an exam as a
+"folkhighschool" teacher, that is, for teaching grownups.  In
+Norwegian I believe it's called "Vuxenupplaring". I also have a master
+in "Technology and social change". So I'm not really a tech guy, I
+just like to study how humans and technology interact and that is my
+perspective when working with IT.</p>
 
 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
 project?</strong></p>
 
-<p>While preparing our own customised Linux distribution for
-"IT-Zukunft Schule" we were repeatedly asked if we really wanted to
-reinvent the wheel. What schools really need is already available,
-people said.  From this impulse we started evaluating other Linux
-distributions that target being used for school networks.</p>
-
-<p>At the end we short-listed two approaches and compared them: a
-commercial Linux distribution developed by a company in Bremen,
-Germany, and Skolelinux / Debian Edu. Between 12/2010 and 03/2011 we
-went to several events and met people being responsible for marketing
-and development of either of the distributions. Skolelinux / Debian
-Edu was by far much more convincing compared to the other product that
-got short-listed beforehand--across the full spectrum. What was most
-attractive for me personally: the perspective of collaboration within
-the developmental branch of the Debian Edu project itself.</p>
-
-<p>In parallel with this, we talked to many local and not-so-local
-people.  People teaching at schools, headmasters, politicians, data
-protection experts, other IT professionals.</p>
-
-<p>We came to two conclusions:</p>
-
-<p>First, a technical conclusion: What schools need is available in
-bits and pieces here and there, and none of the solutions really fit
-by 100%. Any school we have seen has a very individual IT setup
-whereas most of each school's requirements could mapped by a standard
-IT solution.  The requirement to this IT solution is flexibility and
-customisability, so that individual adaptations here and there are
-possible.  In terms of re-distributing and rolling out such a
-standardised IT system for schools (a system that is still to some
-degree customisable) there is still a lot of work to do here
-locally. Debian Edu / Skolelinux has been our choice as the starting
-point.</p>
-
-<p>Second, a holistic conclusion: What schools need does not exist at
-all (or we missed it so far). There are several technical solutions
-for handling IT at schools that tend to make a good impression. What
-has been missing completely here in Germany, though, is the enrolment
-of people into using IT and teaching with IT. "IT-Zukunft Schule"
-tries to provide an approach for this.</p>
-
-<p>Only some schools have some sort of a media concept which explains,
-defines and gives guidance on how to use IT in class. Most schools in
-Northern Germany do not have an IT service provider, the school's IT
-equipment is managed by one or (if the school is lucky) two (admin)
-teachers, most of the workload these admin teachers get done in there
-spare time.</p>
-
-<p>We were surprised that only a very few admin teachers were
-networked with colleagues from other schools. Basically, every school
-here around has its individual approach of providing IT equipment to
-teachers and students and the exchange of ideas has been quasi
-non-existent until 2010/2011.</p>
-
-<p>Quite some (non-admin) teachers try to avoid using IT technology in
-class as a learning medium completely. Several reasons for this
-avoidance do exist.</p>
-
-<p>We discovered that no-one has ever taken a closer look at this
-social part of IT management in schools, so far. On our quest journey
-for a technical IT solution for schools, we discussed this issue with
-several teachers, headmasters, politicians, other IT professionals and
-they all confirmed: a holistic approach of considering IT management
-at schools, an approach that includes the people in place, will be new
-and probably a gain for all.</p>
+I have followed the Skolelinux project for quite some time by
+now. Earlier I tested out the K12-LTSP project, which we used for some
+time, but I really like the idea of having a distribution aimed to be
+a complete solution for schools with necessary tools integrated. When
+K12-LTSP abandoned that idea some years ago, I started to look more
+seriously into Skolelinux instead.
 
 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
 Edu?</strong></p>
 
-<p>There is a list of advantages: international context, openness to
-any kind of contributions, do-ocracy policy, the closeness to Debian,
-the different installation scenarios possible (from stand-alone
-workstation to complex multi-server sites), the transparency within
-project communication, honest communication within the group of
-developers, etc.</p>
+The big point of Skolelinux to me is that it is a complete
+distribution, ready to install. It has LDAP-support, MS Windows
+integration tools and so forth already configured, saving an
+administrator a lot of time and headache. We were using another Linux
+based thin-client system called Thinlinc, that has served us very
+well. But that Skolelinux is based on VNC and LTSP, to me, is better
+when it comes to the kind of multimedia used in schools. That is
+showing videos from Youtube or educational TV. It is also easier to
+mix thin clients with workstations, since the user settings will be the
+same. In our VNC-based solution you had to "beat around the bush" by
+setting up a second, hidden, home-directory for user settings for the
+workstations, because they will be different from the ones used on the
+thin clients. Skolelinux support for diskless workstations are very
+convenient since a school today often need to use a class room
+projector showing videos in full screen. That is easily done with a
+small integrated media computer running as a diskless workstation. You
+have only two installs to update and configure. One for the thin
+clients and one for the workstations. Also saving a lot of time.  Our
+old system was also based on Redhat and CentOS. They are both very
+nice distributions, but they are sometimes painfully slow when it
+comes to updating multimedia support and multimedia programs (even
+such as Gimp), leaving us with a bit "oldish" applications. Debian is
+quicker to update.
 
 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
 Edu?</strong></p>
 
-<p>Every coin has two sides:</p>
-
-<p>Technically: <a href="http://bugs.debian.org/311188">BTS issue
-#311188</a>, tricky upgradability of a Debian Edu main server, network
-client installations on top of a plain vanilla Debian installation
-should become possible sometime in the near future, one could think
-about splitting the very complex package debian-edu-config into
-several portions (to make it easier for new developers to
-contribute).</p>
-
-<p>Another issue I see is that we (as Debian Edu developers) should
-find out more about the network of people who do the marketing for
-Debian Edu / Skolelinux. There is a very active group in Germany
-promoting Skolelinux on the bigger Linux Days within Germany. Are
-there other groups like that in other countries? How can we bring
-these marketing people together (marketing group A with group B and
-all of them with the group of Debian Edu developers)? During the last
-meeting of the German Skolelinux group, I got the impression of people
-there being rather disconnected from the development department of
-Debian Edu / Skolelinux.</p>
+<p>Debian is a bit too quick when it comes to updating. As an example
+we use old HP terminals as thinclients, and two times already this
+year (2012) the updates you get from the repositories has stopped
+sound from working with them.  It's a kernel/ALSA issue. So you have
+to be more careful properly testing the updates before you run them in
+a production environment. This has never happened with CentOS.</p>
+
+<p>I also would like to be able to set my own domain-settings at
+install time.  In Skolelinux they are kind of hard coded into the
+distribution, when it comes to LDAP and at least samba integration.
+That is more a cosmetic/translation issue, and not a real problem.
+Running MS Windows applications within the Skolelinux environment needs
+to be better supported. That is, running them seamlessly via RDP, and
+support for single-sign on.  That will make the transition to free
+software easier, because you can keep the applications you really
+need.  No support will make it impossible if you work in a school where
+some applications can't be open source. As for us we really need to
+run Adobe InDesign in our journalist classes.  We run a journalist
+education, and is one of the very few non university ones that is ok:d
+by Svenska journalistförbundet (Swedish journalist association).  Our
+education gives the pupils the right of membership there, once they
+are done.  This is important if you want to get a job.</p>
+
+<p>Adobe InDesign is the program most commonly used in newspapers and
+magazines.  We used Quark Express before, but they seem to loose there
+market to Adobe. The only "equivalent" to InDesign in the opensource
+world is Scribus, and its not advanced enough. At least not according
+to the teacher. I think it would be possible to use it, because they
+are not supposed to learn a program, they are supposed to learn how to
+edit and compile a newspaper.  But politically at our school we are not
+there yet.  And Scribus lacks a lot of things you find i InDesign.</p>
+
+<p>We used even a windows program for sound editing when it comes to
+the radio-journalist part. The year to come we are going to try
+Audacity. That software has the same kind of limitations compared to
+Adobe Audition, but that teacher is a bit more open minded. We have
+tried Ardour also, but that instead is more like a music studio
+program, not intended for the kind of editing taking place in a radio
+studio. Its way to complex and the GUI is to scattered when you only
+want to cut, make pass-overs, add extra channels and normalise.  Those
+things you can do in Audacity, but its not as easy as in Audition. You
+have to do more things manually with envelopes, and that is a bit old
+fashion and timewasting. Its also harder to cut and move sound from
+one channel to another, which is a thing that you do frequently
+because you often find yourself needing to rearrange parts of the
+sound file.</p>
+
+<p>So, I am not sure we will succeed in replacing even Audition, but we
+will try.  The problem is the students have certain expectations when
+they start an education towards a profession.  So the programs has to
+look and feel professional.  Good thing with radio, there are many
+programs out there, that radio studios use, so its not as standardised
+as Newspaper editing. That means, it does not really matter what
+program they learn, because once they start working they still have to
+learn the program the studio uses, so instead focus has to be to learn
+the editing part without to much focus on a specific software.</p>
 
 <p><strong>Which free software do you use daily?</strong></p>
 
-<p>For my daily business, I do not use commercial software at all.</p>
-
-<p>For normal stuff I use Iceweasel/Firefox, Libreoffice.org. For
-serious text writing I prefer LaTeX. I use gimp, inkscape, scribus for
-more artistic tasks. I run virtual machines in KVM and Virtualbox.</p>
-
-<p>I am one of the upstream developers of X2Go. In 2010 I started the
-development of a Python based X2Go Client, called PyHoca-GUI.
-PyHoca-GUI has brought forth a Python X2Go Client API that currently
-is being integrated in Ubuntu's software center.</p>
-
-<p>For communications I have my own Kolab server running using Horde
-as web-based groupware client. For IRC I love to use irssi, for Jabber
-I have several clients that I use, mostly pidgin, though. I am also
-the Debian maintainer of Coccinella, a Jabber-based interactive
-whiteboard.</p>
-
-<p>My favourite terminal emulator is KDE's Yakuake.</p>
+<p>Myself I'm running Linux Mint, or Ubuntu these days.  I use almost
+only open source software, and preferably Linux based. When it comes
+to most used applications its OpenOffice, and Firefox (of course ;)
+)</p>
 
 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
 get schools to use free software?</strong></p>
 
-<p>Communicate, communicate, communicate. Enrol people, enrol people,
-enrol people.</p>
+<p>To get schools to use free software there has to be good open
+source software that are windows based, to ease the transition. But
+it's also very important that the multimedia support is working
+flawlessly.  The problems with Youtube, Twitter, Facebook and whatever
+will create problems when it comes to both teachers and
+students. Economy are also important for schools, so using thin
+clients, as long as they have good multimedia support, is a very good
+idea. It's also important that the open source software works even for
+the administration.  It's hard to convince the teachers to stick with
+open source, if the principal has to run Windows.  It also creates a
+problem if some classes has to use Windows for there tasks, since that
+will create a difference in "status" between classes, so a good
+support for running windows applications via the thin client (Linux)
+desktop is essential.  At least at our school, where we have mixed
+level of educations, from high-school to journalist-school.</p>
+
+<p>Update 2012-07-09 08:30: Paul Wise tipped me on IRC about three
+useful sources related to Free Software for radio stations: the LWN
+article <a href="https://lwn.net/Articles/481607/">Radio station
+management with Airtime</a>,
+<a href="http://www.sourcefabric.org/en/airtime/">Airtime</a> which
+claim to be a Free open source radio automation software and
+<a href="http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell</a> which claim to
+be complete radio broadcast automation solution.  All of them seem
+useful to the aspiring radio producer.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
@@ -847,7 +690,11 @@ enrol people.</p>
 
 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
 
-<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (12)</a></li>
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (2)</a></li>
 
 </ul></li>
 
@@ -966,21 +813,23 @@ enrol people.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (54)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (55)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (104)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (111)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (3)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (135)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (145)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (16)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (17)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (27)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (6)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (30)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (16)</a></li>
 
@@ -990,19 +839,19 @@ enrol people.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (17)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (22)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (174)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (191)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (131)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (142)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (2)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (4)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (27)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (34)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (47)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (48)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
 
@@ -1016,13 +865,15 @@ enrol people.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (1)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (23)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (30)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (1)</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (36)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (1)</a></li>
 
@@ -1032,11 +883,11 @@ enrol people.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (6)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (26)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (32)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (1)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (21)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (25)</a></li>
 
 </ul>